Bega 50269.1 Recessed Ceiling Luminaire Instruction Manual

50269.1 Recessed Ceiling Luminaire

Product Information:

  • Safety: The installation and operation of this luminaire are
    subject to national safety regulations. Installation and
    commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
    The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper
    use or installation. If subsequent modifications are made to the
    luminaire, the person responsible for these modifications shall be
    considered the manufacturer.
  • Overvoltage protection: The electronic components installed in
    the luminaire are protected against overvoltage in accordance with
    DIN EN 61547. To achieve additional protection against transients,
    etc., it is recommended to use separate overvoltage protection
    components.
  • Lamp Module connected wattage: 21.4 W
  • Luminaire connected wattage: 24.3 W
  • Module designation: LED-0700/9TW
  • Colour temperature: Adjustable from 2700 to 6500 K (Tunable
    White)
  • Colour rendering index: 2R4a4>0
  • Module luminous flux: 90 lm
  • Luminaire luminous flux: 1702 lm
  • Luminaire luminous efficiency: 70 lm/W

Product Usage Instructions:

  1. Setting the colour temperature:
    • The LED colour temperature of the luminaire can be set from
      2700 to 6500 K using a DALI Device Type 8 controller.
    • Please note that if no LED colour temperature setting is made,
      the default value of 3000 K will be used.

Accessories:

  • Installation housing (13 018)
  • For other accessories, a separate instructions for use can be
    provided upon request.

42.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling luminaire for indoor use Plafonnier à encastrer pour utilisation à l’intérieur

50 269.1

45

46

94

3 – 25

Ø 190 Ø 217

Ø 208

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Deckeneinbau-Tiefstrahler · Innenleuchte mit mundgeblasenem Kristallglas und Metallgehäuse und externem LED-Netzteil. Eine Fokussier-/Streulinse bündelt das leistungsstarke LED Licht im Zentrum des Reflektors für einen direkten, tiefstrahlenden Lichtanteil. Gleichzeitig wird ein Streulichtanteil zur Beleuchtung des Leuchtenglases und zur Erzeugung der vertikalen Beleuchtungsstärke genutzt. Leuchte mit einstellbarer Farbtemperatur (Tunable White). Für den Einbau in Decken mit geringen Tiefen im Innenbereich.

Application Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire with hand-blown crystal glass and metal housing and external LED power supply unit. A focusing / dispersing lens bundles the powerful LED light in the centre of the reflector for a direct proportion of downlight. At the same time, a proportion of the dispersed light is used to illuminate the luminaire glass and to generate the vertical illuminance. Luminaire with adjustable colour temperature (Tunable White). For installation into ceilings with a shallow depth in interior areas.

Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur avec verre clair soufflé à la bouche et armature métallique et bloc d’alimentation LED externe. Une lentille de focalisation/diffusion concentre la puissante lumière de la LED au centre du réflecteur pour un éclairage dirigé direct. Une partie de la lumière diffuse assure l’éclairage du verre du luminaire et l’éclairement vertical. Luminaire avec température de couleur réglable (Tunable White). Pour encastrement dans des plafonds de faible profondeur à l’intérieur.

Produktbeschreibung LED-Deckeneinbauleuchte · Tiefstrahler mit einem externen DALI steuerbaren Netzteil Leuchtengehäuse aus Metall Deckenabschlussring aus Metall, Farbe weiß Kristallglas mit Gewinde Zusätzliche Fokussier-/Streulinse aus teilmattiertem Kristallglas Reflektor aus hochglanzeloxiertem Reinstaluminium Silikondichtung Einbauöffnung ø 208 mm Erforderliche Tiefe Einbaufreiraum 45 mm Befestigung über zwei keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 50 % begrenzt DALI steuerbar (Device Type 8 für Tunable White gemäß IEC 62386-209) Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse II 2 r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 1,8 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E

Product description Recessed LED ceiling luminaire · Downlight with a remote DALI controllable power supply unit Luminaire housing made of metal Ceiling trim ring made of metal, Colour white Crystal glass with screw neck Additional focusing / diffusing lens made of partially frosted crystal glass Reflector made of pure, high-gloss anodized aluminium Silicone gasket Ceiling aperture ø 208 mm Free space installation depth required 45 mm Fixing is achieved by using two adjustable wedge-shaped claws 2-pole connecting terminal for digital control BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V During DC operation the LED power is reduced to 50 % DALI controllable (Device Type 8 for Tunable White according to IEC 62386-209) Number of DALI addresses: 1 A basic isolation exists between power cable and control line BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class II 2 r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 1.8 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E

Description du produit Plafonnier LED à encastrer · Spot avec un boîtier d’alimentation externe contrôlable DALI Boîtier du luminaire en métal Anneau de finition en métal, Couleur blanc Verre clair avec filetage Lentille focalisante/diffusante supplémentaire en verre clair partiellement mat Réflecteur en aluminium pur anodisé brillant Joint silicone Réservation ø 208 mm Espace libre d’encastrement nécessaire 45 mm Fixation via deux griffes réglables en forme de clavette Bornier à deux pôles pour pilotage numérique BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 50 % Pilotage DALI (Dispositif Type 8 à l’usage de Tunable White conforme à IEC 62386-209) Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation d’origine existe entre le réseau et les câbles de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection II 2 r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 1,8 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur

21,4 W 24,3 W
ta = 25 °C ta max = 30 °C

Modul-Bezeichnung

LED-0700/9TW

Farbtemperatur

einstellbar 2700 – 6500 K

Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom

2R4a4>0

90 lm

Leuchten-Lichtstrom

1702 lm

Leuchten-Lichtausbeute

70 lm / W

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

21.4 W 24.3 W
ta = 25 °C ta max = 30 °C

Module designation

LED-0700/9TW

Colour temperature

adjust. 2700 – 6500 K

Colour rendering index Module luminous flux

2R4a4>0

90 lm

Luminaire luminous flux

1702 lm

Luminaire luminous efficiency

70 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module

21,4 W

Puissance raccordée du luminaire

24,3 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 30

°C °C

Désignation du module

LED-0700/9TW

Température de couleur régl. 2700 – 6500 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module

2R4a4>0

90 lm

Flux lumineux du luminaire

1702 lm

Rendement lum. d’un luminaire

70 lm / W

Einstellung der Farbtemperatur Die LED-Farbtemperatur der Leuchte ist einstellbar von 2700 bis 6500 K (,,Tunable White”). Bitte beachten Sie: Für die Einstellung der LED-Farbtemperatur muss die eingesetzte Steuerung DALI Device Type 8 unterstützen. Wird keine Einstellung der LED-Farbtemperatur vorgenommen, gilt die Standardeinstellung von 3000 K.

Setting the colour temperature The LED colour temperature of the luminaire can be set from 2700 to 6500 K (“Tunable White”). Please note: To be able to set the LED colour temperature, the controller used must support DALI Device Type 8. If no LED colour temperature setting is made, 3000 K will be used by default.

Réglage de la température de couleur La température de couleur LED du luminaire est réglable de 2700 à 6500 K (« Tunable White »). Attention : Pour le réglage de la température de couleur LED, la commande utilisée doit être compatible avec le dispositif DALI Type 8. Si aucun réglage de la température de couleur LED n’est effectué, le réglage par défaut de 3000 K est utilisé.

Lichttechnik Halbstreuwinkel 46°

Lighting technology Half beam angle 46°

Technique d’éclairage Angle de diffusion à demi-intensité 46°

Montage l Leuchtengehäuse darf nicht in wärmedämmende Stoffe eingebaut werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagring des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung der Leuchte im Baukörper erfolgt über zwei keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen. Einbau in Betondecken: Hierfür steht das Einbaugehäuse 13 018 zur Verfügung. Einbau in Zwischendecken: Es ist eine Einbauöffnung von ø 208 mm mit einem Freiraum von mind. 45 mm erforderlich. Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm betragen. Die Krallen greifen hinter die Deckenverkleidung. Die Mindeststärke der Deckenverkleidung beträgt 3 mm. Bei geringerer Stärke, sowie beim Einbau in Gipskartondecken, muss die Deckenverkleidung rückseitig im Bereich der Krallen verstärkt werden. Leuchte öffnen: Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben.

Installation l Luminaire housing must not be installed in heat-insulating material. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. The recessed opening is covered by the frame of the luminaire housing. Fixing of the luminaire in the structure is achieved by using two adjustable wedgeshaped claws. Installation into concrete ceilings: For this purpose installation housing 13 018 is available. Installation into inserted ceilings: A recessed opening of ø 208 mm is necessary to accept the luminaire housing. Recessed depth min. 45 mm. The lateral distance between recessed luminaire and other building parts must be at least 50 mm. The claws catch the ceiling facing from the back side. Minimum thickness of the ceiling facing is 3 mm. If the ceiling facing has a thickness of less than 10 mm or in case of an installation into plasterboard ceilings, the facing thickness in the region of the claws must be increased from the back side. Open luminaire: Remove glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise.

Installation l Le boîtier du luminaire ne doît pas être installé dans des matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Les bords de la réservation sont recouverts par l’anneau de butée du boîtier du luminaire. La fixation du luminaire dans l’ouvrage s’effectue par deux griffes réglables en forme de clavette. Encastrement dans les plafonds en béton : Pour ce type d’installation il existe le boîtier d’encastrement 13 018. Encastrement dans les parois creuses : Une réservation de ø 208 mm avec un espace libre minimale de 45 mm est nécessaire. La distance latérale entre le luminaire à encastrer et des parties de bâtiment normalement inflammables doit être au minimum 50 mm. Les griffes se coincent à l’arrière. L’épaisseur minimale de la paroi doit être 3 mm. Si la paroi est moins épaisse ainsi que pour une installation dans une plafond cloison sèche la paroi doit être renforcée à l’arrière à l’emplacement des griffes. Ouvrir le luminaire: Dévisser le verre du luminaire.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Gehäusedabdeckung des LED-Netzteils öffnen. Netzanschlussleitung einführen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Gehäuseabdeckung des LED-Netzteils schließen. Externes LED-Netzteil sowie Leuchtengehäuse in die Deckenöffnung schieben. Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch wärmedämmende Stoffe abgedeckt werden. Schrauben der Krallenbefestigung gleichmäßig anziehen. Beigefügten Abschlussring über den Dichtring auf das Glas aufdrücken. Auf korrekten Sitz des Dichtrings achten! Beiliegende – getrennt verpackte – Streulinse in den Reflektor einlegen. Glas mit Abschlussring und Streulinse in das Leuchtengehäuse einschrauben. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Open cover of the LED-power supply unit and lead mains supply cable into it. Make electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Close cover of the LED-power supply unit. Push external LED power supply unit and luminaire housing into the ceiling cut-out. Luminaire housing and external LED power supply unit must not be installed in heat-insulating material. Tighten evenly screws of claw fasteners. Impress the enclosed cover ring about the sealing ring onto the glass. Make sure that the sealing ring is seated correctly! Slide enclosed – separately packed – dispersing lens into the reflector. Screw glass with cover ring and dispersing lens into the luminaire housing. Make sure that gasket is positioned correctly.

Ouvrir le couvercle du bloc d’alimentation LED. Introduire le câble d’alimentation. Procéder au raccordement électrique au bornier. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Fermer le couvercle du bloc d’alimentation LED. Introduire le boîtier d’alimentation LED externe et le luminaire dans l’ouverture du plafond. Le boîtier du luminaire et le boîtier d’alimentation LED externe ne doivent pas être installé dans des matériaux d’isolation. Serrer fermement et régulièrement les vis des griffes. Poser l’anneau décoratif sur le joint torique Veillez le bon positionnement du joint torique. Installer la diffusion supplémentaire – emballé séparément – dans le réflecteur. Visser le verre avec l’anneau couvreet et la diffusion supplémentaire dans le luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ergänzungsteile

Accessories

Accessoires

13 018 Einbaugehäuse
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine gesonderte Gebrauchsanweisung.

13 018 Installation housing For the accessories a separate instructions for use can be provided upon request.

13 018 Boîtier d’encastrement
Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est disponible.

Ersatzteile Streulinse Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul Abschlussring Dichtung Glas

11 003 043 10R G 11 003 049 42M 1RG
DEV-0264/700 LED-0700/9TW 72 000 173 .2L
83 001 447

Spares Dispersing lens Spare glass LED power supply unit LED module Trim ring Gasket glass

11 003 043 10R G 11 003 049 42M 1RG
DEV-0264/700 LED-0700/9TW 72 000 173 .2L
83 001 447

Pièces de rechange Lentille de diffusion Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED Anneau de finition Joint du verre

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 003 043 10R G 11 003 049 42M 1RG
DEV-0264/700 LED-0700/9TW 72 000 173 .2L
83 001 447
3 / 3

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals