Olight Olantern Classic Mini Led Lantern Flashlight User Manual

Olantern Classic Mini LED Lantern Flashlight

Product Information

The Mini is a stylish mini camping light with dual light
sources. It features a battery level indicator that displays the
remaining battery level when rotating the rotary knob switch. The
indicator also turns on automatically when charging or discharging
the light. The product comes with a handle buckle, USB-C charging
cable, and has warm white light mode and orange light mode.

Specifications

  • Warm White Light Mode CCT: 5000~5500K
  • High mode: 300 lumens, 18 minutes runtime at 100%, 5 hours
    runtime at 62%, and 4 hours runtime at 26%
  • Low mode: 130 lumens, 9 hours runtime at 100%, and 3 hours
    runtime at 60%
  • Orange Light Mode CCT: 2000~2100K
  • High mode: 100 lumens, 6 hours runtime at 100%
  • Low mode: 5 lumens, 60 hours runtime at 100%
  • IPX5 water-resistant rating
  • Dimensions: (L)110*(D)123.5mm or (L)4.33*(D)4.86in
  • Rechargeable Li-ion Battery: 16.65Wh (4500mAh / 3.7V)

Product Usage Instructions

To use the Mini camping light, follow these steps:

  1. To turn on the light, rotate the rotary knob switch in a
    clockwise direction.
  2. To adjust the brightness, continue rotating the knob switch in
    a clockwise direction to cycle through the different intensity
    modes: low orange, high orange, low warm white, and high warm
    white.
  3. To turn off the light, rotate the knob switch in a
    counterclockwise direction.
  4. To check the battery level, rotate the knob switch. The
    indicator will display the remaining battery level based on the
    following ranges:
  • 30%-100%: Green Light
  • 5%-30%: Red Light
  • 0%-5%: Red Light Flashing
  • While in the locked state, rotate the knob switch to check if
    the light is locked. The red indicator will be on for 5 seconds to
    indicate the locked status.
  • To charge the Mini camping light, connect the USB-C charging
    cable to a power source with a capacity of 10W or higher. The
    indicator will display the remaining battery level during
    charging:
    • 100%-95%: Green Light
    • 0%-95%: Red Light Flashing
  • During discharging, the indicator will also display the
    remaining battery level based on the same ranges as mentioned
    above.

    Note: Please refer to the user manual for more detailed
    instructions and safety precautions.

    USER MANUAL

    Mini
    Stylish mini camping light with dual light sources.
    BATTERY LEVEL INDICATOR

    Indicator

    a. When rotating the rotary knob switch, the indicator turns on and automatically turns off after 5 seconds; And the red light flashes when the battery level below 5%.

    30%-100%

    5%-30%

    0%-5%

    Green Light

    Red Light

    Red Light Flash

    b. When charging, the indicator displays the remaining battery level

    100%-95%

    0%-95%

    Green Light

    Red Light Flash

    c. When discharging, the indicator displays the remaining battery level.

    30%-100%

    5%-30%

    0%-5%

    Green Light

    Red Light

    Red Light Flash

    *While in the locked state, rotate the knob and the red indicator will be on for 5s to indicate the locked status.

    IN THE BOX

    HIGH

    LOW

    Warm White Light Mode 20m

    13m

    Orange Light Mode

    11m

    2m

    PRODUCT OVERVIEW
    Handle Buckle

    Olantern Classic Mini

    USB-C Charging Cable

    SPECIFICATIONS
    WARM WHITE LIGHT MODE CCT: 5000~5500K

    HIGH 300 lumens 100% 18min 62%

    5h

    26% 4h

    LOW 130 lumens 100%

    9h

    60% 3h

    ORANGE LIGHT MODE

    CCT: 2000~2100K

    HIGH 100 lumens 100%

    LOW

    5 lumens 100%

    6h

    57%

    2h

    60h

    98cd

    IPX5

    0.8m

    415g/14.64oz

    (L)110*(D)123.5mm (L)4.33*(D)4.86in

    Rechargeable Li-ion Battery 16.65Wh (4500mAh / 3.7V)

    * Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2009 standard in Olight’s labs for reference. The tests are performed indoors under a room temperature of 25 degrees celsius with windless conditions. The runtime may vary depending on the external temperature and ventilation conditions, and these biases may affect the results of testing.

    Indicator
    LOGO Nameplate Orange Light LED Protective Cover Protective Base Reflector

    Handle Rotary Knob Switch
    Warm White Light LED

    CHARGING
    The product was set to be in lockout mode before delivery. Please unlock and fully charge it before first use. Connect one end of the provided USB-C cable to an external USB-C power source (power adapter not included), open the silicone dust plug that shields the USB-C charging port of the product, and then insert the other end of the cable into the USB-C charging port. It takes no more than 5 hours to fully charge the light. The flash red indicator means charging, while the green indicator means charging completed (battery level95%).

    WARNING
    · DO NOT store the product in the car or any place where the temperature may exceed 60¥.
    · DO NOT place the product in any dusty environment. Otherwise, the dust may enter the rotary knob switch and cause it to malfunction.
    · DO NOT disassemble the product.
    · DO NOT immerse the product in seawater or other corrosive media to avoid damage to the product.
    · Please prevent it from falling and handle it with care.
    · Fully charge the battery before storing the light for a long period of time.

    CONTENTS

    ( EN ) English

    01

    ( CN )

    01

    ( FI ) Finnish

    01

    ( NO ) Norwegian

    01

    ( SV ) Swedish

    02

    ( NL ) Nederlands

    02

    NOTICE

    ( PL ) Polska

    02

    · Please keep the product away from radios, as the PWM modulation of the rotary

    ( DE ) Deutsch

    03

    knob may cause noise to the radio signals.

    ( HU ) Magyarország

    03

    · The vintage copper color is a result of aging craftsmanship. The uneven color is normal.

    · Best charging efficiency with a 10W or higher-capacity power source.

    ( RU )

    04

    · When the light is turned on at the high warm white light setting for 15 minutes, the

    ( ES ) Español

    04

    brightness will slowly drop to 62% within 3 minutes, and then remain constant.

    ( RO ) Romanesc

    04

    · When the battery power is lower than 30%, the maximum brightness of warm

    NOTE:

    white light is limited to 26%, and the maximum brightness of orange light is

    ( UA ) Ukrainian

    05

    1. Best charging efficiency with a 10W or higher-capacity power source.
    2. The product will automatically unlock when it is connected to a charger and in lockout mode.

    limited to 57%.
    · Vibrate Alert: A long vibration alert will activate when locking or unlocking the product. A short vibration alert will activate when switching between orange and warm white light.

    ( JP ) ( KR )

    05 06

    ( TH )

    06

    EXCLUSION CLAUSE

    ( FR ) Français

    06

    DANGER

    Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting from the

    ( IT ) Italiano

    07

    usage of the product inconsistent with the warnings in the manual,

    ( SK ) Slovenskýjazyk

    07

    · DO NOT shine the light directly into human eyes. This may cause temporary

    including but not limited to using the product inconsistent with the

    blindness or permanent damage to the eyes.

    recommended lockout mode.

    ( PT ) Português

    07

    ( EN ) English
    HOW TO OPERATE ON/OFF: Turn on by rotating the rotary knob clockwise and turn off by rotating counter-clockwise. Lock/Unlock: Quickly turn the light on and off twice within 1s. Change Light Output: When the light is on, keep rotating the rotary knob clockwise for the stepless adjustment of the light output in the following order: low orange light, high orange light, low warm white light, and high warm white light. Rotating the rotary knob counter-clockwise will change the light output in the reverse order.
    ( CN )

    /1s2

    ( FI ) Finnish
    KÄYTTÖOHJEET ON/OFF: Kierrä kytkintä myötäpäivään käynnistääksesi ja vastapäivään sammuttaaksesi lampun. Lukitus/avaus: Sytytä ja sammuta valo nopeasti kahdesti 1 sekunnin sisällä Valoasetukset: Valon ollessa päällä, kierrä kytkintä myötäpäivään vaihtaaksesi portaattomasti valoasetuksia seuraavassa järjestyksessä: himmeä oranssi, kirkas oranssi, himmeä ja kirkas lämmin valkoinen. Vastapäivään kierrettäessä valoasetusten järjestys on käänteinen.
    ( NO ) Norwegian
    01
    Schimbarea Intensitatii: In timp ce lanterna este pornita, se roteste butonul in sensul ceasului pentru a trece prin modurile de intensitate in ordinea urmatoare: mic portocaliu, mare portocaliu, mic alb cald, mare alb cald. Atunci cand butonul este invartit in sensul opus ceasului trece invers prin modurile de intensitate.
    ( UA ) Ukrainian
    / : , , . , ­ . /: 1 . : , : , , . .
    ( JP )
    ON/OFF 1 2
    05

    HVORDAN OPERERE PÅ/AV: Slå på ved å dreie den roterende bryteren med klokken og slå av ved å dreie mot klokken. Lås/lås opp: Slå lyset raskt på og av to ganger innen 1s. Endring Av Lysmodus: Når lyset er på , fortsett å rotere bryteren med klokken for trinnløs justering av lysmodus i følgende rekkefølge: lavt oransje lys, høyt oransje lys, lavt varmt hvitt lys og høyt varmt hvitt lys. Ved å dreie bryteren mot klokken vil lysmodus endres i motsatt rekkefølge.
    ( SV ) Swedish
    HVORDAN BRUKE PÅ / AV: Genom att roterna knappen medurs tänds lampan, rotera moturs för att släcka. Lås/lås upp: Tänd och släck lampan snabbt två gånger inom 1 sekund. Ändra Effektläge: När lampan är tänd, fortsätt rotera knappen medurs för att steglöst justera mellan, lågt orange sken, starkt orange sken, lågt varmvitt sken och starkt varmvitt sken. Vrider du knappen moturs slocknar lampan i omvänd ordning.
    ( NL ) Nederlands
    HOE TE BEDIENEN AAN/UIT: Aanzetten door de draaiknop met de klok mee te draaien en uitzetten door de knop tegen de klok in te draaien. Vergrendelen/Ontgrendelen: Schakel het licht snel twee keer in en uit binnen 1 seconden. Lichtopbrengst Veranderen: Wanneer het licht aan is, blijft u de draaiknop met de klok mee draaien voor de geleidelijke aanpassing van de lichtopbrengst in de volgende volgorde: laag oranje licht, hoog oranje licht, laag warm wit licht, en hoog warm wit licht. Door de draaiknop tegen de klok in te draaien, verandert de lichtopbrengst in de omgekeerde volgorde.
    PL ) Polska
    02

    INSTRUKCJA OBSLUGI
    WLCZ/WYLCZ: Przekr galk w prawo, aby wlczy wiatlo. Przekr galk w lewo, aby wylczy wiatlo. Blokowanie/Odblokowanie:Szybko wlcz i wylcz wiatlo dwukrotnie w cigu 1 sekundy. Zmiana Poziomu Jasnoci: Kiedy wiatlo jest wlczone, kr galk w prawo, aby zmieni poziomy jasnoci w nastpujcej kolejnoci: wiatlo pomaraczowe w trybie niskim ­ wiatlo pomaraczowe w trybie wysokim ­ wiatlo cieple biale w trybie niskim ­ wiatlo cieple biale w trybie wysokim. Krcenie galk w lewo spowoduje zmian trybów w odwrotnej kolejnoci.
    ( DE ) Deutsch
    BEDIENUNGSANLEITUNG AN/AUS: Zum Einschalten den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wieder ausschalten. Sperren/Entsperren: Schalte das Licht innerhalb von 1 Sekunde zweimal schnell ein und aus. Licht einstellen: Im eingeschalteten Zustand den Drehschalter weiter im Uhrzeigersinn drehen, um das Licht stufenlos in der folgenden Reihenfolge einzustellen: Niedriges orangenes Licht, hohes orangenes Licht, niedriges warmweißes Licht und hohes warmweißes Licht. Durch Drehen des Drehschalters gegen den Uhrzeigersinn wird in umgekehrter Reihenfolge durch die Modi geschaltet.
    ( HU ) Magyarország
    A HASZNÁLAT MÓDJA
    BE/KI: A bekapcsoláshoz forgassa a forgatható kapcsolót az óramutató járásával megegyez irányba, a kikapcsoláshoz az óramutató járásával ellentétes irányba. Lezárás/Feloldás: 1 másodpercen belül kétszer gyorsan kapcsolja be és ki a lámpát.
    A Világítási Mód Megváltoztatása: A bekapcsolt állapotban lév lámpán forgassa a kapcsolót az óramutató járásával megegyez irányba a világítási mód következ sorrendben történ fokozatmentes megváltoztatásához: alacsony fényerej narancssárga, magas fényerej narancssárga, alacsony fényerej meleg fehér fény,
    03

    ( KR )
    ON/OFF: : :

    ( TH )
    /: : 1 : :
    ( FR ) Français
    INSTRUCTIONS D’UTILISATION
    Allumage/Extinction : Allumez la lampe en tournant le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour éteindre la lampe.
    Verrouillage/Déverrouillage : Allumez et éteignez rapidement la lampe 2 fois en moins de 1 seconde Changement De Mode :Lorsque la lampe est allumée, continuez à tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance lumineuse selon l’ordre suivant : lumière faible en orange, lumière forte en orange, lumière faible en blanc, et lumière forte en blanc. Tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre changera la puissance lumineuse dans l’ordre inverse.
    06

    ( IT ) Italiano
    MODALITÀ D’UTILIZZO ON/OFF: Si accende ruotando la manopola in senso orario e si spegne ruotando in senso antiorario. Blocca/Sblocca: Accendi e spegni rapidamente la luce due volte entro 1 secondo Cambiare Potenza Di Illuminazione: Quando la luce è accesa, continuare a ruotare la manopola in senso orario per una regolazione continua dell’emissione luminosa nel seguente ordine: luce arancione bassa, luce arancione alta, luce bianca calda bassa e luce bianca calda alta. Ruotando il selettore in senso antiorario si cambia l’emissione luminosa nell’ordine inverso.
    SK ) Slovenskýjazyk
    AKO OBSLUHOVA ON/OFF: Zapne sa otocením otocného gombíka v smere hodinových ruciciek a vypne sa otocením proti smeru hodinových ruciciek. Zamknú/Odomknú: Rýchlo zapnite a vypnite svetlo dvakrát do 1 s. Zmena Svetelného Výkonu: Ke je svetlo zapnuté, otácajte otocným gombíkom v smere hodinových ruciciek pre plynulé nastavenie svetelného výkonu v nasledujúcom poradí: slabé oranzové svetlo, vysoké oranzové svetlo, nízke teplé biele svetlo a vysoko teplé biele svetlo. Otocením otocného spínaca proti smeru hodinových ruciciek zmeníte výstup svetla v opacnom poradí.
    ( PT ) Português
    COMO OPERAR Liga/Desliga (ON/OFF): Ligue girando o botão giratório no sentido horário, desligue girando no sentido anti-horário. Bloquear/Desbloquear: Ligue e desligue rapidamente a luz por duas vezes em 1s. Alterar A Saída De Luz: Com a luz acesa, continue girando o botão giratório no sentido horário para o ajuste contínuo da saída de luz na seguinte ordem: luz laranja baixa, luz laranja alta, luz branca quente baixa e luz branca quente alta. Girar o botão rotativo no sentido anti-horário mudará a saída de luz na ordem inversa.
    07

    magas fényerej meleg fehér fény. A kapcsoló óramutató járásával ellentétes irányú forgatásakor, a világítási mód fordított sorrendben változik.

    ( RU )
    /: , . /: 1 . : , : , , , . .
    ( ES ) Español
    MANUAL DE USO Encendido / Apagado: Enciéndala girando el interruptor en sentido horario y apáguela girando el interruptor en sentido antihorario. Bloquear / Desbloquear: Encienda y apague rápidamente la luz dos veces en 1 segundos. Cambiar la Potencia: Con la luz encendida, siga girando el interruptor en sentido horario para una regulación continua en el siguiente orden: Luz naranja de baja potencia, luz naranja de alta potencia, luz blanca cálida de baja potencia y luz blanca cálida de alta potencia. Gire el interruptor en sentido antihorario para cambiar la luminosidad en el orden inverso.

    ( RO ) Românesc

    MOD DE OPERARE

    Pornire/Oprire: Pentru pornire se invarte butonul in sensul ceasului. Pentru oprire se invarte in sensul opus ceasului.

    Blocare/Deblocare: Porntiti si stingeti lanterna rapid de doua ori (in mai putin de

    1sec)

    04

    WARRANTY
    Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or replacement. Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement. This warranty does not cover normal wear and tear, modifications, misuse, disintegrations, negligence, accidents, improper maintenance, or repair by anyone other than an Authorized retailer or Olight itself.
    USA Customer Support: [email protected] Global Customer Support: [email protected] Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.

    Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
    4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China. Made in China

    References

  • Documents / Resouces

    Download manual
    Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


    Related Manuals