Bosytro 80a Solar Charge Controller With Dc User Manual

80A Solar Charge Controller with DC

Solar Controller User Manual 1. Safe use Advice: – The controller
can only be used for photovoltaic panels charging. Do not use DC or
other power sources as charging sources. – The controller is only
suitable for all kinds of lead-acid batteries (including openings,
seals, gels, etc.). Do not use it for other batteries such as
lithium batteries or nickel metal hydride batteries. – Install the
controller close to the battery to avoid voltage drop caused by too
long wires and affect normal voltage identification. – The
controller automatically identifies 12V/24V battery. When
installing for the first time, ensure that the battery has enough
voltage so that the controller can identify the correct battery
type. – Install the controller on a flat, well-ventilated surface.
2. Features: – Industrial grade main control chip and high-quality
materials for environmental protection and high use efficiency. –
Large screen LED display with adjustable charging and discharging
parameters and power-off memory function. – Complete 3-stage charge
management. – Intelligent protection including built-in overcurrent
protection, short circuit protection, reverse polarity protection,
and open protection. – Dual USB output with 5V maximum current of
3A, supporting Apple mobile phone charging. – Double MOSFET reverse
current protection to reduce heat generation failure rate. –
Equipped with a timer and light sensor for solar lighting system.
3. Keystroke: – MENU: Switch between different displays and
enter/exit settings by long press. – UP: Press to increase value. –
DOWN: Press to decrease value. 5. Display interface/parameters:
Note: 1. Main interface: press down to turn on/off load alone. 2. 3
load working modes: – 24H load normally open mode – 1-23H light
control + 1-23H timing off mode – OH pure light control mode 6.
Fault guide: Anomalies | Possible causes | Solution – Full sun but
not charging | Photovoltaic panels open or reversed | Reconnect PV
panel – Load mark not bright | Mode setting error or battery
voltage too low | Resetting, recharge, or reduce load power – Load
logo flashes slowly | Load overcurrent | Remove short circuit,
automatic recovery – Load mark fast flash | Short circuit
protection | Reconnect PV panel 7. Technical reference: –
Equalization: – Sealed Battery: 14.4V – Gel Battery: 14.2V – Flood
Battery: 14.6V Note: Connect the charge controller to the battery
first, then the solar panel, and finally the load. Connect in
strict order to avoid damaging the controller. The disassembly
sequence should be opposite to the wiring sequence.

Solar Controller User Manual
English———–2/ 4 Deutsch———-5/ 7 Français———-8/ 10 Italiano———–11/ 13 Español———–14/ 16 Português——–17/ 19 Nederland——–20/ 22 Polski————-23/ 25 Svenska———–26/ 28
1

English – User Manual
1.Safe use Advice 1) Controller can only be used for photovoltaic panels charging,please not use DC or other
power sources as charging sources. 2) Controller only suitable for all kinds of lead-acid batteries (including openings, seals, gels,
etc.) Do not for other batteries (including lithium batteries, nickel metal hydride batteries etc.) 3) Controller close to battery possible avoid voltage drop caused by too long wires and affect normal voltage identification. 4) Controller is automatic identification 12V/24V battery. When installing first time, please ensure that battery has enough voltage so that controller can identify the correct battery type. 5) Please install the controller on flat, well ventilated surface.
2.Features 1) Adopt industrial grade main control chip, high quality materials, environmental
protection,high use efficiency. 2) Large screen LED display, adjustable charging and discharging parameters, with power-off
memory function. 3) Complete 3-stage charge management 4) Intelligent protection: built overcurrent protection, short circuit protection, reverse
polarity protection, open protection. 5) Dual USB output 5V,max current 3A, support Apple mobile phone charging. Double MOSFET reverse current protection,heat generation failure rate 6) With timer and light sensor, used solar lighting system.
3.keystroke 1) MENU : Switch between different display,enter / exit setting by long press. 2) UP: Press to increase value. 3) DOWN : Press to decrease value
2

5. Display interface/parameters

Note: 1. Main interface: press down turn on/off load alone. 2. 3 load working modes:
24Hload normally open mode 1-23HLight control +1-23H timing off OHPure light control mode

6. Fault guide

Anomalies

Possible causes

Full sun but not

Photovoltaic panels open or

charging

reversed

Load mark not bright

Mode setting error Battery voltage too low

Load logo flashes slowly

load overcurrent

Load mark fast flash

Short circuit protection

Solution
Reconnect PV panel
Resetting Afresh Recharge reduce load power Remove short circuit, Automatic
recovery

3

Controller not light

Battery voltage too low/reverse connection

Replace battery/check reverse connection

7. Technical reference Equalization: 1.Sealed Battery14.4V 2.Gel Battery14.2V

3.Flood Battery14.6V

Note: Charge controller should connect battery first, then solar panel, finally the load! Please connect in strict order, otherwise controller may damaged, disassembly sequence is opposite to the wiring sequence.
4

1.Sicher benutzen: 1) Der Controller kann nur zum Laden von Photovoltaikmodulen verwendet werden, bitte
verwenden Sie keine Gleichstrom- oder andere Stromquellen als Ladequellen. 2) Controller nur geeignet für alle Arten von Blei-Säure-Batterien (einschließlich Öffnungen,
Dichtungen, Gele usw.) Nicht für andere Batterien (einschließlich Lithium-Batterien, Nickel-Metallhydrid-Batterien usw.) 3) Controller in der Nähe der Batterie möglich Spannungsabfall durch zu lange Kabel vermeiden und normale Spannungserkennung beeinträchtigen. 4) Der Controller ist eine 12V/24V-Batterie mit automatischer Identifizierung. Stellen Sie bei der Erstinstallation sicher, dass die Batterie genügend Spannung hat, damit der Controller den richtigen Batterietyp erkennen kann. 5) Bitte installieren Sie den Controller auf einer ebenen, gut belüfteten Oberfläche.
2.Eigenschaften 1) Nehmen Sie den Hauptsteuerchip in Industriequalität, hochwertige Materialien,
Umweltschutz und hohe Nutzungseffizienz an. 2) Großbild-LED-Anzeige, einstellbare Lade und Entladeparameter, mit Power Off Memory
Funktion. 3) Komplettes 3-stufiges Lademanagement 4) Intelligenter Schutz: eingebauter Überstromschutz, Kurzschlussschutz, Verpolungsschutz,
offener Schutz. 5) Doppelter USB-Ausgang 5 V, maximaler Strom 3 A, unterstützt das Aufladen von Apple
Handys. 6) Doppelter MOSFET-Rückstromschutz, Ausfallrate der Wärmeerzeugung 7) Mit Timer und Lichtsensor, gebrauchtes Solarbeleuchtungssystem.
3. Tastendruck 1) MENU : Wechseln Sie zwischen verschiedenen Displays, geben Sie die Einstellung ein /
aus, indem Sie lange drücken. 2) UP: Drücken Wert zu erhöhen. 3) DOWN : Drücken Sie Wert zu verringern
5

5. Display interface/parameters
Hinweis: 1. Hauptschnittstelle: Drücken Sie nach unten, Last allein ein-/auszuschalten. 2. .3 Last-Arbeitsmodi:
24HLast normalerweise offen Modus 1-23HLichtsteuerung+1-23H Timing aus OHReiner Lichtsteuerungsmodus 6. Anleitung Fehlersuche
6

7. Technical reference Ausgleich: 1. Versiegelte Batterie: 14,4 V 2. Gel Batterie: 14,2V 3. Flood batterie:14,6V
Verdrahtungsreihenfolge: Laderegler sollte zuerst Batterie anschließen, dann Solarpanel und schließlich die Last! Demontagereihenfolge ist der Verdrahtungsreihenfolge entgegengesetzt
7

Français – Manuel de l’utilisateur
1. Conseils d’utilisation toute sécurité : 1) Le contrôleur ne peut être utilisé que pour la charge de panneaux photovoltaïques,
veuillez ne pas utiliser de courant continu ou d’autres sources d’alimentation comme sources de charge. 2) Le contrôleur ne convient qu’à tous les types de batteries au plomb (y compris les ouvertures, les joints, les gels, etc.) Ne convient pas aux autres batteries (y compris les batteries au lithium, les batteries au nickel-hydrure métallique, etc.) 3) Le contrôleur proche de la batterie peut éviter les chutes de tension causées par des fils trop longs et affecter l’identification de la tension normale. 4) Le contrôleur est une batterie 12 V/24 V à identification automatique. Lors de la première installation, veuillez vous assurer que la batterie a une tension suffisante pour que le contrôleur puisse identifier le bon type de batterie. 5) Veuillez installer le contrôleur sur une surface plane et bien ventilée.
2.Traits: 1) Adoptez une puce contrôle principale qualité industrielle, des matériaux haute qualité,
une protection l’environnement et une efficacité d’utilisation élevée. 2) Affichage LED grand écran, paramètres charge et décharge réglables, avec fonction
mémoire mise hors tension. 3) Il adopte un PWM en 3 étapes pour ajuster la charge et adopte un PWM en trois étapes
pour ajuster le mode de charge de charge forte, de charge équilibrée et de charge flottante. 4) Protection intelligente : protection intégrée contre les surintensités, protection contre les courts-circuits, protection contre les inversions de connexion, protection contre les circuits ouverts. 5) Double sortie USB 5V/3A pour charger votre téléphone, tablette, PC. 6) Double protection contre les courants inverses MOSFET, faible génération de chaleur et faible taux de défaillance 7) Avec minuterie et capteur de lumière, système d’éclairage solaire utilisé.
3.Frappe 1) MENU : Basculez entre différents affichages, entrez / quittez le réglage en appuyant
longuement. 2) UP: Appuyez sur pour augmenter la valeur. 3) DOWN : Appuyez pour diminuer la valeur
8

5. Display interface/parameters
Note : 1. interface principale 1, appuyez le flip build seul pour allumer/éteindre la charge. 2. 3 modes travail charge:
24HCharge mode normalement ouvert 1-23HLight control+1-23H Timing off OHMode de contrôle de la lumière pure 6. Guide dépannage
9

6. Référence technique Égalisation:1.Batterie scellée : 14,4 V 2.Batterie gel : 14,2 V 3.Batterie Type ouvert : 14,6 V
Séquence câblage: Le contrôleur de charge doit d’abord connecter la batterie, puis le panneau solaire, enfin la charge ! Veuillez vous connecter dans un ordre strict, sinon le contrôleur peut être endommagé, la séquence de démontage est opposée à la séquence de câblage.
10

Italiano – Manuale Dell’utente
1.Consigli uso sicuro: 1) Il controller può essere utilizzato solo per la ricarica di pannelli fotovoltaici, non utilizzare
CC o altre fonti di alimentazione come fonti di ricarica. 2) Controller adatto solo per tutti i tipi di batterie al piombo (compresi aperture, sigilli, gel,
ecc.) Non per altre batterie (comprese batterie al litio, batterie al nichel-idruro di metallo, ecc.) 3) Installare controllore più vicino possibile alla batteria per evitare la caduta tensione causata cavi lunghi e l’ombra del normale giudizio tensione. 4) Regolatore riconosce automaticamente 12V/24V Batteria,Quando installa prima volta, assicurarsi batteria abbia tensione sufficiente modo che il controller possa identificare il tipo di batteria corretto. 5) Installare il controller su una superficie piana e ben ventilata.
2.Caratteristiche 1) Adottare chip di controllo principale di livello industriale, materiali di alta qualità,
protezione ambientale ed elevata efficienza d’uso. 2) Display a LED a grande schermo, parametri di carica e scarica regolabili, con funzione di
memoria di spegnimento. 3) Adottare PWM a tre livelli per regolare la carica, la carica forte, la carica bilanciata e la
carica fluttuante. 4) Protezione intelligente: protezione da sovracorrente integrata, protezione da
cortocircuito, protezione da connessione inversa, protezione da circuito aperto. 5) Doppia uscita USB 5V/3A per caricare il tuo telefono, tablet, PC. 6) Doppia protezione da corrente inversa MOSFET, bassa generazione di calore e basso tasso
di guasto. 7) Con timer e sensore di luce, sistema di illuminazione solare utilizzato.
3.Pulsante 1) MENU : Passa da un display all’altro, entra / esci dall’impostazione premendo a lungo. 2) UP: Premere per aumentare il valore. 3) DOWN : Premere per diminuire il valore
11

4.Display interface/parameters
Nota: 1. Interfaccia principale 1, premere pulsante da solo per accendere/spegnere carico. 2. 3 modalità lavoro
24HCarica modalità normalmente aperta 1-23HControllo della luce +1-23H di spegnimento OHModalità di controllo della luce pura 5.Guida risoluzione problemi
12

6. Riferimento tecnico Equalizzazione: 1.Batteria sigillata:14,4V 2.Batteria al gel:14,2V 3.Batteria Flood:14,6V
Sequenza cablaggio: Il regolatore di carica dovrebbe collegare prima la batteria, poi il pannello solare, infine il carico! Si prega di collegare in ordine rigoroso, altrimenti il controller potrebbe essere danneggiato, la sequenza di smontaggio è opposta alla sequenza di cablaggio.
13

Español – Manual del usuario
1.Seguro Usar 1) El controlador solo se puede usar para cargar paneles fotovoltaicos, no use CC u otras
fuentes de alimentación como fuentes de carga. 2) El controlador solo es adecuado para todo tipo de baterías de plomo-ácido (incluidas
aberturas, sellos, geles, etc.) No para otras baterías (incluidas baterías de litio, baterías de hidruro metálico de níquel, etc.) 3) Instale el controlador lo más cerca posible de la batería para evitar la caída de voltaje causada por cables demasiado largos y afectar el juicio de voltaje normal. 4) El controlador es una batería de identificación automática de 12 V/24 V. Al instalar por primera vez, asegúrese de que la batería tenga suficiente voltaje para que el controlador pueda identificar el tipo de batería correcto. 5) Instale el controlador en una superficie plana y bien ventilada.
2.Características: 1) Adopte un chip control principal grado industrial, materiales alta calidad, protección del
medio ambiente y alta eficiencia uso. 2) Pantalla LED pantalla grande, parámetros carga y descarga ajustables, con función de
memoria de apagado. 3) Gestión carga 3 etapas 4) Protección inteligente: protección contra sobrecorriente incorporada, protección contra
cortocircuitos, protección contra conexión inversa, protección contra circuitos abiertos. 5) Salida USB dual 5V/3A para cargar su teléfono, tableta, PC. 6) Doble protección de corriente inversa MOSFET, baja generación de calor y baja tasa de
fallas. 7) Con temporizador y sensor de luz, sistema de iluminación solar usado.
3.Pulsación Tecla 1) MENU : Cambie entre diferentes pantallas, ingrese / salga de la configuración
presionando prolongadamente. 2) UP:Pulse para aumentar el valor. 3) DOWN : Presione para disminuir el valor
14

5. Interfaz visualización/parámetros
Note: 1. Interfaz principal: presione hacia abajo para encender/apagar la carga solo. 2. 3 modos trabajo
24HCargar modo normalmente abierto 1-23HControl luz +1-23H tiempo apagado OHModo control luz pura 6. Guía fallas
15

7. Referencia técnica Igualdad:1. Batería sellada: 14,4 V

2. Batería gel: 14,2 V.

3. Batería Flood : 14,6 V

Instrucciones cableado: El controlador de carga debe conectar la batería primero, luego el panel solar, ¡ finalmente la carga! Conéctese en orden estricto, de lo contrario, el controlador puede dañarse. La secuencia de desmontaje es opuesta a la secuencia de cableado.
16

Português – Manual do Usuário
1.Conselhos uso seguro: 1) Controlador só pode ser usado para carregamento de painéis fotovoltaicos, por favor, não
use DC ou outras fontes de energia como fontes de carregamento. 2) Controlador adequado apenas para todos os tipos de baterias de chumbo-ácido
(incluindo aberturas, vedações, géis, etc.) Não para outras baterias (incluindo baterias de lítio, baterias de níquel metal hidreto etc.) 3) O controlador próximo à bateria evita a queda de tensão causada por fios muito longos e afeta a identificação de tensão normal. 4) O controlador é uma bateria de 12V/24V de identificação automática. Ao instalar pela primeira vez, certifique-se de que a bateria tenha tensão suficiente para que o controlador possa identificar o tipo correto de bateria. 5) Instale o controlador em uma superfície plana e bem ventilada.
2.Características 1) Adote chip de controle principal de grau industrial, materiais de alta qualidade, proteção
ambiental, alta eficiência de uso. 2) Visor LED de tela grande, parâmetros de carga e descarga ajustáveis, com função de
memória de desligamento. 3) Gerenciamento de carga completo em 3 estágios 4) proteção inteligente: proteção de sobrecorrente construída, proteção contra
curto-circuito, proteção contra polaridade reversa, proteção aberta. 5) Saída USB dupla 5V, corrente máxima 3A, suporte para carregamento de celular da Apple. 6) Proteção de corrente reversa dupla MOSFET, taxa de falha de geração de calor 7) Com temporizador e sensor de luz, sistema de iluminação solar usado.
3.pressionamento tecla 1) MENU : Alternar entre exibição diferente, entrar/sair da configuração pressionando
longamente. 2) UP: Pressione para aumentar o valor. 3) DOWN :Pressione para diminuir o valor
17

4.Interface/parâmetros de exibição
Note:1.Interface principal, a carga pode ser ligada/desligada pressionando apenas o botão para baixo.
2. 3 modos trabalho carga: 24H carrega o modo normalmente aberto 1-23HControle de luz +1-23H temporização desligada OHModo de controle de luz pura 5.Fault guide
18

6. Referência técnica Equalização:1.Bateria selada:14,4V 2.Bateria gel:14,2V 3.Bateria inundação:14,6V
Sequência fiação: O controlador de carga deve conectar a bateria primeiro, depois o painel solar, finalmente a carga! Por favor, conecte em ordem estrita, caso contrário, o controlador pode ser danificado, seqüência de desmontagem é oposta à seqüência de fiação.
19

Nederland – Gebruikershandleiding
1. Veilig gebruik Advies: 1) Controller kan alleen worden gebruikt voor het opladen van fotovoltaïsche panelen,
gebruik geen DC of andere stroombronnen als oplaadbronnen. 2) Controller alleen geschikt voor alle soorten loodzuurbatterijen (inclusief openingen,
afdichtingen, gels, enz.) Niet voor andere batterijen (inclusief lithiumbatterijen, nikkelmetaalhydridebatterijen enz.) 3) Controller dicht bij de batterij kan spanningsdaling veroorzaakt door te lange draden vermijden en de normale spanningsidentificatie beïnvloeden. 4) Controller is automatische identificatie 12V/24V batterij. Zorg er bij de eerste installatie voor dat de batterij voldoende spanning heeft, zodat de controller het juiste batterijtype kan identificeren. 5) Installeer de controller op een vlakke, goed geventileerde ondergrond.
2.Functies 1) Adopteer de hoofdbesturingschip van industriële kwaliteit, hoogwaardige materialen,
milieubescherming, hoge gebruiksefficiëntie. 2) LED-display met groot scherm, instelbare laad- en ontlaadparameters, met
uitschakelgeheugenfunctie. 3) Compleet 3-traps laadbeheer 4) Intelligente bescherming: ingebouwde overstroombeveiliging, kortsluitbeveiliging,
beveiliging tegen omgekeerde polariteit, open bescherming. 5) Dubbele USB-uitgang 5V, maximale stroom 3A, ondersteuning voor opladen van mobiele
telefoons van Apple. 6) Dubbele MOSFET-tegenstroombeveiliging, uitvalpercentage warmteopwekking 7) Met timer en lichtsensor, gebruikt solar verlichtingssysteem.
3.Toetsaanslag 1) MENU : Switch between different display,enter / exit setting by long press. 2) UP: Press to increase value. 3) DOWN : Press to decrease value
20

5. Display-interface/parameters
Note: 1. Hoofdinterface: druk naar beneden om alleen de belasting aan / uit te zetten. 2. 3 belasting werkmodi:
24Hlaad normaal open modus 1-23HLichtregeling +1-23H timing uit OHPuur licht regelmodus 6. Gids probleemoplossing
21

7. Technische referentie: Egalisatie: 1.Verzegelde batterij: 14,4V 2.Gel batterij: 14,2V 3.Flood batterij: 14,6V
Bedradingsvolgorde: Laadregelaar moet eerst de batterij aansluiten, dan het zonnepaneel en ten slotte de belasting! Sluit in strikte volgorde aan, anders kan de controller beschadigd raken, demontagevolgorde is tegengesteld aan de bedradingsvolgorde.
22

Polski – Instrukcja obslugi
1.Bezpiecznego uytkowania: 1) Kontroler moe by uywany tylko do ladowania paneli fotowoltaicznych, nie uywaj jako
ródel ladowania DC ani innych ródel zasilania. 2) Kontroler nadaje si tylko do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo-olowiowych
(w tym otworów, uszczelek, eli itp.) Nie do innych akumulatorów (w tym akumulatorów litowych, akumulatorów niklowo-wodorkowych itp.) 3) Kontroler moe znajdowa si blisko akumulatora, aby unikn spadku napicia spowodowanego zbyt dlugimi przewodami i wplyn na normaln identyfikacj napicia. 4) Sterownik to automatyczna identyfikacja akumulatora 12V/24V. Podczas pierwszej instalacji upewnij si, e bateria ma wystarczajce napicie, aby kontroler mógl zidentyfikowa prawidlowy typ baterii. 5) Sterownik naley zainstalowa na plaskiej, dobrze wentylowanej powierzchni.
2.Cechy 1) Zastosuj glówny uklad kontrolny klasy przemyslowej, wysokiej jakoci materialy, ochron
rodowiska, wysok wydajno uytkowania. 2) duy ekran LED, regulowane parametry ladowania i rozladowywania, z funkcj pamici
wylczania. 3) Kompletne 3-stopniowe zarzdzanie ladowaniem 4) Inteligentna ochrona: wbudowane zabezpieczenie nadprdowe, zabezpieczenie przed
zwarciem, ochrona przed odwrotn polaryzacj, otwarta ochrona. 5) podwójne wyjcie USB 5 V, maksymalny prd 3A, obsluga ladowania telefonu
komórkowego Apple. 6) Podwójne zabezpieczenie przed prdem wstecznym MOSFET, wskanik awaryjnoci
wytwarzania ciepla; 7) Z zegarem i czujnikiem wiatla, uywanym systemem owietlenia slonecznego.
3.Nacinicie klawisza 1) MENU : Przelczaj si midzy rónymi wywietlaczami, wprowad / wyjd z ustawienia
przez dlugie nacinicie. 2) UP: Nacinij, aby zwikszy warto. 3) DOWN : Nacinij, aby zmniejszy warto
23

4.Interfejs wywietlacza/parametry
Note: 1. Glówny interfejs: nacinij w dól wlczy / wylczy obcienie sam. 2. 3 tryby pracy obcienia:
24 Hzaladuj normalnie otwarty tryb 1-23 Hkontrola wiatla +1-23 H wylczenie czasu OHtryb czystego sterowania wiatlem 6. Rozwizywania Problemów
24

7. Referencje techniczne Wyrównanie:1. Uszczelniona bateria: 14,4 V 2. Akumulator elowy: 14,2 V 3. Akumulator powodziowy: 14,6 V
Instrukcje okablowania: Kontroler ladowania powinien najpierw podlczy akumulator, nastpnie panel sloneczny, a na kocu obcienie! Podlcz w cislej kolejnoci, w przeciwnym razie kontroler moe ulec uszkodzeniu, kolejno demontau jest odwrotna do kolejnoci okablowania.
25

Svenska – Användarmanual
1.Conselhos uso seguro: 1) Styrenheten kan endast användas för laddning av fotovoltaiska paneler, använd inte DC
eller andra strömkällor som laddningskällor. 2) Styrenheten är endast lämplig för alla typer av blybatterier (inklusive öppna, förseglade,
gel etc.) inte lämplig för andra batterier (inklusive litiumbatterier, NiMH-batterier etc.) 3) Styrenheten är nära batteriet för att undvika spänningsfallet orsakat av den långa
ledningen, vilket påverkar den normala spänningsidentifieringen. 4) Styrenheten är automatisk identifiering 12V/24V batteri. När du installerar första gången,
se till att batteriet har tillräckligt med spänning så att styrenheten kan identifiera rätt batterityp. 5) Installera kontrollern på en plan, välventilerad yta.
2.Funktioner 1) Anta huvudkontrollchip av industriell kvalitet, material av hög kvalitet, miljöskydd, hög
användningseffektivitet. 2) LED-skärm med stor skärm, justerbara laddnings- och urladdningsparametrar, med
minnesfunktion för avstängning. 3) Komplett 3-stegs laddningshantering 4) Intelligent skydd: inbyggt överströmsskydd, kortslutningsskydd, skydd mot omvänd
polaritet, öppet skydd. 5) Dubbel USB-utgång 5V, maxström 3A, stödjer Apples mobiltelefonladdning. 6) Dubbel MOSFET omvänd strömskydd, värmealstringsfelfrekvens 7) Med timer och ljussensor, använt solbelysningssystem.
3.tangenttryckning 1) MENU : Växla mellan olika displayer, gå in i / avsluta inställning genom att trycka länge. 2) UP: Tryck för att öka värdet. 3) DOWN : Tryck för att minska värdet
26

5. Displaygränssnitt/parametrar
Note: 1. Huvudgränssnitt: tryck ned slå på/av last enbart. 2. 3 belastningsarbetslägen:
24Hload normalt öppet läge 1-23HLjuskontroll +1-23H timing av OHRent ljuskontrollläge 6. Felguide
27

7. Teknisk referens Utjämning: 1. Förseglat batteri:14.4V 2.Gelbatteri:14.2V 3.Flood-batteri:14.6V
Kabelinstruktioner Laddningsregulatorn ska ansluta batteriet först, sedan solpanelen, slutligen lasten! Vänligen anslut i strikt ordning, annars kan styrenheten skadas, demonteringssekvensen är motsatt till ledningssekvensen.
28

BOSYTRO®
Seller: Shenzhenshi bao si chuang mao yi co,LTD Address: 301-c057,building 2,No.1,Mawu Road,Baoan community,Yuanshan
street,China,518000
If you meet any problems during use, Please contact us. Customer Service through the Order ID,
Or send E-mail to: [email protected] (Working: Monday to Friday)

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals