Bega 50 925.5 Ceiling Luminaire Or Downlight For Indoor Use Instruction Manual

50 925.5 Ceiling Luminaire or Downlight for Indoor Use

Product Information

The product is a luminaire that requires installation and
operation according to national safety regulations. It is
recommended to have a qualified electrician carry out the
installation and commissioning. The manufacturer does not accept
liability for damage caused by improper use or installation. The
luminaire is protected against overvoltage in accordance with DIN
EN 61547. Additional overvoltage protection components are
recommended for further protection. The luminaire uses LED modules
with a connected wattage of 3.9W and a rated temperature of
25-50°C. The colour temperature is 3000K with a colour rendering
index (CRI) greater than 90. The module has a luminous flux of
525lm and the luminaire has a luminous flux of 434lm with a
luminous efficiency of 86.8lm/W.

Product Usage Instructions

  1. Ensure that the installation and operation of the luminaire
    comply with national safety regulations.
  2. Have a qualified electrician carry out the installation and
    commissioning.
  3. If modifications are made to the luminaire, the person
    responsible for these modifications is considered the
    manufacturer.
  4. Consider using separate overvoltage protection components for
    additional protection against transients.
  5. Avoid touching the light output opening of the LED directly
    during installation or relamping.
  6. Position the luminaire housing precisely in relation to the
    mounting plate, ensuring that the vertical bar inside the housing
    aligns with the mounting hole on the long bar of the mounting
    plate.
  7. Press the luminaire housing firmly against the mounting plate
    and turn it clockwise until it stops.
  8. Screw the enclosed trim ring with attached reflector into the
    luminaire housing by turning it clockwise.
  9. To replace the LED module, disconnect the electrical
    installation, open the luminaire, and follow the installation
    instructions for the LED module. Ensure that the replacement module
    corresponds to the original module in terms of light colour and
    light output.
  10. Close the luminaire after replacing the LED module.

Note: For spare parts, the product offers LED power supply
units, LED modules (3000K), glass/trim rings, and reflector units
with specific part numbers.

37.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte · Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire · downlight for indoor use Plafonnier · spot pour utilisation à l’intérieur
Ø 4,5

50 925.5
é

92

66

Ø 90

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Deckenleuchte-Tiefstrahler · Innenleuchte mit symmetrisch-streuender Lichtstärkeverteilung. BEGA Hybrid Optics® : Hocheffiziente und verlustarme Lichtverteilung durch Reflektor und optischer Linse.

Application Ceiling luminaire downlight · indoor luminaire with symmetrical wide beam light distribution. BEGA Hybrid Optics® : Highly efficient and lowloss light distribution, thanks to reflector and optical lens.

Utilisation Plafonnier-spot · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse symétrique diffuse. BEGA Hybrid Optics® : Répartition lumineuse hautement efficace et avec peu de pertes par réflecteur et lentille optique.

Produktbeschreibung Deckenleuchte-Tiefstrahler »GENIUS« Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss, Oberfläche Farbe samtschwarz Abschlussring · Oberfläche Chrom Sicherheitsglas klar Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics® Reflektoroberfläche Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 66 mm Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V BEGA Thermal Switch® Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK08 Schutz gegen mechanische Schläge < 5 Joule c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,55 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E

Product description Ceiling luminaire downlight »GENIUS« Die-cast aluminium housing, Colour velvet black finish Trim ring · Chrome finish Clear safety glass Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics® Reflector surface made of pure aluminium 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 66 mm Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V BEGA Thermal Switch® Temporary thermal shutdown to protect temperature-sensitive components Safety class I Impact strength IK08 Protection against mechanical impacts < 5 joule c ­ Conformity mark Weight: 0.55 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E

Description du produit Plafonnier-spot »GENIUS« Armature en fonderie d’aluminium, finition Couleur noir satiné Anneau de finition · Finition chrome Verre de sécurité clair Lentille optique en silicone BEGA Hybrid Optics® Finition du réflecteur aluminium extra-pur 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 66 mm Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK08 Protection contre les chocs mécaniques < 5 joules c ­ Sigle de conformité Poids: 0,55 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 925.5 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

3,9 W 5 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

3.9 W 5 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

3,9 W

Puissance raccordée du luminaire

5 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 50

°C °C

LED-1029/930 3000 K
CRI > 90 525 lm 434 lm
86,8 lm / W

50 925.5 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-1029/930 3000 K
CRI > 90 525 lm 434 lm
86,8 lm / W

50 925.5 K3

Désignation du module

LED-1029/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

525 lm

Flux lumineux du luminaire

434 lm

Rendement lum. d’un luminaire 86,8 lm / W

Lichttechnik Symmetrisch-streuende Lichtstärkeverteilung Halbstreuwinkel 27°

Light technique Symmetrical wide beam light distribution Half beam angle 27°

Technique d’éclairage Répartition lumineuse symétrique-diffuse Angle de diffusion à demi-intensité 27°

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

Montageplatte aus dem Leuchtengehäuse entnehmen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Bitte beachten Sie: Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der Leuchte leitend verbunden wird! Netzanschlussleitung durch die Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Schutzleiterverbindung zum Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt). Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an den mit (L) und (N) gekennzeichneten Klemmen vornehmen.

Remove mounting plate from the luminaire housing. Unplug the earth conductor connection (plug contact). Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire! Lead the power connecting cable through the mounting plate. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate. Establish the earth conductor connection to the luminaire housing (plug contact). Push silicone hoses over connecting wires and make the electrical connection at the terminal marked (L) and (N).

Retirer la platine de fixation de l’armature. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à la terre du luminaire! Introduire le câble de raccordement à travers la platine de fixation. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1) de la platine de montage. Raccorder l’armature à la terre (connexion enfichable). Enfiler les gaines de silicone sur les fils de connexion et raccorder aux borniers marqués d’un (L) et d’un (N).

!
90°

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

WICHTIG: Um eine sichere Verbindung zu gewährleisten, ist eine präzise Positionierung von Leuchtengehäuse zu Montageplatte erforderlich. Darauf achten, dass der innenliegende vertikale Steg des Leuchtengehäuses passgenau im Bereich der Befestigungsbohrung am langen Steg der Montageplatte platziert wird. Leuchtengehäuse fest gegen die Montageplatte drücken und rechtsherum fest gegen den Anschlag drehen.

IMPORTANT: To ensure secure connection, the luminaire housing must be positioned precisely in relation to the mounting plate. Make sure that the vertical bar inside the luminaire housing is positioned precisely in the area of the mounting hole on the long bar of the mounting plate. Press the luminaire housing firmly against the mounting plate and turn it clockwise firmly against the stop.

IMPORTANT: Pour garantir une connexion sûre, l’armature doit être positionnée précisement par rapport à la platine de fixation. Veiller à ce que la tige verticale intérieure de l’armature soit parfaitement placée par rapport à la longue tige au niveau du trou de la platine de fixation. Presser fortement l’armature contre la platine de fixation et tourner vers la droite fortement contre la butée.

Beigefügten Abschlussring mit aufgesetztem Reflektor durch Rechtsdrehung in das Leuchtengehäuse eindrehen.

Screw enclosed trim ring with attached reflector into the luminaire housing by turning it clockwise.

Visser l’anneau de finition fourni avec le réflecteur poser dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils courants. Débrancher l’alimentation. Ouvrir le luminaire. Respecter la notice de montage du module LED. Fermer le luminaire.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Glas/Abschlussring Reflektoreinheit

DEV-0303/350
LED-1029/930
75 004 418 75 004 444

Spares LED power supply unit LED module 3000 K Glass/Trim ring Reflector unit

DEV-0303/350
LED-1029/930
75 004 418 75 004 444

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Verre/Anneau Unité de réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0303/350 LED-1029/930
75 004 418 75 004 444
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals