01.356280.01.001 Smart Air Purifier 280
Product Information
| Wireless technology | Wi-Fi |
|---|---|
| Operating frequency | 2.4 Ghz |
| Max. radio-frequency power | 19.5 dBm |
Product Usage Instructions
Safety
Ensure the appliance is operating according to AQ level as
below:
| AQ Color | Speed Mode | AQ Level |
|---|---|---|
| Green | 1 | Very good |
| Yellow | 2 | Good |
| Orange | 3 | Moderate |
| Red | 4 | Bad |
To operate the air purifier quietly, press the Fan Speed button
to adjust the speed. Only the sleep, WiFi, and Timer icons (if
active) will be at half brightness, while all other button lights
are off.
Using the Air Purifier with Climate App
If you need to change the air filter, watch out for signs of an
expired filter. The lifespan of the air filter may be significantly
reduced. You can change the filters even if the filter indicator
light does not light up. Follow the steps below to perform a hard
reset:
- Remove the air filter.
- Reset the unit by following the instructions in the filter
replacement section. - Install a new air filter.
Troubleshooting
| Problem | Cause | Solution |
|---|---|---|
| Air purifier does not power on or does not respond to button controls. | Power button has not been pressed after plugging in the air purifier. | Press power button once to turn on the air purifier. |
| Air purifier makes an unusual noise while operating. | Air filters are dirty. | Replace the air filters as instructed in the filter replacement section. |
| Filter does not fit properly. | Properly place filter. | Ensure the filter is placed correctly. |
| Foreign object inside the unit. | Immediately discontinue use and contact customer service. Do not attempt to open the air purifier. | Contact customer service for assistance. |
| Significantly reduced airflow. | Filter packaging has not been removed from filter before use. | Remove packaging from filter before use. |
| Fan speed is low. | Adjust fan speed by pressing the fan speed button. | Press the fan speed button to increase the fan speed. |
| Air filters need to be replaced. | Replace the air filters as instructed in the filter replacement section. | Follow the instructions in the filter replacement section to replace the air filters. |
| Not enough clearance on all sides of the purifier. | Ensure there is at least 38cm of clearance on all sides of the purifier. | Make sure there is enough clearance around the purifier. |
| Poor air purification quality. | Air filters need to be replaced. | Replace the air filters as instructed in the filter replacement section. |
| Room is too large for the air purifier’s applicable area. | Ensure the room is smaller than 26 M2. | Use the air purifier in a room smaller than 26 M2. |
| Air inlet or outlet is blocked. | Remove objects blocking air inlet or outlet. | Clear any obstructions from the air inlet or outlet. |
| Filter reset button is still illuminated after replacing the air filters. | The air purifier has been reset incorrectly. | Refer to the filter replacement section on how to properly reset the unit. |
| Air purifier turns on, then suddenly turns off. | Air purifier is defective or malfunctioning. | Immediately discontinue use and contact customer service. Do not attempt to open the air purifier for self-servicing. |
If you need further assistance, visit the following internet
address: www.princesshome.eu/doc
Environment
For accessories and spare parts to extend your item, visit:
www.princesshome.eu/nl/customerservice/accessories
C
C
1 2 3
4 5 6
1 2 345 6 79 8
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2.4 Ghz Max. radio-frequency power: 19.5 dBm
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
EN Instruction manual
SAFETY
· By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface.
· Never place the appliance on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip over and block the air inlet or outlet grills.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
· If the filter is covered by a bag, always remove the plastic bag before use.
· Always unplug the device before moving or cleaning the unit, opening the grill, changing the filter, and whenever the unit is not in use. To disconnect the unit, be sure to pull the plug and not the cord.
· Do not use outdoors. · Never drop or insert any objects into the
openings of the unit. · Keep the unit away from heated surfaces and
open flames. · Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by an authorized service center. · Do not place anything on top of unit. · Never use detergents, gasoline, glass purifier, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the appliance. · Always turn the appliance off before unplugging it. · This appliance should only be used in normal room temperature (between 18°C and 25°C).
TUV SÜD/GS tested The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged waste management companies within the Federal Republic of Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. PARTS DESCRIPTION 1. Touch-Control panel 2. Night lamp 3. Air outlet 4. Air inlet 5. 3-in-1 filter 6. Base cover Control panel 1. Filter change indicator 2. Air quality light 3. Auto mode 4. Sleep mode 5. Child safety lock 6. Timer 7. Power (on/off) 8. Speed 9. WiFi indication light BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device. · The appliance comes with the 3-in-1 filter fitted inside, but you have to
remove the packaging of the filter before you can use the appliance. Remove the filter, unpack it and place it back into the appliance as shown in the following pictures. · Note: Make sure you insert the filters in the correct position. · Put the appliance upside down on a soft cloth to avoid scratching, to open the base cover, you need to find an arrow point on the base cover corresponding the lock position, turn the base cover counterclockwise from lock to open position, then the lock will be released.
· Remove the base cover and take out the filter. · Remove the packaging material from the filter.
· Put the filter back into the appliance.
· Turn the base cover clockwise from open position to lock position, you will hear a “click” sound, the base cover is fastened.
USE · Put the plug in the wall socket, all lights turn on at once and you will hear
a beep sound and the lights go out again. · Short press power (on/off) button to turn on and off the device.
The air quality indicator light and fan speed 2 indicator light
(Medium) on the control panel turn on. · Press and hold the power (on/off) button for 6 seconds to enter WiFi pair
mode. Follow instructions on your phone. · Fan speed adjustment
The fan speed indicator light indicates at which fan speed the
appliance is operating.
Press the speed button to adjust the fan speed level, there are 4
levels. · Auto mode
At auto mode, the fan speed will be automatically adjusted
according to AQ level as below:
AQ Color Green
Yellow
Orange
Red
Speed mode 1
2
3
4
AQ level
Very good Good
Moderate Bad
· Sleep mode
When you use the appliance in Sleep Mode, it works very
quietly. Only the sleep, WiFi, and Timer icons (if active) will be
at half brightness, all other buttons lights are off. Press the Fan
speed, Auto, or Sleep button to exit sleep mode. If a timer is set during sleep mode, when exit sleep mode, the timer will not be cancelled. · Air Quality light (AQ Light), in working and in standby status: There is an air quality sensor inside the air purifier. Note: Compared with professional instruments, the detecting result of this air quality sensor may has tolerance in accuracy, we suggest you regard the sensor detecting result as a reference only. Working status (Air quality sensor light) Air Quality Light Colour will automatically change according to the air quality being detected. RED = Bad; ORANGE = Moderate; YELLOW = Good; GREEN = Very good 1. Press the AQ button once to enter air quality display mode, press again to exit. 2. Press and hold the AQ button for 3 seconds will turn on the breathing mode, press and hold the AQ button again for 3 seconds will turn it off. The breathing mode mimics breathing by turning the light on and off continuously. Standby status (Night light mode) Press the on/off button to enter standby mode. When pressing the AQ Light button it will go to the next of the following modes: 50% amber, 100% amber, 50% white, 100% white and off. · Child safety lock mode Press and hold the child safety lock button for 3 seconds to activate child safety lock mode, all buttons are locked at this mode. To cancel the child safety lock mode, just press and hold the child safety lock button for 3 seconds. · Setting timer Press the timer button to turn on or off the timer and to cycle through the timer options (2 hours, 4 hours, 6 hours or 8 hours). The air purifier will automatically power off once the timer is finished. NOTE: Pressing the timer button to cycle until 0 time or turn off the air purifier completely will cancel the timer. · Filter replacement light When filter indicator lights, it means that you should check the filter if it needs to be cleaned or replaced. Note: The filter’s lifetime is based on your house air quality and using time. Using the appliance in a humid environment will reduce the lifetime of the filter. · Memory Function The air purifier keeps the setting memory while it is turned into standby modus, including fan speed. It will return to the last setting when it is turned on again. The memory function will be reset when the air purifier is unplugged from the wall socket.
USING THE AIR PURIFIER WITH CLIMATE APP
The air purifier can be used manually with its built-in controls or you can use a smart phone to control it. Before you begin, ensure the Homewizard Climate app is downloaded. The Homewizard Climate app is available on Android and iOS. Pair your air purifier to HomeWizard Climate app · Make sure your air purifier is powered. · Open HomeWizard Climate APP. · Create an account or if you already have a HomeWizard account, please
log in using those details. · Click “Add new Climate Device” to add a new device. · Select the device you wanted to connect. · Follow the instructions on the app to connect the air purifier.
CLEANING MAINTENANCE · Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from
collecting on the inside and outside. · Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance. · Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth. · Always unplug the appliance before you clean it. · Never immerse the appliance in water or any other liquid. · Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or
alcohol to clean any part of the appliance. · The filter is not washable.
FILTER REPLACEMENT · It is recommended to change the air filter every 68 months. However, it
may need to change sooner or later depending on how often the air purifier will be used. It is important to watch out for the following signs of an expired filter:
Increased operating noise Decreased airflow Clogged filter Increased presence of odours NOTE: · The environment in which the air purifier being used may also extend or shorten the lifetime of the air filter. Using your air purifier in an environment of relatively high pollution may mean you will need to change the air filter more often. · If the air pollution in your environment is very high, there is a possibility that the filters may not be completely effective and may need to be replaced before the filter indicator lights up. · Remember to reset the air purifier after changing the air filter. 1. Switch off the appliance and unplug it. 2. Put the appliance upside down on a soft cloth to avoid scratching, to open the base cover, you need to find an arrow point on the base cover corresponding the lock position, turn the base cover counter clockwise from lock to open position, then it will be unlocked. 3. Remove the old filter. 4. Remove the packaging material of the new filter. 5. Put the new filter back into the appliance. 6. Turn the base cover clockwise from the open position to lock position, you will hear a “click” sound, the base cover is fastened. 7. Put the plug in the wall socket and switch on the appliance again. 8. Reset Filter’s lifetime: The filter lifetime should be reset if the filter indicator lights up, after replacing the new filter, you need to reset filter lifetime. Plug in the air purifier and turn it on. Press and hold the filter button for 3 seconds. Release the filter button and the light will turn off, indicating that
the reset is complete. Filter replacement force mode · When using the air purifier in an environment of heavy pollution, the
lifespan of the air filter may be significantly reduced. You can change the filters even if the filter indicator light does not light up. Follow the steps below to perform a hard reset.
Replace the air filters as mentioned in the Filter Replacement section.
Plug in the air purifier and keep it in standby mode. Press and hold the filter button for 3 seconds, and it will light up. Press and hold the filter button again for 3 seconds, and it will
turn off. The reset is now complete. · Keep the filter clean
In order to keep your purifier working with more efficiency and life-time, clean the filter (pre-filter side only) every 2 weeks.
Clean out dust, hair or fur remaining on the pre-filter by using a vacuum cleaner.
Clean out any dust, hair or fur remaining on the bottom cover by using the vacuum cleaner
DO NOT wash the filer with any water or liquid.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
Air purifier does not power on or does not respond to button controls.
Power button has not been pressed after plugging in the air purifier.
Press power button once to turn on the air purifier.
Power cord is damaged Immediately
Air purifier is defective or malfunctioning.
discontinue use and contact the customer service.
Air purifier makes an unusual noise while operating.
Air filters are dirty.
Replace the air filters as instructed in the filter replacement section.
Filter does not fit properly.
Properly place filter.
Foreign object inside the unit.
Immediately discontinue use and contact customer service. Do not attempt to open the air purifier.
Significantly reduced Filter packaging has not Remove packaging
airflow
been removed,
from filter before use.
Fan speed is low.
Pres fan speed button to adjust fan speed.
Air filters needs to be replaced.
Replace the air filters as instructed in the filter replacement section.
Not enough clearance Ensure there is at least
on all sides of the
38cm of clearance on
purifier.
all sides of the purifier.
Poor air purification quality
Air filters needs to be replaced.
Replace the air filters as instructed in the filter replacement section.
Room is too large for the air purifier’s applicable area.
Ensure the room is smaller than 26 M2.
Air inlet or outlet in blocked.
Remove objects blocking air inlet or outlet.
Filters not properly placed in housing.
Properly place the filters.
Filter reset button is still The air purifier has
illuminated after
been reset incorrectly.
replacing the air filters.
See the filter replacement section on how to properly reset the unit.
Air purifier turns on, Air purifier is defective then suddenly turns off. or malfunctioning. Air purifier beeps repeatedly after being powered on or in.
Immediately discontinue use and contact the customer service. Do not attempt to open the air purifier for self-servicing.
DECLARATION OF CONFORMITY · Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type
356280 is in compliance with Directive 2014/53/EU · The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.princesshome.eu/doc ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken.
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
· Plaats het apparaat nooit op een zacht oppervlak, zoals een bed of bank. Hierdoor kan het apparaat namelijk omvallen, waardoor de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters worden geblokkeerd.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· Als het filter in een zak is verpakt, moet u deze plastic zak altijd verwijderen vóór gebruik.
· Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt, het rooster opent of het filter vervangt, of wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. Als u de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijdert, moet u altijd aan de stekker trekken en niet aan het snoer.
· Gebruik het apparaat niet buitenshuis. · U moet geen voorwerpen in de openingen van
het apparaat plaatsen of laten vallen. · Houd het apparaat uit de buurt van verwarmde
oppervlakken en open vuur. · Probeer de elektrische en mechanische functies
van het apparaat niet te repareren of aan te passen. Als u dit toch doet, vervalt de garantie. De binnenkant van het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend reparatiecentrum. · Plaats geen voorwerpen op de bovenkant van het apparaat. · Gebruik geen reinigingsmiddelen, benzine, glasreinigingsmiddelen, meubelwas, verfverdunner of andere huishoudelijke oplosmiddelen om onderdelen van het apparaat te reinigen. · Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. · Gebruik het apparaat alleen bij een normale kamertemperatuur (tussen 18°C en 25°C).
TUV SÜD/GS-getest Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk geldig. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Paneel met touchbediening 2. Nachtverlichting 3. Luchtuitlaat 4. Luchtinlaat 5. 3-in-1-filter 6. Basisdeksel Bedieningspaneel 1. Indicator voor filtervervanging 2. Lampje voor luchtkwaliteit 3. Automatische stand 4. Slaapstand 5. Kindervergrendeling
6. Timer 7. Voeding (aan/uit) 8. Snelheid 9. Wifi-indicatielampje VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Het 3-in-1-filter is al in het apparaat geplaatst bij levering, maar u moet
de verpakking van het filter verwijderen voordat u het apparaat kunt gebruiken. Verwijder het filter, haal het uit de verpakking en plaats het terug in het apparaat zoals u in de volgende afbeeldingen kunt zien. · Opmerking: Zorg dat u de filters op de juiste wijze plaatst. · Zet het apparaat ondersteboven neer op een zachte doek om krassen te voorkomen. Als u het basisdeksel wilt openen, zoekt u naar een pijlpunt op het basisdeksel die overeenkomt met de vergrendelde positie. Draai het basisdeksel vanuit de vergrendelde positie tegen de klok in naar de geopende positie om de vergrendeling op te heffen. · Verwijder het basisdeksel en haal het filter eruit. · Verwijder het verpakkingsmateriaal van het filter.
· Plaats het filter terug in het apparaat.
· Draai het basisdeksel met de klok mee vanuit de geopende naar de vergrendelde positie. U hoort een klik, die aangeeft dat het basisdeksel weer vast zit.
GEBRUIK · Doe de stekker in het stopcontact. Alle lampjes gaan tegelijk branden, u
hoort een pieptoon en de lampjes gaan weer uit. · Druk kort op de voedingstoets (aan/uit) om het apparaat in en uit te
schakelen. De indicatorlampjes voor de luchtkwaliteit en ventilatorsnelheid
2 (gemiddeld) op het bedieningspaneel gaan branden. · Houd de voedingstoets (aan/uit) 6 seconden ingedrukt om de stand voor
wifikoppeling te openen. Volg de instructies op uw telefoon. · De ventilatorsnelheid aanpassen
Het indicatorlampje voor de ventilatorsnelheid geeft aan op
welke ventilatorsnelheid u het apparaat gebruikt.
Druk op de snelheidstoets om de ventilatorsnelheid aan te
passen. U kunt kiezen uit 4 niveaus. · Automatische stand
In de automatische stand wordt de ventilatorsnelheid
automatisch aangepast op basis van het niveau voor de
luchtkwaliteit (AQ), en wel als volgt:
Kleur voor Groen luchtkwaliteit (AQ)
Geel
Oranje
Rood
Snelheid
1
2
3
4
Niveau
Zeer goed
luchtkwaliteit
(AQ)
Goed
Matig
Slecht
· Slaapstand
Als u het apparaat in de slaapstand gebruikt, werkt het zeer stil.
Alleen de pictogrammen voor de slaapstand, wifi en de timer
(indien actief) branden op halve helderheid. De lampjes van alle
andere toetsen zijn uitgeschakeld. Druk op de toets voor de
ventilatorsnelheid, automatische stand of slaapstand om de
slaapstand af te sluiten. Als u een timer hebt ingesteld in de
slaapstand, wordt de timer niet geannuleerd als u de
slaapstand afsluit. · Lampje voor luchtkwaliteit (AQ) in actieve status en stand-bystatus:
Er bevindt zich een sensor voor de luchtkwaliteit in de
luchtreiniger. Opmerking: In vergelijking met professionele
apparatuur heeft het detectieresultaat van deze sensor voor de
luchtkwaliteit enige speling wat betreft nauwkeurigheid. Het wordt aanbevolen het detectieresultaat van de sensor alleen ter referentie te gebruiken. Actieve status (lampje voor luchtkwaliteitsensor) De kleur van het lampje voor de luchtkwaliteit verandert automatisch op basis van de gedetecteerde luchtkwaliteit. ROOD = slecht, ORANJE = matig, GEEL = goed, GROEN = zeer goed 1. Druk één keer op de toets voor de luchtkwaliteit om de stand voor weergave van de luchtkwaliteit te starten. Druk opnieuw op de toets om af te sluiten. 2. Houd de toets voor de luchtkwaliteit 3 seconden ingedrukt om de ademstand in te schakelen. Houd de toets voor de luchtkwaliteit opnieuw 3 seconden ingedrukt om de stand uit te schakelen. De ademstand simuleert ademen door het lampje voortdurend in en uit te schakelen. Stand-bystatus (stand voor nachtverlichting) Druk op de aan/uit-toets om de stand-bystand te starten. U kunt schakelen tussen de verschillende standen door op de toets van het lampje voor de luchtkwaliteit te drukken: 50% oranje, 100% oranje, 50% wit, 100% wit en uit. · Kindervergrendelingsstand Houd de toets voor de kindervergrendeling 3 seconden ingedrukt om de kindervergrendelingsstand te activeren. In deze stand zijn alle knoppen vergrendeld. Als u de kindervergrendelingsstand wilt annuleren, houdt u de toets voor de kindervergrendeling opnieuw 3 seconden ingedrukt. · De timer instellen Druk op de timertoets om de timer in of uit te schakelen en tussen timeropties te schakelen (2 uur, 4 uur, 6 uur en 8 uur). De luchtreiniger wordt automatisch uitgeschakeld als de timer is afgelopen. OPMERKING: U kunt de timer annuleren door op de timertoets te drukken tot de tijd 0 is, of door de luchtreiniger volledig uit te schakelen. · Lampje voor filtervervanging Wanneer het filterlampje gaat branden, moet u controleren of het filter moet worden gereinigd of vervangen. Opmerking: De levensduur van het filter is afhankelijk van de luchtkwaliteit in uw woning en de gebruikstijd. Als u het apparaat in een vochtige omgeving gebruikt, beperkt dit de levensduur van het filter. · Geheugenfunctie De instellingen voor de luchtreiniger (inclusief de ventilatorsnelheid) worden opgeslagen wanneer de standbystand wordt ingeschakeld. De vorige instelling wordt hersteld als het apparaat weer wordt ingeschakeld. De geheugenfunctie wordt opnieuw ingesteld wanneer u de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact haalt.
DE LUCHTREINIGER GEBRUIKEN MET DE CLIMATE-APP
De luchtreiniger kan met de ingebouwde bedieningselementen handmatig worden bediend, of u kunt een smartphone gebruiken voor de bediening. Voordat u begint, moet u de HomeWizard Climate-app downloaden. De HomeWizard Climate-app is beschikbaar voor Android en iOS. Uw luchtreiniger koppelen aan de HomeWizard Climate-app · Controleer of de luchtreiniger is ingeschakeld. · Open de HomeWizard Climate-app. · Maak een account aan. Als u al een HomeWizard-account hebt, meldt u
zich aan met uw gegevens. · Klik op ‘Add New Climate Device’ (Nieuw klimaatapparaat toevoegen)
om een nieuw apparaat toe te voegen. · Selecteer het apparaat dat u wilt verbinden. · Volg de instructies in de app om de luchtreiniger te verbinden.
SCHOONMAAKONDERHOUD · Reinig de binnenkant en buitenkant van het hoofdgedeelte regelmatig
om te voorkomen dat er zich stof verzamelt aan de binnen- en buitenkant. · Veeg stof van het hoofdgedeelte van het apparaat met een zachte, droge doek. · Reinig de luchtinlaat en luchtuitlaat met een zachte, droge doek. · Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. · Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. · Gebruik nooit agressieve of ontvlambare reinigingsmiddelen zoals bleek of alcohol om onderdelen van het apparaat te reinigen. · Het filter kan niet worden gewassen.
HET FILTER VERVANGEN · Het wordt aanbevolen om het luchtfilter elke 6-8 maanden te vervangen.
Het kan echter zo zijn dat het filter eerder of later moet worden vervangen, afhankelijk van hoe vaak de luchtreiniger wordt gebruikt. Het is belangrijk op de volgende tekenen van een opgebruikt filter te letten:
Meer geluid tijdens gebruik Minder luchtstroom Verstopt filter Meer geurvorming OPMERKING: · De omgeving waarin de luchtreiniger word gebruikt, kan de levensduur van het luchtfilter ook verlengen of verkorten. Als u de luchtreiniger gebruikt in een omgeving met relatief veel verontreiniging, moet u het luchtfilter vaker vervangen. · Als de luchtverontreiniging zeer hoog is, kan het zo zijn dat de filters niet voldoende effectief zijn en moeten worden vervangen voordat de filterindicator gaat branden. · Stel de luchtreiniger opnieuw in nadat u het luchtfilter hebt vervangen. 1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Zet het apparaat ondersteboven neer op een zachte doek om krassen te voorkomen. Als u het basisdeksel wilt openen, zoekt u naar een pijlpunt op het basisdeksel die overeenkomt met de vergrendelde positie. Draai het basisdeksel vanuit de vergrendelde positie tegen de klok in naar de geopende positie om de vergrendeling op te heffen. 3. Verwijder het oude filter. 4. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter. 5. Plaats het nieuwe filter in het apparaat. 6. Draai het basisdeksel met de klok mee vanuit de geopende naar de vergrendelde positie. U hoort een klik, die aangeeft dat het basisdeksel weer vast zit. 7. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. 8. De levensduur van het filter opnieuw instellen: Stel de levensduur van het filter opnieuw in als het lampje voor filtervervanging gaat branden. Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de levensduur van het filter opnieuw instellen. Doe de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact en
schakel het apparaat in. Houd de filtertoets 3 seconden ingedrukt.
Laat de filtertoets los. Het lampje gaat uit om aan te geven dat het opnieuw instellen is voltooid.
Geforceerde stand voor filtervervanging · Wanneer u de luchtreiniger gebruikt in een omgeving met sterk
verontreinigde lucht, kan dit de levensduur van het luchtfilter aanmerkelijk verkorten. U kunt de filters vervangen, zelfs als het lampje voor filtervervanging niet brandt. Volg de onderstaande stappen om een harde reset uit te voeren.
Vervang de luchtfilters zoals wordt uitgelegd onder ‘Het filter vervangen’.
Doe de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact en houd het apparaat in de stand-bystand.
Houd de filtertoets 3 seconden ingedrukt. Het lampje gaat branden.
Houd de filtertoets opnieuw 3 seconden ingedrukt. Het lampje gaat uit. Het opnieuw instellen is nu voltooid.
· Het filter schoonhouden Als u wilt zorgen dat uw luchtreiniger efficiënter werkt en langer meegaat, reinigt u het filter (alleen aan de zijde van het voorfilter) om de 2 weken. Verwijder achtergebleven stof, haren of vacht op het voorfilter met een stofzuiger. Verwijder eventueel achtergebleven stof, haren of vacht op het basisdeksel met een stofzuiger. Was het filter NIET met water of een andere vloeistof.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De luchtreiniger wordt niet ingeschakeld of reageert niet op het indrukken van de knoppen.
De aan/uit-knop is niet ingedrukt nadat de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact is gedaan.
Druk één keer op de aan/uit-knop om de luchtreiniger in te schakelen.
Het netsnoer is beschadigd De luchtreiniger is defect of heeft een storing.
Staak onmiddellijk het gebruik van het apparaat en neem contact op met de klantenservice.
De luchtreiniger maakt De luchtfilters zijn ongewone geluiden vervuild. tijdens het gebruik.
Vervang de luchtfilters zoals wordt uitgelegd in de sectie Het filter vervangen.
Het filter is niet goed Plaats het filter op de
geplaatst.
juiste wijze.
Er bevindt zich een onverwacht voorwerp in het apparaat.
Staak onmiddellijk het gebruik van het apparaat en neem contact op met de klantenservice. Probeer niet de luchtreiniger te openen.
Aanmerkelijk
De verpakking van het Verwijder de
afgenomen luchtstroom filter is niet verwijderd. verpakking van het
filter vóór gebruik.
Lage ventilatorsnelheid.
Druk op de knop voor de ventilatorsnelheid om de ventilatorsnelheid aan te passen.
De luchtfilters moeten worden vervangen.
Vervang de luchtfilters zoals wordt uitgelegd in de sectie Het filter vervangen.
Onvoldoende vrije ruimte aan weerskanten van de luchtreiniger.
Zorg ervoor dat er ten minste 38 cm vrije ruimte is aan weerskanten van de luchtreiniger.
Slechte luchtreiniging
De luchtfilters moeten worden vervangen.
Vervang de luchtfilters zoals wordt uitgelegd in de sectie Het filter vervangen.
De ruimte is groter dan Zorg ervoor dat de het toepassingsgebied ruimte kleiner is dan van de luchtreiniger. 26 m2.
De luchtinlaat of -uitlaat Verwijder voorwerpen
is geblokkeerd.
die de luchtinlaat of
-uitlaat blokkeren.
De filters zijn niet
Plaats de filters op de
correct in de behuizing juiste wijze.
geplaatst.
De filterknop brandt nog steeds nadat de luchtfilters zijn vervangen.
De luchtreiniger is niet op de juiste wijze opnieuw ingesteld.
Raadpleeg de sectie Het filter vervangen voor informatie over het op de juiste wijze opnieuw instellen van het apparaat.
De luchtreiniger wordt ingeschakeld, maar wordt vervolgens plotseling uitgeschakeld. De luchtreiniger blijft piepen nadat deze is ingeschakeld of op het stopcontact is aangesloten.
De luchtreiniger is defect of heeft een storing.
Staak onmiddellijk het gebruik van het apparaat en neem contact op met de klantenservice. Probeer niet de luchtreiniger te openen om het probleem zelf te verhelpen.
CONFORMITEITSVERKLARING · Hierbij verklaart Smartwares Europe dat de radioapparatuur van het type
356280 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU · De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: www.princesshome.eu/doc MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
FR Manuel d’instructions
SÉCURITÉ
· Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
· Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s’enroule pas.
· L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
· Ne placez jamais l’appareil sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé, car l’appareil pourrait basculer et cela pourrait bloquer les grilles d’entrée ou de sortie d’air.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
· Si le filtre est recouvert d’un sac en plastique, retirez-le toujours avant utilisation.
· Débranchez toujours l’appareil avant de le déplacer ou le nettoyer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre et chaque fois qu’il n’est pas utilisé. Pour débrancher l’appareil, assurezvous de tirer sur la fiche et non sur le cordon.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. · Ne laissez jamais tomber ni n’insérez jamais un
objet dans les ouvertures de l’appareil. · Tenez l’appareil éloigné des surfaces chauffées
et des flammes nues. · N’essayez pas de réparer ou d’ajuster les
composants électriques ou mécaniques de cet appareil. Cela annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé. · Ne placez rien sur l’appareil. · N’utilisez jamais de détergents, d’essence, de produits lave-vitres, de vernis à meubles, de diluants à peinture ou d’autres solvants ménagers pour nettoyer une partie quelconque de l’appareil. · Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. · Cet appareil ne doit être utilisé qu’à une température ambiante normale (entre 18 °C et 25 °C).
Testé TUV SÜD/GS Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n’est pas une marque déposée.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD GmbH titulaires d’une licence valide d’utilisation de la marque ou par des entreprises engagées dans la gestion des déchets en République Fédérale Allemande. Cela s’applique également à la reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données électronique contenant un manuel de référence.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés. Le logo Triman n’est valable qu’en France. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Panneau de commande tactile 2. Veilleuse 3. Sortie d’air 4. Entrée d’air 5. Filtre 3-en-1 6. Couvercle de la base Panneau de commande 1. Indicateur de remplacement du filtre 2. Voyant de qualité de l’air 3. Mode Auto 4. Mode Sleep (Nuit) 5. Sécurité enfant 6. Minuterie 7. Marche/Arrêt 8. Vitesse 9. Voyant de connexion Wi-Fi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. · L’appareil est livré avec un filtre 3-en-1 installé à l’intérieur, mais vous
devez retirer son emballage avant de pouvoir utiliser l’appareil. Enlevez le filtre, retirez son emballage et replacez-le dans l’appareil comme montré dans les illustrations suivantes. · Remarque : Assurez-vous d’insérer le filtre dans la bonne position. · Mettez l’appareil à l’envers sur un chiffon doux pour éviter les rayures. Pour ouvrir le couvercle de la base, trouvez le point fléché correspondant à la position de verrouillage sur le couvercle, tournez celui-ci dans le sens antihoraire de la position de verrouillage à la position ouverte et le verrou s’ouvrira.
· Retirez le couvercle de la base, puis le filtre. · Retirez l’emballage du filtre.
· Replacez le filtre dans l’appareil.
· Tournez le couvercle de la base dans le sens horaire de la position ouverte à la position de verrouillage. Lorsque vous entendez un « clic », le couvercle est correctement fermé.
UTILISATION · Branchez l’appareil sur une prise murale : toutes les lumières s’allument
en même temps, vous entendrez un bip et les lumières s’éteignent. · Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer/éteindre
l’appareil. Le voyant de qualité de l’air et le voyant de vitesse du ventilateur 2 (vitesse moyenne) s’allument sur le panneau de commande.
· Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 6 secondes pour accéder au mode de jumelage Wi-Fi. Suivez les instructions sur votre téléphone.
· Réglage de la vitesse du ventilateur Le voyant de vitesse du ventilateur indique la vitesse à laquelle fonctionne l’appareil. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour régler la vitesse parmi les 4 options disponibles.
· Mode Auto
En mode Auto, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée en fonction du niveau de qualité de l’air (AQ), comme indiqué ci-dessous :
Couleur AQ Vert
Jaune
Orange
Rouge
Mode Vitesse 1
2
3
4
Niveau AQ Très bonne Bonne
Moyenne Mauvaise
· Mode Sleep (Nuit)
Lorsque vous utilisez l’appareil en mode Sleep (Nuit), son
fonctionnement est très silencieux. Seules les icônes du mode
Sleep, du Wi-Fi et de la minuterie (si elle est activée) sont
allumées à une luminosité réduite de moitié et tous les autres
voyants des boutons sont éteints. Appuyez sur le bouton de
vitesse du ventilateur, du mode Auto ou du mode Sleep pour
quitter le mode Sleep. Si la minuterie est activée lorsque
l’appareil fonctionne en mode Sleep, elle n’est pas désactivée
lorsque vous quittez le mode Sleep. · Voyant de qualité de l’air (AQ Light) en fonctionnement et en veille :
Le purificateur d’air est équipé d’un capteur de qualité de l’air.
Remarque : Comparé aux instruments professionnels, le
résultat de détection de ce capteur de qualité de l’air peut ne
pas être très précis ; nous vous conseillons donc de n’en tenir
compte que pour référence uniquement.
En fonctionnement (Voyant du capteur de qualité de l’air) La couleur du voyant de qualité de l’air change automatiquement en fonction de la qualité de l’air détectée. ROUGE = Mauvaise ; ORANGE = Moyenne ; JAUNE = Bonne ; VERT = Très bonne 1. Appuyez une fois sur le bouton de qualité de l’air pour accéder au mode d’affichage de la qualité de l’air, puis appuyez de nouveau pour quitter. 2. Appuyez 3 secondes sur le bouton de qualité de l’air pour activer le mode Respiration, puis appuyez de nouveau 3 secondes pour le désactiver. Le mode Respiration imite la respiration humaine en allumant et en éteignant le voyant de manière continue.
En veille (Mode Night light) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour activer le mode Veille. Lorsque vous appuyez sur le bouton de qualité de l’air (AQ Light), la couleur du voyant passe au mode suivant : 50 % orange, 100 % orange, 50 % blanche, 100 % blanche et voyant éteint. · Mode de sécurité enfant
Appuyez 3 secondes sur le bouton de sécurité enfant pour
activer le mode de sécurité enfant, ce qui verrouille tous les
boutons.
Pour annuler le mode de sécurité enfant, appuyez de nouveau
3 secondes sur le bouton de sécurité enfant. · Réglage de la minuterie
Appuyez sur le bouton de minuterie pour activer ou désactiver
la minuterie et faire défiler les options (2 heures, 4 heures,
6 heures ou 8 heures).
Le purificateur d’air s’éteint automatiquement une fois le temps
écoulé.
REMARQUE : Appuyer sur le bouton de minuterie jusqu’à
revenir à 0 ou éteindre complètement l’appareil annule la
minuterie. · Indicateur de remplacement du filtre
Lorsque l’indicateur de remplacement du filtre s’allume, cela
signifie que vous devez vérifier le filtre pour le nettoyer ou le
remplacer.
Remarque : La durée de vie du filtre dépend de la qualité de
l’air et du temps d’utilisation. L’utilisation de l’appareil dans un
environnement humide réduit la durée de vie du filtre. · Fonction Mémoire
La fonction Mémoire du purificateur d’air conserve les réglages
en mémoire lorsqu’il est placé en mode Veille, y compris la
vitesse du ventilateur. Lorsque vous le rallumez, les derniers
réglages sont automatiquement activés. Si vous débranchez le
purificateur d’air, la fonction Mémoire est réinitialisée.
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR AVEC L’APPLI CLIMATE
Le purificateur d’air peut être utilisé manuellement avec ses commandes intégrées ou à distance avec votre smartphone. Avant de commencer, téléchargez et installez l’application Homewizard Climate. L’application Homewizard Climate existe pour Android et iOS. Jumelez votre purificateur d’air à l’appli HomeWizard Climate. · Assurez-vous que le purificateur d’air est branché. · Ouvrez l’appli HomeWizard Climate. · Créez un compte, ou si vous avez déjà un compte HomeWizard, veuillez
vous connecter à l’aide de ces détails. · Cliquez sur « Add new Climate Device » pour ajouter un nouvel appareil. · Sélectionnez l’appareil que vous voulez connecter. · Suivez les instructions sur l’application pour jumeler le purificateur d’air.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil pour
empêcher la poussière de s’accumuler. · Essuyez la poussière sur le corps principal de l’appareil avec un chiffon
doux et sec. · Nettoyez l’entrée et la sortie d’air avec un chiffon doux et sec. · Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. · N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. · N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs ou inflammables tels
que de l’eau de javel ou de l’alcool pour nettoyer une partie quelconque de l’appareil. · Le filtre n’est pas lavable.
REMPLACEMENT DU FILTRE · Il est recommandé de remplacer le filtre à air tous les 6-8 mois. Vous
pourriez toutefois devoir le changer plus souvent en fonction de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Il est important de faire attention aux signes suivants d’un filtre qui doit être remplacé :
Augmentation du bruit de l’appareil Réduction du débit d’air Obstruction du filtre Présence accrue d’odeurs désagréables REMARQUE : · L’environnement dans lequel le purificateur d’air est utilisé peut également influer sur la durée de vie du filtre à air. Utiliser votre purificateur d’air dans un environnement relativement pollué peut signifier que vous devrez changer le filtre à air plus souvent.
C
C
1 2 3
4 5 6
1 2 345 6 79 8
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2.4 Ghz Max. radio-frequency power: 19.5 dBm
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
· Si la pollution de l’air dans votre environnement est très élevée, il est possible que le filtre ne soit pas parfaitement efficace et doive être remplacé avant que l’indicateur de remplacement du filtre ne s’allume.
· N’oubliez pas de réinitialiser l’appareil après avoir changé le filtre à air. 1. Éteignez le purificateur d’air et débranchez-le. 2. Mettez l’appareil à l’envers sur un chiffon doux pour éviter les
rayures. Pour ouvrir le couvercle de la base, trouvez le point fléché correspondant à la position de verrouillage sur le couvercle, tournez celui-ci dans le sens antihoraire de la position de verrouillage à la position ouverte, et le verrou s’ouvre. 3. Retirez le filtre usagé. 4. Retirez l’emballage du nouveau filtre. 5. Installez le nouveau filtre dans l’appareil. 6. Tournez le couvercle de la base dans le sens horaire de la position ouverte à la position de verrouillage. Lorsque vous entendez un « clic », le couvercle est correctement fermé. 7. Rebranchez l’appareil et rallumez-le. 8. Réinitialisez la durée de vie du filtre : vous devez réinitialiser la durée de vie du filtre si l’indicateur de remplacement du filtre s’allume ou après avoir installé un nouveau filtre.
Branchez le purificateur d’air et allumez-le. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de filtre. Relâchez le bouton et le voyant s’éteint, indiquant que la
réinitialisation est terminée. Mode de remplacement forcé du filtre · Lors de l’utilisation du purificateur d’air dans un environnement
fortement pollué, la durée de vie du filtre à air peut être considérablement réduite. Vous pouvez changer le filtre même si le voyant de remplacement du filtre ne s’allume pas. Suivez les étapes ci-dessous pour forcer la réinitialisation du filtre.
Remplacez le filtre à air, tel que décrit dans la section Remplacement du filtre.
Branchez le purificateur d’air et maintenez-le en mode Veille. Appuyez 3 secondes sur le bouton de filtre, le voyant s’allume. Appuyez de nouveau sur le bouton de filtre pendant
3 secondes, le voyant s’éteint. La réinitialisation est maintenant terminée. · Maintenir le filtre propre Pour que votre purificateur d’air fonctionne pendant plus longtemps et conserve toute son efficacité, nettoyez le filtre (côté préfiltre uniquement) toutes les 2 semaines. Retirez la poussière, les cheveux ou les poils qui peuvent s’être accumulés sur le préfiltre à l’aide d’un aspirateur. Avec l’aspirateur, retirez également la poussière, les cheveux ou les poils qui peuvent se trouver sur le couvercle inférieur. NE LAVEZ PAS le filtre avec de l’eau ou tout autre liquide.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Le purificateur d’air ne Vous n’avez pas
s’allume pas ou ne
appuyé sur le bouton
répond pas lorsque l’on d’alimentation après
appuie sur les boutons avoir branché le
de commande.
purificateur d’air.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
Le cordon d’alimentation est endommagé. Le purificateur d’air est défectueux ou fonctionne mal.
Cessez immédiatement toute utilisation et contactez le service client.
Le purificateur d’air fait Le filtre à air est sale. un bruit inhabituel lorsqu’il est en fonctionnement.
Remplacez le filtre à air, tel que décrit dans la section Remplacement du filtre.
Le filtre ne s’adapte pas Positionnez
correctement.
correctement le filtre.
Un corps étranger se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Cessez immédiatement toute utilisation et contactez le service client. N’essayez pas d’ouvrir le purificateur d’air.
Le débit d’air est considérablement réduit.
L’emballage du filtre n’a Retirez l’emballage du
pas été retiré.
filtre avant l’utilisation.
Le ventilateur est lent.
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour régler sa vitesse.
Le filtre à air doit être remplacé.
Remplacez le filtre à air, tel que décrit dans la section Remplacement du filtre.
Il n’y a pas assez de place autour du purificateur d’air.
Assurez-vous d’avoir au moins 38 cm d’espace autour du purificateur d’air.
La qualité de
Le filtre à air doit être
purification de l’air est remplacé.
mauvaise.
Remplacez le filtre à air, tel que décrit dans la section Remplacement du filtre.
La pièce est trop
Assurez-vous que la
grande pour la capacité surface de la pièce est
du purificateur d’air. inférieure à 26 m2.
L’entrée ou la sortie d’air est obstruée.
Retirez les objets qui bloquent l’entrée ou la sortie d’air.
Le filtre n’est pas correctement positionné dans son logement.
Positionnez correctement le filtre.
Le voyant de réinitialisation du filtre reste allumé après avoir remplacé le filtre.
Le purificateur d’air n’a pas été correctement réinitialisé.
Reportez-vous à la section Remplacement du filtre pour des instructions sur comment réinitialiser l’appareil de manière correcte.
Le purificateur d’air s’allume, puis s’éteint subitement. Le purificateur d’air émet un bip continu après avoir été mis sous tension ou branché.
Le purificateur d’air est défectueux ou fonctionne mal.
Cessez immédiatement toute utilisation et contactez le service client. N’essayez pas d’ouvrir le purificateur d’air pour le réparer vous-même.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ · Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type d’équipement
radio 356280 est conforme à la Directive 2014/53/UE · Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : www.princesshome.eu/doc
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu !
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
· Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
· Stellen Sie das Gerät nie auf einer weichen Oberfläche wie einem Bett oder Sofa ab, weil es umkippen könnte und dadurch die Lufteinlassund Luftauslassgitter blockiert werden könnten.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
· Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
· Falls sich der Filter in einem Kunststoffbeutel befindet, ist dieser vor Gebrauch zu entfernen.
· Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren oder reinigen, das Gitter öffnen oder den Filter wechseln, und wenn das Gerät nicht benutzt wird. Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Gerät von der Stromversorgung abzutrennen.
· Nicht im Freien benutzen. · Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in
die Geräteöffnungen hineinfallen oder hingesteckt werden. · Halten Sie das Gerät fern von heißen Oberflächen und offenen Flammen. · Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen dieses Geräts zu reparieren oder anzupassen. Dies führt zum Erlöschen der Garantie. Im Geräteinneren befinden sich keine benutzerseitig zu wartende Teile. Servicearbeiten sind ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. · Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. · Verwenden Sie nie Lösungsmittel, Benzin, Glasreiniger, Möbelpolitur, Verdünner oder andere Haushaltsreiniger, um Geräteteile zu reinigen. · Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie den Netzstecker abtrennen. · Dieses Gerät sollte nur bei normaler Raumtemperatur benutzt werden (zwischen 18 °C und 25 °C).
TÜV SÜD/GS-geprüft Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der ,,Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH” und ist weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig. TEILEBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Nachtlicht 3. Luftauslass 4. Lufteinlass 5. 3-in-1-Filter 6. Sockelabdeckung Bedienfeld 1. Filterwechselsanzeige 2. Luftqualitätsanzeige 3. Automatikmodus 4. Sleep-Modus 5. Sicherheitsverriegelung 6. Timer 7. Ein/Aus 8. Geschwindigkeit 9. WiFi-Kontrollleuchte VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. · Das Gerät wird mit einem 3-in-1-Filter ausgeliefert. Sie müssen jedoch erst die Verpackung des Filters entfernen, bevor Sie das Gerät benutzen können. Nehmen Sie den Filter heraus, entfernen Sie die Verpackung, und setzen Sie ihn dann wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wieder in das Gerät ein. · Hinweis: Achten Sie darauf, den Filter korrekt einzusetzen. · Legen Sie das Gerät umgekehrt auf einem weichen Tuch ab, um Kratzer zu vermeiden, und öffnen Sie die Sockelabdeckung. Achten Sie auf den Pfeil, der die Verriegelungsposition anzeigt. Drehen Sie die Sockelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition, so dass sie freikommt.
· Entfernen Sie die Sockelabdeckung und nehmen Sie den Filter heraus. · Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Filters.
· Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein.
· Drehen Sie die Sockelabdeckung von der entriegelten in die verriegelte Position, wo sie hörbar einrasten sollte.
BENUTZUNG · Schließen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an. Alle Lichter
leuchten gleichzeitig auf, Sie hören einen Piepton, und die Lichter gehen wieder aus. · Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Die Luftqualitätsanzeige und die Lüftergeschwindigkeitsanzeige
2 (Mittel) leuchten auf. · Halten Sie die Ein/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um den WiFi-
Synchronisierungsmodus zu aktivieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Smartphone. · Anpassen der Lüftergeschwindigkeit
Die Lüftergeschwindigkeitsanzeige gibt die Betriebsdrehzahl
des Geräts an.
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen. Es gibt vier Stufen. · Automatikmodus
Im Automatikmodus wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch
entsprechend der Luftqualität (AQ) angepasst:
AQ-Farbe Grün
Gelb
Orange
Rot
Geschwindig 1
2
3
4
keitsmodus
AQ-Level Sehr gut
Gut
Moderat
Schlecht
· Sleep-Modus
Im Sleep-Modus läuft das Gerät sehr leise. Nur die Symbole
,,Sleep”, ,,WiFi” und ,,Timer” (falls aktiv) leuchten mit halber
Helligkeit; alle anderen Tastenbeleuchtungen sind aus. Drücken
Sie die Taste ,,Lüftergeschwindigkeit”, ,,Auto” oder ,,Sleep”, um
den Sleep-Modus zu beenden. Wenn beim Beenden des Sleep-
Modus eine Timer-Einstellung besteht, wird diese nicht storniert. · Luftqualitätsanzeige (AQ-Licht) im Betriebs- und Standby-Status:
Der Luftreiniger hat einen integrierten Luftqualitätssensor.
Hinweis: Weil das Detektionsergebnis dieses
Luftqualitätssensors im Vergleich zu professionellen Geräten
Genauigkeitstoleranzen aufweisen kann, sollte es nur als
Anhaltspunkt betrachtet werden.
Betriebsstatus (Luftqualitäts-Sensoranzeige) Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ändert sich automatisch je nach Detektionsergebnis des Sensors. ROT = Schlecht; ORANGE = Moderat; GELB = Gut; GRÜN = Sehr gut 1. Drücken Sie die AQ-Taste einmal, um den LuftqualitätsAnzeigemodus zu aktivieren; drücken Sie sie erneut, um ihn zu beenden. 2. Halten Sie die AQ-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den AtemModus zu aktivieren. Halten Sie die AQ-Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Der Atem-Modus ahmt das Atmen nach, indem das Licht kontinuierlich an und aus geht.
Standby-Status (Nachtlichtmodus) Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln. Wenn die AQ-Licht-Taste betätigt wird, wechselt sie in einen der folgenden Modi: 50 % orange, 100 % orange, 50 % weiß, 100 % weiß und aus. · Kindersicherung
Halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren; in diesem
Modus sind alle Tasten gesperrt.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die
Sicherheitsverriegelungstaste erneut 3 Sekunden lang gedrückt. · Timer-Einstellung
Drücken Sie die Timer-Taste, um die Funktion ein- oder
auszuschalten und die Timer-Optionen durchzugehen
(2 Stunden, 4 Stunden, 6 Stunden oder 8 Stunden).
Der Luftreiniger schaltet sich nach Ablauf des Timers
automatisch aus.
HINWEIS: Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die
Timer-Taste, bis ,,0″ angezeigt wird, oder schalten den
Luftreiniger vollständig aus. · Filterwechselanzeige
Wenn die Filteranzeige aufleuchtet, bedeutet dies, dass der
Filter überprüft und ggf. gereinigt oder ausgetauscht werden
muss.
Hinweis: Die Lebensdauer des Filters hängt von der jeweiligen
Luftqualität und Benutzungsdauer ab. Der Einsatz des Geräts in
einer feuchten Umgebung reduziert die Lebensdauer des
Filters. · Speicherfunktion
Beim Wechsel in den Standby-Modus behält der Luftreiniger
Einstellungen gespeichert (inkl. Lüftergeschwindigkeit). Beim
Einschalten kehrt er wieder zur letzten Einstellung zurück. Die
Speicherfunktion wird zurückgesetzt, wenn der Luftreiniger von
der Stromversorgung abgetrennt wird.
BENUTZUNG DES LUFTREINIGERS MIT DER CLIMATE-APP
Sie können den Luftreiniger manuell mit den integrierten Bedienelementen oder über ein Smartphone steuern. Bevor Sie anfangen, müssen Sie die HomeWizard Climate-App heruntergeladen haben. Die HomeWizard Climate-App gibt es für Android und iOS. Synchronisieren Sie den Luftreiniger mit der HomeWizard ClimateApp. · Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger eingeschaltet ist. · Öffnen Sie die HomeWizard Climate-App. · Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich bei einem bereits
eingerichteten HomeWizard-Konto an. · Tippen Sie auf ,,Add new Climate Device” (Neues Klimagerät
hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen. · Wählen Sie das zu verbindende Gerät.
· Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um den Luftreiniger zu verbinden.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG · Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse innen und außen, um zu
verhindern, dass sich Staub ansammelt. · Entfernen Sie Staub mit einem trockenen, weichen Tuch vom
Gerätegehäuse. · Reinigen Sie den Lufteinlass und Luftauslass mit einem trockenen,
weichen Tuch. · Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. · Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder entflammbare
Reinigungsmittel wie Haushaltsbleiche oder Alkohol, um Komponenten des Geräts zu reinigen. · Der Filter ist nicht abwaschbar.
FILTERWECHSEL · Der Luftfilter sollte alle 68 Monate gewechselt werden. Je nachdem, wie
häufig der Luftreiniger benutzt werden, muss er eventuell früher oder erst später ausgetauscht werden. Achten Sie unbedingt auf folgende Verschleißanzeichen:
Erhöhtes Betriebsgeräusch Geringerer Luftstrom Verstopfter Filter Verstärkte Geruchsentwicklung HINWEIS: · Auch die Umgebung, in der der Luftreiniger eingesetzt wird, kann die Lebensdauer des Luftfilters verkürzen oder verlängern. Wenn Sie den Luftreiniger in einer Umgebung mit relativ hoher Luftverschmutzung benutzen, müssen Sie den Luftfilter häufiger wechseln. · Falls die Luftverschmutzung bei Ihnen sehr hoch ist, besteht die Möglichkeit, dass die Filter nicht komplett effizient arbeiten und eventuell ausgetauscht werden müssen, bevor die Filteranzeige aufleuchtet. · Denken Sie daran, den Luftreiniger nach einem Filterwechsel zurückzusetzen. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Legen Sie das Gerät umgekehrt auf einem weichen Tuch ab, um Kratzer zu vermeiden, und öffnen Sie die Sockelabdeckung. Achten Sie auf den Pfeil, der die Verriegelungsposition anzeigt. Drehen Sie die Sockelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition, so dass sie freikommt. 3. Entfernen Sie den alten Filter. 4. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des neuen Filters. 5. Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein. 6. Drehen Sie die Sockelabdeckung von der entriegelten in die verriegelte Position, wo sie hörbar einrasten sollte. 7. Schließen Sie den Netzstecker an der Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein. 8. Filterlebensdauer zurückzusetzen: Wenn Sie nach dem Aufleuchten der Filteranzeige einen neuen Filter eingesetzt haben, müssen Sie die Filterlebensdauer zurücksetzen. Schließen Sie den Luftreiniger an und schalten Sie ihn ein. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Filter-Taste. Lassen Sie die Filter-Taste wieder los. Daraufhin erlischt die
Anzeige als Hinweis darauf, dass der Austausch abgeschlossen ist. Vorgezogener Filterwechsel · Wenn Sie den Luftreiniger in einer Umgebung mit starker Luftverschmutzung benutzen, kann sich die Lebensdauer des Luftfilters erheblich verkürzen. Sie können die Filter auch wechseln, wenn die Filteranzeige noch nicht aufleuchtet. Befolgen Sie die Schritte unten, um einen Hard-Reset durchzuführen. Tauschen Sie die Luftfilter wie im Abschnitt ,,Filterwechsel” beschrieben aus. Schließen Sie den Luftreiniger an und bringen Sie ihn in den Standby-Modus. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Filter-Taste, bis sie aufleuchtet. Drücken und halten Sie die Filter-Taste für weitere 3 Sekunden, bis die Anzeige erlischt. Damit ist der Reset abgeschlossen. · Halten Sie den Filter sauber Damit der Luftreiniger effizienter und länger funktioniert, sollten Sie den Filter (nur Vorfilterseite) alle 2 Wochen reinigen. Entfernen Sie Staub oder Haare im Vorfilter mit einem Staubsauger. Entfernen Sie Staub oder Haare im Vorfilter und auf der unteren Abdeckung mit einem Staubsauger. Reinigen Sie den Filter NICHT mit Wasser oder Flüssigkeiten.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Problem
Ursache
Lösung
Der Luftreiniger lässt sich nicht einschalten oder reagiert nicht auf die Bedienelemente.
Nach dem Anschließen Drücken Sie die Ein/
des Luftreinigers wurde Aus-Taste, um den
die Ein/Aus-Taste nicht Luftreiniger
gedrückt.
einzuschalten.
Das Netzkabel ist beschädigt Der Luftreiniger ist defekt oder hat eine Fehlfunktion.
Beenden Sie umgehend die Benutzung und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Luftreiniger macht Die Luftfilter sind ein ungewöhnliches verschmutzt. Geräusch während des Betriebs.
Tauschen Sie die Luftfilter wie im Abschnitt ,,Filterwechsel” beschrieben aus.
Der Filter ist nicht korrekt eingesetzt.
Setzen Sie den Filter korrekt ein.
Es befinden sich
Beenden Sie
Fremdobjekte im Gerät. umgehend die
Benutzung und wenden
Sie sich an den
Kundendienst.
Versuchen Sie nicht,
den Luftreiniger zu
öffnen.
Deutlich geringerer Luftstrom
Schwache Luftreinigungsqualität
Nach dem Austauschen der Luftfilter leuchtet die Filter-Reset-Taste weiter. Der Luftreiniger schaltet sich ein, und geht dann plötzlich wieder aus. Der Luftreiniger piept wiederholt nach dem Einschalten.
Die Filterverpackung wurde nicht entfernt. Niedrige Lüftergeschwindigkeit.
Die Luftfilter müssen ausgetauscht zu werden.
Kein ausreichender Abstand auf allen Seiten des Luftreinigers. Die Luftfilter müssen ausgetauscht zu werden.
Der Raum ist zu groß für den Einsatz des Luftreinigers. Der Lufteinlass/ Luftauslass ist blockiert. Die Filter sind nicht korrekt im Gehäuse eingesetzt. Der Luftreiniger wurde nicht korrekt zurückgesetzt.
Der Luftreiniger ist defekt oder hat eine Fehlfunktion.
Entfernen Sie vor der Benutzung die Verpackung vom Filter. Drücken Sie die Taste ,,Lüftergeschwindigkeit” , um den Luftstrom einzustellen. Tauschen Sie die Luftfilter wie im Abschnitt ,,Filterwechsel” beschrieben aus. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger auf allen Seiten mindestens 38 cm Freiraum hat. Tauschen Sie die Luftfilter wie im Abschnitt ,,Filterwechsel” beschrieben aus. Achten Sie darauf, dass der Raum kleiner als 26 m2 ist. Entfernen Sie Gegenstände, die den Lufteinlass/Luftauslass blockieren. Setzen Sie den Filter korrekt ein.
Setzen Sie das Gerät korrekt zurück, wie im Abschnitt ,,Filterwechsel” beschrieben. Beenden Sie umgehend die Benutzung und wenden Sie sich an den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, den Luftreiniger selbst zu warten.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG · Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp 356280 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht · Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: www.princesshome.eu/doc UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
· El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
· No coloque el aparato sobre una superficie blanda (por ejemplo, una cama o sofá), ya que la unidad podría volcar y bloquear las rejillas de entrada o salida del aire.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· Si el filtro está cubierto con una bolsa de plástico, retírela siempre antes del uso.
· Desenchufe el aparato antes de moverlo o limpiarlo, antes de abrir la rejilla o cambiar el filtro y siempre que no esté en uso. Para desconectar la unidad, asegúrese de estirar del enchufe y no del cable.
· No utilice el aparato en el exterior. · No deje caer ni introduzca ningún objeto en las
aberturas de la unidad. · Mantenga la unidad alejada de las superficies
calientes y de las llamas abiertas. · No intente reparar ni ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de la unidad. Si lo hace, la garantía quedará invalidada. La unidad no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Todas las reparaciones se llevarán a cabo en un centro de servicio autorizado. · No coloque ningún objeto encima de la unidad. · No utilice detergentes, gasolina, purificadores de cristal, cera para muebles, disolvente de pintura ni ningún otro disolvente doméstico para limpiar ninguna de las partes del aparato. · Apague siempre el aparato antes de desconectarlo. · Este aparato solo se debe utilizar en habitaciones con temperatura normal (entre 18 °C y 25 °C).
Con ensayo TUV SÜD/GS El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Panel de control táctil 2. Luz de noche 3. Salida de aire 4. Entrada de aire 5. Filtro 3 en 1 6. Cubierta de la base Panel de control 1. Indicador de cambio del filtro 2. Indicador luminoso de calidad del aire 3. Modo Auto 4. Modo Sleep 5. Bloqueo de seguridad para niños 6. Temporizador 7. Alimentación (encendido/apagado) 8. Velocidad 9. Piloto indicador de WiFi ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · El aparato se suministra con el filtro 3 en 1 colocado en su interior, pero
debe retirarle su envoltorio antes de utilizar la unidad. Saque el filtro, retírele el envoltorio y vuelva a colocarlo en el aparato tal y como se muestra en las siguientes imágenes. · Nota: Asegúrese de insertar los filtros en la posición correcta. · Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave para evitar que se raye. Para abrir la cubierta de la base, busque la punta de flecha correspondiente a la posición lock, gire la cubierta de la base en el sentido contrario a las agujas del reloj desde lock para abrirla y se soltará.
· Retire la cubierta de la base y saque el filtro. · Retire el envoltorio del filtro.
· Vuelva a colocar el filtro en la unidad.
· Gire la cubierta de la base en el sentido de las agujas del reloj, desde su posición abierta hasta lock. Escuchará un “clic” que indica que la cubierta de la base está apretada.
USO · Introduzca el enchufe en una toma de pared. Todas las luces se
encenderán a la vez, escuchará un pitido y las luces se apagarán. · Pulse brevemente el botón de alimentación (encendido/apagado) para
encender y apagar el aparato. El indicador luminoso de calidad del aire y el indicador
luminoso de velocidad 2 (media) del ventilador se encenderán
en el panel de control. · Mantenga presionado el botón de alimentación (encendido/apagado)
durante 6 segundos para acceder al modo de emparejamiento de la WiFi. Siga las instrucciones en su teléfono. · Ajuste de velocidad del ventilador
El indicador luminoso de velocidad del ventilador indica a qué
velocidad está funcionando el ventilador.
Pulse el botón de velocidad para ajustar la velocidad del
ventilador. Hay cuatro niveles. · Modo Auto
En el modo automático, la velocidad del ventilador se ajustará
automáticamente de acuerdo con el nivel de AQ, tal y como se
muestra a continuación:
Color de AQ Verde
Amarillo
Naranja
Rojo
Modo Speed 1
2
3
4
Nivel de AQ Muy bueno Bueno
Moderado Malo
· Modo Sleep
En el modo reposo, el aparato funcionará de manera muy
silenciosa. Solamente los iconos de reposo, WiFi y
temporizador (si está activo) tendrán un brillo medio. Las luces
de los demás botones estarán apagadas. Pulse el botón de
velocidad del ventilador, auto o reposo para salir del modo
reposo. Si se establece un temporizador mientras el modo
reposo está activado, al salir del modo reposo, el temporizador
no se cancelará. · Indicador luminoso de calidad del aire (AQ Light), en estado de
funcionamiento y en espera: El purificador de aire contiene un sensor de calidad del aire en
su interior. Nota: En comparación con los dispositivos
profesionales, el resultado de la detección de este sensor de
calidad del aire puede no ser preciso. Recomendamos tomar el
resultado de la detección del sensor únicamente como
referencia.
Estado de funcionamiento (indicador luminoso del sensor de
calidad del aire) El color del indicador de calidad del aire cambiará automáticamente en función de la calidad del aire que se detecte. ROJO = Mala; NARANJA = Moderada; AMARILLO = Buena; VERDE = Muy buena 1. Pulse el botón de calidad del aire una vez para acceder al modo de visualización de la calidad del aire; púlselo de nuevo para salir. 2. Mantenga pulsado el botón de calidad del aire durante 3 segundos y el modo de respiración se activará. Mantenga pulsado el botón de calidad del aire de nuevo durante 3 segundos y se apagará. El modo de respiración imita la respiración encendiendo y apagando la luz continuamente.
Estado en espera (modo Night light) Pulse el botón de encendido/apagado para entrar en el modo en espera. Si pulsa el botón de calidad del aire, entrará en el siguiente modo de los que se indican a continuación: 50 % ámbar, 100 % ámbar, 50 % blanco, 100 % blanco y apagado. · Modo de bloqueo de seguridad para niños
Mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad para
niños durante 3 segundos para activar el modo
correspondiente. En este modo, todos los botones se
bloquean.
Para cancelar el modo de bloqueo de seguridad para niños, simplemente mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad para niños durante 3 segundos.
· Ajuste del temporizador Pulse el botón del temporizador para encender o apagar el temporizador y para pasar por las opciones del temporizador (2 horas, 4 horas, 6 horas y 8 horas). El purificador de aire se apagará automáticamente cuando el temporizador haya terminado. NOTA: Si pulsa el botón del temporizador para desplazarse hasta el tiempo 0 o desconecta el purificador de aire por completo, el temporizador se cancelará.
· Luz de reemplazo del filtro Cuando el indicador del filtro se ilumine, significa que debe comprobar si es necesario limpiar o reemplazar el filtro. Nota: La vida útil del filtro depende de la calidad del aire de su hogar y del tiempo de uso. Si utiliza el aparato en un entorno húmedo, la vida útil del filtro se verá reducida.
· Función de memoria Cuando el purificador de aire se sitúa en el modo en espera, conserva su memoria, incluida la velocidad del ventilador. Cuando se encienda de nuevo, volverá a su último ajuste. La función de memoria se restablecerá cuando el purificador de aire se desconecte de la toma de pared.
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE CON LA APLICACIÓN DE CLIMATIZACIÓN
Puede utilizar el purificador de aire manualmente con sus controles integrados, o bien controlarlo a través de un teléfono inteligente. Antes de comenzar, asegúrese de haber descargado la aplicación HomeWizard Climate. La aplicación HomeWizard Climate está disponible para Android e iOS. Emparejamiento del purificador de aire con la aplicación HomeWizard Climate · Asegúrese de que el purificador de aire esté encendido. · Abra la aplicación HomeWizard Climate. · Si todavía no tiene una cuenta de HomeWizard, créela e inicie sesión
con sus credenciales. · Haga clic en “Add new Climate Device” para añadir un dispositivo
nuevo. · Seleccione el dispositivo que desea conectar. · Siga las instrucciones de la aplicación para conectar el purificador de
aire.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Limpie periódicamente el interior y el exterior de la unidad para evitar
que se acumule polvo dentro y fuera de la misma. · Quite el polvo de la unidad con un paño suave seco. · Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave seco. · Antes de limpiar el aparato, desconéctelo. · Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. · Nunca utilice productos de limpieza agresivos o inflamables como lejía o
alcohol para limpiar ninguna parte del aparato. · El filtro no es lavable.
REEMPLAZO DEL FILTRO · Se recomienda cambiar el filtro del aire cada 68 meses. No obstante,
en función de con qué frecuencia se utilice el purificador de aire, es posible que debe cambiarse antes o después. Es importante prestar atención a los siguientes signos que indican que un filtro ha caducado:
El aparato hace mucho ruido cuando está en funcionamiento. El flujo de aire disminuye. El filtro está obstruido. El aparato emite más olores NOTA: · Además, el ciclo de vida del filtro de aire puede aumentar o disminuir en función del entorno en el que se utilice el purificador de aire. Si utiliza el purificador de aire en un entorno con una contaminación relativamente alta, quizás tenga que cambiar el filtro de aire con más frecuencia. · Si la contaminación del aire del entorno es muy alta, es posible que los filtros no sean totalmente eficaces y deban reemplazarse antes de que se encienda el indicador del filtro. · Recuerde restablecer el purificador de aire tras cambiar el filtro de aire. 1. Apague el aparato y desenchúfelo. 2. Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave para evitar que se raye. Para abrir la cubierta de la base, busque la punta de flecha correspondiente a la posición lock, gire la cubierta de la base en el sentido contrario a las agujas del reloj desde lock para abrirla y se desbloqueará. 3. Extraiga el filtro antiguo. 4. Retire el envoltorio del filtro nuevo. 5. Vuelva a colocar el filtro nuevo en la unidad. 6. Gire la cubierta de la base en el sentido de las agujas del reloj, desde su posición abierta hasta lock. Escuchará un “clic” que indica que la cubierta de la base está apretada. 7. Introduzca el enchufe en la toma de pared y encienda de nuevo el aparato. 8. Restablezca el ciclo de vida del filtro: es necesario restablecer el ciclo de vida del filtro si el indicador de filtro se ilumina. Tras reemplazar el filtro nuevo, restablezca su ciclo de vida. Enchufe el purificador de aire y enciéndalo. Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos. Suelte el botón del filtro y la luz se apagará, lo que indica que
el restablecimiento ha finalizado. Modo de sustitución forzada del filtro · Si utiliza el purificador de aire en un entorno con mucha contaminación,
puede que la vida útil del filtro de aire se vea significativamente reducida. Puede cambiar los filtros aunque el indicador de filtro no se haya encendido. Siga los pasos que se indican a continuación para hacer un reinicio completo.
Sustituya los filtros de aire como se indica en la sección Reemplazo del filtro.
Enchufe el purificador de aire y manténgalo en el modo en espera.
Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos y se iluminará.
Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos y se apagará. El restablecimiento habrá finalizado.
· Mantenga limpio el filtro Para que el purificador funcione durante más tiempo y con mayor eficacia, limpie el filtro (solo el lado del prefiltro) cada 2 semanas. Utilice un aspirador para eliminar el polvo, los pelos o los cabellos que haya en el prefiltro.
Utilice un aspirador para eliminar el polvo, los pelos o los cabellos que haya en la cubierta inferior.
NO lave el filtro con agua ni con ningún otro líquido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solución
El purificador de aire El botón de encendido Pulse el botón de
no se enciende o no no se ha pulsado tras encendido una vez
responde a los botones enchufar el purificador para poner en marcha
de control.
de aire.
el purificador de aire.
El cable de alimentación está dañado. El purificador de aire está defectuoso o averiado.
Deje de utilizar el aparato de inmediato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
El purificador de aire hace un ruido extraño cuando está en funcionamiento.
Los filtros de aire están Sustituya los filtros de
sucios.
aire como se indica en
la sección Reemplazo
del filtro.
El filtro no encaja bien. Coloque bien el filtro.
Hay un objeto extraño dentro de la unidad.
Deje de utilizar el aparato de inmediato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente abrir el purificador de aire.
El flujo de aire se ha reducido significativamente.
El envoltorio del filtro no se ha retirado. La velocidad del ventilador es baja.
Retire el envoltorio del filtro antes de usarlo. Pulse el botón de velocidad del ventilador para ajustar su velocidad.
Es necesario sustituir los filtros de aire.
Sustituya los filtros de aire como se indica en la sección Reemplazo del filtro.
No hay suficiente espacio libre por todos los lados del purificador.
Asegúrese de que haya al menos 38 cm de espacio libre por todos los lados del purificador.
La calidad de
Es necesario sustituir
purificación del aire es los filtros de aire.
mala.
Sustituya los filtros de aire como se indica en la sección Reemplazo del filtro.
La habitación es demasiado grande para el área aplicable del purificador de aire.
Asegúrese de que la habitación mide menos de 26 m.2.
La entrada o la salida Retire los objetos que de aire está bloqueada. bloquean la entrada o
la salida de aire.
Los filtros no están bien colocados en la carcasa.
Coloque bien los filtros.
El botón del filtro continúa encendido tras reemplazar los filtros del aire.
El purificador de aire no se ha restablecido correctamente.
Consulte la sección acerca del reemplazo del filtro para saber cómo restablecer correctamente la unidad.
El purificador de aire se El purificador de aire
enciende y se apaga está defectuoso o
de repente.
averiado.
El purificador de aire emite varios pitidos tras encenderlo o conectarlo a la toma eléctrica.
Deje de utilizar el aparato de inmediato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente abrir el purificador de aire para arreglarlo usted mismo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD · Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de
radio 356280 es conforme con la Directiva 2014/53/UE · El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se
encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: www.princesshome.eu/doc MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu!
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
· O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
· Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
· O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
· Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície macia, como uma cama ou sofá, pois pode cair e ficar com a entrada de ar ou as grelhas de saída bloqueadas.
· Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
· Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
· Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
· Se o filtro estiver dentro de um saco de plástico, remova-o sempre antes de usar.
· Retire sempre a ficha elétrica da tomada antes de deslocar ou limpar o aparelho, abrir a grelha, mudar o filtro e sempre que não o estiver a usar. Para desligar o aparelho, tenha o cuidado de puxar pela ficha e não pelo cabo.
· Não utilize no exterior. · Nunca deixe cair ou insira objetos nas
aberturas do aparelho. · Mantenha o aparelho afastado de superfícies
quentes e chamas vivas. · Não tente reparar ou ajustar quaisquer funções
elétricas ou mecânicas deste aparelho. Se o fizer, a garantia será anulada. O interior do aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Qualquer tipo de manutenção deverá ser efetuada por um serviço de assistência autorizado. · Não coloque nada sobre o aparelho. · Nunca use detergentes, gasolina, limpa-vidros, cera para móveis, diluente ou outros solventes domésticos para limpar qualquer parte do aparelho. · Desligue sempre o aparelho antes de retirar a ficha da tomada. · Este aparelho só deve ser usado a uma temperatura ambiente normal (entre 18°C e 25°C).
Testado segundo a TUV SÜD/GS O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca comercial.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha um manual de referência.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido em França. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Painel de controlo tátil 2. Luz noturna 3. Saída de ar 4. Entrada de ar 5. Filtro 3-em-1 6. Tampa da base Painel de controlo 1. Indicador de mudança do filtro 2. Luz da qualidade do ar 3. Modo Auto 4. Modo de suspensão 5. Bloqueio de segurança para crianças 6. Temporizador 7. Ligar/Desligar (on/off) 8. Velocidade 9. Luz indicadora Wi-Fi
C
C
1 2 3
4 5 6
1 2 345 6 79 8
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2.4 Ghz Max. radio-frequency power: 19.5 dBm
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · O aparelho é fornecido com o filtro 3-em-1 encaixado no interior, mas
terá de remover a embalagem do filtro antes de poder usar o aparelho. Remova o filtro, retire-o do invólucro e coloque-o novamente no aparelho, como mostrado nas imagens que se seguem. · Nota: Tenha o cuidado de inserir os filtros na posição correta. · Coloque o aparelho virado para baixo sobre um pano macio para evitar riscá-lo; para abrir a tampa da base, precisa de encontrar uma seta na tampa correspondente à posição de bloqueio; rode a tampa no sentido anti-horário, da posição de bloqueio para a de abertura, e o fecho será desbloqueado. · Remova a tampa da base e retire o filtro. · Remova o material de embalagem do filtro. · Volte a colocar o filtro no aparelho.
· Rode a tampa da base no sentido horário, da posição de abertura para a de bloqueio; ouvirá um “clique” indicando que a tampa da base está fechada.
UTILIZAÇÃO · Coloque a ficha na tomada; todas as luzes se irão acender
simultaneamente, ouvirá um bipe e as luzes voltarão a apagar-se. · Prima o botão on/off brevemente para ligar e desligar o aparelho.
A luz indicadora da qualidade do ar e a luz indicadora da
velocidade da ventoinha 2 (média) acendem no painel de
controlo. · Prima o botão de ligar/desligar durante 6 segundos para ativar o
modo de emparelhamento Wi-Fi. Siga as instruções no seu telefone. · Ajuste da velocidade da ventoinha
A luz indicadora da velocidade da ventoinha indica a velocidade
a que a ventoinha do aparelho está a funcionar.
Prima o botão da velocidade para ajustar o nível de velocidade
da ventoinha; existem 4 níveis diferentes. · Modo Auto
No modo auto, a velocidade da ventoinha será ajustada
automaticamente em função do nível de QA (como indicado
abaixo):
Cor da QA Verde
Amarelo
Laranja
Vermelho
Modo de
1
2
3
4
velocidade
Nível de QA Muito bom Bom
Moderado Mau
· Modo de suspensão
Se usar o aparelho no modo de suspensão, ele funciona quase
sem emitir ruído. Os ícones do modo de suspensão, Wi-Fi e
temporizador (se ativo) serão os únicos cuja intensidade da luz
diminui para metade; a luz dos restantes botões desliga-se.
Prima o botão da velocidade da ventoinha, auto ou modo de
suspensão para sair do modo de suspensão. Se tiver
programado o temporizador durante o modo de suspensão,
aquele não será cancelado ao sair do modo de suspensão. · Luz da qualidade do ar (luz QA), no modo de funcionamento e
standby: Existe um sensor de qualidade do ar no interior do purificador
de ar. Nota: Em comparação com instrumentos profissionais, o
resultado detetado por este sensor de qualidade do ar pode não
ser muito preciso; como tal, sugerimos que considere o
resultado detetado pelo sensor apenas como referência.
Em modo de funcionamento (luz do sensor de qualidade do ar) A cor da luz da qualidade do ar muda automaticamente de acordo com a qualidade do ar detetada.
VERMELHO = má; LARANJA = moderada; AMARELO = boa; VERDE = muito boa 1. Prima o botão da QA uma vez para entrar no modo de exibição da qualidade do ar; prima novamente para sair deste modo. 2. Prima o botão da QA durante 3 segundos para ativar o modo de respiração; prima novamente o botão da QA durante 3 segundos e este modo será desativado. O modo de respiração mimetiza a respiração acendendo e desligando a luz repetidamente.
Modo standby (modo de luz noturna) Prima o botão de ligar/desligar para entrar no modo standby. Se premir o botão da luz da QA, passará para o próximo dos seguintes modos: 50% âmbar, 100% âmbar, 50% branco, 100% branco e desligado. · Modo de bloqueio de segurança para crianças
Prima o botão de bloqueio de segurança para crianças durante 3 segundos para ativar o modo de bloqueio de segurança para crianças; neste modo, todos os botões são bloqueados.
Para cancelar o modo de bloqueio de segurança para crianças, basta premir o botão de bloqueio de segurança para crianças durante 3 segundos.
· Programação do temporizador Prima o botão do temporizador para ligar/desligar o temporizador e percorrer as respetivas opções (2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas). O purificador de ar desliga-se automaticamente quando terminar o período programado para o temporizador. NOTA: O temporizador será cancelado se premir o respetivo botão até surgir a indicação “0” ou se desligar totalmente o purificador do ar.
· Luz de substituição do filtro Se o indicador do filtro acender, significa que deve verificar se o filtro precisa de ser limpo ou substituído. Nota: A vida útil do filtro depende do tempo de utilização do mesmo e da qualidade do ar da sua casa. A utilização do aparelho num ambiente húmido reduz a vida útil do filtro.
· Função de memória O purificador do ar mantém as definições programadas ao mudar para o modo standby, incluindo a velocidade da ventoinha. Ele retoma a última programação quando é novamente ligado. A função de memória será reiniciada quando o purificador do ar for desligado da tomada de parede.
UTILIZAÇÃO DO PURIFICADOR DO AR COM A APP DE CLIMATIZAÇÃO
O purificador de ar pode ser usado manualmente com os controlos integrados ou pode ser controlado através de um smartphone. Antes de começar, certifique-se de que a app Homewizard Climate foi descarregada. A app Homewizard Climate está disponível para Android e iOS. Emparelhe o seu purificador de ar com a app HomeWizard Climate · Certifique-se de que o purificador de ar está ligado à corrente. · Abra a app HomeWizard Climate. · Crie uma conta ou, se já tem uma conta HomeWizard, inicie sessão
usando os seus dados. · Clique em “Adicionar novo Dispositivo de Climatização” para adicionar
um novo dispositivo. · Selecione o dispositivo que pretende ligar. · Siga as instruções da app para ligar o purificador de ar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Limpe regularmente o interior e exterior para evitar a acumulação de pó. · Remova o pó acumulado no corpo do aparelho com um pano macio e
seco. · Limpe a entrada de ar e saída de ar com um pano macio e seco. · Retire sempre a ficha da tomada antes de limpar o aparelho. · Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. · Nunca use produtos de limpeza agressivos ou inflamáveis, como lixívia
ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho. · O filtro não pode ser lavado.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO · É recomendável mudar o filtro de ar a cada 6-8 meses. Contudo, poderá
ter de mudá-lo mais cedo ou mais tarde, dependendo da frequência com que utiliza o purificador de ar. É importante estar atento ao seguintes sinais indicadores de que a vida útil do filtro terminou:
Aumento de ruído durante o funcionamento Redução do fluxo de ar Filtro obstruído Presença crescente de odores NOTA: · O ambiente em que o purificador de ar é usado também pode prolongar ou reduzir a vida útil do filtro de ar. A utilização do purificador de ar num ambiente de poluição relativamente elevada pode significar que precisa de mudar o filtro com maior regularidade. · Se a poluição do ar no seu ambiente for muito elevada, há a possibilidade de os filtros não serem totalmente eficazes e podem ter de ser substituídos antes que a luz indicadora do filtro acenda. · Lembre-se de fazer o reset do purificador de ar depois de substituir o filtro de ar. 1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2. Coloque o aparelho virado para baixo sobre um pano macio para evitar riscá-lo; para abrir a tampa da base, precisa de encontrar uma seta na tampa correspondente à posição de bloqueio; rode a tampa no sentido anti-horário, da posição de bloqueio para a de abertura, e o fecho será desbloqueado. 3. Remova o filtro usado. 4. Remova o material de embalagem do filtro novo. 5. Coloque o filtro novo no aparelho. 6. Rode a tampa da base no sentido horário, da posição de abertura para a de bloqueio; ouvirá um “clique” indicando que a tampa da base está fechada. 7. Coloque a ficha na tomada de parede e ligue novamente o aparelho. 8. Fazer o reset da vida útil do filtro: É necessário fazer o reset da vida útil do filtro se o indicador do filtro acender; depois de substituir o filtro, é necessário fazer o reset da respetiva vida útil. Insira a ficha do purificador de ar na tomada e ligue-o. Prima o botão do filtro durante 3 segundos. Solte o botão do filtro e a luz apaga-se indicando que o reset
está concluído. Modo de substituição forçada do filtro · Se usar o purificador de ar num ambiente fortemente poluído, a vida útil
do filtro de ar pode diminuir significativamente. Pode mudar os filtros mesmo que a luz indicadora do filtro não acenda. Siga os passos abaixo para um reset forçado.
Substitua os filtros de ar conforme mencionado na secção Substituição do filtro.
Insira a ficha do purificador de ar na tomada e mantenha-o no modo standby.
Prima o botão do filtro durante 3 segundos e a luz acende. Prima o botão do filtro durante mais 3 segundos e a luz apaga-
se. O reset está concluído. · Mantenha o filtro limpo
Limpe o filtro (somente do lado do pré-filtro) a cada 2 semanas para garantir que o seu purificador funciona com maior eficácia e tem uma longa vida útil.
Use um aspirador para remover o pó, cabelos ou pelo presentes no pré-filtro.
Use um aspirador para remover qualquer pó, cabelos ou pelo na tampa inferior.
NÃO lave o filtro com água ou outro líquido.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solução
O purificador de ar não acende ou não responde aos botões de controlo.
Não premiu o botão de alimentação depois de inserir a ficha do purificador de ar na tomada.
Prima o botão de alimentação uma vez para ligar o purificador de ar.
O cabo de alimentação Interrompa
está danificado.
imediatamente a
O purificador de ar está com defeito ou não funciona corretamente.
utilização do aparelho e contacte o serviço de apoio ao cliente.
O purificador de ar faz um ruído invulgar durante o funcionamento.
Os filtros de ar estão sujos.
Substitua os filtros de ar conforme mencionado na secção de substituição do filtro.
O filtro não encaixa corretamente.
Coloque o filtro corretamente.
Objeto estranho dentro Interrompa
do aparelho.
imediatamente a
utilização do aparelho e
contacte o serviço de
apoio ao cliente. Não
tente abrir o purificador
de ar.
Fluxo de ar significativamente reduzido.
A embalagem do filtro Remova a embalagem
não foi removida.
do filtro antes de usar.
A velocidade da
Prima o botão da
ventoinha é demasiado velocidade da
baixa.
ventoinha para a
ajustar.
Os filtros de ar têm de ser substituídos.
Substitua os filtros de ar conforme mencionado na secção de substituição do filtro.
Não há espaço livre Certifique-se de que
suficiente a toda a volta existem pelo menos 38
do purificador.
cm de espaço livre à
volta do purificador.
Fraca qualidade de purificação do ar
Os filtros de ar têm de ser substituídos.
Substitua os filtros de ar conforme mencionado na secção de substituição do filtro.
O espaço é demasiado Certifique-se de que o amplo para o raio de espaço tem um máximo ação do purificador de de 26 m2. ar.
A entrada ou a saída Remova os objetos que de ar está bloqueada. estão a bloquear a
entrada ou saída do ar.
Os filtros não estão Monte os filtros corretamente montados corretamente. na carcaça.
O botão de reset dos filtros continua aceso depois de substituir os filtros de ar.
O reset do purificador de ar não foi efetuado corretamente.
Consulte a secção de Substituição do filtro para saber como efetuar corretamente o reset do aparelho.
O purificador de ar liga, O purificador de ar está Interrompa
mas depois desliga-se com defeito ou não
imediatamente a
abrutamente.
funciona corretamente. utilização do aparelho e
O purificador de ar emite um bipe repetidamente depois de ser ligado.
contacte o serviço de apoio ao cliente. Não tente abrir o purificador de ar para uma reparação voluntária.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE · A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento rádio
tipo 356280 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE · O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no
seguinte endereço da internet: www.princesshome.eu/doc AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
IT Istruzioni per l’uso
SICUREZZA
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
· Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
· Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
· Non posizionare mai l’apparecchio su una superficie morbida come un letto o un divano, in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi e broccare le griglie di ingresso o di uscita dell’aria.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
· Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
· Se il filtro viene fornito in un sacchetto di plastica, prima dell’uso estrarlo dal sacchetto.
· Scollegare sempre l’apparecchio prima di spostare o pulire l’unità, aprire la griglia, cambiare il filtro e ogni volta che l’unità non è in uso. Scollegare il cavo di alimentazione afferrandolo dalla spina. Non tirare mai il cavo.
· Non utilizzare all’aperto. · Non far cadere e non inserire mai oggetti nelle
aperture dell’apparecchio. · Tenere l’apparecchio lontano da superfici
riscaldate e da fiamme libere. · Non tentare di riparare o modificare le
componenti elettriche o meccaniche di questa unità. In caso contrario, la garanzia decade. L’interno dell’unità non contiene parti riparabili dall’utente. Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato. · Non collocare alcunché sopra l’unità. · Non utilizzare mai detergenti, benzina, prodotti per vetri, prodotti per lucidare i mobili, diluenti per vernici o altri solventi domestici per pulire qualsiasi parte dell’apparecchio. · Spegnere sempre l’apparecchio prima di scollegarlo. · Questo apparecchio deve essere utilizzato solo alla normale temperatura ambiente (18 °C 25 °C).
Certificato TUV SÜD/GS Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un marchio.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti impegnate all’interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un’enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello comandi a sfioramento 2. Luce notturna 3. Uscita aria 4. Ingresso aria 5. Filtro 3 in 1 6. Coperchio della base
Pannello comandi 1. Indicatore di sostituzione filtro 2. Spia qualità dell’aria 3. Modalità auto 4. Modalità notturna 5. Blocco di sicurezza per bambini 6. Timer 7. Alimentazione (on/off) 8. Velocità 9. Spia Wi-Fi PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. · L’apparecchio viene fornito con il filtro 3 in 1 già montato, ma è
necessario rimuovere l’imballaggio del filtro prima di poter utilizzare l’apparecchio. Rimuovere il filtro, rimuovere l’imballaggio e reinserirlo nell’apparecchio come mostrato nelle seguenti immagini. · Nota: Assicurarsi di inserire i filtri nella posizione corretta. · Capovolgere l’apparecchio su un panno morbido per evitare di graffiarlo; per aprire il coperchio della base, individuare la freccia sul coperchio della base corrispondente alla posizione di blocco, ruotare il coperchio della base in senso antiorario, dalla posizione di blocco alla posizione di apertura per sbloccare il fermo. · Rimuovere il coperchio della base ed estrarre il filtro. · Rimuovere il materiale d’imballaggio dal filtro.
· Rimettere il filtro nell’apparecchio.
· Ruotare il coperchio della base in senso orario dalla posizione aperta alla posizione di blocco; quando si avverte un “clic”, il coperchio della base è fissato.
USO · Collegare la spina alla presa elettrica, tutte le spie si accendono
contemporaneamente, viene generato un segnale acustico e le spie si spengono. · Premere il tasto di alimentazione on/off per accendere l’apparecchio.
La spia della qualità dell’aria e la spia della velocità della ventola
2 (media) sul pannello comandi si accendono. · Tenere premuto tasto di alimentazione (on/off) per 6 secondi per attivare
la modalità di associazione Wi-Fi. Seguire le istruzioni sul telefono. · Regolazione della velocità della ventola
La spia di velocità del ventilatore indica a quale velocità sta
funzionando l’apparecchio.
Premere il tasto della velocità per regolare il livello di velocità
del ventilatore; sono disponibili 4 livelli. · Modalità auto
In modalità Auto, la velocità del ventilatore viene regolata
automaticamente in base al livello AQ come indicato di seguito:
Colore AQ Verde
Giallo
Arancione Rosso
Modalità
1
2
3
4
velocità
Livello AQ Molto buona Buona
Moderata Cattiva
· Modalità notturna
L’apparecchio in modalità notturna funziona in modo molto
silenzioso. La luminosità delle icone Notturna, Wi-Fi e Timer (se
attive) è dimezzata, le spie degli altri pulsanti sono spente.
Premere il tasto della velocità della ventola, Auto o Notturna per
uscire dalla modalità notturna. Un timer impostato durante la
modalità notturna rimarrà attivo anche dopo l’uscita da questa
modalità. · Spia della qualità dell’aria (spia AQ), in funzione e in standby:
All’interno del purificatore d’aria è presente un purificatore d’aria. Nota: Rispetto agli apparecchi professionali, la capacità di rilevazione questo sensore di qualità dell’aria può avere tolleranza nell’accuratezza; suggeriamo pertanto di considerare le prestazioni di rilevamento del sensore solo come riferimento.
Stato di funzionamento (spia del sensore di qualità dell’aria) Il colore della spia di qualità dell’aria cambierà automaticamente in base alla qualità dell’aria rilevata. ROSSO = Cattiva; ARANCIONE = Moderata; GIALLO = Buona; VERDE = Molto buona 1. Premere il pulsante AQ una volta per attivare la modalità di visualizzazione della qualità dell’aria, premere di nuovo per uscire dalla modalità. 2. Tenere premuto il pulsante AQ per 3 secondi per attivare la modalità respiro, tenere premuto nuovamente il pulsante AQ per 3 secondi per disattivare questa modalità. La modalità respiro imita la respirazione accendendo e spegnendo continuamente la luce.
Stato standby (Modalità luce notturna) Premere il tasto on/off per attivare la modalità standby. Con il tasto AQ si attivano in sequenza le seguenti modalità: 50% ambra, 100% ambra, 50% bianco, 100% bianco e spento. · Modalità di blocco di sicurezza per bambini
Tenere premuto il pulsante di sicurezza per bambini per 3 secondi per attivare la relativa modalità in cui tutti i pulsanti sono bloccati.
Per annullare la modalità di blocco di sicurezza per bambini, è sufficiente tenere premuto il pulsante di blocco di sicurezza per bambini per 3 secondi.
· Impostazione del timer Premere il tasto del timer per accendere o spegnere il timer e per scorrere le opzioni del timer (2 ore, 4 ore, 6 ore o 8 ore). Il purificatore d’aria si spegne automaticamente una volta terminato il timer. NOTA: Premendo il tasto del timer per scorrere fino a 0 o spegnendo il purificatore d’aria si annulla il timer.
· Spia di sostituzione del filtro Quando si accende la spia di sostituzione del filtro, è necessario verificare se il filtro deve essere pulito o sostituito. Nota: La durata del filtro dipende dalla qualità dell’aria della casa e dal tempo di funzionamento. L’utilizzo dell’apparecchio in un ambiente umido riduce la durata del filtro.
· Funzione di memoria In modalità standby, il purificatore d’aria mantiene le impostazioni, compresa la velocità della ventola. Alla riaccensione ripristina l’ultima impostazione. La funzione di memoria viene azzerata quando il purificatore d’aria viene scollegato dalla presa elettrica.
USO DEL PURIFICATORE D’ARIA CON L’APP CLIMATE
Il purificatore d’aria può essere comandato manualmente con i suoi comandi integrati oppure con uno smartphone. Prima di iniziare, assicurarsi di aver scaricato l’app HomeWizard Climate. L’app HomeWizard Climate è disponibile per Android o iOS. Associare il purificatore d’aria all’app HomeWizard Climate · Assicurarsi che il purificatore d’aria sia acceso. · Aprire l’app HomeWizard Climate. · Creare un account o accedere con l’account HomeWizard creato
precedentemente. · Fare clic su “Add new Climate Device” (Aggiungi nuovo dispositivo) per
aggiungere un nuovo dispositivo. · Selezionare il dispositivo da collegare. · Seguire le istruzioni dell’app per collegare il purificatore d’aria.
PULIZIA E MANUTENZIONE · Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del corpo per evitare che la
polvere si accumuli all’interno e all’esterno. · Rimuovere la polvere dal corpo dell’apparecchio con un panno morbido
e asciutto. · Pulire l’ingresso e l’uscita dell’aria con un panno morbido e asciutto. · Scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo. · Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. · Non utilizzare mai detergenti aggressivi o infiammabili, come
candeggina o alcool, per pulire le varie parti dell’apparecchio. · Il filtro non è lavabile.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO · Si raccomanda di cambiare il filtro dell’aria ogni 68 mesi. Tuttavia,
potrebbe essere necessario anticiparne o posticiparne la sostituzione, a seconda della frequenza di utilizzo del purificatore d’aria. È importante fare attenzione ai seguenti segnali per stabilire lo stato di usura del filtro:
Aumento del rumore di funzionamento Flusso d’aria ridotto Filtro intasato Aumento della presenza di odori NOTA: · Anche l’ambiente in cui viene utilizzato il purificatore d’aria può prolungare o ridurre la durata del filtro dell’aria. L’utilizzo del purificatore d’aria in un ambiente relativamente ricco di inquinanti può comportare la necessità di sostituire più spesso il filtro dell’aria. · Se il livello di inquinanti dell’aria dell’ambiente è molto alto, il filtro potrebbe deteriorarsi anticipatamente richiedendone la sostituzione prima dell’accensione della spia del filtro. · Ricordarsi di reimpostare il purificatore d’aria dopo aver sostituito il filtro dell’aria. 1. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo. 2. Capovolgere l’apparecchio su un panno morbido per evitare di graffiarlo; per aprire il coperchio della base, individuare la freccia sul coperchio della base corrispondente alla posizione di blocco, ruotare il coperchio della base in senso antiorario, dalla posizione di blocco alla posizione di apertura, per sbloccarlo. 3. Rimuovere il vecchio filtro. 4. Rimuovere il materiale di imballaggio del nuovo filtro. 5. Inserire il nuovo filtro nell’apparecchio. 6. Ruotare il coperchio della base in senso orario dalla posizione aperta alla posizione di blocco; quando si avverte un “clic”, il coperchio della base è fissato. 7. Inserire la spina nella presa elettrica e riaccendere l’apparecchio. 8. Reimpostare la durata del filtro: La durata del filtro deve essere reimpostata quando la spia del filtro si accende. Dopo aver sostituito il nuovo filtro, è necessario reimpostare la durata del filtro. Collegare il purificatore d’aria e accenderlo. Tenere premuto il tasto del filtro per 3 secondi. Rilasciando il tasto del filtro la spia si spegne, indicando che il
reset è completo. Sostituzione anticipata del filtro
· Quando si utilizza il purificatore d’aria in un ambiente fortemente inquinato, la durata del filtro dell’aria può essere notevolmente ridotta. È possibile cambiare il filtro anche se la spia del filtro non si accende. Procedere come segue per eseguire un ripristino forzato. Sostituire il filtro dell’aria come indicato nella sezione Sostituzione del filtro. Collegare il purificatore d’aria e mantenerlo in modalità standby. Tenere premuto il tasto del filtro per 3 secondi; si accende la spia. Tenere premuto nuovamente il tasto del filtro per 3 secondi per spegnere la spia. Il reset è ora completo.
· Mantenere il filtro pulito Per mantenere il purificatore in perfetta efficienza per lungo tempo, pulire il filtro (solo lato pre-filtro) ogni 2 settimane. Eliminare la polvere, i capelli o il pelo rimasti sul pre-filtro usando un aspirapolvere. Eliminare polvere, capelli o peli rimasti nel coperchio inferiore usando un aspirapolvere. NON lavare il filtro con acqua o altri liquidi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Causa
Soluzione
Il purificatore d’aria non Il pulsante di
Premere una volta il
si accende o non
accensione non è stato pulsante di accensione
risponde ai comandi premuto dopo aver
per accendere il
dei tasti.
collegato il purificatore purificatore d’aria.
d’aria.
Il cavo di alimentazione Interrompere
è danneggiato
immediatamente
Il purificatore d’aria è difettoso o non
l’utilizzo e contattare il servizio clienti.
funziona correttamente.
Il purificatore d’aria emette un rumore insolito durante il funzionamento.
I filtri dell’aria sono sporchi.
Sostituire i filtri dell’aria come indicato nella sezione Sostituzione dei filtri.
Il filtro non è in posizione corretta.
Montare correttamente il filtro.
Oggetto estraneo all’interno dell’unità.
Interrompere immediatamente l’utilizzo e contattare il servizio clienti. Non tentare di aprire il purificatore d’aria.
Flusso d’aria notevolmente ridotto
L’imballaggio del filtro Rimuovere non è stato rimosso l’imballaggio dal filtro
prima dell’uso.
La velocità della ventola è bassa.
Premere il pulsante della velocità del ventilatore per regolarne la velocità.
I filtri dell’aria devono essere sostituiti.
Sostituire i filtri dell’aria come indicato nella sezione Sostituzione dei filtri.
Non c’è abbastanza spazio libero su tutti i lati del purificatore.
Assicurarsi che ci siano almeno 38 cm di spazio libero su tutti i lati del purificatore.
Scarsa qualità di purificazione dell’aria
I filtri dell’aria devono essere sostituiti.
Sostituire i filtri dell’aria come indicato nella sezione Sostituzione dei filtri.
Le dimensioni della stanza superano le specifiche del purificatore d’aria.
Assicurarsi che il locale sia più piccolo di 26 m2.
Ingresso o uscita dell’aria bloccati.
Rimuovere gli oggetti che bloccano l’ingresso o l’uscita dell’aria.
Filtri non correttamente Posizionare
posizionati
correttamente i filtri.
nell’alloggiamento.
Il tasto di reset del filtro Il purificatore d’aria è
è ancora illuminato
stato reimpostato in
dopo la sostituzione dei modo errato.
filtri dell’aria.
Vedere la sezione Sostituzione del filtro per le istruzioni su come reimpostare correttamente l’unità.
Il purificatore d’aria si Il purificatore d’aria è Interrompere
accende, poi si spegne difettoso o non
immediatamente
improvvisamente.
funziona correttamente. l’utilizzo e contattare il
Il purificatore d’aria emette un segnale acustico ripetuto dopo l’accensione o la connessione.
servizio clienti. Non tentare di aprire il depuratore d’aria per ripararlo personalmente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ · Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che
l’apparecchio 356280 con funzioni radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE · Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.princesshome.eu/doc AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell’ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
· Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
· Placera aldrig apparaten på mjuka underlag, till exempel sängar eller soffor, eftersom den då kan välta så att luftintagen eller utloppsgallren blockeras.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· Om filtret täcks av en påse ska den alltid tas bort före användning.
· Dra alltid ut kontakten innan du flyttar eller rengör enheten, öppnar grillen, byter filter och när enheten inte används. Håll i kontakten, inte i sladden, när du drar ut den.
· Använd inte enheten utomhus. · Försök att aldrig tappa eller föra in föremål i
enhetens öppning. · Håll enheten borta från uppvärmda ytor och
öppna lågor. · Försök inte att laga eller modifiera några
elektriska eller mekaniska funktioner på enheten. Då ogiltigförklaras garantin. Det finns inga invändiga delar som kan underhållas. All service ska göras av ett behörigt servicecenter. · Placera inte någonting ovanpå enheten. · Använd aldrig rengöringsmedel, bensin, glasrengöringsmedel, möbelpolish, thinner eller andra lösningsmedel för hushållsbruk för att rengöra någon del av apparaten. · Stäng alltid av apparaten innan du drar ut kontakten. · Apparaten ska bara användas i normal rumstemperatur (mellan 18 °C och 25 °C).
TUV SÜD/GS-testad Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en referensmanual.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast giltig i Frankrike. BESKRIVNING AV DELAR 1. Kontrollpanel med pekskärm 2. Nattlampa 3. Luftutlopp 4. Luftinlopp 5. 3-i-1-luftfilter 6. Baslock Kontrollpanel 1. Indikator för filterbyte 2. Lampa för luftkvalitet 3. Automatiskt läge 4. Sovläge 5. Barnsäkerhet
6. Timer 7. Ström på/av 8. Hastighet 9. Wi-Fi-indikatorlampa FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Apparaten levereras med 3-i-1-filtret monterat, men du måste ta bort
filtrets förpackningsmaterial innan du kan använda apparaten. Ta bort filtret, packa upp det och sätt tillbaka det i apparaten enligt följande bilder. · Obs! Var noga med att sätta i filtren åt rätt håll. · Lägg apparaten uppochned på en mjuk duk för att undvika repor. Öppna baslocket: Leta upp pilen på baslocket som motsvarar låsläget, vrid baslocket moturs från låst till öppet läge. · Ta bort baslocket och ta ut filtret. · Ta bort förpackningsmaterialet från filtret.
· Sätt tillbaka filtret i apparaten.
· Vrid baslocket medurs från öppet till låst läge. Ett klickande ljus hörs och baslocket är nu fastlåst.
ANVÄNDNING · Sätt i kontakten i vägguttaget. Alla lampor tänds, ett pipljud hörs och
lamporna slocknar igen. · Tryck kort (på/av) för att slå på och stänga av enheten.
Indikatorlampan för luftkvalitet och indikatorlampan för
fläkthastighet 2 (medel) på kontrollpanelen tänds. · Tryck och håll nere knappen “Ström på/av” i 6 sekunder för att öppna
Wi-Fi-parkopplingsläge. Följ anvisningarna på telefonen. · Ställa in fläkthastighet
Lampan för fläkthastighet indikerar fläktens hastighet.
Tryck på hastighetsknappen för att ställa in en av fyra nivåer: · Automatiskt läge
I automatiskt läge ställs fläkthastigheten in automatiskt enligt
luftkvaliteten(se nedan):
AQ-färg
Grön
Gul
Orange
Röd
Hastighetsläg 1
2
3
4
e
AQ-nivå
Mycket bra Bra
Medel
Dålig
· Sovläge
Tryck på knappen för sovläge för att använda apparaten i
sovläge. Driften är mycket tyst. Endast sov-, W-iFi- och
timerikonerna lyser med halv ljusstyrka (om de är aktiverade).
Alla andra knapplampor är släckta. Tryck på knappen för
fläkthastighet, autoläge eller sovläge för att avsluta sovläge.
Om en timer ställs in under sovläge kommer timern inte
avbrytas när sovläget avslutas. · Lampa för luftkvalitet (Luftkvalitet: lampa), i drift- och standbystatus:
Det finns en sensor för luftkvalitet inuti luftrenaren. Obs! Jämfört
med professionella instrument kan luftkvalitetssensorns
avkänningsresultatet ha variera i noggrannhet. Därför föreslår vi
att du betraktar sensorns avkänningsresultat enbart som en
referens.
Driftstatus (lampa för luftkvalitet) Färgen på lampan för luftkvalitet ändras automatiskt utifrån den luftkvalitet som detekteras. RÖD = Dålig, ORANGE = Måttlig, GUL = Bra, GRÖN = Mycket bra 1. Tryck på knappen för luftkvalitet en gång för att öppna visningsläget för luftkvalitet. Tryck igen för att avsluta. 2. Tryck på knappen för luftkvalitet och håll den nedtryckt i 3 sekunder för att starta andningsläge. Tryck på knappen för luftkvalitet igen och håll nedtryckt igen i 3 sekunder för att stänga av det. Andningsläge imiterar andning genom att slå på och av ljuset kontinuerligt.
Standbystatus (nattläge)
Tryck på på/av-knappen för att aktivera standbyläge. När du trycker på knappen för luftkvalitet går den till nästa av följande lägen: 50 % orange, 100 % orange, 50 % vit, 100 % vit och av. · Barnsäkerhetsläge
Håll in knappen för barnsäkerhetsläge i 3 sekunder för att aktivera barnsäkerhetsläget. Alla knappar är låsta i det här läget.
Om du vill avbryta barnsäkerhetsläget håller du in knappen för barnsäkerhetsläge i 3 sekunder.
· Ställa in timern Tryck på timerknappen för att slå på eller stänga av timern och för att växla mellan de olika timeralternativen (2 timmar, 4 timmar, 6 timmar eller 8 timmar). Luftrenaren stängs av automatiskt när den inställda tiden har passerat. OBS! Om du trycker på timerknappen tills tiden är 0 eller stänger av luftrenaren helt avaktiveras timern.
· Lampa för filterbyte När filterlampan tänds betyder det att du bör kontrollera om filtret behöver rengöras eller bytas ut. Obs! Filtrets livslängd avgörs av kvaliteten på inomhusluften och användningstiden. Om du använder apparaten i en fuktig miljö förkortas filtrets livslängd.
· Minnesfunktion Luftrenaren behåller inställningsminnet medan den är i standbyläge, inklusive fläkthastigheten. Den återgår till den senaste inställningen när den slås på igen. Minnesfunktionen återställs när luftrenaren dras ur från vägguttaget.
ANVÄNDA LUFTRENAREN MED KLIMATAPPEN
Luftrenaren kan användas manuellt med de inbyggda kontrollerna men du kan även styra den med en smarttelefon. Innan du börjar kontrollerar du att HomeWizard Climate-appen är nedladdad. HomeWizard Climateappen är tillgänglig för Android och iOS. Parkoppla luftrenaren med HomeWizard Climate-appen · Se till att luftrenaren har strömförsörjning. · Öppna HomeWizard Climate-appen. · Skapa ett konto eller logga in om du redan har ett HomeWizard-konto. · Klicka på “Lägg till en ny klimatenhet” för att lägga till en ny enhet. · Välj den enhet som du vill ansluta. · Följ anvisningarna i appen för att ansluta luftrenaren.
RENGÖRINGSUNDERHÅLL · Rengör huvuddelens insida och utsida för att förhindra att dam
ansamlas här. · Torka av damm från apparatens huvuddel med en torr, mjuk trasa. · Rengör luftintaget and luftutloppet med en torr, mjuk trasa. · Dra alltid ut kontakten till apparaten innan du rengör den. · Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. · Använd aldrig blekmedel, alkohol eller andra frätande eller lättantändliga
rengöringsmedel för att rengöra någon del av apparaten. · Filtret är inte tvättbart.
BYTA FILTER · Vi rekommenderar att luftfiltret byts var 6:e till 8:e månad. Det kan dock
bli aktuellt att byta oftare eller mer sällan beroende på hur mycket luftrenaren används. Håll utkik efter följande tecken på att filtret är utslitet:
Apparaten låter mer än förut. Försämrat luftflöde. Filtret är igensatt. Ökad lukt. OBS! · Miljön där luftrenaren används kan förlänga eller förkorta luftfiltrets livslängd. Om du använder luftrenaren i en miljö som är mycket oren kan du behöva byta filter oftare. · Om miljön är väldigt oren finns det risk för att luftfiltret inte fungerar fullt ut och måste bytas ut innan filterlampan tänds. · Kom ihåg att återställa luftrenaren när du har bytt luftfilter. 1. Stäng av apparaten och dra ut kontakten. 2. Lägg apparaten upp och ned på en mjuk duk för att undvika repor. Öppna baslocket: Leta upp pilen på baslocket som motsvarar låsläget, vrid baslocket moturs från låst till öppet läge så låses det upp. 3. Ta bort det gamla filtret. 4. Ta bort förpackningsmaterialet från det nya filtret. 5. Sätt in det nya filtret i apparaten. 6. Vrid baslocket medurs från öppet till låst läge. Ett klickande ljus hörs och baslocket är nu fastlåst. 7. Sätt i kontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen. 8. Återställa filtrets livslängd:


















