Truper 30 Psi To 50 Psi Gravity Feed Spray Gun User Guide

30 PSI to 50 PSI Gravity Feed Spray Gun

Product Information:

The product is a gravity feed spray gun with the following
specifications:

  • Code: 11095, 13061, 13060
  • Model: PIPI-420, PIPI-421, PIPI-422
  • Jar Capacity: 13.5 oz
  • Air Pressure: 30 PSI – 50 PSI
  • Connection Diameter: 1/4 NPT
  • Air Consumption: 6 CFM
  • Nozzle Diameter: 0.05 (for PIPI-420), 0.06 (for PIPI-421), 0.07
    (for PIPI-422)

Product Usage Instructions:

  1. Before operating the tool, read the user’s manual
    thoroughly.
  2. Ensure your work area is clean, tidy, and well lit to avoid
    accidents.
  3. Do not use the tool in explosive environments or near flammable
    liquids as sparks generated by the tool may cause explosion or
    fire.
  4. Keep children and visitors at a safe distance while using the
    tool to prevent distractions and accidents.
  5. Avoid contact with power lines and circuits to prevent
    electrical hazards.
  6. Stay alert, use care, and common sense while operating the
    tool. Do not rely solely on your knowledge of the tool.
  7. Do not use the tool when tired or under the influence of drugs,
    alcohol, or medication as it may lead to severe injuries.
  8. Always use the tool with guards and protective devices in place
    and in good working conditions.
  9. Secure and support the workpiece properly using bench vices and
    a stable working area.
  10. Do not force the tool beyond its intended rate. It will perform
    better and safer at the recommended rate.
  11. Store the tool in a safe place away from the reach of children
    to prevent accidents.
  12. Dress properly, avoiding loose clothing, jewelry, or long hair
    that may get caught in moving parts.
  13. Keep your hands away from rotating and/or mobile parts to avoid
    severe personal injury.
  14. Use adequate personal protection such as safety glasses,
    anti-dust mask, safety non-skid shoes, helmet, and earplugs to
    reduce the risk of injury.
  15. When servicing, changing devices, or storing, always disconnect
    the air hose from the tool to reduce the risk of unintentional
    starting causing accidents.
  16. Never use the tool if the switch is not working or is not
    properly assembled as it may lead to severe personal injury.

ENGLISH
ESPAÑOL

Manual
Gravity feed spray gun

30 PSI – 50 PSI
Air Pressure

Applies for:
Code
11095 13061 13060

Model
PIPI-420 PIPI-421 PIPI-422

CAUTION

Read the user’s manual thoroughly before operating this tool.

Contents

Technical Data Pneumatic Requirements Safety Warnings for the Use of Pneumatic Tools Safety Warnings for the Use of Gravity feed spray guns Parts Preparation Start Up Maintenance Troubleshooting Notes

2

CAUTION

2

To gain the best performance of

the tool, prolong the duty life,

3

make the Warranty valid if necessary, and to avoid hazards

of fatal injuries please read and

4

understand this Manual before

using the tool.

5

6

Keep this manual for future references.

The illustrations in this manual are for reference

7

only. They might be different from the real tool.

8

9

10

Technical Data

Code Description Jar Capacity Air Pressure Connection Diameter Air Consumption Nozzle Diameter

PIPI-420

PIPI-421

11095

13061 Gravity feed spray gun

13.5 oz

30 PSI ­ 50 PSI

1/4 NPT

6 CFM

0.05″

0.06″

PIPI-422
13060
0.07″

Pneumatic Requirements

· For household jobs, it is possible to use 1.5 CV compressors with a 25 liters’ deposit. For more demanding jobs, like bodywork, industry, etc., we recommend using 3 CV compressors with a 100-liter deposit as minimum. · Use high-pressure hoses with the adequate length to do the job comfortably.
CAUTION · Dust and water condensation inside the compressor tank can cause a deficient finish in the surface to be painted. To prevent that possibility, install a regulating filter between the compressor and the gun.

2 ENGLISH

Air compressor

Regulating filter

Air hose

Safety Warnings
for the Use of Pneumatic Tools
Keep your work area clean, tidy and well lit.
CAUTION Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive environments or near flammable liquids.
DANGER Sparks generated by the tool may cause explosion or fire.
Keep children and visitors at a safe distance when using the tool.
WARNING Distractions may cause loosing control and cause accidents.
Avoid contact with power lines and circuits.
DANGER Find and avoid both power lines and circuits, especially hidden wires and grounded devices.
Stay alert, use care and common sense.
CAUTION Do not rely on your knowledge of the tool. Do not get distracted while operating it. It could cause accidents.
Do not use the tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
DANGER One second of distraction while using the tool may cause severe injuries.
Use the tool with guards and protective devices in place and in good working conditions.
WARNING Failure to comply with these measures may cause severe injuries.
Secure and support the work piece properly.
CAUTION Use bench vices and a stable working area.
Do not force the tool.
CAUTION It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
Store the tool in a safe place away from the reach of children.
WARNING Power tools are dangerous for inexperienced people.
Dress properly.
WARNING Loose clothing, jewelry or long hair may get caught in moving parts.
Keep your hands away from rotating and/or mobile parts.
WARNING Failure to comply with this safety measure exposes you to severe personal injury.

Use adequate personal protection.
CAUTION Using safety glasses, anti-dust mask, safety non-skid shoes, helmet and earplugs used in adequate conditions considerably reduce the risk of injury.

Disconnect the air hose from the tool servicing, changing devices or storing.
WARNING Reduce the risk of unintentional starting causing
accidents.

Never use a tool if the switch is not working or is not properly assembled.
WARNING You are exposed to severe personal injury.

Do not overreach.
CAUTION Good footing and balance allow you to gain better
control of the tool in unexpected situations.

Never pull the air hose.
WARNING Do not use it to carry or disconnect the tool pulling out the air supply. Damaged or tangled hoses can burst and shoot residues towards the operator.

Avoid accidental start up.
WARNING Make sure the air supply tool is switched off before connecting or moving the tool.

Remove vices before starting the tool.
DANGER Additional tools or vices set into a moving part may cause severe injury.

Service the tool and verify it is in excellent working conditions.
CAUTION Carefully check all moving parts, alignment and
assembly. Make this periodically. Look for damaged or
malfunctioning parts to immediately be repaired.

Accessories.
CAUTION

Use only accessories or spare parts recommended in

this MANUAL or certified by

.

Never leave a running tool unattended.
CAUTION Switch off and disconnect the tool from the air supply after operating and before putting it aside. Avoid severe injury.

ENGLISH 3

Safety Warnings
for the Use of Gravity feed spray guns

Substances and Materials
CAUTION · The unit is designed to apply covering materials like paint, varnish, enamel, etc. These should have an ignition point not lower than 70 °F. Check the product can label or container.
WARNING · Do not spray substances you are not familiar with and if their potential danger is unknown to you.
WARNING · Do not spray flammable substances. · Use care with dangers originated by the sprayed substances. Read the text and information in the cans and containers or the manufacturer specifications.

While operating the device
CAUTION · Never point the sprayer towards your body, passersby or animals. · Make sure that the equipment does not absorb any steam solvent.
CAUTION · In the event you need to pause during the application process, do not set the sprayer sideways. Hold it by the hook of somewhere for it be vertical.

Before operating the unit
CAUTION · The unit shall not be used in enclosed areas or explosive environments. · If working outdoors consider wind direction. Wind carries the covering to great distances, causes damages and makes the job difficult.
CAUTION · If working indoors, verify there is adequate ventilation.
WARNING · The work area shall be free of any ignition source. Do not smoke while spraying or near the work area.
CAUTION · Wear a face mask and safety goggles when spraying. Prevents damaging lungs and eyes. · Wearing gloves and an overall is recommended to protect hands and clothes from the product when applying.

After operating the unit
WARNING · When finishing the job clean the gun perfectly to eliminate any product residue. Accumulations can damage the gun and cancel the Warranty

4 ENGLISH

Parts
Cap Jar

Jar to Gun Connection

Gasket

Needle Hook

Nut Included accessories

Wrench

Brush

Shank Paint Flow Regulating Screw
Spring

Fan Regulating Screw

Sprayer (Nozzle)

Liquid nozzle

Trigger

Air Flow Regulating Screw

Grip Air Inlet

ENGLISH 5

Preparation
· Preparing the surface to be sprayed is important to carry out a good job. Thin the paint or product to gain the right viscosity before applying. · Double check always the surface to be sprayed is free of dust, dirt or grease. · Make sure to cover with adhesive tape, some newspaper and/or plastic those areas that do not require spraying. · Paint or product to be sprayed shall be mixed perfectly before filling the jar to prevent settling and make them lump-free. · Before buying the product read the manufacturer recommendations.

Thinning the material

Filling the Jar

· Most paints are sold ready to be used with a brush. They need to be thinned before applying with a paint gun. Follow the manufacturer’s instructions to correctly thin the material. · Adding a thinner is recommended. Add 5 to 10% until reaching the right viscosity to apply the material. · Use the din 4 viscosity flow cup (not included) to determine the paint right viscosity. Viscosity is determined by counting the seconds it takes for the material to be discharged into the measuring glass. The following table shows the recommended times for different products.

Product Water based Paint

Second to discharge
20 – 25

· Unscrew the paint gun jar to fill up with paint. Close
the cap to prevent spilling.
· The jar can easily be filled up during the paint process.
· The jar shall not be tilted more than 30° from the vertical to assure a continuous paint flow (A). · In the event the job requires tilting the gun more than
30° you can adjust the jar to compensate the vertical and keep the paint flow running (B).

30°

A

Primer

24 – 28

Varnish

20 – 25

Oil Based Paint

18 – 22

Enamel Paint

18 – 22

Aluminum Paint

22 – 25

30°

Automotive Sealant

25 – 35

Wood Sealant

28 – 35

Wood Preserver

Thinning is not

30°

Wood Stain

Required

· If after thinning the product the dispersion capacity is too low add thinner. Add slowly

Din 4 Viscosity Flow Cup

J

from 5 to 10 % until the

dispersion capacity meets

your needs.

B

· If the paint is too thick, the painted surface will be too

00:20

60°

rough (orange peel). If the

paint is too liquid, there is

risk of dripping.

6 ENGLISH

Start Up
Adjusts
CAUTION · During the adjusting process and before applying the paint onto the work surface make some tests on scrap material until gaining the adequate paint flow. · Turn the adjusting screw (A) in a counterclockwise direction to increase the volume of the material to be spayed. · Turn the adjusting screw in a clockwise direction to diminish the volume of the material to be spayed. · Turn the adjusting screw (B) to modify the fan pattern needed to apply the paint. · Turn the adjusting screw (C) to modify the air flow needed to apply paint. · Turn the sprayer (D) to determine the angle to apply the spray pattern.
Spraying Techniques
· To gain best results keep the gun always parallel to the surface (F). Keep the nozzle 7.8″ – 12″ from the surface and spray in an even manner from one side to the other and upwards and downwards. Do not spray in an angle with regards to the surface. Pass softly and evenly. When spraying on large areas use the crossed pattern (G). · Displace the gun using uniform and constant speed. Fast movements produce thin layers and slow movements, produce thick layers. · Apply one layer at a time. If another layer is needed see the drying recommendations in the manufacturer product before applying a second layer. Keep in mind that to gain a better finish applying two thin layers is always better than one thick layer. · When spraying small areas turn the adjusting screw to reduce the volume of material to be applied. This is helpful to use less paint and prevents from over-spaying. · To assure applying evenly avoid pausing while spraying an object when possible.

Turning on
· Turn on the compressor. · Press the trigger (E) to open the air flow and start suctioning the product from the jar. Aim the gun against a piece of cardboard until the spraying starts. · Release the trigger to stop the spaying flow.
B
A
E

C

Vertical

Inclined

Horizontal

Fan

Fan

Fan

D

F

G

ENGLISH 7

Cleaning and Care
· It is very important to clean the paint gun thoroughly after each use.
WARNING Inadequate cleaning will result in malfunctioning and will cancel the Warranty. · Without removing the jar press the trigger to remove all the product inside the system. · Pour the remaining material into an adequate container. · Disconnect the paint gun hose. · Clean the jar, the gasket seal and the suction pipe thoroughly with a rag soaked with the solvent that is right for the product. · Disassemble the regulator, the sprayer, the nozzle and the needle. Clean them with a brush and solvent. · Clean the paint gun body with a piece of rag moistened with solvent.
CAUTION Do not immerse the gun in solvent. The gaskets may get damaged. · When the parts are clean assemble back the paint gun. · Pour a small amount of solvent into the jar. Connect the hose to the paint gun. · Turn on the compressor and spray into a container until getting clean solvent out through the nozzle.

Maintenance

Needle Seal
· Use special care adjusting the needle seal. This is important to get a better job. · Using the wrench adjust the needle seal (A). · Check the seal often to assure it is not damaged. To gain access to the seal, remove the needle and remove the seal pressing part (B).
A

B

8 ENGLISH

Troubleshooting

Right Mist Pattern

Problem
Wrong Spraying Pattern:

Cause

· Half Moon

· Paint build up in the nozzle.

· Leaning

· Paint build up in the nozzle or sprayer. · Damaged nozzle. · Nozzle wrongly tightened.

· Divided · Centered

· Paint viscosity is too poor. · Fluid outlet is too high.
· Paint viscosity is too high. · Fluid outlet is too low.

Solution
· Remove the obstructions from the nozzle. CAUTION Do not use metal objects
to clean the funnel orifices.
· Remove the obstructions from the nozzle and sprayer. · Replace nozzle. · Tighten the nozzle.
· Add paint to the mix. · Adjust the paint flow regulator or the air flow.
· Add thinner to the mix. · Adjust the paint flow regulator or the air flow.

Problem
Wrong Fan:
· Fluctuation
· Divided Air leaks. Paint leaks. Paint is not flowing.

Right Fan
Cause

Solution

· Air enters between the nozzle and the gun body. · Air is suctioned through the needle seal gasket.

· Clean the nozzle and the gun joint. If damaged, replace the nozzle. · Tighten the needle seal as indicated in page 8.

· Nozzle and needle are not correctly set. · Damaged nozzle and/or needle.
· Paint build up inside the gun system.

· Clean the nozzle and needle.
· Replace the fluids nozzle and the fluids needle. · Disassemble the gun parts and clean all the components.

· Residues or damage in the air flow regulating screw. Components are not correctly tightened.

· Disassemble the system to check, clean and tighten the air valve, its seat and washers. Replace any damaged part.

· Residues or damage in the nozzle · Disassemble the system to check, clean and

and / or needle. Components are not tighten the nozzle, needle its seat and washers.

correctly tightened.

Replace any damaged part.

· Regulating paint flow screw is not open enough. · There is obstruction in the system.

· Turn the screw in a counterclockwise direction to increase the flow. · Disassemble the gun parts and clean all its components.

ENGLISH 9

Notes

10 ENGLISH

Imported by Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx.
C.P. 54257, Phone number 761 782 9100. www.truper.com Made in China. 02-2023

Póliza de Garantía

Código
11095 13061 13060

Modelo
PIPI-420 PIPI-421 PIPI-422

Marca

Garantía. Duración: 10 años. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o funcionamiento, excepto si se usó en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme instructivo; fue alterado o reparado por personal no autorizado por Truper®. Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 35, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de su red de servicio. Tel. 800-018-7873. Made in/Hecho en China. Importador Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Tel. 761 782 9100.

10

AÑOS

Sello del establecimiento comercial. Fecha de centrega:

10 ESPAÑOL

www.truper.com 02-2023

Solución de problemas

Patrón de rocío correcto

Problema
Patrón de rocío incorrecto: · Media luna
· Inclinado

Causa
· Acumulación de pintura en la boquilla.

Solución
· Retire las obstrucciones de la boquilla. ATENCIÓN No use objetos de
metal para limpiar los orificios del embudo.

· Acumulación de pintura en la boquilla o el aspersor. · Boquilla dañada. · Boquilla mal apretada.

· Retire las obstrucciones de la boquilla y el aspersor. · Reemplace la boquilla. · Apriete la boquilla.

· Dividido

· Viscosidad de pintura demasiado baja. · Salida de fluido demasiado alta.

· Agregue pintura a la mezcla. · Ajuste el regulador de flujo de pintura o el de flujo de aire.

· Centrado

· Viscosidad de la pintura demasiado alta. · Agregue diluyente a la mezcla.

· Salida del fluido demasiado baja.

· Ajuste el regulador de flujo de pintura o

el de flujo de aire.

Abanico correcto

Problema
Abanico incorrecto:

Causa

Solución

· Fluctuación

· Entra aire entre la boquilla y el cuerpo de la pistola. · Se succiona aire por el empaque del sello de la aguja.

· Limpie la boquilla y la unión con la pistola. Si está dañada, reemplace la boquilla. · Apriete el sello de la aguja como se indica en la página 8.

· Dividido

· La boquilla y la aguja no están asentadas correctamente. · Boquilla y/o aguja dañadas.
· Acumulación de pintura dentro del sistema de la pistola.

· Limpie la boquilla y la aguja.
· Reemplace la boquilla de fluido y la aguja de fluido. · Desmonte las piezas de la pistola y limpie todos sus componentes.

Fugas de aire.

· Residuos o daños en el sistema del · Desmonte el sistema para revisar, limpiar y

tornillo regulador de flujo de aire. apretar la válvula de aire, su asiento y

Componentes mal apretados.

empaques. Reemplace cualquier parte dañada.

Fugas de pintura.

· Residuos o daños en la boquilla y/o · Desmonte el sistema para revisar, limpiar y aguja. Componentes mal apretados. apretar la boquilla, la aguja, su asiento y
empaques. Reemplace cualquier parte dañada.

La pintura no fluye.

· Tornillo regulador de flujo de pintura con abertura insuficiente. · Obstrucción en el sistema.

· Gire el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj para aumentar el flujo. · Desmonte las piezas de la pistola y limpie todos sus componentes.

ESPAÑOL 9

Limpieza y cuidados
· Es muy importante limpiar la pistola por completo después de cada uso.
ADVERTENCIA Una limpieza inadecuada a la larga dará como resultado un mal funcionamiento e invalidará la garantía. · Sin retirar el vaso presione el gatillo para que retirar todo el producto del interior del sistema. · Vacíe el material sobrante del vaso en un contenedor adecuado. · Desconecte la manguera de la pistola. · Limpie el vaso, el empaque y el tubo de succión por completo con un trapo empapado en solvente adecuado para el producto que haya utilizado. · Desmonte el regulador, el aspersor, la boquilla y la aguja para limpiarlos con un cepillo y solvente. · Limpie el cuerpo de la pistola con un trapo humedecido con solvente.
ATENCIÓN No sumerja la pistola en solvente o los empaques podrían dañarse. · Una vez que las piezas estén limpias arme de nuevo la pistola. · Vierta un poco del solvente en el vaso. Conecte la manguera a la pistola. · Encienda el compresor y rocíe en un contenedor hasta que salga solvente limpio por la boquilla.

Mantenimiento

Sello de la aguja
· Tenga especial cuidado con el ajuste del sello de la aguja. Es importante para un buen trabajo. · Ajuste el sello de la aguja con ayuda de una llave (A). · Revise el sello periódicamente para asegurarse que no presente daños, para tener acceso al sello retire la aguja y remueva la pieza opresora del sello (B).
A

B

8 ESPAÑOL

Puesta en marcha

Ajustes
ATENCIÓN · Durante el proceso de ajuste y antes de aplicar la pintura en la superficie de trabajo se recomienda hacer pruebas sobre material de desecho hasta obtener el flujo de pintura adecuado. · Gire el tornillo de ajuste (A) en sentido contrario a las manecillas del reloj para aumentar el volumen de material a rociar. · Gire el tornillo de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para disminuir el volumen de material a rociar. · Gire el tornillo de ajuste (B) para modificar el patrón del abanico con el que será aplicado la pintura. · Gire el tornillo de ajuste (C) para modificar el flujo de aire con el que se aplica la pintura. · Gire el aspersor (D) para determinar el ángulo con el que se aplicará el patrón de rocío.

Encendido
· Encienda el compresor. · Presione el gatillo (E) para abrir el flujo de aire y comience a succionar el producto del vaso. Apunte la pistola hacia un pedazo de cartón hasta que salga el rocío del producto. · Suelte el gatillo para detener el flujo de rocío.
B
A
E

Técnicas de rociado
· Para obtener un buen resultado mantenga siempre la pistola nivelada y paralela a la superficie (F). Mantenga la boquilla a 20 cm – 30 cm de la superficie y rocíe de manera pareja de un lado al otro y de arriba hacia abajo. No rocíe en ángulo con respecto a la superficie, de lo contrario la pintura podría correrse por la superficie. Dé pasadas suaves y uniformes. Cuando rocíe áreas grandes, utilice un patrón cruzado (G). · Desplace la pistola a una velocidad constante y uniforme. Los movimientos rápidos producen capas delgadas y los movimientos lentos producen capas gruesas. · Aplique una capa a la vez. En caso de requerir otra capa vea las recomendaciones de secado del fabricante del producto antes de aplicar una segunda capa. Recuerde que para un mejor acabado, aplicar dos capas delgadas siempre es mejor que aplicar sólo una capa gruesa. · Cuando rocíe áreas pequeñas gire el tornillo de ajuste para disminuir el volumen de material a aplicar. Con esto se evita utilizar demasiada pintura y previene sobre rociar. · Siempre que sea posible evite hacer pausas durante el rociado de un objeto. Para asegurar una aplicación uniforme.

C

Abanico

Abanico

Abanico

vertical

inclinado

horizontal

D

F

G

ESPAÑOL 7

Preparación

· Para obtener un buen trabajo es importante que prepare la superficie a rociar y adelgace la pintura o producto para que obtenga la viscosidad correcta antes de su aplicación. · Confirme siempre que la superficie a rociar esté libre de polvo, suciedad y grasa. · Asegúrese de cubrir las áreas que no requiera rociar con cinta adhesiva, periódico y/o plástico. · La pintura o producto a rociar debe removerse antes de llenar el vaso para evitar asentamientos y debe estar libre de grumos u otras partículas. · Revise siempre las recomendaciones del fabricante del producto antes de comprarlo.

Adelgazamiento del material

· La mayoría de las pinturas se venden listas para su aplicación con brocha y necesitan ser adelgazadas antes de ser adecuadas para su aplicación con pistola. Siga las instrucciones del fabricante del producto para adelgazarlo adecuadamente. · Se recomienda agregar un diluyente del 5 al 10% hasta alcanzar la viscosidad adecuada para aplicar el material. · Utilice un vaso medidor de viscosidad DIN 4 (no incluido) para determinar la viscosidad correcta de la pintura. La viscosidad se determina contando los segundos que tarda el material en ser descargado del vaso medidor. La siguiente tabla muestra los tiempos recomendados para diferentes productos.

Producto Pintura con base de agua

Segundos de descarga
20 – 25

Primer

24 – 28

Barnices

20 – 25

Pinturas con base de aceite 18 – 22

Pinturas de esmalte

18 – 22

Pinturas de aluminio

22 – 25

Sellador automotriz

25 – 35

Sellador para madera

28 – 35

Preservador de madera Tinta para madera

No requiere adelgazante

Llenado del vaso
· Abra la tapa del vaso para llenar de pintura. Cierre la tapa para evitar derrames. · El vaso puede ser rellenado fácilmente durante los procesos de pintura. · El vaso no debe de ser inclinado a más de 30° de la vertical para asegurar un flujo continuo de pintura (A). · En caso de que el trabajo requiera inclinar la pistola a más de 30° puede ajustar el ángulo del vaso para compensar su vertical y mantener el flujo de pintura (B).

30°

A

30° 30°
J

· Si después de adelgazar el

producto la capacidad de

Vaso medidor de

dispersión es muy baja añada más diluyente del 5 al

viscosidad DIN 4

B

10% poco a poco hasta que

la capacidad de dispersión

60°

cumpla con sus necesidades. · Si la pintura es demasiado

00:20

espesa, la superficie pintada

quedará rugosa (piel de

naranja). Si la pintura es

demasiado fluida, existe el

riesgo de que chorree.

6 ESPAÑOL

Partes
Tapa Vaso

Conexión del vaso a la pistola

Empaque

Aguja Gancho

Tuerca

Accesorios incluidos

Llave

Cepillo

Espiga Tornillo regulador de flujo de pintura
Resorte

Tornillo regulador de abanico

Aspersor (Boquilla)

Tobera

Gatillo

Válvula de ajuste de aire

Mango Entrada de aire
(Conexión macho 1/4 NPT)

ESPAÑOL 5

Advertencias de Seguridad para uso de pistolas para pintar

Substancias y materiales

Mientras opera el equipo

ATENCIÓN · El equipo está diseñado para aplicar materiales de recubrimiento como pintura, barniz, esmalte, etc. Los cuales deben tener un punto de inflamación no menor de 21 °C, consulte la etiqueta de la lata o contenedor del producto.
ADVERTENCIA · No rocíe substancias con las cuales no esté familiarizado y desconozca su peligro potencial.
ADVERTENCIA · No rocíe substancias inflamables. · Tenga cuidado con los peligros que se originen por las substancias rociadas. Consulte el texto y la información de las latas y contenedores o las especificaciones del fabricante.

ATENCIÓN · Nunca apunte la pistola de gravedad hacia usted ni a otras personas o animales. · Asegúrese de que el equipo no absorba ningún vapor solvente.
ATENCIÓN · Si va a hacer una pausa durante el proceso de aplicación, no ponga de lado la pistola, sosténgala en algún lugar por el gancho para que quede en posición vertical.

Antes de operar el equipo
ATENCIÓN · El equipo no debe utilizarse en espacios cerrados ni en ambientes explosivos. · Si va a trabajar en exteriores considere la dirección del viento. El viento puede llevar el recubrimiento a grandes distancias y ocasionar daños, además de dificultar el trabajo.
ATENCIÓN · Si va a trabajar en interiores verifique que haya ventilación adecuada.
ADVERTENCIA · El área de trabajo debe de estar libre de cualquier fuente de ignición. No fume durante el trabajo de rociado ni cerca del área de trabajo.
ATENCIÓN · Utilice una mascarilla y lentes de seguridad cuando rocíe para evitar daños en los pulmones y los ojos. · Se recomienda utilizar guantes y overol para proteger sus manos y ropa del producto a aplicar.

Después de operar el equipo
ADVERTENCIA · Limpie perfectamente la pistola para eliminar cualquier residuo de producto al terminar el trabajo. Las acumulaciones pueden estropear la pistola e invalidar la garantía.

4 ESPAÑOL

Advertencias de Seguridad para uso de herramientas neumáticas

Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y bien iluminada.
ATENCIÓN Áreas desordenadas y obscuras pueden provocar accidentes.
Nunca utilice la herramienta en ambientes explosivos, o en presencia de líquidos inflamables o sin ventilación.
PELIGRO Las chispas que genera la herramienta podría provocar una explosión o incendio.
Mantenga a los niños y a otras personas a una distancia segura mientras utiliza la herramienta.
ADVERTENCIA Las distracciones pueden hacerle perder el control y provocar accidentes.
Evite hacer contacto con líneas y circuitos eléctricos.
PELIGRO Ubique y evite todas las líneas y circuitos eléctricos, especialmente el cableado oculto. Así como cualquier objeto conectado a tierra.
Esté siempre alerta, sea prudente y utilice el sentido común.
ATENCIÓN No deje que la familiaridad con el uso de la herramienta lo distraiga mientras la utiliza. Esto puede provocar accidentes.
No utilice la herramienta si está cansado, o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
PELIGRO Un momento de distracción mientras utiliza la herramienta puede provocar lesiones personales graves.

Utilice equipo adecuado de protección personal.
ATENCIÓN Utilice protección para los ojos. Mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones adecuadas reducen considerablemente el riesgo de lesiones.
Desconecte la manguera de aire de la herramienta antes de darle mantenimiento o cambiar sus accesorios.
ADVERTENCIA Para evitar encendidos accidentales que deriven en accidentes.
Nunca utilice la herramienta si el interruptor no funciona o no está debidamente ensamblada.
ADVERTENCIA De hacerlo se expone a lesiones personales graves, repárela inmediatamente.
No sobre extienda su campo de acción.
ATENCIÓN Un buen apoyo y equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Nunca tire de la manguera de aire.
ADVERTENCIA No la use para cargar la herramienta o desconectarla de la toma de aire. Las mangueras dañadas o enredados pueden reventar y lanzar residuos al operador.
Evite encendidos accidentales.
ADVERTENCIA Asegúrese de que la toma de aire está desconectada antes de lubricar, colocar accesorios o dar mantenimiento a la herramienta.

Utilice la herramienta con todas sus piezas en su lugar y en buen estado.
ADVERTENCIA De no hacerlo se expone a lesiones personales graves.
Asegure y apoye adecuadamente la pieza de trabajo.
ATENCIÓN Utilice abrazaderas y una superficie de trabajo estable.
Nunca fuerce la herramienta.
ATENCIÓN Trabajar dentro del rango para el que fue diseñada asegura un mejor trabajo y es más seguro.
Guarde la herramienta en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA Las herramientas neumáticas son peligrosas en manos inexpertas.
Utilice la indumentaria adecuada.
ADVERTENCIA La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias y/o móviles.
ADVERTENCIA De no hacerlo se expone a lesiones personales graves, como cortes, quemaduras o aplastamiento.

Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta.
PELIGRO Herramientas adicionales o llaves colocadas
en una pieza giratoria de la herramienta
puede provocar lesiones personales graves.

Déle mantenimiento a la herramienta y cerciórese que se encuentra en condiciones óptimas antes de utilizarla.
ATENCIÓN Revise cuidadosamente sus partes móviles, su
alineación y montaje. Hágalo periódicamente.
Busque cualquier elemento dañado o pieza que no
funcione adecuadamente para su inmediata reparación.

Accesorios.
ATENCIÓN

Utilice sólo los accesorios o refacciones

indicados en este Instructivo o

certificados por

.

Nunca deje la herramienta en marcha sin supervisión.
ATENCIÓN Desconecte la herramienta de la toma de aire después de operarla y antes de dejarla para evitar accidentes graves.

ESPAÑOL 3

Índice

Especificaciones técnicas

2

Requerimientos neumáticos

2

Advertencias de Seguridad

para uso de herramientas neumáticas

3

Advertencias de Seguridad

para uso de pistolas para pintar

4

Partes

5

Preparación

6

ATENCIÓN
Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta, alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por completo antes de usar la
herramienta.

Puesta en marcha

7

Guarde este Instructivo para futuras referencias.

Mantenimiento Solución de problemas

8

Los gráficos de este Instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la

9

herramienta.

Póliza de garantía

10
Especificaciones técnicas

Código Descripción Capacidad del vaso Presión de trabajo Diámetro de conexión Consumo de aire Diámetro de la boquilla

PIPI-420

PIPI-421

PIPI-422

11095

13061

13060

Pistola de gravedad

400 ml

206.8 kPa – 344.7 kPa (30 PSI – 50 PSI)

1/4 NPT

169.9 L/min (6 CFM)

1.4 mm

1.7 mm

2 mm

Requerimientos neumáticos

· Para trabajos caseros es posible utilizar compresores de 1.5 CV con depósito de 25 litros; para trabajos más demandantes como trabajos en carrocería, industria, etc. se recomienda utilizar compresores de al menos 3 CV con depósito de 100 litros. · Utilice mangueras de alta presión con una longitud adecuada para realizar el trabajo de pintado cómodamente.
ATENCIÓN · El polvo y agua condensada dentro del tanque del compresor pueden ocasionar un acabado deficiente en la superficie a pintar. Se recomienda instalar un filtro regulador entre el compresor y la pistola para evitar esta posibilidad.

2 ESPAÑOL

Compresor de aire

Filtro regulador

Manguera de aire

ESPAÑOL
ENGLISH

Instructivo de
Pistola de gravedad

30 PSI – 50 PSI 206.8 kPa

344.7 kPa

Presión de trabajo

Este Instructivo es para:

Códigos

Modelos

11095 13061 13060

PIPI-420 PIPI-421 PIPI-422

ATENCIÓN

Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals