50 813.4 Recessed Ceiling Luminaire
Product Information
| Product Name | LED Luminaire |
|---|---|
| Model Number | 50 813.4 |
| Installation and Operation | The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning should only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer does not accept liability for damage caused by improper use or installation. Any subsequent modifications to the luminaire should be performed by the person responsible for the modifications. |
| Overvoltage Protection | The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage according to DIN EN 61547. For additional protection against transients, it is recommended to use separate overvoltage protection components available on our website at www.bega.com. |
| Luminaire Specifications |
|
| Lamp Specifications |
|
Product Usage Instructions
Installation
The luminaire housing and external LED power supply unit must
not be covered by any heat insulating materials. During
installation or relamping, please avoid touching the light output
opening of the LED directly.
Replacing the LED Module
The designation of the LED module is noted on a label in the
luminaire. To replace the module, follow these steps:
- Disconnect the system and open the luminaire.
- Refer to the installation instructions for the LED module.
- Replace the module using standard tools.
- Close the luminaire.
Spares
For spares, the following parts are available:
- LED Power Supply Unit: DEV-0375/350
- LED Module 3000 K: LED-1021/930
01.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling luminaire for indoor use Plafonnier à encastrer pour utilisation à l’intérieur
50 813.4
ré
22 75
72
5 – 30
3
Ø 108
Ø 100
145× 45
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Deckeneinbauleuchte · Innenleuchte mit symmetrisch streuender Lichtstärkeverteilung und einem externen nicht dimmbaren Netzteil. Für den Einbau in Zwischendecken im Innenbereich von 5-30 mm Stärke.
Application Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire with symmetrical wide beam light distribution and a remote non-dimmable power supply unit. For installation in suspended ceilings of 5-30 mm in interior applications.
Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse symétrique-diffuse et d’un boîtier d’alimentation externe non gradable. Pour l’installation dans les faux-plafonds d’épaisseur 5-30 mm, à l’intérieur.
Produktbeschreibung LED-Deckeneinbauleuchte mit einem externen Netzteil Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss Deckenabschlussring Oberfläche Farbe samtschwarz Innenfarbton messing matt Befestigung der Leuchte über 2 Befestigungsfedern Einbauöffnung ø 100 mm Erforderliche Einbautiefe 75 mm Lichtstreuende Scheibe Externes LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz Schutzklasse II 2 r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 0,35 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Recessed LED ceiling luminaire with a remote power supply unit Luminaire housing made of cast aluminium Ceiling trim ring finish, Colour velvet black Inside hue matt brass Fixing is achieved by using 2 fastening springs Recessed opening ø 100 mm Required installation depth 75 mm Light-diffusing disc External LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz Safety class II 2 r Safety mark c Conformity mark Weight: 0.35 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Plafonnier LED à encastrer avec un boîtier d’alimentation externe Armature en fonderie d’aluminium Anneau de finition surface Couleur noir satiné Teinte intérieure laiton mat La fixation du luminaire s’effectue par 2 ressorts de fixation Réservation ø 100 mm Profondeur d’encastrement requise 75 mm Lentille diffusante Bloc d’alimentation LED externe 220-240 V x 0/50-60 Hz Classe de protection II 2 r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 0,35 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 813.4 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
7,8 W 9,8 W
ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
7.8 W 9.8 W
ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
7,8 W
Puissance raccordée du luminaire
9,8 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 45
°C °C
LED-1021/930 3000 K
CRI > 90 1180 lm
439 lm 44,8 lm / W
50 813.4 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-1021/930 3000 K
CRI > 90 1180 lm
439 lm 44,8 lm / W
50 813.4 K3
Désignation du module Température de couleur
LED-1021/930 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 90 1180 lm
439 lm 44,8 lm / W
Montage l Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch wärmedämmende Stoffe abgedeckt werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagring des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der Einbauöffnung erfolgt über zwei Federn. Einbau in Zwischendecken: Es ist eine Einbauöffnung von 100 mm mit einer Mindesttiefe von 75 mm erforderlich. Die Stärke der Deckenplatte darf minimal 5 mm und maximal 30 mm betragen. Bei geringerer Stärke muss die Deckenplatte rückseitig verstärkt werden. Der elektrische Anschluss muss bauseits in entsprechender Schutzklasse an der Anschlussleitung des LED-Netzteils erfolgen. Die Verwendung einer Verteilerdose ist erforderlich. Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen (L) und blauen (N) Ader vornehmen. LED-Netzteil durch die Deckenöffnung in die Zwischendecke führen und ablegen. Befestigungsfedern des Leuchtengehäuses entgegen ihres Federdrucks beidseitig nach oben drücken und Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung schieben. Die Befestigungsfedern greifen hinter die Deckenplatte.
Installation l Luminaire housing and external LED power supply unit must not be covered by any heat insulating materials. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.
Cover the recessed opening with the stop ring of the luminaire housing. The luminaire housing is then fixed in the recessed opening via two springs. Installation in suspended ceilings: A recessed opening of 100 mm with a minimum depth of 75 mm is required. The minimal thickness of the ceiling panel must be 5 mm and must not be greater than 30 mm. A ceiling panel with less than 5 mm thickness must be reinforced on the reverse. The electrical connection must be made on site in the appropriate safety class on the LED power supply unit connecting cable. A distribution box must be used. Ensure the correct assignment of the connecting cable. Establish the mains connection on the brown (L) and blue (N) wires. Guide the LED power supply unit through the opening in the ceiling and position it on the suspended ceiling. Compress the fastening springs of the luminaire housing on both sides and slide the luminaire housing into the recessed opening. The fastening springs lock into place behind the ceiling panel.
Installation l L’armature et le bloc d’alimentation LED externe ne doivent pas être recouverts de matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
La réservation est masquée par l’anneau d’arrêt du boîtier du luminaire. La fixation du boîtier du luminaire dans la réservation se fait grâce à deux ressorts. Encastrement dans les faux plafonds : Pour l’encastrement, une réservation de 100 mm avec une profondeur minimale de 75 mm est nécessaire. L’épaisseur de la dalle de plafond doit être comprise entre 5 mm et 30 mm. Pour les épaisseurs moindres, l’arrière de la dalle de plafond doit être renforcé. Le raccordement électrique au bloc d’alimentation LED sur le site ne doit être effectué que dans la classe de protection appropriée. L’utilisation d’une boîte de dérivation est nécessaire. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Procéder au raccordement électrique des fils marron (L) et bleus (N). Faire passer le bloc d’alimentation LED par l’ouverture dans le plafond et le poser dans le faux plafond. Presser les ressorts de fixation de l’armature vers le haut des deux côtés en allant à l’encontre de leur pression et pousser le boîtier du luminaire dans la réservation. Les ressorts de fixation se bloquent derrière la dalle de plafond.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K
2 / 2
Spares DEV-0375/350 LED power supply unit LED-1021/930 LED module 3000 K
Pièces de rechange DEV-0375/350 Bloc d’alimentation LED LED-1021/930 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0375/350 LED-1021/930













