51 213.2 LED Ceiling Luminaire Downlight for Indoor Use
Product Information:
The product is a luminaire, which is a lighting fixture. It is
designed to provide illumination in various settings. The
installation and operation of the luminaire must comply with
national safety regulations. The manufacturer recommends that only
qualified electricians carry out the installation and commissioning
to ensure safety. The luminaire is protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547, but additional overvoltage protection
components are recommended for enhanced protection against
transients. The product comes with different LED modules that have
specific characteristics such as colour temperature, colour
rendering index, luminous flux, and luminous efficiency.
Product Usage Instructions:
- Safety: Ensure that the installation and
operation of the luminaire comply with national safety regulations.
Only qualified electricians should carry out the installation and
commissioning. The manufacturer does not accept liability for
damage caused by improper use or installation. Any modifications to
the luminaire should be done by a qualified person responsible for
those modifications. - Overvoltage Protection: Although the luminaire
is already protected against overvoltage, it is recommended to use
separate overvoltage protection components for additional
protection. These components can be found on the manufacturer’s
website. - Installation: Avoid touching the light output
opening of the LED directly during installation or relamping. To
ensure a secure connection, position the luminaire housing
precisely in relation to the mounting plate. Align the vertical bar
inside the housing with the mounting hole on the long bar of the
mounting plate. Press the housing firmly against the plate and turn
it clockwise until it stops. - Open Luminaire: Unscrew the glass from the
luminaire housing by turning it counter-clockwise. To prevent the
luminaire from turning on the mounting plate, hold the housing in
place with one hand. - Replacement of LED Module: The designation of
the LED module is noted on a label inside the luminaire.
Replacement modules from BEGA have the same light colour and light
output as the original modules. Qualified persons can replace the
module using standard tools. Disconnect the system and open the
luminaire following the installation instructions for the LED
module. Replace any defective glass and close the luminaire.
16.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte · Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire · downlight for indoor use Plafonnier · spot pour utilisation à l’intérieur
Ø 4,5
51 213.2
é
3 0 175
153
Ø 180
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Anwendung Deckenleuchte-Tiefstrahler · Innenleuchte mit symmetrisch-streuender Lichtstärkeverteilung.
Application Ceiling luminaire downlight · indoor luminaire with symmetrical wide beam light distribution.
Fiche d’utilisation
Utilisation Plafonnier-spot · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse symétrique diffuse.
Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss, Oberfläche Edelstahl Kristallglas, teilmattiert, mit Gewinde Lichtstreuende Silikonlinse Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 153 mm Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 15 % begrenzt DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK06 Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule c Konformitätszeichen Gewicht: 3,1 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E
Product description Aluminium alloy housing, finish Stainless steel Crystal glass, partially satin matt, with screw neck Light-diffusing silicone lens Reflector made of pure anodised aluminium 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 153 mm Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V During DC operation the LED power is reduced to 15 % DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Impact strength IK06 Protection against mechanical impacts < 1 joule c Conformity mark Weight: 3.1 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E
Description du produit Armature en fonderie d’alu, finition Acier inoxydable Verre clair, partiellement satiné mat, avec filetage Lentille diffusante en silicone Réflecteur en aluminium pur anodisé 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 153 mm Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 % pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK06 Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule c Sigle de conformité Poids: 3,1 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Lichttechnik Halbstreuwinkel 49°
Lighting technology Half beam angle 49°
Technique d’éclairage Angle de diffusion à demi-intensité 49°
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
51 213.2 K27 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
51 213.2 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
30,3 W
35,3 W
ta
ta
max
= =
25 35
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
30.3 W
35.3 W
ta
ta
max
= =
25 35
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
30,3 W
Puissance raccordée d’un luminaire 35,3 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 35
°C °C
LED-0785/927 2700 K
CRI > 90 4275 lm 2927 lm 82,9 lm / W
51 213.2 K27 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0785/927 2700 K
CRI > 90 4275 lm 2927 lm 82,9 lm / W
51 213.2 K27
Désignation du module
LED-0785/927
Température de couleur
2700 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
4275 lm
Flux lumineux du luminaire
2927 lm
Rendement lum. d’un luminaire 82,9 lm / W
LED-0785/930 3000 K
CRI > 90 4450 lm 3047 lm 86,3 lm / W
51 213.2 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0785/930 3000 K
CRI > 90 4450 lm 3047 lm 86,3 lm / W
51 213.2 K3
Désignation du module
LED-0785/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
4450 lm
Flux lumineux du luminaire
3047 lm
Rendement lum. d’un luminaire 86,3 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
Montageplatte aus dem Leuchtengehäuse entnehmen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Bitte beachten Sie: Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der Leuchte leitend verbunden wird! Netzanschlussleitung durch die Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Schutzleiterverbindung zum Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt). Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen (L) und blauen (N) Ader vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Remove mounting plate from the luminaire housing. Unplug the earth conductor connection (plug contact). Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire! Lead the power connecting cable through the mounting plate. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate. Establish the earth conductor connection to the luminaire housing (plug contact). Ensure the correct assignment of the connecting cable. Establish the mains connection on the brown (L) and blue (N) wires. The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output.
Retirer la platine de fixation de l’armature. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à la terre du luminaire! Introduire le câble de raccordement à travers la platine de fixation. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1) de la platine de montage. Raccorder l’armature à la terre (connexion enfichable). Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Procéder au raccordement électrique des fils marron (L) et bleus (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
!
90°
WICHTIG: Um eine sichere Verbindung zu gewährleisten, ist eine präzise Positionierung von Leuchtengehäuse zu Montageplatte erforderlich. Darauf achten, dass der innenliegende vertikale Steg des Leuchtengehäuses passgenau im Bereich der Befestigungsbohrung am langen Steg der Montageplatte platziert wird. Leuchtengehäuse fest gegen die Montageplatte drücken und rechtsherum fest gegen den Anschlag drehen.
IMPORTANT: To ensure secure connection, the luminaire housing must be positioned precisely in relation to the mounting plate. Make sure that the vertical bar inside the luminaire housing is positioned precisely in the area of the mounting hole on the long bar of the mounting plate. Press the luminaire housing firmly against the mounting plate and turn it clockwise firmly against the stop.
IMPORTANT: Pour garantir une connexion sûre, l’armature doit être positionnée précisement par rapport à la platine de fixation. Veiller à ce que la tige verticale intérieure de l’armature soit parfaitement placée par rapport à la longue tige au niveau du trou de la platine de fixation. Presser fortement l’armature contre la platine de fixation et tourner vers la droite fortement contre la butée.
Leuchte öffnen: Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Um zu verhindern, dass sich die Leuchte dabei auf der Montageplatte mitdreht, Leuchtengehäuse mit einer Hand festhalten.
Open luminaire: Unscrew glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. To prevent the luminaire from turning on the mounting plate, hold the luminaire housing in place with one hand.
Ouvrir le luminaire: Dévisser le verre de l’armature en le tournant vers la gauche. Afin d’empêcher que le luminaire ne tourne en même temps sur la platine de fixation, bien tenir l’armature en main.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 2700 K LED-Modul 3000 K Reflektor
11 003 451 10M RG DEV-0144/600i LED-0785/927 LED-0785/930 76 001 786 M
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 2700 K LED module 3000 K Reflector
11 003 451 10M RG DEV-0144/600i LED-0785/927 LED-0785/930 76 001 786 M
Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED
Module LED 2700 K
Module LED 3000 K Réflecteur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 003 451 10M RG DEV-0144/600i LED-0785/927 LED-0785/930 76 001 786 M
3 / 3











