Gas Barbecue
Product Information
The Skotti is a portable gas grill designed for grilling
anywhere. It is manufactured by Vennskap GmbH & Co. KG in
Meerbusch, Germany. The grill measures 30.4 x 21 cm when assembled
and weighs 3 kg. It has a power output of 2.3 to 2.5 kW and
consumes 172 to 187 g/h of gas. The grill is made of durable
materials.
Product Usage Instructions
- Setting up the Skotti:
- Connect the long side panel with the hole to the corresponding
side panel with the triangle symbol. - Connect the short side panel with the Skotti logo to the other
side panel with the triangle symbol. - Place the burner tube on the base without applying force.
- Place the heat shield on the base.
- Refer to the video on the website for visual instructions.
- Connect the long side panel with the hole to the corresponding
- Placing the grill grate:
- Position the Skotti so that the rounded end of the burner tube
is facing right. - Hold the grill grate with the Skotti logo at the bottom
right. - Slide the grill grate into the notches on the left side.
- Slide the grill grate slightly to the right to secure it in
place.
- Position the Skotti so that the rounded end of the burner tube
- Grilling with charcoal or wood:
Remove the burner tube and heat shield before grilling with
charcoal or wood. Place the grill grate over low flame and use
charcoal or wood as desired. - Changing the gas cartridge:
Follow the instructions provided to safely replace the gas
cartridge. - Troubleshooting:
If the Skotti does not reach the desired heat or if there are
flare-ups, refer to the troubleshooting section in the manual for
assistance. - Storing the Skotti:
Follow the instructions in the manual to properly store the
Skotti after use.
J U S T. G R I L L . A N Y W H E R E .
SKOTTI
G E B R A U C H S A N W E I S U N G DE I N ST R U CT I O N M A N U A L EN B R U G S A N V I S N I N G DK
M A N U A L D E I N ST R U C C I O N E S ES M A N U E L D`I N ST R U CT I O N S FR M A N U A L E D`I ST R U Z I O N I IT G E B R U I K S A A N W I J Z I N G NL B R U K S A N V I S N I N G NO I N ST R U KCJA O BS LU G I PL B R U K S A N V I S N I N G SE
I N H A LT
Inhalt
1. Einführung 1.1 So erklären wir Dir Deinen Skotti 1.2 Hier musst Du aufpassen
2. Dein Skotti in Daten
3. Für Deine Sicherheit – das musst Du wissen
3.1 Dafür kannst Du Skotti verwenden 3.2 Das darfst Du nicht mit Skotti tun 3.3 Risiken durch heiße Oberflächen 3.4 Risiken für Kinder 3.5 Risiken durch Gas 3.6 Risiken durch Feuer
4. Das alles gehört zu Deinem Skotti
5. So baust Du Deinen Skotti auf
5.1 Wo solltest Du Deinen Skotti aufbauen? 5.2 Skotti montieren 5.3 Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser 5.4 Grillrost auflegen 5.5 Mit Grillkohle bzw. Holz grillen 5.6 Gas anschließen 5.7 Gaskartusche wechseln
6. So benutzt Du Deinen Skotti 6.1 Vor dem Anzünden prüfen 6.2 Anzünden 6.3 Grill-Tipps
7
Wenn es mal nicht ganz klappt
8
So verstaust Du Deinen Skotti wieder
9
So pflegst Du Deinen Skotti
10 Unsere Garantie für Deinen Skotti
11 Entsorgung und Recycling
Inhalt
2
Einführung
DE
1 EINFÜHRUNG
Diese Gebrauchsanleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit Skotti. Außerdem enthält sie wichtige Hinweise zur Pflege Deines Skotti.
Wichtig
Lies diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um dich mit Skotti vertraut zu machen, bevor Du ihn an die Gaskartusche oder Gasflasche anschließt. Bewahre die Gebrauchsanleitung auf, um sie erneut zu lesen oder an andere Nutzer weitergeben zu können.
Hersteller
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / DEUTSCHLAND
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 So erklären wir Dir Deinen Skotti
Wenn du etwas tun musst Um eine Handlung durchzuführen, gehst Du wie folgt vor: 1. Tue dies. 2. Tue das. Dieses Zwischenergebnis resultiert daraus. 3. Tue jenes. Du hast die Handlung durchgeführt.
Aufzählungen werden wie folgt dargestellt · Aufzählung 1. Ordnung
1.2 Hier musst Du aufpassen
GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu schwerer Körperverletzung oder Tod führt. Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr
Tipp Anwendungstipps und nützliche Informationen
Daten / Für Deine Sicherheit – das musst Du wissen
2 DEIN SKOTTI IN DATEN
Gerätebezeichnung
Maße
Grillrost (L x B)
Aufgebaut (L x B x H) Gepackte Tasche (L x B x H)
Leistung
Gewicht ohne Gaskartusche Zulässige Gaskartusche
Material
Durchmesser der Düse: 0,3 mm
Mobiler Gasgrill Typ Skotti
30,4 x 21 cm
33,6 x 21,9 x 17,6 cm 45 x 30 x 3,5 cm
2,3… 2,5 kW 172… 187 g/h 3 kg
EN 417 Schraubkartusche mit 7/16 x 28 UNEF-Gewinde (Butan / Propan Gasgemisch) 1 mm Edelstahl beim Grillkörper, 3 mm Edelstahl beim Grillrost, Planentasche
3 FÜR DEINE SICHERHEIT – DAS MUSST DU WISSEN
3.1 Dafür kannst Du Skotti verwenden
· Verwende Skotti nur für privates Grillen. · Verwende Skotti ausschließlich im Freien. · Verwende Skotti als Gasgrill ausschließlich mit einem handelsüblichen Propan / Butan-Gasgemisch nach EN 417. Die wiederverschließende Gaskartusche muss ein passendes Gewinde für Deinen Gasregler haben (7/16 x 28 UNEF-Gewinde). · Benutze nur zugelassene Schraubkartuschen bis max. 500 g. · Andere Gasbehälter bzw. Gasgemische anzuschließen kann sehr gefährlich sein. · Verwende Skotti alternativ mit Grillkohle oder Holz.
3.2 Das darfst Du nicht mit Skotti tun
· Verwende Skotti nicht für gewerbliches Grillen. · Verwende Skotti nie mit Erdgas. · Während Du Skotti benutzt, darfst Du den Gasregler ( ) oder andere Teile nicht lösen oder demontieren. · Schiebe oder baue Skotti nie in eine Konstruktion ein. Es muss immer ein ungehinderter Luftaustausch gewährleistet sein. Sonst können Brand oder Explosion verursacht werden, die schwere oder sogar tödliche Verletzungen und hohe
Für Deine Sicherheit – das musst Du wissen
DE
Sachschäden nach sich ziehen können. · Nimm nie Veränderungen oder Reparaturen an Skotti vor. Dadurch können Gefahren entstehen und die Garantie erlischt. Lasse Skotti immer von Profis reparieren; unsere Adresse findest du im Kapitel ,,1 Einführung”.
3.3 Risiken durch heiße Oberflächen
· Berühre Skotti weder während der Benutzung, noch direkt nach dem Grillen. Skotti und alle seine Einzelteile können sehr heiß werden. · Skotti muss auch nach dem Grillen beaufsichtigt werden bis der Grill abgekühlt ist. Im Sommer dauert das ca. 20 Minuten. Sonst können Unfälle, Verbrennungen oder Brand verursacht werden.
3.4 Risiken für Kinder
· Skotti darf nicht von Kindern bedient werden. · Halte Kinder von Skotti fern, auch während des Abkühlens nach dem Grillen.
3.5 Risiken durch Gas
· Beachte die Hinweise auf der Gaskartusche. · Lagere nie Gaskartuschen in der Nähe von Skotti. · Transportiere und lagere Gaskartuschen immer vorsichtig. Auch in einer scheinbar leeren Gaskartusche kann noch Gas enthalten sein. · Benutze Skotti nie, wenn die Gaszufuhr oder Dichtungen defekt oder fehlerhaft sind. · Suche nach Gaslecks nur mit einer Seifen-Wasser-Lösung, z. B. in einer Sprühflasche. Sprühe damit die entsprechenden Teile ein und öffne den Gasregulator. An undichten Stellen treten kleine Blasen aus. Verwende nie eine Flamme, um nach Gaslecks zu suchen. Es kann eine Stichflamme oder Explosion geben. · Beschädige nie die Gaskartusche. Es kann eine Explosion geben. · Lasse verbeulte oder rostige Gaskartuschen vor Gebrauch von Deinem Gaslieferanten prüfen. · Bei niedrigen Temperaturen kann sich Flüssiggas nicht mehr so gut umwandeln. Das heißt: Es verbrennt schlechter. Im Winter empfehlen wir Dir deshalb, spezielles Wintergas oder Powergas zu verwenden.
Explosionsgefahr, Feuer und tödliche Verletzungen durch Gas möglich.
Sobald es nach Gas riecht: Drehe sofort den Gasregler nach rechts zu ( ). Trenne den Schlauch von der Gaskartusche. Lösche sofort offene Flammen, Zigaretten, etc. Falls Du weiterhin Gasgeruch wahrnimmst: Halte Abstand zu Skotti und der Gaskartusche. Informiere den Gaslieferanten und / oder die Feuerwehr.
3
4
Für Deine Sicherheit – das musst Du wissen Das alles gehört zu Deinem Skotti
DE
3.6 Risiken durch Feuer
· Benutze Skotti nie unbeaufsichtigt. · Benutze Skotti nie auf entzündbarem Untergrund wie einem Tuch. · Halte beim Grillen Sicherheitsabstände zu möglichen Gefahrenbereichen wie leicht entzündlichen Stoffen: grundsätzlich min. 10 Meter. · Lege niemals entflammbare Teile auf Skotti, wenn dieser in Benutzung oder noch heiß ist.
Lebensgefahr durch Fettbrand möglich.
Falls es zu einem Fettbrand kommt: Ruhe bewahren. Stelle möglichst die Gaszufuhr ab ( ). Verwende einen speziellen Feuerlöscher, Sand, Natron oder Backpulver zum Löschen. Versuche nie mit Wasser oder Mehl einen Fettbrand zu löschen. Die Wahrscheinlichkeit einer unkontrollierbaren Stichflamme oder Explosion ist extrem hoch. Bringe dich und andere in Sicherheit. Rufe die Feuerwehr unter der EU-weiten Nummer 112 aus dem Festnetz und Mobilnetz. Sichere bis zum Eintreffen der Feuerwehr den Gefahrenbereich ab, ohne Dich oder andere in Gefahr zu bringen.
1 5
3
2 6
4 DAS ALLES GEHÖRT ZU DEINEM SKOTTI
Pos. Bezeichnung 1 1 x Grillrost 2 1 x Abstrahlblech 3 1 x Brennerrohr 4 1 x Gasschlauch mit Schraubregulator 5 1 x Fußteil mit wabenförmigem Zünd- und Flammenkontrollloch 6 2 x lange Seitenteile mit Logo und Standfüßen 7 1 x Kopfteil mit rundem Loch 8 1 x Unterteil (Fettauffangschale)
6 8
7 4
So baust Du Deinen Skotti auf
5 SO BAUST DU DEINEN SKOTTI AUF 5.1 Wo solltest Du Deinen Skotti aufbauen?
Beachte folgende Punkte bei der Wahl des Grillplatzes: · Skotti und alle seine Einzelteile können sehr heiß werden, sodass Du ihn nicht bewegen kannst. Überlege Dir vor dem Anzünden, ob der Grillplatz den Sicherheitsansprüchen genügt. · Stelle Skotti auf einen geraden und stabilen Untergrund und beachte, dass Skotti min. 5 cm Freiraum zum Boden haben muss. Sonst kann ausgeströmtes Gas, das sich nicht entzündet hat, nicht nach unten entweichen. Dadurch kann eine Explosion ausgelöst werden. · Wenn Skotti auf Sand, Schnee, Eis oder schiefem Untergrund einsinkt oder schief steht, nutze die Kanten in den Standflächen, um ihn mit einem Stück Holz oder einem Stein stabil und gerade auszurichten. · Beachte immer die Montageanleitung: Bei falscher Montage von Skotti entstehen unvorhersehbare Gefahren für Dich und andere.
5.2 Skotti montieren
Um Skotti-Grill zu montieren, gehst Du wie folgt vor:
1. Stecke das lange Seitenteil (6) auf der Seite mit
Skotti-Logo und das kurze Fußteil (5) mit wabenförmi-
5
gem Loch an der Verbindungsfuge ineinander.
Beide Teile sind an der Verbindungsfuge mit einem
kleinen Dreieck gekennzeichnet.
6
2. Stecke das Fußteil (5) und das zweite lange Seitenteil (6) an der schmalen Verbindungsfuge auf der Seite
mit Skotti-Schriftzug ineinander.
3. Lege das Bodenteil (8) mit der Wölbung nach unten zwischen die drei aufgebauten Teile. Die glatte Kante muss vorne, die Haken und Nasen auf Höhe der Schlitze sein.
4. Füge zuerst die Haken in die Schlitze der Seitenteile (6).
5. Füge die Nasen in die Schlitze des Fußteils (5).
So baust Du Deinen Skotti auf
DE
6. Schiebe das Bodenteil (8) so nah an das Fußteil (5) heran, dass die Haken seitlich Halt bekommen und die beiden vorderen Nasen am Bodenteil in die passenden Schlitze des Fußteils gleiten.
8
7. Führe das Brennerrohr (3) mit der gequetschten Seite im steilen Winkel und mit der Nase nach oben in den
etwa 3 cm langen Schlitz über dem wabenförmigen
Loch.
6
6
8. Lege das Brennerrohr (3) ohne Kraftanwendung auf
dem Bodenteil (8) ab.
9. Lege das Abstrahlblech (2) wie ein Dach über das Brennerrohr (3).
10. Stecke die Nasen der gelochten Seite in die zwei schrägen Schlitze des Fußteils (5).
3
11. Lege auch das Abstrahlblech (2) auf dem Bodenteil
(8) ab.
12. Nimm das lose Kopfteil (7) mit rundem Loch und stecke es auf das runde Ende des Brennerrohrs (3). Die eingewölbte Seite muss nach innen zeigen.
13. Hebe das Kopfteil (7) nach oben an und stecke die beiden Nasen des Abstrahlblechs (2) in die zwei schrägen Schlitze des Kopfteils.
14. Platziere die Verbindungsfugen des Kopfteils (7) direkt über denen der Seitenteile (6) und drücke das Kopfteil nach unten.
Es entsteht ein seitengleicher Grillkorb.
Tipp
Auf www.skotti-grill.eu findest Du dazu das passende Video.
5
So baust Du Deinen Skotti auf 5.3 Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser.
Wasser
Am besten nimmst du eine leere Flasche und füllst sie mit Wasser. Füll den Inhalt nun in die Fettauffangschale. Die Schale sollte etwa 1 cm (0,4 inch) mit Wasser gefüllt sein.
Fülle bitte kein Wasser ein, während das Gerät in Betrieb ist. Fülle bitte kein Wasser ein, solange das Gerät noch heiß ist.
! VOR DER VERWENDUNG MIT GRILLKOHLE ODER HOLZ: TROCKENEN SAND GLEICHMÄßIG 1 CM HOCH IN DER BODENSCHALE VERTEILEN!
5.4 Grillrost auflegen
Um den Grillrost aufzulegen, gehst Du wie folgt vor:
1. Stelle Skotti so vor Dich, dass das runde Ende des Brennerrohrs (3) nach rechts zeigt.
2. Nimm den Grillrost (1) so in die Hand, dass sich das Skotti-Logo rechts unten befindet.
3. Lege den Grillrost (1) zuerst auf der rechten Seite in die dafür vorgesehenen Aussparungen.
4. Lasse den Grillrost (1) links in die Aussparungen gleiten.
5. Schiebe den Grillrost (1) an den Nasen in den Aussparungen leicht nach rechts.
Nach einem hörbaren Einrasten ist der Grill verrie-
gelt und stabil.
6
So baust Du Deinen Skotti auf
DE
1. Entferne das Brennerrohr (3) zusammen mit dem Abstrahlblech (2), bevor Du mit Holzkohle oder Holz grillst. 2. Lege den Grillrost (1) nur zum Grillen bei kleiner Flamme auf Skotti. Nun kannst Du Skotti mit Grillkohle oder Holz verwenden.
Tipp
Auch wenn es möglich ist zum Schutz der Umwelt empfehlen wir Dir: Benutze Skotti lieber ausschließlich mit Gas.
5.6 Gas anschließen
Lebensgefahr durch falsche Verwendung von Gaskartuschen möglich.
Verwende Skotti als Gasgrill ausschließlich mit einem handelsüblichen Propan / Butan-Gasgemisch nach EN 417 mit einem maximalen Füllgewicht von 500 Gramm. Die wiederverschließende Gaskartusche muss ein passendes Gewinde für Deinen Gasregler haben (7/16 x 28 UNEF-Gewinde). Überzeuge Dich vor dem Anschließen, dass die Dichtungen zwischen Skotti und Gaskartusche vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Verwende Skotti nie mit defekten oder abgenutzten Dichtungen. Schließe Gaskartuschen nur im Freien und in sicherem Abstand von Zündquellen an. Vermeide Drehbeanspruchungen des Gasschlauchs. Um das Gas anzuschließen, gehst Du wie folgt vor:
5.5 Mit Grillkohle bzw. Holz grillen
Brandgefahr durch falsche Verwendung möglich.
Verwende das Brennerrohr nie zum Anzünden von Holzkohle oder Holz. Stelle Skotti nie auf die Transporttasche, wenn Du mit Holzkohle oder Holz grillst es entstehen höhere Temperaturen als beim Grillen mit Gas. Um Skotti mit Grillkohle oder Holz zu verwenden, gehst Du wie folgt vor:
1. Drehe das Ende mit der Gasdüse im Uhrzeigersinn und mit Gefühl auf das runde Brennerrohrende von Skotti. Das Ende sollte fest aufsitzen, ohne viel Kraft anzuwenden. 2. Verschließe den Gashahn mit einem handfesten Zudrehen nach rechts ( ), bevor Du die Gaskartusche anschließt. 3. Drehe die Gaskartusche auf den Gasregler und nicht umgekehrt.
Das Gas ist angeschlossen.
So baust Du Deinen Skotti auf
5.7 Gaskartusche wechseln
Lebensgefahr durch falsche Verwendung von Gaskartuschen möglich.
Prüfe vor dem Lösen der Gaskartusche, dass der Brenner erloschen ist. Prüfe vor dem Wechsel der Gaskartusche, dass diese leer ist, z. B. schütteln, damit das Schwappen der Flüssigkeit hörbar wird. Wechsele die Gaskartusche nur im Freien und mit sicherem Abstand von Zündquellen und anderen Personen. Vermeide Drehbeanspruchungen des Gasschlauchs. Um die Gaskartusche zu wechseln, gehst Du wie folgt vor:
1.Verschließe den Gashahn mit einem handfesten Zudrehen nach rechts ( ), bevor Du die Gaskartusche löst. 2.Drehe die Gaskartusche vom Gasregler und nicht umgekehrt. Die Gaskartusche ist entfernt. 3. Überzeuge Dich vor dem Anschließen, dass die Dichtungen zwischen Skotti und Gaskartusche vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Verwende Skotti nie mit defekten oder abgenutzten Dichtungen. 4. Drehe die neue Gaskartusche auf den Gasregler und nicht umgekehrt.
Die Gaskartusche ist gewechselt.
6 SO BENUTZT DU DEINEN SKOTTI
6.1 Vor dem Anzünden prüfen
Um die Sicherheitsprüfungen vor jedem Anzünden durchzuführen, gehst Du wie folgt vor:
1. Prüfe, ob das Brennerrohr nicht verstopft ist. Löse die Verstopfung, bevor du Skotti verwendest.
2. Prüfe, ob die Gasdichtungen und der Gasschlauch in Ordnung sind. 3. Zünde Skotti nicht während eines Leck-Tests. 4. Für den Leck-Test eignet sich eine Seifen-Wasser-Lösung in einer Sprüh-
flasche.
So benutzt Du Deinen Skotti
DE
5. Sprühe damit den Gasschlauch und die Verbindungen zwischen Skotti und der Gaskartusche ein.
6. Öffne den Gasregler. Falls es undichte Stellen gibt, entstehen kleine Blasen. 7. Wenn es undichte Stellen gibt, drehe den Gasregler nach rechts ( ) und
schraube die Gaskartusche ab. Benutze Skotti nicht. 8. Stelle vor dem Zünden sicher, dass alle Teile vorschriftsmäßig montiert
sind. 9. Entferne vor dem Zünden Fett aus Skotti, das vielleicht von vorherigem
Grillen stammt. Fettbrände sind gefährlich und müssen vermieden werden.
Wenn alles einwandfrei funktioniert, kannst du Skotti anzünden.
6.2 Anzünden Lebensgefahr durch falsche Verwendung und Unachtsamkeit möglich.
Skotti sollte im Betrieb nicht zu starkem Wind ausgesetzt sein. Das Zündund Flammenkontrollloch sollte immer vom Wind abgewandt sein. Achte beim Anzünden auf Dich und Deine Kleidung. Während des Vorheizens oder bei starkem Schütteln von Skotti und / oder der Gaskartusche kann das Gas flüssig austreten und zu Stichflammen führen. Beispielsweise können sich lange umherfliegende Haare oder weite Kleidung schnell entzünden. Um Skotti anzuzünden, gehst Du wie folgt vor:
1. Drehe den Gasregler an der Gaskartusche leicht nach links auf ( ), bis Du das Gas strömen hörst.
2. Zünde das Gas im Brennerrohr nach ca. 1 – 2 Sekunden mit einem Feuerzeug oder Streichholz durch das wabenförmige Zünd- und Flammkontrollloch am Fußteil.
Explosionsgefahr, Feuer und tödliche Verletzungen durch Gas möglich.
Wenn Du das Gas im Brennerohr nicht innerhalb von 4 Sekunden entzünden kannst, brich das Zünden ab, z. B. aufgrund von Wind, einem fehlerhaften Feuerzeug, Streichholz, etc. Drehe den Gasregler nach rechts zu ( ). Warte mindestens 1 Minute damit das Gas aus dem Grillkörper entweichen kann. Sonst herrscht akute Explosionsgefahr.
7
Wenn es mal nicht ganz klappt
3. Kontrolliere durch das Zünd- und Flammenkontrollloch nach jedem Zündversuch, ob das Gas im Brennerrohr entzündet ist.
4. Wenn die Flammen ausgehen, drehe unverzüglich den Gasregler nach rechts zu ( ).
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen möglich.
Skotti ist wahrscheinlich noch stark erhitzt. Berühre keine Teile von Skotti beim Zünden.
5. Warte mindestens 1 Minute, bevor du erneut zündest.
Viel Spaß beim Grillen.
6.3 Grill-Tipps
Du kannst Skotti im Gasbetrieb auf die Transporttasche stellen. Diese kann herunterlaufendes Fett auffangen und anschließend bequem abgewischt werden. Heize Skotti immer etwas vor. Bei Skotti geht das sehr schnell. Bereits nach 2 Minuten kannst Du super grillen. Skotti hat keinen Gasdruckminderer. Auf diesen haben wir bei der Entwicklung bewusst verzichtet. Der Bereich über dem Zünd- und Flammenkontrollloch ist oft etwas weniger heiß. So kannst Du fertiges Grillgut schön warmhalten oder Grillgut, das weniger Hitze benötigt, dort auflegen. Je nach Wind und Wetterbedingungen kann dieser Bereich etwas wärmer oder kälter sein. Probier es einfach aus. Nutze bei Temperaturen unter 10 °C Wintergas oder Powergas. Dieses kann auch bei niedrigeren Temperaturen durch die baulichen Eigenschaften der Kartusche und Gasmischung besser ausströmen.
7 WENN ES MAL NICHT GANZ KLAPPT
Gas im Brennerrohr lässt sich nicht entzünden
· Vermeide direkte Windeinwirkung. · Verwende ein funktionsfähiges Feuerzeug oder Streichholz. · Prüfe nach Zudrehen des Gasreglers, ob noch Gas in der Kartusche ist.
Hitzeverteilung ist ungleichmäßig
· Stelle Skotti windgeschützt auf.
8
So verstaust du Deinen Skotti wieder
DE
Skotti entfaltet nicht die gewohnte Hitze.
· Wenn es kälter als 10 °C ist, verwende Wintergas oder Powergas (dieses bieten einzelne Hersteller an).
Gelbe Flammen schießen unter Abstrahlblech hervor
· Reduziere das Gas (Gasregler etwas nach rechts zudrehen).
Es gibt Stichflammen
· Lege nie Alufolie in Skotti. · Möglicherweise ist die Grillkammer verschmutzt. Reinige diese.
8 SO VERSTAUST DU DEINEN SKOTTI WIEDER
Sobald Skotti abgekühlt ist, kannst Du alle Teile einfach wieder platzsparend in der abwaschbaren Tasche verstauen. Um Skotti abzubauen, gehst Du wie folgt vor:
1. Stelle sicher, dass der Gasregler nach rechts zugedreht ist ( ) und die Teile nicht mehr heiß sind.
2. Drehe die Gaskartusche vom Gasregler ab. 3. Drehe das Ende mit der Gasdüse gegen den Uhrzeigersinn vom runden
Ende des Brennerrohrs (3) von Skotti ab. 4. Stelle Dich so vor Skotti, dass das runde Ende des Brennerrohrs (3) nach
rechts zeigt. 5. Hebe mit Deinen Zeigefingern die beiden Nasen am Grillrost (1) an, die in
den linken Aussparungen liegen. 6. Ziehe den Grillrost (1) etwas nach links und hebe ihn gleichzeitig etwas an. Der Grill ist entriegelt. 7. Hebe das Kopfteil (7) mit dem runden Ende des Brennerrohrs (3) nach oben
an und löse es von Abstrahlblech (2) und Brennerrohr. 8. Ziehe das Abstrahlblech (2) aus den Schlitzen des Fußteils (5). 9. Hebe das Brennerrohr (3) am runden Ende etwas an und ziehe das ge-
quetschte Ende im steilen Winkel und ohne Kraftwendung aus dem Schlitz des Fußteils (5). 10. Ziehen Sie die Bodenplatte (Fettauffangschale) (8) vorsichtig aus dem Fußteil (5) und den Seitenteilen (6) heraus und entsorgen Sie das Fettwasser aus der Fettauffangschale nach dem Abkühlen an einem geeigneten Ort. (Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen). Schütten Sie das Fett niemals in den Abfluss. Reinigen Sie die Fettauffangschale
So pflegst Du Deinen Skotti Garantie / Entsorgung und Recycling
DE
nach jedem Gebrauch, um das Risiko eines Fettbrandes oder einer Fettexplosion zu verringern. 11. Ziehe die beiden langen Seitenteile (6) aus dem Fußteil (5).
10 UNSERE GARANTIE FÜR DEINEN SKOTTI
Bei Vennskap geben wir Dir für Deinen Skotti ab dem Kaufdatum eine zweijährige Garantie für alle Teile. Das gilt für:
Skotti ist abgebaut.
· Gasschlauch mit Gasdüse und Gasregler · Brennerrohr · Skotti-Tasche
9 SO PFLEGST DU DEINEN SKOTTI
Da wir von unserem Gerät aber mehr als überzeugt sind, erweitern wir unsere Garantie sogar noch. Wir geben Dir: · 5 Jahre Garantie für den Skotti-Grillkörper mit Grillrost
Reinigung Deines Skotti
Du kannst alle Teile von Skotti außer Brennerrohr und Gasschlauch mit Düse und Gasregler in die Spülmaschine stellen. Die Tasche von Skotti selbstverständlich auch. So macht das Reinigen Spaß und kostet nur wenig Zeit. · Überprüfe vor dem Reinigen, ob die Reinigungsmittel für eine Edelstahloberfläche geeignet sind. Ansonsten können Kratzer entstehen. · Für stark Eingebranntes reicht eine Reinigung in der Spülmaschine nicht. Lass diese Teile zuerst gründlich in Spülwasser einweichen. · Damit Skotti wieder richtig sauber wird, empfehlen wir Dir Seifenpads aus Stahlwolle für Edelstahloberflächen oder andere Grill- bzw. Backofenreiniger. Diese lösen mit wenig Aufwand und zum kleinen Preis auch Eingebranntes und Skotti erstrahlt wieder in neuem Glanz. · ,,Weite” beim Reinigen des Ventils oder Brennerrohrs nicht die Ventildüsen oder das runde Ende des Brennerrohrs. · Reinige das Brennerrohr nur, wenn der Gasschlauch abgeschraubt ist, da sonst die Gasdüse verstopfen könnte. · Wenn sich die Düsenlöcher des Brennerrohrs mit der Zeit verschließen, bürste diese mit einer Kupferbürste sanft ab und schüttle das Rohr mit der Öffnung nach unten aus.
Wartung Deines Skotti
Unsere Garantie gilt nur, wenn Skotti gemäß dieser Gebrauchsanleitung aufgebaut, benutzt und gepflegt wird und wir nach unserer Prüfung feststellen, dass das Gerät oder einzelne Teile wirklich fehlerhaft sind. Wir reparieren oder ersetzen dann kostenlos das ganze Gerät oder fehlerhafte Einzelteile. Nimm bitte im Reklamationsfall immer direkt Kontakt mit uns auf. Für eine Reklamation musst Du das Kaufdatum nachweisen (also: Rechnung bitte aufbewahren!) und eine Beschreibung des Fehlers / Problems in Schriftform hinzufügen. Wenn wir Dich auffordern, die fehlerhaften Teile einzusenden, übernimmst Du die Versandkosten. Wir senden Dir dann reparierte oder ersetzte Teile zurück und übernehmen dafür die Versandkosten. Weitere Informationen findest du auch auf unserer Webseite:
www.skotti-grill.eu
11 ENTSORGUNG UND RECYCLING
Entsorge verbrauchte Gaskartuschen, bei der Reinigung anfallende Flüssigkeiten und Skotti selbst mit Rücksicht auf unsere Umwelt entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften und Umweltgesetzen.
Alle 3 Monate musst Du Dich um Deinen Skotti kümmern, damit er in optimalem Zustand bleibt: · Prüfe das Brennerrohr innen und reinige dies bei Verschmutzung oder Verstopfung. · Prüfe den Gasschlauch und ersetze diese bei Beschädigung oder Undichtigkeit. · Prüfe die Dichtungen und ersetze diese bei Beschädigung oder Verschleiß.
Hinweise dazu kann Dir Dein Gashändler und die örtliche Kommunalbehörde geben.
9
CONTENT
1. Introduction 1.1 This is where we explain your Skotti to you 1.2 Here is where you need to be careful
2. Your Skotti’s details
3. For your safety – This is what you need to know
3.1 This is what you can use Skotti for 3.2 This is what you should not do with Skotti 3.3 Risks from hot surfaces 3.4 Risks for children 3.5 Risks from gas 3.6 Risk of fire
4. All of this comes with your Skotti
5. This is how you set up your Skotti
5.1 Where to set up your Skotti? 5.2 Setting up Skotti 5.3 Fill the grease drip tray with water 5.4 Inserting the grill rack 5.5 Grilling with charcoal or wood 5.6 Connecting the gas 5.7 Changing the gas cartridge
6. This is how you use your Skotti 6.1 Check before Ignition 6.2 Ignition 6.3 Grill tips
7
If things don’t happen as they should
8
Here’s how to pack away your Skotti
9
Here’s how to look after your Skotti
10 Our guarantee for your Skotti
11 Disposal and recycling
Content
10
Introduction
EN
1 INTRODUCTION
These user instructions will make sure that you use Skotti safely and efficiently. It also contains important information on the maintenance of your Skotti.
Important information
Please read the user instructions carefully and completely to familiarize yourself with Skotti before connecting it to the gas cartridge or bottle. Keep the user instructions, so you can read them again or pass them on to other users.
Manufacturer
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / GERMANY
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 This is where we explain your Skotti to you
When you need to do something
To perform an action, do the following: 1. Do this. 2. Do that. This is the immediate result. 3. Do that. You have performed the action.
Information is listed as follows: · List information
1.2 Here is where you need to be careful
D A N G E R Indicates a dangerous situation resulting in serious injury or death
Measures to avoid the danger
Tip
Tips for use and helpful information
Details / For your saftey
2 YOUR SKOTTI’S DETAILS
Device
Dimensions Grill rack (length x width) Set-up (length x width x height) Packed up in bag (length x width x height)
Power
Weight without gas cartridge Approved gas cartridge
Material
Mobile gas grill, type Skotti
30,4 x 21 cm 33,6 x 21,9 x 17,6 cm 45 x 30 x 3,5 cm
2,3 … 2,5 kW 172 … 187 g/h 3 kg EN 417 screwable cartridge with 7/16 x 28 UNEF thread (butane/propane gas mixture) 1 mm stainless steel grill corpus, 3 mm stainless steel grill rack, canvas bag
3 FOR YOUR SAFTEY – THIS IS WHAT YOU NEED TO KNOW
3.1 This is what you can use Skotti for
· Skotti is for private use only. · Only use Skotti outdoors. · Use Skotti in gas operation with a standard EN 417 propane / butane gas mixture only. The resealable gas cartridge must have an appropriate thread for your gas regulator (7/16 x 28 UNEF thread). · Only use approved screwable cartridges up to a maximum of 500 g. · Connecting other gas cartridges or gas mixtures can be very dangerous. · You can use Skotti with charcoal or wood.
3.2 This is what you should not do with Skotti
· Skotti is not for commercial use. · Do not operate Skotti with natural gas. · When using Skotti, do not loosen or disassemble the gas regulator ( ) or other parts. · Never insert or combine Skotti into another structure. Unrestricted air flow must always be verified. Otherwise, fire or explosion may be caused, resulting in serious or even deadly injuries and high property damage.
For your saftey – this is what you need to know
EN
· Never repair or make alterations to Skotti. This can cause serious risks and will void your warranty. Always have Skotti repaired by professionals. Please check for our address in Chapter “1 Introduction”.
3.3 Risks from hot surfaces
· Do not touch Skotti when it is in use or directly after grilling. Skotti and its individual parts can heat up to very high temperatures. · Skotti requires supervision even after grilling until it has completely cooled down. In summer, this may take approximately 20 minutes. Otherwise, accidents, burns or fire can be caused.
3.4 Risks for children
· Skotti must not be operated by children. · Keep away from children, even when it is cooling down after grilling.
3.5 Risks from gas
· Take note of the instructions on the gas cartridge. · Never store gas cartridges near Skotti. · Always transport and store gas cartridges carefully. Even an apparently empty gas cartridge can still contain gas. · Never use Skotti if the gas supply or gaskets are defective or faulty. · Search for gas leaks with a soapy water solution only, e.g. in a spray bottle. Spray the solution onto the corresponding parts and open the gas regulator. Small bubbles will appear at leaking spots. · Never look for gas leaks using a flame. This may cause shooting flames or explosions. · Never damage the gas cartridge. This may cause an explosion. · Have dented or rusty gas cartridges checked by your gas supplier before use. · At lower temperatures, liquid gas cannot convert into gas easily, i.e. it does not burn as well. In winter, we therefore recommend using special winter gas or power gas.
Possible risk of explosion, fire and deadly injuries due to gas
If you smell gas, immediately turn the regulator screw to the right ( ). Disconnect the hose from the gas cartridge. Extinguish open flames, cigarettes, etc. immediately. If you still smell gas, keep away from Skotti and the gas cartridge. Inform the gas supplier and/or the fire service.
3.6 Risk of fire
· Never operate Skotti unattended. · Never use Skotti on flammable surfaces such as cloth.
11
For your saftey – this is what you need to know
All of this comes with your Skotti
· When grilling, keep a safe distance from potential danger areas and highly flammable substances, generally at least 10 meters. · Never place flammable items onto Skotti when it is grilling or still hot.
Possible danger to life due to grease fires.
If a grease fire occurs, remain calm. If possible, turn off the gas supply ( ). Use a special fire extinguisher, sand, baking soda or baking powder to extinguish a potential fire. Never try to extinguish grease fires with water or flour. The probability of uncontrolled shooting flames or explosions is extremely high. Get yourself and others to safety. Call the fire service on the EU-wide number 112 from landlines and mobiles. Until the firefighters arrive, secure the danger area without putting yourself or others in danger.
1 5
2 6
12 EN
4 ALL OF THIS COMES WITH YOUR SKOTTI
Pos. Device 1 1 x grill rack 2 1 x baffle plate 3 1 x burner pipe 4 1 x gas hose with screw-on regulator 5 1 x foot panel with honeycomb-shaped ignition and flame control 6 2 x long side panels with logo and feet 7 1 x head panel with round hole 8 1 x lower part (grease drip tray)
3 6
7 4
8
This is how you set up your Skotti
5 THIS IS HOW YOU SET UP YOUR SKOTTI 5.1 Where to set up your Skotti?
Note the following when choosing a grilling spot: · Skotti and its individual parts can heat up to very high temperatures, so you should not move the grill during use. Before lighting the grill, you should consider carefully if the grilling spot meets the safety requirements. · Put Skotti on a flat and stable surface and make sure that there is enough space (at least 5 cm) between Skotti and the surface it is on. Otherwise, unlit gas can escape through the bottom of the grill. This can cause an explosion. · If Skotti is sinking or leaning on sand, snow, ice, or uneven surfaces, put a piece of wood or rock under the edges in the stands to balance it. · Follow the assembly instructions. If Skotti is improperly set up, you place yourself and others at an unpredictable risk.
5.2 Setting up Skotti
To set up Skotti, proceed as follows:
1. Insert the long side part (6) on the side with the Skotti
logo and the short foot part (5) with the honeycomb hole
5
in the connecting joint.
Both parts are marked with a small triangle at the con-
nection joint.
6
2. Plug the foot part (5) and the second long side part (6) into one another at the narrow connecting joint on the
side with the Skotti lettering.
3. Slide the bottom panel (8) into the three-sided structure, pointed side down. Make sure that the hooks and tabs are at an equal height with the slits and the smooth edge of the panel is facing you.
4. Slide the hooks into the slits on the side panels (6).
5. Slide the tabs into the slits on the food panel (5).
This is how you set up your Skotti
EN
6. Hold the bottom panel (8) close to the foot panel (5) to support the hooks on the side and slide both tabs at the front of the bottom panel into the cor- responding slits of the foot panel.
8
7. Take the burner pipe (3) at the squeezed end and hook it into the horizontal 3 cm-long slot above the honey-
comb-shaped hole at a steep angle and with the tab
facing upward.
6
6
8. Place the burner tube (3) on the bottom part (8) with-
out exerting any force.
9. Place the radiating plates (2) over the respective burner tube (3) to create a roof.
10. Slide the tabs of the perforated side into the two slanted slits of the foot panel (5).
3
11. Let the baffle plate (2) rest a little on the bottom
panel (8)
12. Take the head panel (7) and slide the round end of the burner pipe (3) through the round hole of the head panel (7). The curvature of the head panel should be on the inside of the grill.
13. Lift the head panel (7) and slot the two tabs on the baffle plate (2) onto the corresponding slanted slits of the head panel.
14. Drop the head panel (7) into place, with the slits fitting smoothly onto the side panels (6).
This produces a grill basket with equal sides.
Tip
You can find the relevant video on www.skotti-grill.com
13
This is how you set up your Skotti 5.3 Fill the grease drip tray with water.
Water
It is best to take an empty bottle and fill it with water. Now fill the water into the grease drip tray. The bowl should be about 1 cm (0.4 inch) full of water.
Do not fill with water while the appliance is in operation. Do not add water while the appliance is still hot.
! BEFORE USING WITH GRILL CHARCOAL OR WOOD: SPREAD DRY SAND EVENLY 1 CM HIGH IN THE BOTTOM TRAY!
5.4 Placing of the grill grate
To place the grill grate, proceed as follows: 1. Place Skotti in front of you, with the round end of the burner pipe (3) pointing to the right.
2. Take the grill rack (1) with the Skotti logo on the bottom right.
3. Insert the grill rack (1) into the corresponding slots on the right side.
4. Let the rack (1) slide into the slots on the left side.
5. Carefully pull the grill rack (1) back at the tabs, towards the right.
When you hear an audible click, the grill is locked
and stable.
14
This is how you set up your Skotti
EN
1. Before grilling with charcoal or wood, take off the burner pipe (3) and the baffle plate (2). 2. Put the grill rack (1) on Skotti only with a low flame.
You can now operate Skotti with charcoal or wood. Tip To protect the environment, we recommend that you operate Skotti exclusively with gas.
5.6 Connecting the gas
Possible danger to life due to incorrect use of gas cartridges
Use Skotti in gas operation with a standard EN417 propane/butane gas mixture only, using approved cartridges up to a maximum of 500g. The resealable gas cartridge must have an appropriate thread for your gas regulator (7/16 x 28 UNEF thread). Before connecting the gas cartridge, make sure the gaskets between the device and the gas cartridge are in working order and condition. Never use Skotti with defective or worn out gaskets. Connect the gas cartridge outdoors only. Keep a safe distance from ignition sources and other people. Avoid twisting the gas hose. To connect the gas, proceed as follows:
5.5 Grilling with charcoal or wood
Possible risk of fire due to incorrect use.
Never use the burner pipe to ignite charcoal or wood. Never put Skotti on the carrier bag when using charcoal or wood because those fires burn at higher temperatures. To operate Skotti with charcoal or wood, proceed as follows:
1. Turn the end with the gas nozzle (4) clockwise gently onto the round end of the Skotti burner tube. The end should fit snugly without using much force. 2. Close the gas tap with a hand-tight turn to the right ( ), before you connect the appropriate gas cartridge. 3. Twist the gas cartridge onto the gas regulators and not the other way around
The gas is connected.
This is how you set up your Skotti
5.7 Changing the gas cartridges Possible Danger to life due to incorrect usage of gas cartridges.
Before loosening the gas cartridge, check that the burner are no longer lit. Before changing the gas cartridge, check that it is empty, e.g. by shaking so that any sloshing of liquid can be heard. Only change the gas cartridge outdoors and at a safe distance from sources of ignition and other people. Avoid twisting the gas hoses. To change the gas cartridge, proceed as follows:
1. Close the gas tap with a hand-tight turn to the right ( ), before you release the gas cartridge.
2. Twist the gas cartridge off the gas regulator, not the other way around.
The gas cartridges have now been removed. 3. Before connecting, make sure that the seal
between the Skotti and the gas cartridges are in place and in faultless condition. Never use your Skotti with defective or worn seal. 4. Twist the new gas cartridge onto the gas regulator and not the other way round.
The gas cartridge have now been exchanged.
6 THIS IS HOW YOU USE YOUR SKOTTI
6.1 Check before Ignition
To carry out safety checks each time before lighting , proceed as follows: 1. Check that the burner tube are not blocked. Loosen the blockage before using the Skotti. 2. Check whether the gas seal and hose are OK. 3. Do not light the Skotti during a leak test. 4. A soap and water solution in a spray bottle can be used to check for leaks. 5. Use it to spray the gas hoses and the connections between the Skotti and the gas cartridges.
This is how you use your Skotti
EN
6. Open the gas regulator.
If there should be any leaks, small bubbles will appear.
7. If there are leaks, turn the gas regulator clockwise ( gas canisters. Do not use the Skotti.
) and unscrew the
8. Before lighting, make sure that all parts are correctly assembled.
9. Before lighting, remove any fat or grease from the Skotti that may have remained from previous grilling. Fat fires are dangerous and must be avoided.
If everything is working properly, you can then light the Skotti.
6.2 Ignition Possible Danger to life due to incorrect usage and inattentiveness.
The Skotti should not be exposed to any strong winds when in operation. The ignition and flame control hole should always face away from the wind. Take care of yourself and your clothing when lighting. During preheating or if the Skotti and/or the gas cartridge is shaken vigorously, gas can escape in liquid form and cause flashes. Just as one example, long hair or loose clothing can quickly burst into flame. To ignite the Skotti, proceed as follows:
1. Turn the gas regulator on the gas cartridge a little to the left ( ), until you hear the gas flowing.
2. After about 12 seconds, ignite the gas in the burner tube with a lighter or a match through the honeycomb ignition and flame control hole on the foot part.
Possible Risk of explosion, fire, and fatal injuries from gas.
If you cannot ignite the gas in the burner tube within 4 seconds, e.g. due to wind, a faulty lighter or match, etc., stop trying. Immediately turn the gas regulator to the right ( ). Wait at least 5 minute so that the gas can escape from the grill body. Otherwise, there is an acute risk of explosion.
3. Check through the ignition and flame control hole after each attempt to light it whether the gas in the burner tube has ignited.
4. If the flames go out, immediately turn the gas regulator to the right ( ). 15
If things don’t happen as they should
Risk of burns from hot surfaces.
The Skotti is probably still very hot. Do not touch any part of the Skotti when lighting it.
5. Wait at least 5 minute before re-lighting.
Have fun with your barbecue.
6.3.
Grill tips
You can place the Skotti in gas mode on the transport bag. This can catch any grease that may run off so that it can then be easily wiped off. Always preheat your Skotti. This happens very quickly with the Skotti. After just 2 minutes you can start grilling. The Skotti does not feature a gas pressure reducer. We deliberately avoided this when developing it. The areas above the ignition and flame control hole are often a little less hot. Using this area, you can keep the finished grilled food nice and warm or place grilled food requiring less heat there. Depending on the wind and weather conditions, this area can be a little warmer or colder. Just try it out. Use winter gas or power gas at temperatures below 10 ° C. This can flow out better even at lower temperatures because of the structural properties of the cartridge and gas mixture.
7 IF THINGS DON’T HAPPEN AS THEY SHOULD
The gas in the burner tube won’t light
· Avoid direct exposure to the wind. · Use a working lighter or match. · After turning the gas regulator off, check whether there is still gas in the cartridge.
Heat distribution is uneven
· Place the Skotti out of the wind. Always let the wind blow against the top part (7).
The Skotti does not produce its usual level of heat
· If it is colder than 10 °C, use winter gas or power gas (as offered by different manufacturers).
Yellow flames shoot out from under the radiating plate
· Reduce the gas flow (turn the gas regulator a little to the right).
Here’s how to pack away your Skotti
Fire flashes are produced
· Never put aluminium foil in the Skotti. · The grill chamber may be dirty. Clean it.
16 EN
8 HERE’S HOW TO PACK AWAY YOUR SKOTTI
As soon as your Skotti has cooled down, you can simply stow all the parts back into the washable bag to save space.
To dismantle the Skotti, proceed as follows: 1. Make sure that the gas regulator are turned to the right ( ) and that all parts are no longer hot. 2. Twist off the gas cartridge from the gas regulator. 3. Twist the end with the gas nozzle anticlockwise from the round end of the Skotti burner tube (3). 4. Place the Skotti in front of you so that the round end of the burner tube (3) point to the right. 5. Use both of your index fingers to lift both tabs (those in the left slits) from the grill rack (1). 6. Carefully move the grill rack (1) to the left and lift it up a little at the same time. The grill is then unlocked. 7. Lift the top part (7) with the round end of the burner tube (3) and detach it from the radiating plate (2) and the burner tube by pulling it out to the right. 8. Pull the radiating plate (2) out of the left slot in the foot part (5). 9. Raise the burner tube (3) a little at the round end and pull the pinched end out of the slot in the foot section (5) at a steep angle and without using any force. 10. Pull the bottom plate (grease drip tray) (8) carefully out of the foot part (5) and side parts (6) and dispose of the grease water from the grease drip tray in a suitable place after it has cooled down. (Check with your local waste disposal company). Never pour the grease down the drain. Clean the grease tray after each use to reduce the risk of grease fire or grease explosion. 11. Pull the two long side parts (6) out of the foot part (5).
The Skotti is dismantled.
Here’s how to look after your Skotti Our guarantee for your Skotti / Disposal and recycling
EN
9 HERE’S HOW TO LOOK AFTER YOUR SKOTTI
10 OUR GUARANTEE FOR YOUR SKOTTI
Cleaning your Skotti
You can put all the parts of your Skotti, except the burner tube and gas hose with the nozzle and the gas regulator, into a dishwasher. The Skotti bag can also be put into a dishwasher of course. This makes cleaning fun and only takes a little time. · Before cleaning, check whether the cleaning agents are suitable for stainless-steel surfaces. Otherwise, scratching may occur. · Cleaning in the dishwasher will not be enough for heavily burnt-on items. First soak these parts thoroughly in soapy water. · To make your Skotti really clean again, we recommend soap pads made of steel wool for stainless-steel surfaces or other grill or oven cleaners. These will remove burnt-on items with little effort and economically, making your Skotti shine once again in its full glory. · When cleaning the valves or the burner tube, do not ,,widen” the valve nozzles or the round end of the burner tube. · Only clean the burner tubes when the gas hose are unscrewed, otherwise, the gas nozzles might clog up. · If the nozzle hole of the burner tube become occluded over time, gently brush them off with a copper brush and shake the tube with the opening facing downwards.
Vennskap fully guarantees Skotti for two years from the day of purchase. This includes the following devices: · Gas hose with gas nozzle and gas regulator · Burner tube · The Skotti bag We are so sure of the quality of our product that we’ve even extended the warranty: · 5 years for Skotti’s grill chamber and grill rack Our warranty only applies if Skotti is set up, used and maintained according to these instructions, and if, after our assessment, we find out that the device or its individual parts are really faulty. We will then repair or replace the device or individual faulty parts for free. Please get in touch with us immediately in case of complaints. To file a complaint, you will need to provide proof of purchase (so please keep the receipt!) and a written description of the problem your Skotti is having. If we ask you to return the faulty parts, you will cover the shipping costs. We will send the repaired or replaced parts back to you and we will cover the shipping costs. You can find more information about this on our website:
www.skotti-grill.eu
Maintaining your Skotti
Every 3 months you should take care of your Skotti to keep it in optimal condition: · Check the insides of the burner tube and clean them if they are dirty or clogged. · Check the gas hose and replace it if it is damaged or leaking. · Check the seal and replace it if it is damaged or worn
11 DISPOSAL AND RECYCLING
Dispose of used gas cartridges, liquids generated during cleaning, and Skotti itself with respect for our environment in accordance with the local disposal regulations and environmental laws. Your gas retailer and the local municipal authorities can give you advice on this.
17
INDHOLD
1. Indledning 1.1 Sådan forklarer vi dig din Skotti 1.2 Her skal du passe på
2. Data om din Skotti
3. Angående din sikkerhed dette skal du vide
3.1 Dette kan du bruge Skotti til 3.2 Dette må du ikke bruge Skotti til 3.3 Risici fra varme overflader 3.4 Risici for børn 3.5 Risici ved gas 3.6 Risiko for brand
4. Alt dette hører til din Skotti
5. Sådan samler du din Skotti
5.1 Hvor skal du stille din Skotti? 5.2 Montering af Skotti 5.3 Fyld fedtdrypbakken med vand 5.4 Placering af grillrist 5.5 Grill med grillkul eller træ 5.6 Tilslutning af gas 5.7 Skift gaspatron
6. Sådan bruger du din Skotti 6.1 Før antændelse skal du undersøge den 6.2 Tænding 6.3 Grill-tips
7
Hvis det ikke helt går, som det skal
8
Sådan opbevarer du din Skotti
9
Sådan plejer du din Skotti
10 VoresgarantipådinSkotti
11 Bortskaffelse og genanvendelse
Indhold
18
Indledning
DK
1 INDLEDNING
Denne brugsanvisning muliggør en sikker og effektiv håndtering af Skotti. Desuden indeholder den vigtige anvisninger om pleje af din Skotti.
Vigtigt
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, for at lære din Skotti at kende før du tilslutter den til gaspatronen eller gasflasken. Gem brugsan- visningen, så du kan læse den igen eller give den videre til andre brugere.
Producent
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / GERMANY
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 Sådan forklarer vi dig din Skotti Når du skal gøre noget
For at gennemføre en handling, skal du bruge følgende fremgangsmåde: 1. Gør ditten. 2. Gør datten. Dette mellemresultat skyldes dette. 3. Gør ditten. Du har gennemført handlingen.
Klassificeringen beskrives på følgende måde · Klassificering 1. rangorden
1.2 Her skal du passe på
FARE Henviser til en farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller død. Foranstaltninger til afværgelse af faren
Tip
Anvendelsestips og nyttige informationer
Data / Angående din sikkerhed dette skal du vide
2 DATA OM DIN SKOTTI
Apparatbetegnelse
Mål
Grillrist (L x B)
Samlet (L x B x H) Pakket i taske (L x B x H)
Mobil gasgrill af typen Skotti
30,4 x 21 cm 33,6 x 21,9 x 17,6 cm 45 x 30 x 3,5 cm
Ydelse Vægt uden gaspatron
2,3… 2,5 kW 172… 187 g/h
3 kg
Tilladt gaspatron Materiale Dysens diamete: 0,3 mm
EN 417 skruepatron med 7/16 x 28 UNEF-gevind (butan / propan gasblanding) Grilllegeme, 1 mm rustfrit stål, grillrist, 3 mm rustfrit stål, taske af presenning
3 ANGÅENDE DIN SIKKERHED DETTE SKAL DU VIDE
3.1 Dette kan du bruge Skotti til
· Brug kun Skotti til privat grilning. · Brug kun Skotti udendørs. · Brug kun Skotti som gasgrill med en gængs propan/butan gasblanding jf. EN 417. Den genlukkelige gaspatron skal have et gevind, som passer til din gasregulator (7/16 x 28 UNEF-gevind). · Benyt kun tilladte skruepatroner op til maks. 500 g. · Tilslutning af andre gasbeholdere eller gasblandinger kan være meget farligt. · Som alternativ kan Skotti bruges med grillkul eller træ.
3.2 Dette må du ikke bruge Skotti til
· Brug ikke Skotti til erhvervsmæssig grilning. · Brug aldrig Skotti med naturgas. · Mens du bruger Skotti, må du ikke løsne eller afmontere gasregulatoren ( ) eller andre dele. · Skub eller indbyg aldrig Skotti ind i en konstruktion. Der skal altid sørges for en uhindret luftudskiftning. Ellers kan der opstå brand eller eksplosion, som kan medføre alvorlige personskader endog dødsulykker og store materielle skader. · Fortag aldrig ændringer eller reparationer af Skotti. Derigennem kan der op-
Angående din sikkerhed dette skal du vide
DK
stå risici, og garantien bliver ugyldig. Få altid Skotti repareret af professionelle, vores adresse finder du i kapitel “1 Indledning”.
3.3 Risici fra varme overflader
· Rør ikke ved Skotti under anvendelsen og lige efter grilning. Skotti og alle dens enkeltdele kan blive meget varme. · Skotti skal også holdes under opsyn efter grilning indtil grillen er afkølet. Om sommeren tager det ca. 20 minutter. Ellers kan der opstå ulykker, forbrændinger eller brand.
3.4 Risici for børn
· Skotti må ikke betjenes af børn. · Hold børn langt væk fra Skotti, også under afkølingen efter grilning.g.
3.5 Risici ved gas
· Overhold anvisningerne på gaspatronen. · Opbevar aldrig gaspatronen i nærheden af Skotti. · Transporter og opbevar altid gaspatroner forsigtigt. Selv en tilsyneladende tom gaspatron kan stadig indeholde gas. · Brug aldrig Skotti, hvis gastilførslen eller pakninger er defekte eller beskadigede. · Led efter gaslækager med en vand/sæbe opløsning, f.eks. i en spray- flaske. Spray de pågældende dele med denne, og åbn gasregulatoren. På utætte steder fremkommer der små bobler. Brug aldrig ild til at lede efter gaslækager. Det kan medføre en stik- flamme eller en eksplosion. · Gaspatronen må aldrig beskadiges. Det kan medføre en eksplosion. · Få bulede eller rustne gaspatroner afprøvet af din gasleverandør før brug. · Ved lave temperaturer kan flydende gas ikke længere omdannes så godt. Det betyder: Det brænder dårligere. Derfor anbefaler vi, at du bruger specielt vintergas eller Powergas om vinteren.
Gas kan medføre eksplosionsfare, brand og dødsulykker.
Så snart der lugter af gas: Drej straks gasregulatoren til højre ( ). Adskil slangen fra gaspatronen. Sluk straks åben ild, cigaretter mv. Hvis du stadig fornemmer gaslugt: Hold afstand til Skotti og gaspatronen. Informer gasleverandøren og/eller brandvæsenet.
3.6 Risiko for brand
· Brug aldrig Skotti uden opsyn. · Brug aldrig Skotti på et antændeligt underlag som f.eks. et tæppe. · Ved grilning holdes en sikkerhedsafstand til mulige risici i form af let an-
19
Angående din sikkerhed dette skal du vide
tændelige materialer: Grundlæggende min. 10 meter. · Læg aldrig brændbare dele på Skotti, når den er i brug eller stadig er varm.
Fedtbrande kan være livsfarlige.
Hvis der opstår en fedtbrand: Bevar roen. Sluk så vidt muligt for gastilførslen ( ). Brug en speciel brandslukker, sand, natron eller bagepulver til sluk- ning. Prøv aldrig at slukke en fedtbrand med vand eller mel. Sandsynligheden for en ukontrollerbar stikflamme eller eksplosion er ekstremt høj. Bring dig selv og andre i sikkerhed. Ring til brandvæsenet på 112 i hele EU fra fastnet og mobilnet. Det farlige område skal afsikres indtil brandvæsenet ankommer uden at bringe dig selv eller andre i fare.
Alt dette hører til din Skotti
1 5
4 ALT DETTE HØRER TIL DIN SKOTTI
2 6
20 DK
Pos. Betegnelse 1 1 x grillrist 2 1 x afbøjningsplade 3 1 x brænderrør 4 1 x gasslange med skrueregulator 5 1 x fodstykke med femkantet tændings- og flammekontrolhul 6 2 x lange sidestykker med logo og ståfødder 7 1 x gavl med rundt hul 8 1 x underdel (fedtdrypbakke)
3 6
7 4
8
Sådan samler du din Skotti
5 SÅDAN SAMLER DU DIN SKOTTI 5.1 Hvor skal du stille din Skotti?
Overhold følgende punkter ved valg af grillplads: · Skotti og alle dens enkeltdele kan blive meget varme, og i en sådan grad at du ikke kan flytte den. Før tænding skal du overveje, om grill- pladsen opfylder sikkerhedskravene. · Stil Skoti på et jævnt og stabilt underlag, og vær opmærksom på, at Skotti skal have min 5 cm. frihøjde til underlaget. Ellers kan udstrøm- mende gas, som ikke er blevet antændt, ikke slippe væk forneden. Dette kan udløse en eksplosion. · Hvis Skotti synker ned i sand, sne, is eller står skævt på et ujævnt underlag, så brug føddernes kanter til at rette den op med et stykke træ eller en sten, så den står stabilt og lige. · Overhold altid montageanvisningen: Ved forkert montage af Skotti opstår der uforudsigelige risici for dig selv og andre.
5.2 Montering af Skotti
Ved montering af en Skotti-grill skal du bruge følgende fremgangsmåde:
1. Stik det lange sidestykke (6) på siden med Skot- ti-lo-
goet og det korte fodstykke (5) med det femkantede hul
5
ind i hinanden ved samlingsfugen. Begge dele er mær-
ket med en lille trekant på sam- lingsfugen.
2. Stik fodstykket (5) og det andet lange sidestykke (6)
6
ind i hinanden ved den smalle samlingsfuge på siden med Skotti-indskriften.
3. Læg bundstykket (8) med hvælvingen nedad mel- lem de tre samlede dele.
Den glatte kant skal være foran, krogene og hagerne skal være på højde med slidsen.
4. Føj først krogene ind i slidserne i sidedelene (6).
Sådan samler du din Skotti
DK
5. Føj hagerne ind i fodstykkets slidser (5).
6. Skub bundstykket (8) så tæt hen på fodstykket (5) at krogene får fat i siderne og begge de forreste hager glider ind i de passende slidser på fodstyk- ket.
8
7. Før brænderrøret (3) med den hullede side i en stejl
vinkel og med hagen øverst ind i den ca. 3 cm lange
slids over det femkantede hul.
6
6
8. Læg brænderrøret (3) på bundstykket (8) uden kraft-
anvendelse.
9. Læg afbøjningspladen (2) som tag over brænder- røret (3).
10. Stik hager fra den hullede side ind i fodstykkets (5) to skrå slidser.
3
11. Læg også afbøjningspladen (2) på bundstykket (8).
12. Tag den løse gavl (7) med det runde hul, og sæt den på brænderrørets (3) runde ende. Den hvælvede side skal pege indad.
13. Løft gavlen (7) op og stik begge strålepladens (2) hager i hoveddelens to skrå slidser.
14. Placer gavlens (7) samlingsfuger direkte over sidedelenes (6) samlingsfuger og tryk gavlen nedad.
Der fremkommer en ligesidet grillkurv.
Tip
På www.skotti-grill.eu finder du den tilhørende video
21
Sådan samler du din Skotti
5.3 Fyld fedtdrypbakken med vand
Vand
Det er nemmest at tage en tom flaske og fylde den med vand. Fyld så indholdet i fedtdrypbakken. Bakken skal være fyldt cirka 1 cm (0,4 inch) med vand.
Fyld ikke vand i bakken, mens apparatet er i brug. Fyld ikke vand i bakken, så længe apparatet stadig er varmt.
! FØR BRUG MED GRILLKUL ELLER TRÆ: SPRED TØRT SAND JÆVNT 1 CM HØJT I DEN NEDERSTE BAKKE!
5.4 Placering af grillrist
Ved placering af grillristen skal du bruge følgende fremgangsmåde: 1. Stil Skotti foran dig, sådan at brænderrørets (3) runde ende peger mod højre.
2. Hold grillristen (1) med hånden, sådan at Skotti-logoet befinder sig nederst til højre.
3. Læg først grillristen (1) på højre side i de dertil beregnede udsparinger.
4. Lad grillristen (1) glide til venstre i udsparingerne.
5. Skub grillristens (2) hager let til højre ind i udspa- ringerne.
Efter en hørbar indrastning er grillen låst og stabil.
22
Sådan samler du din Skotti
DK
1. Fjern brænderrøret (3) sammen med afbøjningspladen (2) før du griller med trækul eller træ. 2. Læg først grillristen (1) til grilning på Skotti ved små flammer.
Nu kan du bruge Skotti til grillkul eller træ.
Tip
For at beskytte miljøet anbefaler vi, at du: Så vidt muligt kun bruger Skotti med gas.
5.6 Tilslutning af gas
Potentiel livsfare ved forkert anvendelse af gaspatroner.
Brug kun Skotti som gasgrill med en gængs propan / butan gasblanding jf. EN 417 med en maksimal fyldningsvægt på 500 gram. Den genlukkelige gaspatron skal have et gevind, som passer til din gasregulator (7/16 x 28 UNEF-gevind). Før tilslutning skal du sikre dig, at pakningerne mellem Skotti og gaspatronen er tilstede og er i upåklagelig tilstand. Brug aldrig Skotti med defekte eller slidte pakninger. Tilslut kun gaspatroner udendørs og i sikker afstand fra antæn- dingskilder. Undgå belastende snoning af gasslangen. Ved tilslutning af gas skal du bruge følgende fremgangsmåde:
5.5 Grill med grillkul eller træ
Mulig brandfare ved forkert anvendelse.
Brug aldrig brænderrøret til antændelse af trækul eller træ. Stil aldrig Skotti på transporttasken, når du griller med trækul eller træ der opstår højere temperaturer end ved grilning med gas. Hvis du vil bruge Skotti med grillkul eller træ, bruges følgende frem- gangsmåde:
1. Skru enden med gasdysen forsigtigt på Skottis runde brænderrør-ende med uret. Enden skal side fast, men uden anvendelse af mange kræfter.
2. Luk gashanen med en fast drejning mod højre ( ), før du tilslutter gaspatronen. 3. Skru gaspatronen på gasregulatoren og ikke omvendt.
Gassen er tilsluttet.
Sådan samler du din Skotti
5.7 Skift gaspatron
Potentiel livsfare ved forkert anvendelse af gaspatroner.
Kontroller om brænderen er slukket før løsning af gaspatronen. Før skift af gaspatron, skal du undersøge om den er tom, f.eks ved at ryste den for at høre om der er væske i den. Skift kun gaspatronen udendørs og i sikker afstand fra antændingskilder og andre mennesker. Undgå belastende snoning af gasslangen. Ved skift af gaspatron skal du bruge følgende fremgangsmåde:
1. Luk gashanen med en fast drejning mod højre ( ), før du løsner gaspatronen.
2. Skru gaspatronen af gasregulatoren og ikke omvendt.
Gaspatronen er fjernet. 3. Før tilslutning skal du sikre dig, at pakningerne
mellem Skotti og gaspatronen er tilstede og er i upåklagelig tilstand. Brug aldrig Skotti med defekte eller slidte pakninger. 4. Skru den nye gaspatron på gasregulatoren og ikke omvendt.
Gaspatronen er skiftet.
6 SÅDAN BRUGER DU DIN SKOTTI
6.1 Før antændelse skal du undersøge den
Du skal gennemføre en sikkerhedsundersøgelse før hver tænding, hvor skal du gøre følgende:
1. Kontroller, at brænderrøret ikke er stoppet. Fjern tilstopningen før du bruger Skotti.
2. Undersøg om gaspakningen og gasslangen er i orden. 3. Tænd ikke Skotti under en lækagetest. 4. Til lækagetesten er en vand/sæbe opløsning i en sprayflaske veleg- net. 5. Gasslangen og forbindelserne melem Skotti og gaspatronen sprøjtes.
Sådan bruger du din Skotti
DK
6. Åbn gasregulatoren.
Hvis der er utætte steder, opstår der små bobler.
7. Hvis der er utætte steder, drej gasregulatoren mod højre ( gaspatronen af. Brug ikke Skotti.
) og skru
8. Sørg for at alle dele er monteret efter forskrifterne før tænding.
9. Fjern fedt fra Skotti før tænding, som måske stammer fra tidligere grilning. Fedtbrande er farlige og skal undgås.
Når alt fungerer upåklageligt, kan du tænde Skotti.
6.2 Tænding Livsfare ved forkert anvendelse og uagtsomhed mulig.
Skotti må ikke udsættes for stærk vind, når den er i brug. Tændings- og flammekontrolhullet skal altid vende væk fra vinden. På på dig selv og dit tøj ved tænding. Under opvarmningen eller ved stærke rystelser af Skotti og/eller gaspatronen kan flydende gas løbe ud og give stikflammer. Eksempelvis kan langt, løst hår eller løst tøj hurtigt antændes. Ved tænding af Skotti skal du bruge følgende fremgangsmåde:
1. Drej gasregulatoren på gaspatronen lidt til venstre på ( ), indtil du hører gassen strømme.
2. Antænd gassen i brænderrøret efter med en lighter eller en tændstik efter ca. 1-2 sekunder gennem det vaffelformede tændings- og flam- mekontrolhul ved fodstykket.
Gas kan medføre eksplosionsfare, brand og dødsulykker.
Hvis du ikke kan antænde gassen i brænderrøret i løbet af 4 sekun- der, opgiv tændingen f.eks. pga. vind, en defekt lighter, tændstik osv. Drej gasregulatoren til højre og luk ( ). Vent mindst 1 minut så gassen kan løbe ud af grilllegemet. Ellers er der akut eksplosionsfare.
3. Gennem antændings- og flammekontrolhullet skal der efter hvert antændingsforsøg kontrolleres, om gassen i brænderrøret er antændt.
4. Hvis flammen går ud, drej straks gasregulatoren til højre og luk ( ).
23
Hvis det ikke helt går, som det skal
Mulig forbrændingsrisiko pga. varme overflader.
Skotti er sandsynligvis stadig stærk opvarmet. Berør ikke nogen dele af Skotti ved tænding.
5. Vent mindst 1 minut før du tænder igen.
God fornøjelse med din grill.
6.3.
Grill-tips
Ved gasdrift kan du stille Skotti på transporttasken. Den kan opfange fedt, som løber over, og kan nemt tørres af bagefter. Opvarm altid Skotti først. Med Skotti går det meget hurtigt. Allerede efter 2 minutter kan du sagtens grille. Skotti har ingen gastrykreduktion. Det har vi bevidst undgået under udviklingen. Området over antændings- og flammekontrolhullet er ofte mindre varmt. Så kan du holde den færdige grillmad dejligt varm eller lægge madvarer, som har brug for mindre varme, der. Alt efter vind og vejrbe- tingelser kan dette områder være noget varmere eller koldere. Prøv dig frem. Ved temperaturen under 10 °C bruges vintergas eller Powergas. Disse gasser kan bedre strømme igennem, også ved lavere temperaturer, pga. patronens konstruktion og gasblandingen.
7 HVIS DET IKKE HELT GÅR, SOM DET SKAL
Gassen i brænderrøret kan ikke antændes
· AUndgå direkte vindpåvirkning. · Brug en funktionsdygtig lighter eller tændstik. · Undersøg om der stadig er gas i patronen ved at dreje på gasregulatoren.
Varmen er ujævnt fordelt
· Stil Skotti i læ for vinden.
Skotti bliver ikke så varm som normalt.
· Hvis det er koldere end 10 °C , brug vintergas eller Powergas (dette tilbydes af de enkelte producenter).
Gule flammer skyder frem under afbøjningspladen
· Reducer gassen (drej gasregulatoren lidt mod højre).
Sådan opbevarer du din Skotti
Der er stikflammer
· Læg aldrig alufolie i Skotti. · Måske er grillkammeret snavset. Rengør dette.
24 DK
8 SÅDAN OPBEVARER DU DIN SKOTTI
Så snart Skotti er afkølet, kan du opbevare alle dele på en pladsbesparende måde i den vaskbare taske.
Når du skiller Skotti ad, skal du bruge følgende fremgangsmåde: 1. Sørg for, at gasregulatoren er drejet til højre ( ) og at at delene ikke længere er varme. 2. Skru gaspatronen af gasregulatoren. 3. Skru enden med gasdysen mod uret ved den runde ende af brænderrøret (3) af Skotti. 4. Stil dig foran Skotti, sådan at brænderrørets (3) runde ende peger mod højre. 5. Med dine pegefingre løfter du begge de hager, som ligger i den venstre udsparing på grillristen (1) op. 6. Træk grillristen (1) lidt mod venstre og løft den samtidig lidt op. Grillen er låst op. 7. Løft gavlen (7) med den runde ende af brænderrøret (3) op, og løs- gør den fra afbøjningspladen (2) og brænderrøret. 8. Træk afbøjningspladen (2) ud af slidserne i fodstykket (5). 9. Løft brænderrøret (3) lidt i den runde ende, og træk den hullede ende ud af slidsen i fodstykket (5) i en stejl vinkel og uden kraftanvendelse. 10. Træk underdel (fedtdrypbakke) (8) forsigtigt ud af foddelen (5) og sidedelene (6), og bortskaf fedtvandet fra fedtdrypbakke på et egnet sted, efter at det er afkølet. (Kontakt dit lokale affaldsbortskaffelsesselskab). Hæld aldrig fedtet ned i afløbet. Rengør fedtbakken efter hver brug for at mindske risikoen for fedtbrand eller fedteksplosion. 11. Træk begge de lange sidestykker (6) af fodstykket (5).
Skotti er skilt ad.
Sådan plejer du din Skotti Garanti / Bortskaffelse og genanvendelse
DK
9 SÅDAN PLEJER DU DIN SKOTTI
10 VORES GARANTI PÅ DIN SKOTTI
Rengøring af din Skotti
Du kan vaske alle dele af Skotti i opvaskemaskinen undtagen brænderrør og gasslange med dyse og gasregulator. Selvfølgelig også Skotti-tasken. På denne måde bliver rengøringen sjov og tager næsten ingen tid. · Før rengøringen skal du undersøge, om rengøringsmidlet er egnet til rustfri ståloverflader. Ellers kan der opstå ridser. · Hvis noget er brændt stærkt på, er vask i opvaskemaskine ikke nok. Læg først delene i blød i opvaskevand længe. · For at få Skotti gjort ordenligt ren igen anbefaler vi sæbepuder af ståluld til overflader af rustfrit stål eller andre grill- eller ovnrensemidler. Disse opløser på en nem og billig måde også det, der er brændt på og Skotti bliver som ny og skinnende ren. · “Udvid” ikke ventildyserne eller den runde ende af brænderrøret ved rengøring. · Rengør kun brænderrøret, når gasslangen er skruet af, da gasdysen ellers kan blive tilstoppet. · Når brænderrørets dysehuller med tiden bliver tillukkede, børst dem blødt med en kobberbørste og ryst røret med åbningen nedad.
Hos Vennskap giver vi dig en garanti på to år fra købsdatoen for alle dele af din Skotti. Den gælder for: · Gasslange med gasdyse og gasregulator · Brænderrør · Skotti-taske Da vi har stor tiltro til vores apparat, udvider vi garantien endnu mere. Vi giver di: · års garanti på Skotti-grilllegemet med grillrist Vores garanti gælder kun, hvis Skotti samles, anvendes og plejes i hen- hold til denne brugsanvisning, og at vi efter vores undersøgelse kan fastslå, at apparatet eller enkeltdele virkelig er fejlbehæftede. Vi reparerer eller erstatter så gratis hele apparatet eller fejlbehæftede enkeltdele. Tag venligt direkte kontakt til os i tilfælde af reklamation. Ved en reklamation skal du have bevis for købsdatoen (dvs.: gem venligst regningen!) og vedlægge en skriftlig beskrivelse af fejlen / problemet. Hvis vi opfordrer dig til at indsende de fejlbehæftede dele, skal du afholde fragtudgifterne. Vi sender så de reparerede eller erstattede dele tilbage og betaler fragtudgifterne.
Vedligeholdelse af din Skotti
Hver 3. måned skal du tage dig af din Skotti, så den holdes i optimal stand: · Undersøg brænderrøret indvendigt, og rengør det ved tilsmudsning eller forstoppelse. · Undersøg gasslangen og udskift den, hvis den er beskadiget eller utæt. · Undersøg tætningerne og udskift dem ved skader eller slid.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside: www.skotti-grill.eu
11 BORTSKAFFELSE OG GENANVENDELSE
Bortskaf brugte gaspatroner, væsker fra rengøring og selve Skotti under hensyntagen til vores miljø og i henhold til de lokale forskrifter og miljøregler.
Du kan få oplysninger om dette hos din gasforhandler og hos din kommune.
25
CONTENIDO
1. Introducción 1.1 Así te explicamos tu Skotti 1.2 Aquí debes prestar atención a
2. Tu Skotti en datos
3. Para tu seguridad lo que debes saber
3.1 Para esto puedes utar Skotti 3.2 Lo que no puedes hacer con Skotti 3.3 Peligros por superficies calientes 3.4 Peligros para los niños 3.5 Peligros por gas 3.6 Peligros por fuego
4. Todo lo que incluye tu Skotti
5. Así montas tu Skotti
5.1 ¿Dónde deberías montar tu Skotti? 5.2 Montar Skotti 5.3 Llena la bandeja colectora de grasa de agua 5.4 Colocar la parrilla 5.5 Hacer una barbacoa con carbón o maderan 5.6 Conectar gas 5.7 Cambiar el cartucho de gas
6. Así utilizas tu Skotti 6.1 Comprobar antes de encenderlo 6.2 Encendido 6.3 Consejos para el uso de la barbacoa
7
Si no lo consigues
8
Así guardas tu Skotti otra vez
9
Así cuidas tu Skotti
10 Nuestra garantía para tu Skotti
11 Residuos y reciclaje
Contenido
26
Introducción
ES
1 INTRODUCCIÓN
Este manual de instrucciones ofrece un uso seguro y eficiente de Skotti. También contiene advertencias importantes para el mantenimiento de tu Skotti.
Importante
Lee este manual de instrucciones con cuidado para familiarizarte con él antes de conectar el cartucho o la bombona de gas. Guarda el manual de instrucciones para volver a consultarlo o poder entregárselo a otros usuarios.
Fabricante
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / GERMANY
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 Así te explicamos tu Skotti Cuando debes hacer algo
Para realizar una acción procede como se indica a continuación: 1. Haz esto. 2. Haz lo otro. Este resultado intermedio lo obtienes a partir de ahí. 3. Haz aquello. Ya has realizado la acción.
Las listas se representan como se indica a continuación · Lista 1. Orden
1.2 Aquí debes prestar atención a
PELIGRO Advierte de una situación peligrosa que puede causar g raves heridas o la muerte.
Medidas para evitar el peligro
Consejo
Consejos de uso e información útil
Datos / Para tu seguridad lo que debes saber
2 TU SKOTTI EN DATOS
Descripción de los artículos
Dimensiones Parrilla (L x A)
Barbacoa de gas del tipo Skotti
30,4 x 21 cm
Potencia
Montada (L x A x Al) Bolsa embalada (L x A x Al)
Peso sin cartucho de gas
33,6 x 21,9 x 17,6 cm 45 x 30 x 3,5 cm
2,3… 2,5 kW 172… 187 g/h 3 kg
Cartucho de gas permitido Material Diámetro de la boquilla: 0,3 mm
Cartucho atornillado con rosca 7/16 x 28 UNEF (mezcla de gases butano / propano) 1 mm de acero inoxidable la estructura de la barbacoa, 3 mm de acero inoxidable en la parrilla, bolsa de lona
3 PARA TU SEGURIDAD LO QUE DEBES SABER
3.1 Para esto puedes utar Skotti
· Utiliza Skotti sólo para uso privado. · Utiliza Skotti únicamente al aire libre. · Utiliza Skotti como barbacoa de gas únicamente con una mezcla de butano / propano común según EN 417. El cartucho de gas cerrable debe disponer de una rosca adecuada a tu regulador (rosca 7/16 x 28 UNEF). · Utiliza sólo cartuchos atornillados autorizados de un máximo de 500 g. · La conexión de otros recipientes de gas o mezclas de gas puede ser muy peligrosa. · Utilza Skotti alternativamente con carbón de barbacoa o madera.
3.2 Lo que no puedes hacer con Skotti
· No utilices Skotti para uso industrial. · Nunca utilices Skotti con gas natural. · Mientras que utilizas Skotti nodebes soltar o desmontar el regulador de gas ( ) u otros componentes. · No introduzcas o montes Skotti nunca en un recinto cerrado. Debe garantizarse siempre que la circulación de aire está completamente libre. De lo contrario se puede ocasionar una explosión o
Para tu seguridad lo que debes saber
ES
un incendio que pueden causar heridas graves o incluso mortales o graves daños materiales. · Nunca modifiques o repares el Skotti. Puede resultar peligroso y la garantía pierde su vigencia. Deja que sean profesionales los que reparen el Skotti; nuestra dirección la encontrarás en el capítulo «1 Introducción».
3.3 Peligros por superficies calientes
· No toque el Skotti durante su uso ni inmediatamente después de utilizarlo. Skotti y todos sus componentes pueden estar muy calientes. · Skotti debe supervisarse tras su utilización hasta que la parrilla se haya enfriado. En verano dura aprox. 20 minutos. De lo contrario pueden ocasionarse accidentes, quemaduras o incendios.
3.4 Peligros para los niños
· Skotti no debe ser utilizado por niños. · Mantenga a los niños alejados del Skotti, también durante el enfriamiento una vez que ha sido utilizado.
3.5 Peligros por gas
· Presta atención a las advertencias del cartucho de gas. · Nunca guardes los cartuchos de gas cerca del Skotti. · Transporta y almacena los cartuchos de gas siempre con cuidado. Un cartucho aparentemente vacío puede contener también gas. · Nunca utilices Skotti cuando el suministro de gas o las juntas están defectuosas o tienen fallos. · Busca fugas de gas con una solución de agua y jabón, por ej. con un espray. Rocía con él los componentes correspondientes y abre el regulador de gas. En puntos no estancos aparecen pequeñas burbujas. Nunca utilices una llama para buscar fugas de gas. Puede generarse una llamarada o una explosión. · Nunca dañes el cartucho de gas. Puede causarse una explosión. · Haga que sus poveedores de gas comprueben los cartuchos abollados u oxidados antes de su uso. · Si las temperaturas son bajas, el gas licuado no puede transformarse con facilidad. Es decir: Se quema peor. En invierno te recomendamos por eso que utilices un gas especial o power gas.
Posibilidad de peligro de explosión, fuego o heridas mortales por el gas.
Tan pronto como huela a gas: Gira de inmediato el regulador de gas a la derecha ( ).
27
28
Para tu seguridad lo que debes saber Todo lo que incluye tu Skotti
ES
Separa el tubo del cartucho de gas. Apaga inmediatamente las llamas, cigarrillos, etc. En caso de que continúes percibiendo un olor a gas: Aléjate del Skotti o el cartucho de gas.Informa al proveedor de gas y / a los bomberos.
3.6 Peligros por fuego
· Nunca utilices Skotti sin supervisión. · Nunca utilices Skotti sobre una superficie inflamable como un paño. · Al hacer una barbacoa mantén las distancias de seguridad de posibles áreas de peligro como materiales inflamables: en principio mín. 10 metros. · No coloques componentes inflamables sobre Skotti si este está en uso o aún está caliente.
Posibilidad de peligro de muerte por incendio de grasa.
En caso de que se incendie la grasa: Mantén la calma. Si es posible detén la alimentación de gas ( ). Utiliza un extintor especial, arena, bicarbonato o levadura en polvo para apagarlo. No intentes nunca apagar un incendio de grasa con agua o harina. La probabilidad de una llamarada incontrolable o una explosión es extremadamente alta. Desplázate junto con los demás a un lugar seguro. Ponte en contacto con los bomberos en el 112 en cualquier lugar de la UE a través de la red de telefonía fija y móvil. Asegura el área de peligro hasta que lleguen los bomberos sin exponerte ni a tí ni a los demás al peligro.
4 TODO LO QUE INCLUYE TU SKOTTI
1 5
3 6
2 6
7 4
Pos. descripción 1 1 x parrilla 2 1 x placa radiante 3 1 x tubo de combustión
4 1 x tubería de gas con regulador atornillado
5 1 x pie con agujero de control de llamas y encendido en forma de panal
8
6 2 x piezas laterales largas con logotipo y pies de apoyo
7 1 x pieza cabezal con agujero circular
8 1 parte inferior (bandeja colectora de grasa)
Así montas tu Skotti
5 ASÍ MONTAS TU SKOTTI 5.1 ¿Dónde deberías montar tu Skotti?
Presta atención a los siguientes puntos al elegir la ubicación de la barbacoa: · Skotti y todos sus componentes pueden estar muy calientes, por lo que no puedes moverlo. Antes de encenderlo piensa si el lugar cumple con los requisitos de seguridad. · Disponlo sobre una superficie recta y estable y presta atención a que Skotti cuente con al menos 5 cm. de superficie libre con respecto al suelo. Si no, el gas que sale y que no se ha quemado, no puede salir por abajo. Eso puede provocar una explosión. · Si Skotti se hunde en arena, hielo, o está inclinado, utiliza los cantos de las superficies para colocar ahí un trozo de madera o una piedra estable para fijarlo al derecho. · Presta atención siempre al manual de montaje: En caso de un montaje incorrecto pueden producirse peligros no previstos para tí y los demás.
5.2 Montar Skotti
Para montar Skotti-Grill procede así:
1. Inserta la pieza lateral larga (6) por el lado del logo-
tipo de Skotti y el pie corto (5) en el agujero en forma
5
de panal por la junta de conexión. Ambos componentes
están marcados en la junta de conexión con un pequeño
triángulo.
6
2. Inserta el pie (5) y la segunda pieza lateral larga (6) a la junta de conexión estrecha por el lado de símbolo de
Skotti.
3. Coloca la base (8) abombada hacia abajo entre las tres piezas montadas. El borde liso debe estar delante y los ganchos y las lengüetas a la altura de las ranuras.
4. Inserta primero los ganchos en las ranuras de las piezas laterales (6).
Así montas tu Skotti
8 6
6
3
ES
5. Inserta las lengüetas en las ranuras del pie (5). 6. Desplaza la base (8) lo más cerca posible del pie (5) para que los ganchos puedan fijarse lateralmente y las lengüetas delanteras de la base se deslicen en las ranuras adecuadas del pie. 7. Guía el tubo de combustión (3) con la parte aplastada en el ángulo abrupto y con la lengüeta hacia arriba en la ranura de aproximadamente 3 cm sobre el agujero con forma de panal. 8. Coloca el tubo de combustión (3) sin aplicar fuerza sobre la base (8). 9. Coloca la placa radiante (2) como un techo sobre el tubo de combustión (3). 10. Inserta las lengüetas de la parte agujereada en las dos ranuras oblicuas del pie (5). 11. Coloca la placa radiante (2) sobre la base (8). 12. Coge la pieza cabezal suelta (7) con un agujero circular e insértala en el extremo redondo del tubo de combustión (3). El lado abombado debe indicar hacia el interior. 13. Eleva la pieza cabezal (7) hacia arriba e inserta las lengüetas de la placa radiante (2) en las dos ranuras oblicuas de esta. 14. Coloca las juntas de conexión de la pieza cabezal (7) directamente sobre las de las piezas laterales (6) y presiónala hacia abajo.
Así se forma una canasta para barbacoa de lados. Consejo
En www.skotti-grill.eu encontrarás el vídeo para ello
29
Así montas tu Skotti
5.3 Llena la bandeja colectora de grasa de agua.
Agua
Lo mejor es que utilices una botella vacía y la llenes de agua. Luego, vierte el contenido en la bandeja colectora de grasa.Debes verter aproximadamente 1 cm (0,4 pulgadas) de agua en la bandeja.
No viertas agua mientras el dispositivo esté en funcionamiento. No viertas agua mientras el dispositivo siga estando caliente.
! ANTES DE UTILIZARLO CON CARBÓN VEGETAL O MADERA: ¡ESPARZA ARENA SECA UNIFORMEMENTE A 1 CM DE ALTURA EN LA BANDEJA INFERIOR!
5.4 Colocar la parrilla
Para colocar la parrilla procede como se indica a continuación:
1. Dispón Skotti frente a tí de tal manera que el extremo redondo del tubo de combustión (3) indique a la derecha.
2. Coge la parrilla (1) de manera que el logotipo de Skotti quede en la parte inferior derecha.
3. Dispón la parrilla (1) primero en las hendiduras previstas para ello del lado derecho.
4. Deja que la parrilla (1) se deslice a las hendiduras de la izquierda.
5. Empuja la parrilla (1) por las lengüetas en las hendiduras ligeramente a la derecha.
Cuando encajen de forma sonora estará la barba-
coa trabada y estable.
5.5 Hacer una barbacoa con carbón o madera
Posibilidad de peligro por un uso incorrecto.
No utilices nunca el tubo de combustión para encender carbón o madera. Nunca coloques el Skotti en la bolsa de transporte si asas a la parrilla con carbón o madera las temperaturas son mayores que con gas.
30
Así montas tu Skotti
ES
Para utilizar Skotti con carbón o madera procede de la siguiente forma: 1. Retira el tubo de combustión (3) junto con la placa radiante (2) antes de asar con carbón o madera. 2. Coloca la parrilla (1) sólo para asar con una llama pequeña en Skotti.
Ahora puedes utilizar Skotti con carbón o madera.
Consejo
Si es posible, para proteger el medio ambiente, te recomendamos: utilizar Skotti mejor sólo con gas.
5.6 Conectar gas
Posibilidad de peligro de muerte por un uso incorrecto de los cartuchos de gas.
Utiliza Skotti como grill de gas únicamente con una mezcla de butano / propano común según EN 417 con un peso neto máximo de 500 gramos. El cartucho de gas cerrable debe disponer de una rosca adecuada a tu regulador (rosca 7/16 x 28 UNEF). Asegúrate, antes de llevar a cabo la conexión, de que las juntas entre Skotti y el cartucho de gas están disponibles y en perfecto estado. No utilices nunca Skotti con juntas defectuosas o gastadas. Conecta cartuchos de gas sólo al aire libre y a una distancia de seguridad de la fuente de ignición. Evita torsionar en exceso el tubo de gas. Para conectar el gas procede como se indica a continuación:
1. Gira el extremo del difusor de gas en el sentido de las agujas del reloj y con cuidado hacia el extremo del tubo de combustión de Skotti. El extremo debería fijarse con firmeza sin aplicar demasiada fuerza.
2. Cierra la llave del gas con un giro firme hacia la derecha ( ) antes de conectar el cartucho de gas.
3. Gira el cartucho de gas al regulador y no al contrario.
El gas está conectado.
Así montas tu Skotti
5.7 Cambiar el cartucho de gas Posibilidad de peligro de muerte por un uso incorrecto de los cartuchos de gas.
Comprueba antes de soltar el cartucho de gas que el quemador está apagado. Comprueba antes del cambio del cartucho de gas que está vacío, p.ej. agitándolo, para escuchar el movimiento del líquido. Cambia el cartucho de gas solo al aire libre y a una distancia segura de la fuente de ignición y otras personas. Evita una torsión excesiva del tubo de gas. Para cambiar el cartucho de gas procede así:
1. Cierra la llave del gas con un giro firme hacia la derecha ( ) antes de soltar el cartucho de gas.
2. Gira el cartucho de gas desde el regulador y no al contrario.
El cartucho de gas se ha retirado. 3. Asegúrate, antes de llevar a cabo la conexión,
de que las juntas entre Skotti y el cartucho de gas están disponibles y en perfecto estado. No utilices nunca Skotti con juntas defectuosas o gastadas. 4. Gira el nuevo cartucho de gas en el regulador y no al contrario.
El cartucho de gas se ha cambiado.
6 ASÍ UTILIZAS TU SKOTTI
6.1 Comprobar antes de encenderlo
Para llevar a cabo comprobaciones de seguridad antes de cada encendido procede así:
1. Comprueba que el tubo de combustión no está obturado. Libera la obturación antes de utilizar Skotti.
2. Comprueba que las juntas de gas y el tubo están bien. 3. No enciendas Skotti durante una prueba de fuga. 4. Para la prueba de fuga es ideal una solución de agua y jabón en un espray. 5. Con él rocía el tubo de gas y las conexiones entre Skotti y el cartucho de gas.
Así utilizas tu Skotti
ES
6. Abre el regulador de gas. Si hay puntos de fuga surgirán pequeñas burbujas. 7. Si hay puntos de fuga, gira el regulador de gas hacia la derecha ( ) y
desatornilla el cartucho de gas. No utilices Skotti. 8. Antes llevar a cabo el encendido asegúrate de que todos los componentes
se han mondado según las directrices. 9. Antes llevar a cabo el encendido retira la grasa del Skotti que probable-
mente procede de asados anteriores. Los incendios de grasa son peligrosos y deben evitarse.
Cuando todo funciona sin problemas puedes encender el Skotti.
6.2 Encendido
Posibilidad de peligro de muerte por un uso incorrecto y falta de atención.
Skotti no debería exponerse a un viento fuerte si está en marcha. El agujero de control de llamas y el encendido deberían siempre estar protegidos del viento. Al realizar el encendido cuida de tí y de tu ropa. Durante el precalentamiento o al agitarse con fuerza, el Skotti y / o el cartucho de gas pueden sufrir una fuga y generar llamaradas. Por ejemplo, el pelo largo y suelto o la ropa podrían arder con facilidad. Para encender Skotti-Grill procede así:
1. Gira el regulador de gas del cartucho ligeramente hacia la izquierda ( ) hasta que oigas como fluye el gas.
2. Enciende el gas en el tubo de combustión tras aprox. 1 – 2 segundos con un mechero o una cerilla por el agujero de control de llamas y encendido abombado del pie.
Posibilidad de peligro de explosión, fuego o heridas mortales por el gas.
Si no puedes encender el gas en el tubo de combustión en 4 segundos detén el encendido, por ej. Por el viento, un mechero o cerillas defectuosas, etc. Gira el regulador de gas a la derecha ( ) . Espera al menos 1 minuto para que el gas salga de la estructura de la barbacoa. De lo contrario existe un alto riesgo de explosión.
3. Controla, con el agujero de control de llamas y encendido tras cada intento de encendido, si el tubo de combustión ha prendido. 31
Si no lo consigues
4. Si se apagan las llamas gira rápidamente el regulador de gas hacia la derecha ( ).
Posibilidad de peligro de quemaduras por superficies calientes.
Skotti está aún con toda probabilidad muy caliente. No toques ningún componente de Skotti al encenderlo.
5. Espera al menos 1 minuto antes de volver a encenderlo.
¡Que te diviertas con tu barbacoa!
6.3.
Consejos para el uso de la barbacoa
Puedes colocar Skotti sobre la bolsa de transporte si lo utilizas con gas. Este puede recoger la grasa que se escapa y retirarla con facilidad. Precalienta siempre un poco Skotti. Con Skotti esto sucede muy rápido. Sólo 2 minutos después ya puedes asar. Skotti no tiene ningún reductor de presión de gas. Hemos renunciado conscientemente en su desarrollo. La zona alrededor del agujero de control de llamas y encendido a menudo está un poco menos caliente. De esta forma puedes mantener caliente tu comida o colocar ahí cualquier cosa que necesite menos calor. Dependiendo del viento y las condiciones climáticas esta zona puede estar algo más caliente o fría. Simplemente compruébalo. En caso de temperaturas por debajo de 10 °C utiliza gas de invierno o power gas. Este gas puede circular con temperaturas más bajas gracias al diseño del cartucho y la mezcla del gas.
7 SI NO LO CONSIGUES
El gas en el tubo de combustión no se enciende
· Evita el efecto directo del viento. · Utiliza un mechero o cerillas que funcionen. · Comprueba, tras girar el regulador, que aún hay gas en el cartucho.
La distribución del calor no es uniforme
· Dispón Skotti protegido contra el viento.
Skotti no despliega el calor habitual
· Si la temperatura es inferior a 10 °C utiliza gas de invierno o power gas (ofertado por determinados fabricantes).
Así guardas tu Skotti otra vez
Las llamas amarillas sobresalen bajo la placa radiante
· Reduce el gas (gira el regulador de gas un poco hacia la derecha).
Hay llamaradas
· Nunca coloques papel de aluminio en Skotti. · Probablemente está sucia la cámara de la barbacoa. Límpiala.
32 ES
8 ASÍ GUARDAS TU SKOTTI OTRA VEZ
Tan pronto como Skotti se enfríe puedes volver a guardar fácilmente todos los componentes ahorrando espacio en la bolsa lavable. Para desmontar Skotti procede así::
1. Asegúrate de que el regulador de gas está girado hacia la derecha ( ) y los componentes ya no están calientes.
2. Retira el cartucho de gas del regulador. 3. Retira el extremo del difusor de gas en sentido contrario a las agujas del
reloj del extremo circular del tubo de combustión (3) de Skotti. 4. Colócate frente a Skotti de tal manera que el extremo redondo del tubo de
combustión (3) indique a la derecha. 5. Levanta con tu dedo índice las lengüetas de la parrilla (1) que se encuen-
tran en las hendiduras de la izquierda. 6. Presiona la parrilla (1) ligeramente hacia la izquierda y levántala al mismo
tiempo. La parrilla está libre. 7. Eleva la pieza cabezal (7) con el extremo circular del tubo de combustión
(3) hacia arriba y retírala de la placa radiante (2) y el tubo de combustión. 8. Extrae la placa radiante (2) de la ranura del pie (5). 9. Levanta el tubo de combustión (3) por el extremo circular un poco y extrae
el extremo aplastado en un ángulo abrupto sin aplicar fuerza desde la ranura del pie (5). 10. Extraiga con cuidado la parte inferior (bandeja colectora de grasa) (8) de la parte del pie (5) y de las partes laterales (6) y deseche el agua de la bandeja colectora de grasa en un lugar adecuado después de que se haya enfriado. (Consulte con su empresa local de eliminación de residuos). No tire nunca la grasa por el desagüe. Limpie la bandeja de grasa después de cada uso para reducir el riesgo de incendio o explosión de grasa. 11. Retira las piezas laterales largas (6) del pie (5).
Skotti está desmontado.
Así cuidas tu Skotti Nuestra garantía para tu Skotti / Residuos y reciclaje
ES
9 ASÍ CUIDAS TU SKOTTI
10 NUESTRA GARANTÍA PARA TU SKOTTI
Limpieza de tu Skotti
Puedes colocar todos los componentes de Skotti, salvo el tubo de combustión y el de gas con el difusor y el regulador de gas, en el lavavajillas. Por supuesto, la bolsa Skotti también. Así resulta divertida la limpieza y exige muy poco tiempo. · Comprueba, ante de realizar la limpieza, si los detergentes son adecuados para superficies de acero inoxidable. De lo contrario se pueden producir arañazos. · Si hay quemaduras muy fuertes no basta con el lavado en el lavavajillas. Deja estos componentes en remojo primero. · Para que Skotti vuelva a estar limpio te recomendamos esponjas de lana de acero para superficies de acero inoxidable u otros limpiadores para barbacoa u horno. Estos sueltan con poca fuerza y a un precio reducido lo requemado y Skotti vuelve a relucir con un nuevo brillo. · No des de sí la válvula al limpiar los difusores o el extremo circular del tubo de combustión. · Limpia el tubo de combustión sólo cuando el tubo de gas esté desmontado, ya que si no el dif sor de gas se puede obturar. · Si los agujeros de los difusores del tubo de combustión se tapan con el tiempo, cepíllalos con
En Vennskap te concedemos para tu Skotti dos años de garantía por todos tus componentes a partir de la fecha de compra. Esto es válido para: · el tubo de gas con difusor y regulador · tubo de combustión · bolsa Skotti Como estamos más que satisfechos de nuestro artículo ampliamos aún más nuestra garantía. Te concedemos: · 5 años de garantía para la estructura Skotti y la parrilla Nuestra garantía sólo es válida cuando Skotti se monta, se utiliza y mantiene según este manual de instrucciones y tras determinar que el artículo o sus piezas por separado realmente están defectuosas. Reparamos o sustituimos sin coste alguno el artículo completo o las piezas defectuosas. En caso de reclamación ponte siempre en contacto con nosotros directamente. Para una reclamación debes demostrar la fecha de compra (es decir: guarde la factura) y añadir una descripción del fallo / problema por escrito. Si te pedimos que nos envíes las piezas defectuosas debes asumir los costes del envío. Nosotros te enviaremos las piezas reparadas o reemplazadas y asumimos los costes de envío. En nuestra página web encontrarás más información:
Mantenimiento de tu Skotti
Cada 3 meses debes asegurarte de que tu Skotti está en perfecto estado: · Comprueba el tubo de combustión por dentro y límpialo en caso de suciedad o taponamiento. · Comprueba el tubo de gas y reemplázalo en caso de daños o falta de estanqueidad. · Comprueba las juntas y reemplázalas en caso de daños o de desgaste.
www.skotti-grill.eu
11 RESIDUOS Y RECICLAJE
Retira los cartuchos de gas usados, los líquidos que surjan durante la limpieza y el mismo Skotti teniendo en cuenta nuestro medio ambiente de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos y medioambiental.
La información para ello te la puede facilitar el proveedor de gas y la autoridad local.
33
SOMMAIRE
1
Introduction
1.1 Explication des procédures
1.2 Points d’attention
2
Votre Skotti en données
3
Pour votre sécurité – ce que vous devez savoir
3.1 Vous pouvez utiliser Skotti pour cela
3.2 Vous ne pouvez pas faire cela avec Skotti
5.3 Remplissez la lèchefrite d’eau
3.4 Risques liés aux surfaces chaudes
3.5 Risques pour les enfants
3.6 Risques liés au gaz
3.7 Risques liés à un incendie
4
Tout ce qui est fourni avec votre Skotti
5
Comment assembler votre Skotti
5.1 Où installer votre Skotti ?
5.2 Montage du Skotti
5.3 Remplissage du bac de récupération des graisses
5.4 Pose de la grille du barbecue
5.5 Raccordement du gaz
5.6 Changement de la cartouche de gaz
6
Comment utiliser votre Skotti
6.1 Contrôles à effectuer avant l’allumage
6.2 Allumage
6.3 Conseils d’utilisation
7
Dépannage
8
Comment ranger votre Skotti
9
Comment entretenir votre Skotti
10 Garantie offerte pour votre Skotti
11 Élimination et recyclage
Sommaire
34
Introduction
FR
1 INTRODUCTION
Le présent mode d’emploi vous servira de guide pour utiliser votre Skotti de manière sûre et efficace. Il contient également des informations importantes sur l’entretien de votre Skotti
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec le Skotti avant de le raccorder à la cartouche ou à la bouteille de gaz. Conservez bien ce mode d’emploi afin de pouvoir le relire ou le remettre à d’autres utilisateurs.
Fabricant
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / GERMANY
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 Explication des procédures
Procédure par étape Pour effectuer une action, procédez comme suit: 1. Faites ceci. 2. Faites cela. Ce qui en résulte. 3. Faites ça. Vous avez effectué l’action. Les énumérations sont représentées comme suit Énumération de 1er ordre
1.2 Points d’attention
Danger Indique une situation dangereuse qui entraîne des blessures corporelles graves ou la mort.
Mesures pour éviter le danger
Conseil Conseils d’utilisation et informations utiles
Données / pour votre sécurité ce que vous devez savoir
2 VOTRE SKOTTI EN DONNÉES
Désignation de l`appareil
Dimensions Grille de cuisson (L x l)
Barbecue à gaz mobile de type Skotti
30,4 x 21 cm
Monté (L x l x H) Emballé dans le sac (L x l x H)
33,6 x 21,9 x 17,6 cm 45 x 30 x 3,5 cm
Puissance Poids sans cartouche de gaz
2,3… 2,5 kW 172… 187 g/h
3 kg
Cartouche de gaz autorisée Matériel Diamètre de la buse: 0,3 mm
EN 417 cartouche à visser avec filetage UNEF 7/16 x 28 (mélange de gaz butane / propane)
1 mm d`acier inoxydable pour le corps du barbecue, 3 mm d`acier inoxydable pour la grille de cuisson, pochette de bâche
3 POUR VOTRE SÉCURITÉ CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
3.1 Usages autorisés de votre Skotti
Utilisez Skotti uniquement pour des barbecues privés. Utilisez Skotti exclusivement à l’extérieur. Utilisez Skotti comme barbecue au gaz exclusivement avec un mélange usuel de gaz propane/butane conforme à la norme EN 417. Les cartouches de gaz refermables doivent présenter un filetage adapté à votre détendeur de gaz (filetage 7/16 x 28 UNEF). Utilisez seulement des cartouches à visser homologuées jusqu’à max. 500 g. Le raccordement d’autres conteneurs ou mélanges de gaz peut être très dangereux.
3.2 Usages interdits de votre Skotti
N’utilisez pas Skotti pour des barbecues professionnels. N’utilisez jamais Skotti avec du gaz naturel. Ne desserrez ou ne démontez pas le détendeur de gaz (
) ou d’autres
pour votre sécurité ce que vous devez savoir
FR
pièces pendant l’utilisation de Skotti. Afin de garantir une bonne ventilation de l’appareil, ne glissez ou n’installez jamais Skotti dans une structure, au risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels importants. N’effectuez jamais de modifications ou de réparations sur le Skotti. Cela peut être dangereux et annule la garantie. Faites toujours réparer Skotti par des professionnels ; vous trouverez notre adresse au chapitre « 1. Introduction ».
3.3 Risques relatifs aux surfaces chaudes
Ne touchez pas Skotti pendant ou juste après l’avoir utilisé. Le gril et ces composants peuvent devenir très chauds. Veuillez surveiller votre Skotti après utilisation et jusqu’au refroidissement complet de l’appareil. En été, cela prend environ 20 minutes. À défaut, des accidents, des brûlures ou un incendie peuvent survenir.
3.4 Risques pour les enfants
Skotti ne doit pas être utilisé par des enfants. Il faut tenir les enfants éloignés de Skotti, y compris pendant le refroidissement après utilisation.
3.5 Risques relatifs au gaz
Respectez les instructions figurant sur les cartouches de gaz. N’entreposez jamais de cartouches de gaz à proximité de votre Skotti. Transportez et entreposez toujours les cartouches de gaz avec précaution. Même une cartouche de gaz apparemment vide peut encore contenir du gaz. N’utilisez jamais votre Skotti si les alimentations en gaz ou les joints sont défectueux ou défaillants. Recherchez les fuites de gaz uniquement avec une solution d’eau et de savon, par exemple dans un vaporisateur. Pulvérisez le mélange sur les pièces concernées et ouvrez l’alimentation en gaz. De petites bulles se formeront aux endroits non étanches. N’utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. Vous risqueriez de provoquer une grande flamme ou une explosion. ou une explosion. N’endommagez jamais les cartouches de gaz. Cela peut provoquer une explosion. Faites contrôler les cartouches de gaz cabossées ou rouillées par votre fournisseur de gaz avant de les utiliser. À basse température, le gaz liquéfié retourne plus difficilement à l’état gazeux. Cela signifie qu’il brûle moins bien. En hiver, nous vous recommandons donc d’utiliser du gaz spécial hiver ou du Powergaz.
35
pour votre sécurité ce que vous devez savoir
L’utilisation de gaz comporte un risque d’explosion, d’incendie et de blessures mortelles.
Dès que vous sentez du gaz : fermez immédiatement l’alimentation en gaz en tournant le bouton vers la droite ( ). Débranchez le tuyau de la cartouche de gaz. Éteignez immédiatement les flammes nues, les cigarettes, etc. S’il l’odeur de gaz persiste : tenez-vous à l’écart de votre Skotti et de la cartouche de gaz. Informez le fournisseur de gaz ou les pompiers.
3.6 Risques d’incendie
Ne laissez jamais votre Skotti sans surveillance. N’utilisez jamais votre Skotti sur une surface inflammable (par exemple une surface en textile). Lorsque vous faites un barbecue, respectez toujours une distance de sécurité d’au moins 3 mètres par rapport aux zones présentant un danger potentiel, par exemple des matériaux inflammables. Ne posez jamais de pièces inflammables sur le Skotti lorsqu’il est en fonctionnement ou encore chaud.
Danger de mort dû à un feu de graisse possible.
Si de la graisse s’enflamme, restez calme. Coupez l’alimentation en gaz si possible ( ). Utilisez un extincteur spécial, du sable, du bicarbonate de soude ou de la levure chimique pour éteindre le feu. N’essayez jamais d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau ou de la farine. Ces méthodes d’extinction présentent un risque élevé de provoquer une flamme incontrôlée ou une explosion. Mettez-vous et les autres personnes présentes en sécurité. Appelez les pompiers. Composez le 911 à partir d’un téléphone fixe ou portable. En attendant l’arrivée des pompiers, sécurisez la zone dangereuse sans vous mettre en danger ou mettre en danger les autres personnes présentes.
36
Das alles gehört zu Deinem Skotti
FR
4 TOUT CE QUI EST FOURNI AVEC VOTRE SKOTTI
1
5 3
2 6
6
7
4
Pos. Désignation 1 1x grille de barbecue 2 1x plaque de diffusion 3 1x tube de brûleur 4 1x tuyau de gaz avec régulateur à vis 5 1x pièce de base avec un avec trou d’allumage et de contrôle de la flamme en forme de nid d’abeille
8
Pos. Désignation 6 2x pièces latérales longues avec logo et pieds 7 1x pièce de tête avec 1 trou rond 8 1 élément inférieur (lèchefrite)
Voici comment monter votre Skotti
5 COMMENT ASSEMBLER VOTRE SKOTTI 5.1 Où devez-vous monter votre Skotti ?
Pensez aux points suivants lorsque vous choisissez un emplacement où utiliser votre barbecue : Votre Skotti et les éléments qui le composent peuvent devenir très chauds, ce qui ne vous permet donc pas de le déplacer. Avant d’allumer le barbecue, assurez-vous que l’emplacement est sûr. Installez votre Skotti sur une surface stable et à niveau en laissant au moins un minimum de 5 cm d’espace libre entre l’appareil Skotti et le sol, faute de quoi, le gaz non consumé émanant de l’appareil ne peut être évacué vers le bas, ce qui entraîne un risque d’explosion. Si le Skotti bascule ou s’enfonce dans un sol instable (sable, neige, glace, sol en pente…), saisissez-le par les bords de la base pour le redresser et utilisez une cale en pierre ou en bois pour le stabiliser et le mettre à niveau. Respectez toujours les instructions de montage : Un montage incorrect du Skotti peut présenter des dangers imprévisibles pour vous et autrui.
5.2 Monter Skotti
Pour monter Skotti, procédez comme suit :
1. Emboîtez la pièce latérale longue (6) du côté portant
le logo Skotti dans la pièce avec le piètement court (4)
5
dotée du trou hexagonal à l’aide de la fente de raccorde-
ment.
Les deux pièces sont marquées d’un petit triangle au
niveau de la fente de raccordement
6
2. Emboîtez la pièce avec le piètement (5) et la deuxième
pièce latérale longue (6) du côté portant l’inscription
SKOTTI à l’aide de la fente de raccordement.
3. Faites glisser la base (8) entre les trois pièces assemblées, courbure vers le bas. Le rebord lisse doit être à l’avant, les crochets et les languettes au niveau des fentes.
4. Insérez d’abord les crochets dans les fentes des pièces latérales (6).
5. Insérez les languettes dans les fentes de la pièce avec le piètement (5)
Voici comment monter votre Skotti
FR
6. Maintenez la base (8) contre la pièce avec le piètement (5) afin de soutenir les crochets latéraux et de faire glisser les deux languettes à l’avant de la base dans les fentes correspondantes de la pièce avec le piètement.
7. Insérez le côté aplati du tube de brûleur (3) dans la
8
fente horizontale de 3 cm située au-dessus du trou
hexagonal à un angle aigu, languette vers le haut.
8. Déposez le tube de brûleur (3) sur la partie de base
6
(8) sans appliquer de force.
6
9. Installez la plaque de diffusion (2) sur le tube de brû-
leur (3) comme pour former un toit.
10. Insérez les languettes du côté perforé dans les deux fentes inclinées de la pièce avec le piètement (5).
11. Posez la plaque de diffusion (2) sur la base (8).
12. Prenez la pièce supérieure (7) et faites passer l’ex-
3
trémité ronde du tuyau de brûleur (3) par le trou de la
pièce supérieure. Le côté courbé doit être orienté vers
l’intérieur.
13. Soulevez la pièce supérieure (7) et insérez les deux languettes de la plaque de diffusion (2) dans les deux fentes inclinées de la pièce supérieure.
14. Redéposez la pièce supérieure (7) en vérifiant que les languettes s’emboîtent sans forcer dans les panneaux latéraux (6).
Vous disposez maintenant d’un caisson de barbecue
rectangulaire.
Conseil
Vous trouverez la vidéo associée sur www.skotti-grill.eu
37
Voici comment monter votre Skotti
5.3 Remplissez la lèchefrite d’eau
Eau
Pour ce faire, l’idéal est de commencer par remplir d’eau une bouteille vide puis d’en verser le contenu dans la lèchefrite. L’eau doit atteindre une hauteur d’environ 1 cm (0,4 pouce) dans la lèchefrite.
Veuillez ne pas verser d’eau lorsque l’appareil est en fonctionnement. Veuillez ne pas verser d’eau tant que l’appareil est encore chaud.
! AVANT DE L`UTILISER AVEC DES GRILLES OU DU BOIS : RÉPARTER DU SABLE SEC DANS LE BAC AU FOND D`UNE HAUTEUR DE 1 CM !
5.4 Poser la grille de cuisson
Pour poser la grille de cuisson, procédez comme suit :
1. Placez le Skotti devant vous de manière à ce que l’extrémité ronde du tube de brûleur (3) soit orientée vers la droite.
2. Prenez la grille de cuisson (1) de manière à ce que le logo Skotti se trouve en bas à droite.
3. Posez d’abord la grille de cuisson (1) sur le côté droit dans les fentes prévues à cet effet.
4. Insérez la grille de cuisson (1) dans les fentes à gauche.
5. Poussez légèrement sur les languettes de la grille de cuisson (1) pour la faire glisser à nouveau vers la droite.
Une fois que vous aurez entendu un clic, le barbecue
sera stable et verrouillé.
5.5 Faire un barbecue au charbon de bois ou au bois Danger d’incendie possible dû à une mauvaise utilisation.
N’utilisez jamais le tube de brûleur pour allumer du charbon de bois ou du bois. Ne placez jamais Skotti sur le sac de transport lorsque vous faites un barbecue au charbon de bois ou au bois cela crée des températures plus élevées que lorsque vous faites des barbecues au gaz. Pour utiliser Skotti avec du charbon de bois ou du bois, procédez comme suit : 1. Retirez le tube de brûleur (3) ainsi que la plaque de radiation (2) avant de faire un barbecue avec du charbon de bois ou du bois.
38
Voici comment monter votre Skotti
FR
2. Ne placez la grille de cuisson (1) sur Skotti que pour faire un barbecue à feu doux.
Maintenant, vous pouvez utiliser Skotti avec du charbon de bois ou du bois.
Conseil
Même si cela est possible pour protéger l’environnement, nous vousrecommandons : N’utilisez Skotti exclusivement avec du gaz.
5.6 Raccorder le gaz
Une mauvaise utilisation des cartouches de gaz peut entraîner un danger de mort.
Utilisez Skotti comme barbecue au gaz exclusivement avec un mélange usuel de gaz propane/butane dans un contenant d’une capacité maximale de 500 g conforme à la norme EN 417. Les cartouches de gaz refermables doivent présenter un filetage adapté à votre détendeur de gaz (filetage 7/16 x 28 UNEF). Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que les joints entre le Skotti et les cartouches de gaz sont présents et en parfait état. N’utilisez jamais votre Skotti avec des joints défectueux ou usés. Raccordez les cartouches de gaz seulement en extérieur et à une distance sûre des sources d’inflammation. Évitez de tordre le tuyau de gaz (4).
1. Vissez soigneusement l’extrémité avec la buse de gaz (4) dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’extrémité du tube rond du brûleur du Skotti. Les deux extrémités doivent s’emboîter sans forcer.
2. Fermez le robinet à gaz en le tournant fermement vers la droite ( ), avant de raccorder la cartouche de gaz.
3. Vissez la cartouche de gaz au détendeur et non l’inverse.
Le gaz est raccordé.
Voici comment monter votre Skotti
5.7 Remplacer la cartouche de gaz Une mauvaise utilisation des cartouches de gaz peut entraîner un danger de mort.
Avant de dévisser la cartouche de gaz, vérifiez que le brûleur est éteint. Avant de remplacer la cartouche de gaz, vérifiez qu’elle est vide, par exemple en les secouant pour entendre le clapotis du liquide. Ne changez la cartouche de gaz qu’en extérieur et à une distance sûre des sources d’inflammation et des autres personnes. Évitez de tordre les flexibles de gaz. Pour remplacer la cartouche de gaz, procédez comme suit :
1. Fermez le robinet à gaz en le tournant fermement vers la droite ( ), avant de dévisser la cartouche de gaz.
2. Dévissez la cartouche de gaz du détendeur et non l’inverse.
La cartouche de gaz est retirée. 3. Avant de procéder au raccordement, assu-
rez-vous que le joint entre le Skotti et la cartouche de gaz est présent et en parfait état. N’utilisez jamais le Skotti si les joints sont défectueux ou usés. 4. Vissez la nouvelle cartouche de gaz sur le détendeur et non l’inverse.
La cartouche de gaz a été remplacée.
6 COMMENT UTILISER VOTRE SKOTTI
6.1 Contrôles à effectuer avant l’allumage
Pour effectuer les contrôles de sécurité avant chaque allumage, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le tube de brûleur ne soit pas obstrué. Dégagez l’obstruction avant d’utiliser Skotti.
2. Vérifiez que les joints et les tuyaux de gaz sont en bon état. 3. N’allumez pas Skotti pendant un test d’étanchéité. 4. Une solution d’eau et de savon vaporisée par un pulvérisateur convient pour
tester l’étanchéité. 5. Vaporisez les tuyaux de gaz et les raccords entre Skotti et les cartouches de
gaz.
Comment utiliser votre Skotti
FR
6. Ouvrez le robinet à gaz. En cas de fuites, de petites bulles apparaîtront. 7. En cas de fuite, tournez le robinet à gaz vers la droite ( ) et dévissez la car-
touche de gaz. N’utilisez pas Skotti. 8. Avant l’allumage, assurez-vous que toutes les pièces sont correctement montées. 9. Avant l’allumage, éliminez les éventuels dépôts de graisse provenant de grillades précédentes. Les feux de graisse sont dangereux et doivent être évités.
Si tout fonctionne correctement, vous pouvez allumer Skotti.
6.2 Allumage
Une mauvaise utilisation de l’appareil ou un comportement négligent entraînent un danger de mort.
Skotti ne doit pas être exposé à des vents trop forts lorsqu’il est utilisé. L’ouverture de contrôle d’allumage et de la flamme doit toujours être orientée à l’abri du vent. Faites attention à vous et à vos vêtements lors de l’allumage. Durant le préchauffage ou si vous secouez fortement Skotti ou la cartouche de gaz, le gaz peut s’échapper sous forme liquide etprovoquer des retours de flamme. Les cheveux détachés et le port de vêtements amples augmentent le risque de brûlure. Pour allumer Skotti, procédez comme suit :
1. Tournez le robinet à gaz sur la cartouche de gaz légèrement vers la gauche ( ), pour l’ouvrir, jusqu’à ce que vous entendiez le gaz circuler.
2. Laissez le gaz s’échapper dans le tube du brûleur pendant une à deux secondes avant de l’allumer à l’aide d’un briquet ou d’une allumette à travers l’ouverture hexagonale de contrôle d’allumage et de la flamme qui se situe sur la pièce de piètement.
L’utilisation du gaz comporte un risque d’explosion, d’incendie et de blessures mortelles.
Si vous ne réussissez pas à enflammer le gaz dans le tube du brûleur dans un délai de 4 secondes (vent, problème de briquet ou d’allumettes, etc.), cessez immédiatement l’opération. Fermez le robinet à gaz en le tournant vers la droite ( ). Attendez au moins 5 minutes afin de laisser le gaz s’échapper du corps du barbecue. Le non-respect de cette consigne entraîne un important risque d’explosion.
39
Dépannage
3. Vérifiez la présence d’une flamme après chaque tentative d’allumage par le trou d’allumage et de contrôle de la flamme. 4. Si la flamme s’éteint, fermez immédiatement le robinet à gaz en la tournant vers la droite ( ).
Risque de brûlures par des surfaces chaudes.
Skotti est probablement encore très chaud. Ne touchez aucune pièce du Skotti lors de l’allumage.
5. Attendez au moins 5 minutes avant de rallumer l’appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de vos grillades.
6.3 Conseils d’utilisation
Vous pouvez installer votre Skotti sur son sac de transport. Il permet de récupérer toute la graisse qui s’écoule et peut être facilement nettoyé par la suite. Faites toujours un peu préchauffer le Skotti. Le préchauffage est rapide : après seulement 2 minutes, vous pouvez commencer à griller. Le Skotti n’est pas équipé d’un réducteur de pression de gaz. C’est un choix de notre part lors de la conception de l’appareil. Les zones situées au-dessus du trou d’allumage et de contrôle de la flamme sont souvent un peu moins chaudes. Vous pouvez utiliser ces zones spécifiques pour y conserver au chaud les aliments déjà grillés ou y placer les aliments qui ont moins besoin de chaleur. Selon le vent et les conditions météorologiques, cette zone peut être légèrement plus chaude ou plus froide. Effectuez vous-même le test. Si les températures sont inférieures à 10 °C, utilisez du gaz d’hiver ou Powergaz. Les caractéristiques structurelles de la cartouche et le mélange de gaz spécifique permettent un meilleur débit du gaz.
7 DÉPANNAGE
Vous ne parvenez pas à enflammer le gaz dans le tube du brûleur.
Évitez l’exposition directe au vent. Utilisez un briquet ou une allumette en bon état de marche. Après avoir fermé le robinet à gaz, vérifiez s’il y a encore du gaz dans la cartouche.
La distribution de la chaleur est inégale.
Installez Skotti à l’abri du vent. Laissez toujours la pièce supérieure (7) face au vent.
Skotti ne produit pas la chaleur habituelle.
S’il fait moins de 10 °C, utilisez du gaz d’hiver ou du Powergaz (proposé par
40
Comment ranger votre Skotti
FR
certains fabricants).
Des flammes jaunes sortent sous la plaque de diffusion.
Réduisez le débit de gaz (tournez le robinet à gaz légèrement vers la droite).
Il y a des projections de flamme
Ne mettez jamais de papier d’aluminium dans Skotti. La chambre de cuisson est peut-être sale. Nettoyez-la.
8 COMMENT RANGER VOTRE SKOTTI
Dès que Skotti a refroidi, vous pouvez facilement ranger toutes les pièces dans le sac lavable pour économiser de la place. Pour démonter Skotti, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le robinet à gaz soit fermé vers la droite ( ) et que les pièces ne sont plus chaudes.
2. Dévissez la cartouche de gaz du détendeur. 3. Tournez l’extrémité avec la buse à gaz dans le sens antihoraire de l’extré-
mité ronde du tube du brûleur (3) de Skotti. 4. Placez-vous devant Skotti de manière à ce que l’extrémité ronde du tube du
brûleur (3) soit orientée vers la droite. 5. À l’aide de vos index, soulever les deux languettes de la grille de cuisson
(1), qui se trouvent dans les fentes à gauche. 6. Tirez légèrement la grille de cuisson (1) vers la gauche et en même temps,
soulevez-la légèrement. Le barbecue est déverrouillé. 7. Soulevez la partie supérieure (7) avec l’extrémité ronde du tube de brûleur
(3) vers le haut et détachez-la de la plaque de diffusion (2) et du tube du brûleur. 8. Retirez la plaque de diffusion (2) des fentes de la pièce avec le piètement (5). 9. Soulevez légèrement le tube du brûleur (3) au niveau de l’extrémité ronde et retirez l’extrémité aplatie de la fente de la pièce avec le piètement (5) à un angle aigu et sans appliquer de force. 10. Retirez avec précaution la plaque inférieure (bac de récupération des graisses) (8) de la partie de pied (5) et des parties latérales (6) et jetez l’eau de graisse du bac de récupération des graisses dans un endroit approprié après qu’elle ait refroidi. (Vérifiez auprès de votre société locale d’élimination des déchets). Ne versez jamais la graisse dans l’égout. Nettoyez le bac à graisse après chaque utilisation pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion de graisse. 11. Retirez les deux pièces latérales longues (6) de la pièce avec le piètement (5).
Votre Skotti est maintenant démonté.
Comment entretenir votre Skotti
9 COMMENT ENTRETENIR VOTRE SKOTTI
Nettoyage de votre Skotti
Vous pouvez laver toutes les pièces de Skotti dans le lave-vaisselle, à l’exception du tube du brûleur et du tuyau flexible à gaz avec la buse et le détendeur de gaz. Le sac de transport Skotti est lui aussi lavable en machine. Cela permet un nettoyage simple et rapide. Avant le nettoyage, vérifiez si les produits de nettoyage sont appropriés aux surfaces en acier inoxydable. L’utilisation d’autres produits ménagers peut causer des rayures. Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas suffisant pour décoller les résidus d’aliments carbonisés. Trempez d’abord les pièces concernées dans de l’eau de rinçage. Pour que Skotti redevienne à nouveau propre, nous vous recommandons de nettoyer les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’une éponge en laine d’acier et de savon ou d’autres nettoyants pour barbecues ou fours. Avec peu d’efforts et à moindre coût, vous pourrez même éliminer les saletés les plus tenaces et votre Skotti retrouvera toute sa splendeur. Lorsque vous nettoyez les robinets ou le tube du brûleur, faites attention de ne surtout pas agrandir l’orifice des buses ni l’extrémité ronde du tube du brûleur. Ne nettoyez le tube du brûleur que lorsque le tuyau flexible à gaz est dévissé, au risque d’obstruer la buse. Si les orifices des buses du tube du brûleur se bouchent avec le temps, brossez-les doucement avec une brosse en cuivre et secouez le tube avec l’ouverture vers le bas.
Entretien de votre Skotti
Pour conserver votre Skotti en parfait état de marche, effectuez un entretien tous les 3 mois : Vérifiez l’intérieur du tube du brûleur et nettoyez-le en cas d’encrassement ou d’obstruction. Vérifiez le tuyau flexible à gaz et remplacez-le en cas d’endommagement ou de fuite. Vérifiez les joints et remplacez-les en cas d’endommagement ou d’usure.
10 GARANTIE OFFERTE POUR VOTRE SKOTTI
Garantie / Élimination et recyclage
FR
Chez Vennskap, nous vous offrons une garantie de deux ans sur toutes les pièces de votre Skotti à partir de la date d’achat. Cela s’applique à :
· Tuyau flexible à gaz avec buse à gaz et régulateur de gaz · Tube de brûleur · Sac Skotti Mais comme nous sommes plus que convaincus de notre appareil, nous étendons même notre garantie. Nous vous donnons : · 5 ans de garantie pour le corps du barbecue Skotti avec grille de cuisson
Notre garantie n’est valable que si Skotti est monté, utilisé et entretenu conformément à ce mode d’emploi et que nous déterminons, après notre inspection, que l’appareil ou les pièces détachées sont réellement déficientes. Nous réparerons ou remplacerons alors gratuitement l’appareil entier ou les pièces détachées déficientes. En cas de réclamation, veuillez toujours nous contacter directement.
Pour une réclamation, vous devez prouver la date d’achat (donc : veuillez conserver la facture !) et ajouter une description de l’erreur / du problème par écrit. Si nous vous demandons d’envoyer les pièces déficientes, vous devrez prendre en charge les frais d’expédition. Nous vous renverrons alors les pièces réparées ou remplacées et, pour cela, nous prenons en charge les frais d’expédition.
Vous trouverez des informations complémentaires sur notre site Internet :
www.skotti-grill.eu
11 ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Veuillez éliminer les cartouches de gaz, les liquides provenant du nettoyage et le Skotti usagé dans le respect de l’environnement conformément aux réglementations sur l’élimination et aux lois locales relatives à la protection de l’environnement.
Votre fournisseur de gaz et les autorités locales peuvent vous donner des informations à ce sujet.
41
CONTENUTO
1. Introduzione 1.1 Come viene spieghiamo il tuo Skotti 1.2 Qui devi fare attenzione
2. I dati del tuo Skotti
3. Da sapere per la tua sicurezza
3.1 Cosa puoi fare con Skotti 3.2 Cosa non devi fare con Skotti 3.3 Rischi collegati alle superfici calde 3.4 Rischi per i bambini 3.5 Rischi collegati al gas 3.6 Rischi collegati al fuoco
4. Questo è il tuo Skotti
5. Come si monta il tuo Skotti
5.1 Dove montare il tuo Skotti? 5.2 Montare Skotti 5.3 Riempire d’acqua la vaschetta raccogli gocce 5.4 Applicare la griglia di cottura 5.5 Grigliare con carbonella o legna 5.6 Collegare il gas 5.7 Sostituire la cartuccia gas
6. Come utilizzare il tuo Skotti 6.1 Prima dell’accensione 6.2 Accensione 6.3 Consigli per grigliare
7
In caso di problemi
8
Smontare il tuo Skotti
9
Manutenzione del tuo Skotti
10 La nostra garanzia sul tuo Skotti
11 Smaltimento e riciclaggio
Contenuto
42
Introduzione
IT
1 INTRODUZIONE
Queste istruzioni d’uso ti permettono di usare Skotti in modo efficiente e sicuro. Inoltre contengono note importanti per la cura del tuo Skotti.
Importante
Leggi attentamente queste istruzioni d’uso per conoscere il tuo Skotti prima di collegarlo alla cartuccia gas o alla bombola. Conserva le istruzioni d’uso per poterle rileggere o metterle a disposizione di un altro utente.
Costruttore
Vennskap GmbH & Co. KG In der Loh 36 c 40668 Meerbusch / GERMANY
+49 (0) 2150 – 7076910 www.skotti-grill.eu
1.1 Come viene spieghiamo il tuo Skotti Se devi fare qualcosa
Per eseguire un’operazione, procedi come segue: 1. Fai questo. 2. Fai quello. Questo è il risultato intermedio. 3. Fai quest’altro. Hai concluso l’operazione.
Le liste vengono rappresentate come segue · 1a posizione della lista
1.2 Qui devi fare attenzione
PERICOLO Sottolinea una situazione pericolosa che può comportare ferite gravi o la morte.
Attuare misure per evitare il pericolo
Consiglio
Consigli sull’utilizzo e informazioni utili
I dati del tuo Skotti / Da sapere per la tua sicurezza
2 I DATI DEL TUO SKOTTI
Denominazione del dispositivo Grill a gas mobile modello Skotti
Dimensioni Griglia (L x P)
30,4 x 21 cm
Montato (L X P x H)
33,6 x 21,9 x 17,6 cm
Borsa riempita (L X P x H) 45 x 30 x 3,5 cm
Potenza Peso senza cartuccia gas
2,3… 2,5 kW 172… 187 g/h
3 kg
Cartuccia gas ammessa Materiale Diametro dell’ugello: 0,3 mm
Cartuccia a vite EN 417 con filetto UNEF 7/16 x 28 (miscele gassose di butano / propano)
Corpo del grill in acciaio inossidabile 1 mm, griglia in acciaio inossidabile 3 mm, borsa di tela cerata
3 DA SAPERE PER LA TUA SICUREZZA
3.1 Cosa puoi fare con Skotti
· Utilizza Skotti solo per grigliate private. · Utilizza Skotti soltanto all’aperto. · Utilizza il grill a gas Skotti come solo con una miscela di propano / butano comunemente in commercio e conforme a EN 417. La cartuccia gas richiudibile deve avere un filetto adatto al tuo regolatore del gas (filetto UNEF 7/16 x 28). · Utilizza solo cartucce ad avvitamento omologate con peso max. 500 g. · Può essere molto pericolo collegare altri tipi di recipienti di gas o di miscele di gas. · Utilizza Skotti alternativamente con carbonella o legno.
3.2 Cosa non devi fare con Skotti
· Non utilizzare Skotti per grigliate a scopo commerciale. · Non utilizzare mai Skotti con il metano. · Mentre utilizzi il tuo Skotti, il regolatore del gas ( ) o le altre parti non devono essere allentati o smontati. · Non inserire o montare mai Skotti in un’altra costruzione. Va sempre garantito il ricircolo d’aria. In caso contrario possono verificarsi incendi o esplosioni che comportano lesioni gravi o addirittura mortali o danni materiali ingenti.
Da sapere per la tua sicurezza
IT
· Non eseguire mai modifiche o riparazioni sul tuo Skotti. Potrebbero verificarsi pericoli e viene meno la garanzia. Lascia che siano dei tecnici professionisti a riparare Skotti; il nostro indirizzo è in indicato nel capitolo “1 Introduzione”.
3.3 Rischi collegati alle superfici calde
· Non toccare mai Skotti durante il suo utilizzo o direttamente dopo aver grigliato. Skotti e tutte le sue parti possono scaldarsi molto. · Skotti va tenuto sotto controllo anche dopo aver grigliato fino a quando il grill non si sarà raffreddato. In estate ci voglio circa 20 minuti. In caso contrario, possono verificarsi incidenti, ustioni o scottature.
3.4 Rischi per i bambini
· Skotti non può deve essere utilizzato dai bambini. · Tenere i bambini lontano dalla portata di Skotti, anche durante e dopo la grigliata.
3.5 Rischi collegati al gas
· Osservare le indicazioni riportate sulla cartuccia gas. · Non tenere mai le cartucce gas nelle vicinanze di Skotti. · Trasporta e immagazzina sempre con cautela le cartucce gas. Una cartuccia gas apparentemente vuota può ancora contenere gas. · Non usare mai Skotti quando l’alimentazione del gas o le guarnizioni sono difettose o sbagliate. · Cerca eventuali perdite di gas solo con una soluzione di acqua e sapone, ad es. in uno spruzzino. Spruzza il contenuto sul punto in questione e apri il regolatore del gas. Se c’è una perdita, si formano delle bolle sul punto in questione. Non usare mai una fiamma per cercare eventuali perdite di gas. Possono verificarsi fiammate o esplosioni. · Non danneggiare mai la cartuccia gas. Possono verificarsi esplosioni. · Lascia controllare dal tuo fornitore le cartucce gas ammaccate o arrugginite prima di usarle. · Alle basse temperature, il gas liquido non si trasforma più molto bene. Questo significa: che brucia peggio. In inverno si consiglia quindi di utilizzare uno speciale gas invernale oppure Power Gas.
Pericolo di esplosioni, incendio e ferite mortali per gas.
Non appena si sente odore di gas: Chiudi subito il regolatore del gas girandolo verso destra ( ). Stacca il flessibile dalla cartuccia gas. Spegni subito le fiamme libere, le sigarette ecc. Se continui a sentire odore di gas: Mantieniti a una certa distanza da Skotti o dalla cartuccia gas. Informa il fornitore del gas e/o i vigili del fuoco.
43
Da sapere per la tua sicurezza
3.6 Rischi collegati al fuoco
· Tieni Skotti sempre sotto controllo. · Non usare mai Skotti su fondi incendiabili come ad es. un panno. · Mentre grigli, mantieni una distanza di sicurezza dai possibili pericoli, come le stoffe facilmente infiammabili: sempre min. 10 metri. · Non appoggiare mai oggetti incendiabili su Skotti mentre lo stai usando o quando è ancora caldo.
Possibile pericolo di morte per combustione del grasso.
Se si verifica un incendio dovuto al grasso bruciato: Mantieni la calma. Spegni, se possibile, l’alimentazione del gas ( ). Utilizza un estintore speciale, sabbia, bicarbonato di sodio o lievito in polvere per estinguere il fuoco. Non tentare mai di spegnere un incendio causato dal grasso combusto con acqua o farina. C’è un’alta probabilità che la fiammata si propaghi incontrollata o si verifichi un’esplosione. Metti te stesso e altri in salvo. Chiama con il cellulare o il telefono fisso i vigili del fuoco al numero europeo internazionale 112. Metti in sicurezza il punto di pericolo fino all’arrivo dei vigili del fuoco. Non esporre te stesso o altri al pericolo.
Questo è il tuo Skotti
1 5
3
4 QUESTO È IL TUO SKOTTI
Pos. Denominazione 1 1 griglia di cottura 2 1 lamiera irradiante 3 1 tubo del bruciatore 4 1 flessibile del gas con regolatore ad avvitamento 5 1 lamiera finale con foro a nido d’ape per controllare accensione e fiamma 6 2 lamiere laterali lunghe con logo e piedini 7 1 lamiera di testata con foro tondo 8 1 x parte inferiore (vaschetta per la raccolta del grasso)
6 8
44 IT
2 6
7 4
Come si monta il tuo Skotti
5 COME SI MONTA IL TUO SKOTTI 5.1 Dove montare il tuo Skotti?
Osserva i seguenti aspetti per scegliere il punto in cui grigliare: · Skotti e tutti i suoi pezzi possono scaldarsi molto, quindi non potrai spostarlo. Prima di accenderlo, controlla bene se il punto in cui griglierai soddisfa i requisiti di sicurezza. · Posa Skotti su un fondo dritto e stabile e ricorda che Skotti deve stare a min. 5 cm di distanza dal terreno. In caso contrario, il gas alimentato che non brucia non può fuoriuscire verso il basso. Il che può causare un’esplosione. · Se Skotti sprofonda su sabbia, neve, ghiaccio o si trova su un fondo storto, usa i bordi delle superfici di appoggio per raddrizzarlo con un pezzo di legno o un sasso e renderlo stabile e dritto. · Rispetta sempre le istruzioni di montaggio: montando Skotti in modo errato, possono verificarsi pericoli imprevisti per te e altre persone.
5.2 Montare Skotti
Per montare il tuo grill Skotti, procedi come segue:
1. Infila la lamiera laterale lunga (6) con il logo Skotti
e la lamiera finale corta (5) con il foro a nido d’ape
5
nelle rispettive guide di collegamento corrisponden-
ti. I due pezzi riportano una marcatura a forma di
piccolo triangolo sulla guida di collegamento.
2. Infila la lamiera finale (5) e la seconda lamiera late-
6
rale lunga (6) sulla sottile guida di collegamento del
lato con la scritta Skotti.
3. Posiziona la lamiera di fondo (8) tra i tre pezzi montati, tenendo la bombatura rivolta verso il basso. Il bordo liscio deve trovarsi davanti, i ganci e i becchi all’altezza degli intagli.
4. Inserisci per primi i ganci negli intagli delle lamiere laterali (6).
5. Inserisci i becchi nell’intaglio della lamiera finale (5).
Come si monta il tuo Skotti
IT
6. Spingi la lamiera di fondo (8) verso la lamiera finale (5) in modo che i ganci ricevano lateralmente un sostegno e i due becchi anteriori entrino negli intagli corrispondenti della lamiera finale.
7. Attraverso il foro a nido d’ape, inserisci nell’intaglio
8
lungo circa. 3 cm il tubo del bruciatore (3) tenden-
do il lato schiacciato molto inclinato e con il becco
verso l’alto.
6
6
8. Senza esercitare alcuna forza, appoggia il tubo del
bruciatore (3) sulla lamiera di fondo (8).
9. Appoggia la lamiera irradiante (2) come un tetto sopra il tubo del bruciatore (3).
10. Infila i becchi del lato forato nei due intagli obliqui e della lamiera finale (5).
11. Appoggia anche la lamiera irradiante (2) sulla lamie-
3
ra di fondo (8).
12. Prendi la lamiera di testata (7) con il foro tondo e infilaci l’estremità tonda del tubo del bruciatore (3). Il lato arcuato deve essere rivolto verso l’interno.
13. Solleva la lamiera di testata (7) e infila i due becchi della lamiera irradiante (2) nei due intagli obliqui della lamiera di testata.
14. Posiziona le guide di collegamento della lamiera di testata (7) direttamente sopra a quelle delle lamiere laterali (6) e premi la lamiera di testata verso il basso.
Ecco montato un corpo grill rettangolare.
Consiglio
Su www.skotti-grill.eu troverai il video tutorial corrispondente
45
Come si monta il tuo Skotti
5.3 Riempire d’acqua la vaschetta raccogli gocce
Acqua
La cosa migliore è prendere una bottiglia vuota e riempirla d’acqua. Quindi versare il contenuto nella vaschetta. La vaschetta dovrebbe contenere acqua per circa 1 cm (0,4 pollici).
Si prega di non riempire d’acqua mentre il dispositivo è in funzione. Si prega di non riempire d’acqua quando il dispositivo è ancora caldo.
! PRIMA DELL`USO CON CARBONE PER GRIGLIA O LEGNA: SPARGERE UNIFORMEMENTE SABBIA ASCIUTTA ALL`ALTEZZA DI 1 CM NEL VASSOIO INFERIORE!
5.4 Applicare la griglia di cottura
Per applicare la griglia di cottura, procedi come segue:
1. Posiziona Skotti davanti a te in modo che l’estremità tonda del tubo del bruciatore (3) sia rivolta verso destra.
2. Prendi la griglia di cottura (1) in mano, tendendo il logo Skotti sotto a destra.
3. Inizia mettendo la griglia di cottura (1) nelle fessure predisposte sul lato destro.
4. Inserisci la griglia di cottura (1) nelle fessure predisposte a sinistra.
5. Spingi leggermente verso destra nelle fessure i becchi della griglia di cottura (1).
Dopo aver udito il rumore dell’aggancio, il grill è
bloccato e stabile.
5.5 Grigliare con carbonella o legna
Possibile pericolo d’incendio dovuto a errori nell’utilizzo.
NNon utilizzare mai il tubo del bruciatore per accendere carbonella o legna. Non lasciare mai Skotti sulla sua borsa quando grigli con carbonella o legna: la temperatura è più elevata rispetto a quella che si crea grigliando a gas. Per utilizzare Skotti con carbonella o legna, procedi come segue:
46
Come si monta il tuo Skotti
IT
1. Prima di grigliare con carbonella o legno, togli il tubo del bruciatore (3) incl. la lamiera irradiante (2). 2. Appoggia su Skotti la teglia di cottura (1) per grigliare solo quando la fiamma è bassa.
Ora puoi utilizzare Skotti con carbonella o legno.
Consiglio
Anche se è possibile, per amore dell’ambiente ti consigliamo: usa preferibilmente Skotti per grigliare a gas.
5.6 Collegare il gas
Pericolo di morte dovuto all’uso errato di cartucce gas.
Utilizza Skotti come grill a gas solo con una miscela di propano / butano comunemente in commercio, conforme a EN 417 e con un peso netto max. di 500 grammi. La cartuccia gas richiudibile deve avere un filetto adatto al tuo regolatore del gas (filetto UNEF 7/16 x 28). Prima del collegamento, assicurati che siano presenti e intatte tutte le guarnizioni tra Skotti e la cartuccia gas. Non usare mai Skotti quando le guarnizioni sono difettose o usurate. Collega le cartucce gas soltanto all’aperto e a una distanza di sicurezza dalle fonti di ignizione. Evita di torcere il flessibile del gas. Per collegare il gas, procedi come segue:
1. Ruota dolcemente in senso orario l’estremità dell’ugello del gas sull’estremità tonda del tubo del bruciatore di Skotti. L’estremità dovrebbe essere alloggiata salda senza impiegare molta forza.
2. Prima di collegare la cartuccia gas, chiudi bene il rubinetto del gas girando verso destra ( ).
3. Ruota la cartuccia gas del rego
















