Streetz Tws-104 True Wireless Stereo Earbuds With Charging Case User Manual

TWS-104 True Wireless Stereo Earbuds with Charging Case

Product Information

The TWS-104, TWS-105, TWS-106, and TWS-107 are wireless earbuds
that can connect to your device via Bluetooth. The earbuds have
touch buttons that allow you to control the volume, play/pause,
skip tracks, answer/hang up calls, and activate voice assistants
like Google Assistant and Siri. The earbuds come with a charging
case that can charge the earbuds multiple times before needing to
be charged itself. The charging case can be charged via a Micro USB
cable.

Product Usage Instructions

  1. Power On and Off: Take the earbuds out of the charging
    case to automatically power them on. Place the earbuds in the
    charging case to automatically power them off. Or press and hold
    the buttons for about 5 seconds to power them on or off.
  2. Connect: Take out the earbuds from the case. They will
    power on and connect to each other. The earbuds’ LEDs will flash
    red and blue indicating they are ready for connection. Connect to
    the earbuds from your phone/device. Refer to your phone/device
    manual if needed.
  3. Usage: Gently put the earbuds into your ears.
  4. Charging: Insert the earbuds into the charging case to
    charge them. The charging contacts should be well connected. The
    LEDs on the earbuds are lit red and the LEDs on the charging case
    are lit blue while charging. When the earbuds are fully charged,
    the LEDs change to blue and after 30 seconds, the LEDs turn
    off.
  5. Volume: Adjust the volume from your connected device
    (e.g. phone).
  6. Next Song: Press the button 2 times on the right earbud
    for the next song.
  7. Previous Song: Press the button 2 times on the left
    earbud for the previous song.
  8. Answer/Hang up a Phone Call: Press the button to answer
    or hang up a phone call.
  9. Play/Pause: Press the button to play/pause.
  10. Voice Assistant: Press and hold the button to activate
    voice assistant. Works for Google Assistant and Siri.

Note: The instructions are provided in multiple languages.
Please refer to the language that is applicable to you.

MANUAL
TWS-104 TWS-105 TWS-106 TWS-107

DAN

2

ENG

3

FIN

4

HUN

5

LAV

6

SPA

7

EST

8

DEU

9

FRA

10

POL

11

NLD

12

LIT

13

NOR

14

ELL

15

POR

16

SWE 17

DAN

1. Opladnings indgang (USB Micro-B) 2. Opladningskontakter 3. Touch knap Til/fra/forrige/næste/svar/læg på 4. LED/mikrofon
Tænd og sluk Tag øretelefonerne ud af opladeretuiet, de vil automask tænde. Sæt øretelefonerne i opladeretuiet for automask at slukke for dem. Eller tryk og hold knapperne nede i ca. 5 sekunder for at slukke eller tænde dem.

Afspil/pause Tryk på knappen for at afspille/holde pause.
Næste sang Tryk på knappen 2 gange på den højre øretelefon for at høre den næste sang.
Forrige sang Tryk på knappen 2 gange på venstre øretelefon for forrige sang.
Lydstyrke Juster lydstyrken fra den lsluede enhed. (f.eks. telefon)

Stemmeassistent Tryk på knappen og hold nede for at akvere stemmeassistenten. Fungere med Google-assistent og Siri.
Opladning Sæt øretelefonerne i opladeretuiet for at oplade dem. Opladningskontakterne skal være godt forbundet. LED’erne på øretelefonerne lyser rødt, og LED’erne på opladeretuiet lyser blåt under opladningen. Når øretelefonerne er fuldt opladet, skier LED’erne l blå, og eer 30 sekunder slukkes LED’erne. Oplad opladeretuiet via et Micro USB-kabel. Opladningsetuiet blinker blåt ved opladning og skier l blåt, når det er fuldt opladet.

Advarsel 1. Produktet må aldrig skilles ad eller ændres for at undgå beskadigelse af produktet og for at undgå fare. 2. Må ikke opbevares i ekstreme temperaturer
(under 0°C eller over 45°C). 3. Brug ikke skrappe kemikalier eller stærke
rengøringsmidler, når du rengør dee produkt. 4. Holdes tør. 5. For at undgå høreskader skal du sørge for,
at lydstyrken er indsllet l lav, før du lsluer. Skru gradvist op for lyden, indl du når et behageligt lyeniveau.

Opree forbindelse 1. Tag ørepropperne ud af etuiet. De vil tændt
og forbinde l hinanden. 2. Øretelefonernes LED’er blinker rødt og blåt,
hvilket indikerer, at de er klar l lslutning. 3. Opret forbindelse l øretelefonerne fra din telefon/enhed.
Se i telefon-/enhedsmanualen, hvis det er nødvendigt.

Brug Sæt forsiggt øretelefonerne i ørerne.

Besvare og lægge på af telefonopkald Tryk på knappen for at besvare eller lægge på.

2

ENG

1. Charging contact (USB Micro-B) 2. Charging contacts 3. Touch buon On/off/previous/next/answer/hang up 4. LED/Microphone
Power on and off Take the earbuds out of the charging case, they will automacally power on. Place the earbuds in the charging case to automacally power them off. Or press and hold the buons for about 5 seconds to power them on or off.
Voice assistant Press and hold the buon to acvate voice assistant. Works for Google assistant and Siri.
Charging Insert the earbuds into the charge case to charge them. The charging contacts should be well connected. The LEDs on the earbuds are lit red and the LEDs on the charge case are lit blue while charging. When the earbuds are fully charged the LEDs change to blue and aer 30 seconds the LEDs turn off. Charge the charging case via a Micro USB cable. The charge case flashes blue when charging and changes to blue when fully charged.

Next song Press the buon 2 mes on the right earbud for next song.
Previous song Press the buon 2 mes on the le earbud for previous song.
Volume Adjust the volume from your connected device. (eg. phone)
Warning 1. Never disassemble or modify the product to avoid damage to the product and to avoid danger. 2. Do not store in extreme temperatures (below 0°C or over 45°C). 3. Do not use harsh chemicals or strong detergents when you clean this product. 4. Keep dry. 5. To avoid hearing damage, make sure that the volume is set to low before connecng. Gradually turn up the volume unl you reach a comfortable listening level.

Connect
1. Take out the earbuds from the case. They will power on and connect to each other. 2. The earbuds’ LEDs will flash red and blue indicang ready for connecon. 3. Connect to the earbuds from your phone/device. Refer to your phone/device manual if needed.

Usage Gently put the earbuds into your ears.

Answer and hang up a phone call Press the buon to answer or hang up a phone call.

Play/Pause Press the buon to play/pause.

3

FIN

1. Latauspor (USB Micro-B) 2. Kuulokkeiden latauspinnat 3. Hipaisupainike Päälle / pois päältä / edellinen kappale / seuraava kappale / vastaa puheluun / katkaise puhelu 4. Merkkivalo ja mikrofoni
Kytkeminen päälle ja pois päältä Kun nappikuulokkeet poistaa latauskotelosta, ne menevät päälle automaases. Kuulokkeet menevät pois päältä, kun ne aseaa takaisin koteloonsa. Vaihtoehtoinen menetelmä: paina kummankin kuulokkeen painikea n. 5 sekunnin ajan.
Puheohjaus Puheohjauksen saa akvoitua, kun painaa painikea pohjassa. Toiminto on yhteensopiva Google Assistenn ja Sirin kanssa.
Lataaminen Aseta nappikuulokkeet koteloonsa, niin ne alkavat latautua. Tämä vaai toimiakseen, eä latauspinnat ovat kunnolla kiinni kotelossa. Kun lataaminen on käynnissä, kuulokkeiden merkkivalot näyävät punaista ja kotelon sinistä. Kun lataus on valmis, kuulokkeiden valot näyävät sinistä 30 sekunnin ajan. Kytke latauskotelo virtalähteeseen Micro USB -kaapelilla. Kotelon merkkivalot vilkuavat sinistä latautumisen aikana. Kun akku on täynnä, ne alkavat näyää kiinteää sinistä väriä.
Laiteparin muodostaminen 1. Poista nappikuulokkeet kotelostaan. Ne menevät automaases päälle ja muodostavat yhteyden toisiinsa. 2. Nappikuulokkeiden merkkivalot vilkuavat vuorotellen sinistä ja punaista. Tämä ilmaisee, eä tuoeeseen on mahdollista muodostaa yhteys. 3. Muodosta laieesta käsin yhteys nappikuulokkeisiin. Katso tarviaessa sen käyöoppaasta, miten tämä tapahtuu.

Käyö Aseta nappikuulokkeet varovaises korviin.
Puheluiden hallinta Paina painikkeesta, jos haluat vastata puheluun tai katkaista sen.
Toista / keskeytä Paina painikea kerran, jos haluat käynnistää toiston tai keskeyää sen.
Seuraava kappale Paina oikean korvanapin painikea kahdes, jos haluat siirtyä seuraavaan kappaleeseen.
Edellinen kappale Paina vasemman korvanapin painikea kahdes, jos haluat siirtyä edelliseen kappaleeseen.
Äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuua voi säätää lähdelaieesta (esim. puhelin) käsin.
Turvallisuusohjeet 1. Älä pura nappikuulokkeita ja latauskoteloa osiin tai tee niihin muutoksia. Seurauksena saaaa olla joko henkilövahinko tai tuoeen vahingoiuminen. 2. Älä säilytä tuotea alle 0 °C:n tai yli 45 °C:n lämpölassa. 3. Älä pese tuotea voimakkailla kemikaaleilla tai puhdistusaineilla. 4. Pidä tuote kuivana. 5. Saat välteyä kuulovauriot, kun asetat äänenvoimakkuuden matalaksi ennen yhteyden muodostamista. Suurenna äänenvoimakkuua asteiain, kunnes saavutat sopivan tason.

4

HUN

1. Töltcsatlakozó (USB Micro-B) 2. Töltcsatlakozók 3. Érintgomb Be/ki/elz/következ/hívásfogadás /híváselutasítás 4. LED/mikrofon
Be-/kikapcsolás Vegye ki a füldugókat a tölttokból, akkor azok automakusan bekapcsolódnak. Helyezze a füldugókat a tölttokba az automakus kikapcsolásukhoz. A füldugókat a rajtuk lév gomb 5 másodpercig tartó nyomva tartásával is be- és kikapcsolhatja.
Hangasszisztens Tartsa nyomva a gombot a hangasszisztens akválásához. A füldugók a Google Asszisztenssel és a Sirivel mködnek együ.

Hívás fogadása és befejezése Nyomja meg a gombot a telefonhívás fogadásához vagy befejezéséhez.
Lejátszás/szüneteltetés Nyomja meg a gombot a zeneszám lejátszáshoz /szüneteltetéshez.
Következ zeneszám Nyomja meg 2-szer a gombot a jobb oldali füldugón a következ zeneszámra váltáshoz.
Elz zeneszám Nyomja meg 2-szer a gombot a bal oldali füldugón az elz zeneszámra váltáshoz.
Hanger Állítsa be a hangert a csatlakoztato eszközérl (pl. a telefonjáról)

Töltés A füldugókat a töltésükhöz helyezze a tölttokba. Ügyeljen rá, hogy a töltcsatlakozók jól csatlakozzanak. Töltés közben a füldugókon lév LED-ek pirosan világítanak, a tölttokon lévk pedig kéken. A füldugókon a LED-ek a teljes feltöltésük után kékre váltanak, majd 30 másodperc múlva kikapcsolnak.
A tölttokot Micro USB-kábelen keresztül tölthe. A tölttok töltés közben kéken villog, a teljes feltöltés után pedig folyamatosan kéken világít.
Csatlakoztatás 1. Vegye ki a füldugókat a tokból. Ekkor bekapcsolódnak, és kapcsolódnak egymáshoz. 2. A füldugók LED-jei pirosan és kéken kezdenek villogni, jelezve, hogy készen állnak a csatlakoztatásra. 3. Csatlakozzon a telefonjáról/eszközérl a füldugókhoz. Szükség esetén tekintse meg a telefon/eszköz használa útmutatóját.

Figyelmeztetés 1. Soha ne szerelje szét vagy módosítsa a terméket, mert azzal kárt okozhat benne, és veszélyes helyzetet idézhet el. 2. Ne tárolja szélsséges hmérsékle körülmények közö (0 °C ala és 45 °C fölö). 3. Ne használjon ers vegyszereket vagy ers sztószereket a termék sztásához. 4. Tartsa szárazon. 5. A halláskárosodás megelzése érdekében állítsa a hangert alacsony fokozatra, miel a füldugókat csatlakoztatja. Fokozatosan növelje a hangert, amíg eléri a zenehallgatáshoz kellemes szintet.

Használat Óvatosan helyezze a füldugókat a füleibe.

5

LAV

1. Uzldes savienojums (USB mikro-B) 2. Uzldes savienojumi 3. Skrienjugs tauss Ieslgt/izslgt/ieprieksjais/nkamais/atbildt /noraidt 4. LED diode/Mikrofons

Atskaosana/aptursana Nospiediet pogu, lai atskaotu/apturtu.
Nkam dziesma Lai atskaotu nkamo dziesmu, 2 reizes nospiediet pogu uz labs ausas.

Ieslgsana un izslgsana Izemiet ausas r no uzldes futra, ts ieslgsies automski. Ielieciet ausas uzldes futrl, lai ts automski izslgtu. Vai nospiediet un apmram 5 sekundes turiet pogas, lai ts ieslgtu vai izslgtu.

Ieprieksj dziesma Lai atskaotu ieprieksjo dziesmu, 2 reizes nospiediet pogu uz kreiss ausas.
Skaums Pielgojiet skaumu ar savienoto ierci. (piem., tlruni)

Balss asistents Nospiediet un turiet pogu, lai akviztu balss asistentu. Darbojas kop ar Google Assistant un Siri.
Uzlde Ievietojiet ausas uzldes futrl, lai ts uzldtu. Uzldes savienojumiem jbt krgi pievienoem. Uzldes laik LED diodes uz ausm spd sarkan krs un LED diodes uz uzldes futra spd zil krs. Kad ausas ir pilnb uzldtas, LED diodes maina krsu uz zilu un pc 30 sekundm izsldzas. Ldjiet uzldes futrli ar mikro USB vadu. Uzldes futra indikatori uzldes laik mirgo zil krs un paliek iedeg zil krs, kad uzlde ir pabeigta.

Brdinjums 1. Lai nesabojtu ierci un izvairtos no riska, nekad neizjauciet un neprveidojiet to. 2. Neuzglabjiet ekstremls temperatrs (zem 0°C vai virs 45°C). 3. Ierces rsanai neizmantojiet spras imiklijas vai spcgus sdintjus. 4. Turiet sausum. 5. Lai nebojtu dzirdi, pirms savienosanas prlieciniees, ka iestats mazs skaums. Pakpeniski palieliniet skaumu ldz rtam klaussans lmenim.

Savienosana 1. Izemiet ausas no futra. Ts ieslgsies un savienosies viena ar otru.
2. Ausu LEDdiodes mirgos sarkan un zil krs, nordot gatavbu izveidot savienojumu. 3. Piesldziees ausm no sava tlrua/ierces. Ja nepieciesams, skaet sava tlrua/ierces lietosanas instrukciju.

Lietosana Uzmangi ielieciet ausas auss.

Atbildsana uz tlrua zvanu un t prtrauksana Nospiediet pogu, lai atbildtu uz tlrua zvanu vai to prtrauktu.

6

SPA

1. Contacto de carga (USB Micro-B) 2. Contactos de carga 3. Botón tácl Encender / apagar / anterior / siguiente
/ responder / colgar
4. LED/Micrófono

Uso Coloque con cuidado los auriculares en sus oídos.
Responder y colgar una llamada telefónica. Presione el botón para contestar o colgar una llamada telefónica.

Encender y apagar Saque los auriculares del estuche de carga y se encenderán automácamente. Para apagar los auriculares automácamente colóquelos en el estuche de carga. O presione y mantenga presionados los botones durante aproximadamente 5 segundos y los auriculares se encenderán o apagaran.
Asistente de voz Para acvar el asistente de voz pulse y mantenga presionado el botón. Funciona para el asistente de Google y Siri.
Carga Para cargar los auriculares insértelos en el estuche de carga. Los contactos de carga deben estar bien conectados. Durante la carga los LED de los auriculares se encienden en rojo y los LED de la caja de carga se encienden en azul. Cuando los auriculares están completamente cargados, el color de los LED cambian a azul y después de 30 segundos se apaga. Cargue el estuche de carga a través de un cable Micro USB. El estuche de carga parpadea en azul durante la carga y cambia a azul estáco cuando está completamente cargado.

Reproducir/Pausa Pulse el botón para reproducir / pausar.
Siguiente canción Pulse 2 veces el botón en el auricular derecho para escuchar la siguiente canción.
Canción anterior Pulse 2 veces el botón en el auricular izquierdo para escuchar la canción anterior.
Volumen Ajuste el volumen desde su disposivo conectado (por ejemplo, teléfono).
Advertencia 1. No desmonte ni modifique el producto para evitar dañar el producto y evitar peligros. 2. No almacene el producto en temperaturas extremas (inferiores a 0 °C o superiores a 45 °C). 3. Para limpiar el producto no ulice productos químicos agresivos o detergentes fuertes. 4. Manténgalos secos. 5. Para evitar daños audivos, antes de realizar la conexión asegúrese de que el volumen esté bajo. Aumente gradualmente el volumen hasta que alcance un volumen cómodo.

Conexión
1. Saque los auriculares del estuche. Se
encenderán y se conectarán entre sí. 2. Los LED de los auriculares parpadearán en rojo y azul indicando que están listos para la conexión. 3. Conéctese a los auriculares desde su teléfono o disposivo. Si es necesario consulte el manual de su
teléfono o disposivo.

7

EST

1. Laadimiskontakt (USB Micro-B)
2. Laadimiskontakd 3. Puutenupp Sisse/välja/eelmine/järgmine/vastamine /lõpetamine 4. Valgusdiood/mikrofon

Telefonikõnele vastamine ja selle lõpetamine Vajutage nuppu telefonikõnele vastamiseks või selle lõpetamiseks.
Taasesitus/paus Taasesitamiseks / pausi tegemiseks vajutage nuppu.

Sisse ja välja lülitamine Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja, need lülituvad automaatselt sisse. Nende automaatseks välja lülitamiseks asetage kõrvaklapid laadimiskarpi. Või vajutage ja hoidke sisse või välja lülitamiseks nuppe umbes 5 sekundit.

Järgmine laul Järgmise laulu valimiseks vajutage 2 korda nuppu parempoolsel kõrvaklapil.
Eelmine laul Eelmise laulu valimiseks vajutage 2 korda nuppu vasakpoolsel kõrvaklapil.

Häälassistent Vajutage ja hoidke nuppu häälassistendi akveerimiseks. Töötab Google assistan ja Siri korral.
Laadimine Asetage kõrvaklapid nende laadimiseks laadimiskarpi. Laadimiskontakd peavad olema korralikult ühendatud. Laadimise ajal põlevad kõrvaklappide valgusdioodid punaselt ja laadimiskarbi valgusdioodid põlevad siniselt. Kui kõrvaklapid on täielikult laetud, muutuvad valgusdioodid siniseks ning 30 sekundi järel lülituvad valgusdioodid välja. Laadige laadimiskarpi Micro USB kaabli abil. Laadimiskarp vilgub laadimise ajal siniselt ja muutub täies laetuna siniseks.

Helitugevus Reguleerige helitugevust ühendatud seadmel. (nt telefonil)
Hoiatus 1. Toote kahjustamise ja ohu välmiseks ärge kunagi toodet demonteerige ega muutke. 2. Ärge säilitage äärmuslikel temperatuuridel (alla 0 °C või üle 45 °C). 3. Ärge kasutage selle toote puhastamisel kangeid kemikaale ega tugevaid puhastusaineid. 4. Hoidke kuivana. 5. Kuulmiskahjustuste välmiseks veenduge enne ühendamist, et helitugevus on seatud madalaks. Suurendage helitugevust järk-järgult kuni saavutate mugava kuulamistaseme.

Ühendamine 1. Võtke kõrvaklapid karbist välja. Need lülituvad sisse ja ühenduvad teineteisega. 2. Kõrvaklappide valgusdioodid vilguvad ühendusvalmiduse näitamiseks punaselt ja siniselt. 3. Ühendage oma telefon/seade kõrvaklappidega. Vajadusel vaadake oma telefoni/seadme kasutusjuhendit.

Kasutamine Viige kõrvaklapid õrnalt oma kõrvadesse.

8

DEU

1. Ladekontakt (USB Micro-B) 2. Ladekontakte 3. Drucktaste Ein / Aus / Zurück / Weiter / Antworten / Auflegen 4. LED / Mikrofon
Ein- und Ausschalten Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter, sie schalten sich automasch ein. Legen Sie die Ohrhörer in den Ladebehälter, um sie automasch auszuschalten. Oder halten Sie die Tasten etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um sie ein- oder auszuschalten.
Sprachassistent Halten Sie die Taste gedrückt, um den Sprachassistenten zu akvieren. Funkoniert für Google Assistant und Siri.
Aufladen Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladebehälter ein, um sie aufzuladen. Die Ladekontakte sollten gut angeschlossen sein. Die LEDs an den Ohrhörern leuchten rot und die LEDs am Ladebehälter leuchten während des Ladevorgangs blau. Wenn die Ohrhörer voll aufgeladen sind, leuchten die LEDs blau und nach 30 Sekunden erlöschen die LEDs. Laden Sie den Ladebehälter über ein Micro-USB-Kabel auf. Der Ladebehälter blinkt beim Laden blau und wechselt bei voller Ladung zu blau.
Anschluss 1. Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter. Sie werden einschalten und miteinander verbinden. 2. Die LEDs der Ohrhörer blinken rot und blau und zeigen an, dass sie für den Anschluss bereit sind. 3. Stellen Sie von Ihrem Telefon / Gerät aus eine Verbindung zu den Ohrhörern her. Lesen Sie bei Bedarf die Anleitung Ihres Telefons / Geräts.

Einen Anruf beantworten oder einen Anruf auflegen Drücken Sie die Taste, um einen Anruf anzunehmen oder aufzulegen.
Play / Pause Drücken Sie die Taste, um abzuspielen / anzuhalten.
Nächstes Lied Drücken Sie die Taste am rechten Ohrhörer zweimal, um das nächste Lied zu hören.
Vorheriges Lied Drücken Sie die Taste am linken Ohrhörer zweimal, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke von Ihrem angeschlossenen Gerät ein. (z. B. Telefon)
Warnung 1. Zerlegen oder modifizieren Sie das Produkt niemals, um Schäden am Produkt und Gefahren zu vermeiden. 2. Nicht bei extremen Temperaturen (unter 0 °C oder über 45 °C) lagern. 3. Verwenden Sie beim Reinigen dieses Produkts keine aggressiven Chemikalien oder starken Reinigungsmiel. 4. Trocken halten. 5. Um Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Lautstärke vor dem Anschließen auf niedrig eingestellt ist. Erhöhen Sie die Lautstärke schriweise, bis Sie eine angenehme Hörlautstärke erreicht haben.

Verwendung Stecken Sie die Ohrhörer vorsichg in Ihre Ohren.

9

FRA

1. Contact de charge (USB Micro-B) 2. Contacts de charge 3. Bouton tacle Marche / Arrêt / précédent / suivant / répondre / raccrocher 4. LED / microphone
Allumer et éteindre Sortez les écouteurs du boîer de charge, ils s’allumeront automaquement. Placez les écouteurs dans le boîer de charge pour les éteindre automaquement. Ou maintenez les boutons enfoncés pendant environ 5 secondes pour allumer ou éteindre les écouteurs.

/ appareil si nécessaire.
Ulisaon Meez doucement les écouteurs dans vos oreilles.
Répondre et raccrocher à un appel téléphonique Appuyez sur le bouton pour répondre ou raccrocher à un appel téléphonique.
Lecture / pause Appuyez sur le bouton pour lire / mere en pause.
Chanson suivante Appuyez deux fois sur le bouton de l’écouteur droit pour la chanson suivante.

Assistant vocal

Chanson précédente

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé Appuyez deux fois sur le bouton de l’écouteur

pour acver l’assistant vocal. Fonconne pour gauche pour la chanson précédente.

l’assistant Google et Siri.

Volume

Mise en charge

Réglez le volume sur votre appareil connecté

Insérez les écouteurs dans le boîer de charge (par exemple : un téléphone).

pour les charger.

Les contacts de charge doivent être bien

Averssements

connectés.

1. Ne démonter ou ne modifier jamais le produit

Les LED des écouteurs sont allumées en rouge pour éviter de l’endommager et pour éviter

et les LED du boîer de charge sont allumées

tout danger.

en bleu pendant la charge. Lorsque les

2. Ne pas stocker à des températures extrêmes

écouteurs sont complètement chargés, les LED (inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C).

deviennent bleues et après 30 secondes,

3. Ne pas uliser de produits chimiques

elles s’éteignent.

agressifs ou de détergents puissants lors du

Chargez le boîer de charge via un câble micro neoyage de ce produit.

USB.

4. Garder au sec.

L’étui de chargement clignote en bleu lors du

5. Pour éviter les dommages audifs,

chargement et passe au bleu lorsque l’appareil assurez-vous que le volume est réglé sur un

est complètement chargé.

niveau bas avant la connexion. Augmentez

progressivement le volume jusqu’à aeindre

Connecter

un niveau d’écoute confortable.

1. Rerez les écouteurs du boîer. Ils s’allumeront

et se connecteront les uns aux autres.

2. Les LED des écouteurs clignotent en rouge et

bleu pour indiquer que ceux-ci sont prêts à être

connectés.

3. Connectez-vous aux écouteurs depuis votre

téléphone / appareil.

Reportez-vous au manuel de votre téléphone

10

POL

1. Styk ladowania (zlcze USB Micro-B) 2. Styki ladowania 3. Przycisk dotykowy Wlcz / wylcz / poprzedni / nastpny / polcz / rozlcz 4. Dioda LED / mikrofon

Odbierz i rozlcz polczenie telefoniczne Nacinij przycisk, aby odebra lub zakoczy rozmow telefoniczn.
Odtwórz / wstrzymaj Nacinij przycisk, aby odtworzy / wstrzyma.

Wlczanie i wylczanie Wyjmij sluchawki douszne z ladowarki, wlcz si automatycznie. Umie sluchawki douszne w ladowarce, aby automatycznie je wylczy. Lub nacinij i przytrzymaj przycisk przez okolo 5 sekund, aby je wlczy lub wylczy.

Nastpny utwór Nacinij przycisk 2 razy na prawej sluchawce, aby odtworzy nastpny utwór.
Poprzedni utwór Nacinij przycisk 2 razy na lewej sluchawce, aby przej do poprzedniego utworu.

Asystent glosowy Nacinij i przytrzymaj przycisk, aby aktywowa asystenta glosowego. Dziala dla asystenta Google i Siri.
Ladowanie Wló sluchawki douszne do ladowarki, aby je naladowa. Styki ladowania powinny by dobrze polczone. Podczas ladowania diody LED na sluchawkach dousznych wiec si na czerwono, za diody na ladowarce na niebiesko. Gdy sluchawki douszne s w pelni naladowane, diody LED zmieniaj kolor na niebieski oraz po 30 sekundach diody LED wylcz si. Naladuj ladowark za pomoc kabla Micro USB. Ladowarka miga na niebiesko podczas ladowania i zmienia kolor na niebieski po calkowitym naladowaniu.

Glono Dostosuj glono z podlczonego urzdzenia (np. telefonu).
Ostrzeenie 1. Nigdy nie demontuj ani nie modyfikuj produktu, aby unikn uszkodzenia produktu i spowodowania zagroenia. 2. Nie trzymaj w ekstremalnych temperaturach (poniej 0°C lub powyej 45°C). 3. Do czyszczenia danego produktu nie uywaj rcych chemikaliów ani silnych detergentów. 4. Zachowaj suche. 5. Aby unikn uszkodzenia sluchu, przed polczeniem upewnij si, e glono jest niska. Stopniowo zwikszaj glono, a osigniesz wygodny poziom odsluchu.

Polczenie 1. Wyjmij sluchawki douszne z ladowarki. Wlcz si i polcz si ze sob. 2. Diody LED na sluchawkach zaczn miga na czerwono i niebiesko, wskazujc gotowo do polczenia. 3. Polcz si ze sluchawkami z telefonu / urzdzenia. W razie potrzeby zapoznaj si z instrukcj obslugi telefonu / urzdzenia.

Uywanie Delikatnie wló sluchawki douszne do uszu.

11

NLD

1. Contactpunt voor het opladen (USB Micro-B) 2. Contactpunten voor het opladen 3. Aanraakknop Aan/uit/vorig/volgend/beantwoorden/ophangen 4. LED/Microfoon
In-/uitschakelen Haal de oordopjes uit het oplaadetui, deze zeen zich automasch aan. Plaats de oordopjes in het oplaadetui om deze automasch uit te schakelen. Of houd de knoppen ongeveer 5 seconden ingedrukt om de oordopjes in of uit te schakelen.
Spraakassistent Houd de knop ingedrukt om de spraakassistent te acveren. Werkt met Google assistant en Siri.
Opladen Plaats de oordopjes in het oplaadetui om deze op te laden. De contactpunten moeten goed aangesloten zijn. De LEDs op de oordopjes lichten rood op en de LEDs op het oplaadetui lichten blauw op jdens het opladen. Wanneer de oordopjes volledig zijn opgeladen, veranderen de LEDs naar blauw en na 30 seconden gaan de LEDs uit. Het oplaadetui wordt door Micro USB-kabel opgeladen. Het oplaadetui knippert blauw jdens het opladen en verandert naar blauw wanneer het volledig is opgeladen.
Verbinden 1. Haal de oordopjes uit het oplaadetui. Deze zeen zich aan en verbinden met elkaar. 2. De LEDs van oordopje knipperen blauw en rood waarmee wordt aangegeven dat de oordopjes klaar zijn voor verbinding. 3. Sluit op de oordopjes via jouw telefoon /toestel aan. Zie een gebruiksaanwijzing van jouw telefoon /toestel als dat nodig is.

Beantwoorden en beëindigen van telefoongesprek Druk op de knop om het telefoontje te beantwoorden of te beëindigen.
Spelen/Pauzeren Druk op de knop om te spelen/pauzeren.
Volgende song Druk 2 keer op de knop op het rechteroordopje voor de volgende song.
Vorige song Druk 2 keer op de knop op het linkeroordopje voor de volgende song.
Volume Stel het volume in via een aangesloten toestel (bijvoorbeeld uw telefoon)
Waarschuwing 1. Probeer nooit het product te demonteren of te wijzigen, omdat er dan gevaar van schade aan het product of gevaar voor personen bestaat. 2. Berg niet op in plekken met zeer lage of hoge temperaturen (lager dan 0°C of hoger dan 45°C). 3. Gebruik geen scherpe chemicaliën of reinigingsmiddelen om het product schoon te maken. 4. Droog houden. 5. Vóór het inschakelen zorg ervoor dat het volume laag is om het risico van gehoorbeschadiging te vermijden. Pas het volume geleidelijk aan tot een comfortabel luisterniveau.

Gebruik Breng voorzichg de oordopjes in uw oren.

12

LIT

1. Krovimo jungs (USB Micro-B) 2. Krovimo jungtys
3. Lieciamas mygtukas jung / isjung / pries tai buvs rasas / kitas rasas / atsiliep / pad ragel 4. LED / Mikrofonas

Naudojimas Svelniai sidkite ausines ausis.
Kaip atsiliep ir pad ragel Spustelkite mygtuk, kad atsilieptumte arba padtumte ragel.

Mainimo jungimas ir isjungimas Isimkite ausines is krovimo dklo ir jos automaskai sijungs. dkite ausines krovimo dkl, kad jas automaskai isjungtumte. Arba nuspauskite ir palaikykite mygtukus mazdaug 5 sekundes, kad isjungtumte arba jungtumte ausines.
Balso asistentas Nuspauskite ir palaikykite mygtuk, kad aktyvuotumte balso asistent. Veikia su ,, Google assistant” ir ,,Siri”.
Krovimas dkite ausines krovimo dkl, nordami jas krau. Krovimo jungtys turt b nkamai sujungtos. Ant ausini esantys LED indikatoriai krovimo metu svies raudonai, o ant krovimo dklo esantys LED indikatoriai svies mlynai. Kai ausins visiskai krautos, LED indikatoriai ima svies mlynai, o po 30 sekundzi uzgsta. Krovimo dkl kraukite naudodami ,,Micro USB” kabel. Krovimo metu krovimo dklo indikatoriai zybsi mlynai, o dklui visiskai sikrovus, ima svies mlynai.
Prijungimas 1. Isimkite ausines is dklo. Jos sijungs ir prisijungs viena prie kitos. 2. Ausini LED indikatoriai ims zybs raudonai ir mlynai, taip rodydami, jog ausins paruostos prijungimui. 3. Prisijunkite prie ausini is savo telefono ar kito renginio. Jei reikia, skaitykite telefono ar kito renginio instrukcij.

Paleis ras / sustabdy Spustelkite mygtuk, nordami paleis ras arba sustabdy.
Kita daina 2 kartus spustelkite mygtuk ant desiniosios ausins, kad perjungtumte kit dain.
Ankstesn daina 2 kartus spustelkite mygtuk ant kairiosios ausins, kad perjungtumte ankstesn dain.
Garsumas Reguliuokite garsum renginio, kuriuo prisijungte (pvz. telefono), pagalba.
Dmesio 1. Niekada neardykite ir nemodifikuokite produkto, kad isvengtumte produkto pazeidim ir pavojaus. 2. Nelaikykite produkto ekstremaliomis temperatros slygomis (zemesnje nei 0 °C arba aukstesnje nei 45 °C temperatroje). 3. Nenaudokite agresyvi chemikal ar spri valikli valydami s produkt. 4. Laikykite produkt saus. 5. Nordami isveng zalos klausai, sikinkite, kad pries jungians prie ausini nustatytas mazas garsas. Palaipsniui didinkite gars, kol pasieksite patog klausymosi lyg.

13

NOR

1. Ladekontakt (USB Micro-B) 2. Ladekontakter 3. Touch-knapp Av/på/forrige/neste/svar/legg på 4. Lysdiode/mikrofon
Av / på Ta ørepluggene ut av ladedekselet, de slås på automask. Plasser ørepluggene i ladedekselet for å automask slå av de. Eller trykk og hold ned knappene i ca. 5 sekunder for å slå de av eller på.
Stemmeassistent Trykk og hold ned knappen for å akvere stemmeassistenten. Fungerer for Google assistent og Siri.
Lade Se ørepluggene i ladedekselet for å lade dem. Ladekontaktene må være godt lkoblet. Lysdiodene på ørepluggene lyser rødt og lysdiodene på ladedekselet lyser blå under ladning, og eer 30 sekunder slukkes lysdiodene. Lade ladedekselet via en Micro USB-kabel. Ladedekselet blinker blå ved ladning og endres l å lyse blå når det er fulladet.
Koble l 1. Ta ut ørepluggene fra dekselet. De kommer l å slås på og kobles l hverandre. 2. Ørepluggenes lysdioder kommer l å blinke rødt og blå som indikerer at de er klare for lkobling. 3. Koble l ørepluggene fra din telefon/enhet. Se din telefon eller din enhet sin manual om det trengs.

Spill av/pause Trykk på knappen for å spille av/pause.
Neste sang Trykk på knappen 2 ganger på høyre øreplugg for neste sang.
Forrige sang Trykk på knappen 2 ganger på venstre øreplugg for forrige sang.
Volum Juster volumet via din lkoblede enhet. (for eksempel en telefon)
Sikkerhetsinstruksjoner 1. Ta aldri fra hverandre eller modifiser aldri produktet for å unngå skader på produktet eller andre farer. 2. Oppbevares ikke i ekstreme temperaturer (under 0°C eller over 45°C). 3. Bruk ikke sterke kjemikalier eller sterke rengjøringsmidler når du rengjør dee produktet. 4. Hold produktet tørt. 5. For å unngå hørselsskader, pass på at volumet er på et lavt nivå før du kobler l. Skru gradvis opp volumet eer lkobling l du når et behagelig lydnivå.

Bruk Se ørepluggene forsikg inn i øret.

Svar og legg på en telefonsamtale Trykk på knappen for å svare eller legge på en
telefonsamtale.

14

ELL

1. (USB Micro-B) 2. 3. // /// 4. LED/
. . 5 .

.
.
/ /.
2 .

. Google Siri.
. . LED LED . , LED 30 LED . Micro USB. .
1. Take out the earbuds from the case. They will power on and connect to each other. 2. LED , . 3. / . , / .

2 .
(.. ).
1. . 2. ( 0°C 45°C). 3. . 4. . 5. , . .

15

POR

1. Contacto para carregamento (USB Micro B) 2. Contactos para carregamento 3. Botão tál ligar/desligar/seguinte/anterior/atender/desligar 4. LED/Microfone
Ligar e desligar Tire os auriculares do estojo de carga, eles ligar-se-ão automacamente. Coloque os auriculares no estojo de carga para os desligar automacamente. Ou prima e mantenha premidos os botões durante cerca de 5 segundos para os ligar ou desligar.
Assistente de voz Prima e mantenha premido o botão para avar o assistente de voz. Funciona para o Google Assistant e a Siri.
Carregar Insira os auriculares no estojo de carga para os carregar. Os contactos para carregamento devem estar bem ligados. O LED nos auriculares acende a vermelho e o LED no estojo de carga acende a azul durante a carregamento. Quando os auriculares estão completamente carregados os LEDs mudam para azul e após 30 segundos os LED desligam-se. Carregue o estojo de carga através de um cabo Micro USB. O estojo de carga pisca a azul quando está a carregar e muda para azul quando está totalmente carregada.
Ligar 1. Rere os auriculares do estojo. Eles ligar-se-ão automacamente e um ao outro. 2. Os LED dos auriculares piscarão a vermelho e azul, indicando que estão prontos para ligação. 3. Ligue-se aos auriculares a parr do seu telefone/disposivo. Consulte o manual do seu telefone/disposivo, se necessário.

Ulização Coloque genlmente os auriculares nos seus ouvidos.
Atender e terminar uma chamada Prima o botão para atender e terminar uma chamada.
Tocar/Pausa Prima o botão para reproduzir/pausar.
Música seguinte Prima o botão 2 vezes para a música seguinte.
Música anterior Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para a música anterior.
Volume Ajuste o volume a parr do seu disposivo ligado. (por exemplo, telefone)
Aviso 1. Nunca desmonte ou modifique o produto de forma a evitar danos no produto e evitar perigo. 2. Não armazene em temperaturas extremas (abaixo de 0°C ou acima de 45°C). 3. Não ulize produtos químicos agressivos ou detergentes fortes quando limpar este produto. 4. Manter seco. 5. Para evitar danos audivos, cerfique-se de que o volume está regulado para baixo antes de ligar. Aumentar gradualmente o volume até angir um nível de audição confortável.

16

SWE
1. Laddningskontakt (USB Micro-B) 2. Laddningskontakter 3. Touch-knapp Av/på/föregående/nästa/svara/lägg på 4. Lysdiod/mikrofon
Av / på Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet, de slås automaskt på. Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet för a automaskt stänga av dem. Eller tryck och håll ned knapparna i ca 5 sekunder för a slå dem av eller på.
Röstassistent Tryck och håll ned knappen för a akvera röstassistenten. Fungerar för Google assistent och Siri.
Ladda Sä i öronsnäckorna i laddningsfodralet för a ladda dem. Laddningskontakterna ska vara väl anslutna. Lysdioderna på öronsnäckorna lyser rö och lysdioderna på laddningsfodralet lyser blå under laddning. När öronsnäckorna är fulladdade ändras lysdioderna ll blå och eer 30 sekunder släcks lysdioderna. Ladda laddningsfodralet via en Micro USB-kabel. Laddningsfodralet blinkar blå vid laddning och ändras ll blå när det är fulladdat.
Anslut 1. Ta ut öronsnäckorna från fodralet. De kommer a slås på och anslutas ll varandra. 2. Öronsnäckornas lysdioder kommer a blinka rö och blå, vilket indikerar redo för anslutning. 3. Anslut ll öronsnäckorna från telefonen/enheten. Se din telefon/enhets manual om det behövs.

Användning Sä försikgt öronsnäckorna i öronen.
Svara och lägga på e telefonsamtal Tryck på knappen för a svara eller lägga på e telefonsamtal.
Spela upp/pausa Tryck på knappen för a spela upp/pausa.
Nästa låt Tryck på knappen 2 gånger på höger öronsnäcka för nästa låt.
Föregående låt Tryck på knappen 2 gånger på vänster öronsnäcka för föregående låt.
Volym Justera volymen via din anslutna enhet. (ll exempel en telefon)
Säkerhetsinstrukoner 1. Montera aldrig isär eller modifiera produkten för a undvika skador på produkten och för a undvika fara. 2. Förvaras inte i extrema temperaturer (under 0°C eller över 45°C). 3. Använd inte starka kemikalier eller starka rengöringsmedel när du rengör denna produkt. 4. Håll produkten torr. 5. För a undvika hörselskador, se ll a volymen är inställd på låg innan du ansluter. Skruva gradvis upp volymen lls du når en bekväm lyssningsnivå.

17

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals