Q30 Active Noise Cancelling Headphones
Product Information:
The Liberty Air 2 Pro is a pair of wireless earbuds that come
with various features to enhance your listening experience. It has
LED indicators on the charging case to show the charging status and
battery level. The earbuds have customizable active noise
cancellation (ANC) settings and a transparency mode that allows
ambient sounds in. The earbuds come with multiple pairs of EarTips
for a comfortable and secure fit.
Product Usage Instructions:
Charging:
- The first and the third LED indicators on the charging case
will flash twice to indicate that the earbuds are being
charged. - To charge the case, connect it to a power supply using a USB-C
charging cable. Alternatively, place the case at the center of a
wireless charger for wireless charging. - To check the battery level of the charging case, open it to
activate the LED indicator. The LED indicators will show the
battery level as follows:- < 30%: Less than 30% battery remaining
- 30% – 70%: Between 30% and 70% battery remaining
- > 70% or 100%: More than 70% or fully charged
Wearing:
- Choose the EarTips that fit your ears best from the provided
options. - Insert the earbuds into the inner canal of your ears and gently
turn them until you find the most comfortable and secure
position.
Powering On/Off:
- To power on the earbuds, open the charging case. The earbuds
will automatically power on, and the LED indicator on each earbud
will light up white for 1 second. - To power off the earbuds, place them back into the charging
case. - When wearing the earbuds, they will not power off until the
battery is depleted. If you remove the earbuds and no device is
connected, they will automatically power off after 30 minutes.
Bluetooth Pairing:
- To pair the earbuds with a Bluetooth device, open the charging
case. The earbuds will automatically enter the Bluetooth pairing
mode. - On your device’s Bluetooth list, select “Soundcore Liberty Air
2 Pro” to connect. When successfully connected, the LED indicator
on the earbuds will light up white for 1 second.
Pairing with Another Device:
- Place the earbuds in the charging case and leave the case
open. - Press and hold the button on the case for 3 seconds until the
earbud LED indicators flash white, indicating that they are in
pairing mode. - On your device’s Bluetooth list, select “Soundcore Liberty Air
2 Pro” to connect.
Controls:
The following controls can be performed on the earbuds:
| Action | Control (Right Earbud) | Control (Left Earbud) |
|---|---|---|
| Play/Pause | Tap twice | Tap twice |
| Next track | Tap twice | Tap twice |
| Answer a call | Tap twice | Tap twice |
| Answer a second incoming call and put the current call on hold | N/A | Tap twice |
| End/Reject a call | N/A | Tap twice |
| Switch between a call on hold and an active call | N/A | Press and hold for 2 seconds |
| Switch ambient sound modes (Noise Cancellation/Normal) | N/A | Press and hold for 2 seconds |
| Mono mode (using only one earbud) | N/A | Tap twice |
| Activate Siri or other voice assistant software | N/A | Press and hold for 2 seconds |
Reset:
If you experience any connectivity problems or function issues,
you can reset your earbuds using the following steps:
- Place the earbuds in the charging case and leave the case
open. - Press and hold the button on the case for 10 seconds until the
earbud LED indicators flash red 3 times and then turn white. - Wait until one of the earbud LED indicators flashes fast while
the other breathes slowly. This confirms that the reset was
successful, and your earbuds can be connected normally.
Liberty Air 2 Pro USER MANUAL
English Cestina Dansk Deutsch Español Suomi Français Magyar Italiano Nederlands Norsk Jzyk polski
01 Português
92
08 Portugues do Brasil
99
15 P
106
22 Slovenský Jazyk
113
29 Slovenski Jezik
120
36 Svenska
127
43 Türkçe
134
50
141
57
148
64
155
71
162
78
169
85
176
Charging
· Remove the protective film from the earbuds before the first use. · Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. · Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. · Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use. 1. Place the earbuds in the charging case and close it.
The first and the third LED indicators on the charging case will flash twice. This confirms that the earbuds are being charged. 2. Connect the charging case to the power supply by using a USB-C charging cable. Alternatively, position the charging case at the center of your wireless charger for wireless charging.
The LED indicators on the c harging case indicate the charging status.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. To check the battery level of the charging case, open it to activate the LED indicator.
01 EN
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Soundcore App
Download the Soundcore app to enhance your experience. HearID: HearID maps your personal hearing sensitivity at multiple frequencies and analyzes the results. It traces the EQ settings and creates a personalized sound profile for you. User interface customization: In stereo mode, all of the controls (e.g. adjust volume, control playback, activate Siri) can be customized in the app. EQ settings: There are more than 20 EQ settings you can choose from in the app to optimize your experience while enjoying different music genres. Noise cancellation: Choose an active noise cancellation mode to reduce ambient noise according to your surroundings.
· Transport: Targets low-end frequencies like engine and road noise for peaceful journeys and commutes.
· Outdoor: Reduces ambient sounds in cities for less distractions. · Indoor: Reduces voices and mid-frequency noise from coffee shops and other inside
spaces. Custom ANC: Adjust the noise cancellation level to suit you in the app. Transparency mode: Stay aware of your surroundings by allowing ambient sounds in.
· Fully Transparent: Hear all ambient sounds. · Vocal Mode: Voices stand out more clearly from other ambient sounds. Earbuds firmware update: You will be informed once the new version of firmware is detected when you connect the earbuds with the app. Ensure the earbuds are placed in the charging case and the case remains open until the firmware upgrade is completed. During the upgrade, ensure the earbuds are being charged and avoid any operation.
EN 02
Wearing
1. Choose the EarTips that fit your ears best. 2. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you find the most comfortable and secure position.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized are pre-installed.
Powering On/Off
Open the charging case, the earbuds will automatically power on. The LED indicator on earbuds will light up white for 1 second.
To power off, place the earbuds in the charging case and it.
ON
1 OFF
2
When you’re wearing the earbuds, they will not power off until out of battery. When you remove the earbuds, they will automatically power off after 30 minutes if no device is connected.
03 EN
Bluetooth Pairing
1. Open the charging case, the earbuds will automatically enter the Bluetooth pairing mode.
The LED indicator on one earbud will flash quickly and on another earbud breathe slowly. 2. Select “Soundcore Liberty Air 2 Pro” on your device’s Bluetooth list to connect.
When successfully connected, the LED indicator on earbuds will light up white for 1 second.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore
Liberty Air 2 Pro
· Each time you power on your Soundcore earbuds, they will automatically connect to your last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
· Mono mode: When Bluetooth connected, you can use either one of the earbuds only by placing the other one into the charging case and closing it.
· When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery and powered off, you can keep using the other one.
· When you are on a call, place either one of the earbuds into the charging case and close it, the microphone in the other earbud will be activated.
Pairing with another device
1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open. Press and hold the button on the case for 3 seconds until the earbud LED indicators flash white to enter the pairing mode. 2. Select “Soundcore Liberty Air 2 Pro” on your device’s Bluetooth list to connect.
EN 04
1
3″
Controls
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Play/Pause Next track
Tap twice (R) Tap twice (L)
Answer a call Answer a second incoming call and put the current call on hold End/Reject a call
Switch between a call on hold and an active call
Tap twice (L/R)
Press and hold for 2 seconds (L/ R)
Switch ambient sound modes (Noise Cancellation/Normal)
Press and hold for 2 seconds (L/ R)
05 EN
Mono mode
Play/Pause Answer a call
Tap twice
End/Reject a call Activate Siri or other voice assistant software
Press and hold for 2 seconds
· All of the controls in stereo mode can be customized in the Soundcore app. In mono mode, controls cannot be customized in the app.
· Music playback will auto-pause when removing the earbuds, wear them again to resume.
· Adjust the volume level via the connected device or in the Soundcore app.
· In stereo mode, noise cancellation mode is set by default. Each time you power on and connect, or switch to the stereo mode from mono mode, your earbuds will restore the last setting.
· Noise cancellation or transparency mode is unavailable in mono mode.
Reset
You might need to reset your earbuds if you experience any connectivity problems or function issues.
1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open. 2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the earbud LED indicators flash red 3 times and then turn white. 3. Wait until the LED indicator on one of the earbuds flashes fast while the other breathes slowly. This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally.
1
2
3
3
10″
The following two examples indicate the reset has not been successful and the previous steps should be repeated.
EN 06
· If only one earbud LED indicator flashes; · If both earbud LED indicators flash quickly.
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Input
5 V 0.5 A
Rated output power
5 mW @ 1% THD
Battery capacity
55 mA x 2 (earbuds); 500 mA (charging case)
Charging time
2 hours 15-minute charge = 3-hour playtime
Playtime
Up to 7 hours
(varies by volume level and content) (Total 26 hours with the charging case)
Playtime (with ANC mode turned on)
Up to 6 hours (Total 21 hours with the charging case)
Playtime
Up to 6.5 hours
(with transparency mode turned on) (Total 23 hours with the charging case)
Talk time
Up to 4 hours (Total 14 hours with the charging case)
Driver size
11 mm
Frequency response
20 Hz – 20 kHz
Impedance
16
IPX4
Waterproof level
(The earbuds are not desig ned for swimming,
(The waterproof level may reduce showering, or exposure to pool or ocean
over time as a result of daily use) water. Do not use in a sauna or steam room.
The charging case is not waterproof. )
Bluetooth version
V 5.0
Bluetooth range
10 m / 33 ft
07 EN
Nabíjení
· Ped prvním pouzitím odstrate ze sluchátek ochrannou fólii. · Ped nabíjením sluchátka a port USB úpln vysuste. · Pouzijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel USB-C a nabíjecku, abyste zabránili
poskození. · Ped prvním pouzitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úpln dobijte. 1. Sluchátka vlozte do nabíjecího pouzdra a zavete ho.
První a tetí LED kontrolka na nabíjecím pouzde dvakrát zabliká. To potvrzuje, ze se sluchátka nabíjí. 2. Nabíjecí pouzdro pomocí nabíjecího kabelu USB-C pipojte do elektiny.Pokud pouzíváte bezdrátové nabíjení, mzete místo toho nabíjecí pouzdro umístit do stedu bezdrátové nabíjecky.
LED kontrolky na nabíjecím pouzde zobrazují stav nabíjení.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Chcete-li zjistit úrove nabití baterie nabíjecího pouzdra, pouzdro otevete, abyste aktivovali LED kontrolku.
08 CS
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Aplikace Soundcore
Stáhnte si aplikaci Soundcore a obohate svj zázitek. HearID: Funkce HearID mapuje vasi osobní citlivost pi rzných frekvencích a analyzuje výsledky. Pouzívá nastavení ekvalizéru a vytváí pro vás personalizovaný zvukový profil. Pizpsobení uzivatelského rozhraní: Ve stereo rezimu si mzete v aplikaci pizpsobit vsechny ovládací prvky (nap. úprava hlasitosti, ovládání pehrávání a aktivace Siri). Nastavení ekvalizéru: V aplikaci je více nez 20 nastavení ekvalizéru, ze kterých si mzete vybrat, abyste optimalizovali svj zázitek a mohli si uzít rzné hudební zánry. Potlacení sumu: Zvolte si rezim aktivního potlacení sumu, abyste snízili okolní sum podle prostedí, ve kterém se nacházíte.
· Doprava: Cílí na nízké frekvence, jako jsou nap. motory a silnicní ruch, abyste si mohli uzít klidné cestování.
· Venku: Potlacuje okolní zvuky ve mst, abyste si mohli uzít poslech s mensím vyrusováním.
· Uvnit budov: Potlacuje hlasy a stední frekvence z kaváren a dalsích vnitních prostor.
Vlastní ANC: Upravte si v aplikaci úrove potlacení sumu podle svých poteb. Transparentní rezim: Povolte okolní zvuky a vnímejte prostedí, ve kterém se nacházíte.
· Úplná transparentnost: Uslysíte vsechny okolní zvuky. · Vokální rezim: Hlasy budou zetelnjsí nez ostatní okolní zvuky. Aktualizace firmwaru sluchátek: Kdyz v aplikaci pipojíte sluchátka budete informováni, jakmile bude detekována nová verze firmwaru. Zkontrolujte, ze sluchátka jsou umístna v nabíjecím pouzde, a pouzdro nechte otevené, dokud se nedokoncí upgrade firmwaru. Bhem aktualizace zkontrolujte, ze se sluchátka nabíjí, a nepouzívejte zádné funkce.
CS 09
Nosení
1. Zvolte si konecek do ucha, který se do vaseho ucha nejlépe hodí. 2. Sluchátka vlozte do vnitních kanálk v usích a jemn je otácejte, dokud nenajdete nejpohodlnjsí a nejjistjsí polohu.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Sluchátka jsou dodávána s nkolika páry náusník a s jiz nasazenými náusníky stední velikosti.
Zapnutí/Vypnutí
Otevete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou. LED kontrolka na sluchátkách se rozsvítí po dobu 1 sekundy.
Chcete-li sluchátka vypnout, vloze je do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavete.
ON
1 OFF
2
Kdyz máte sluchátka v usích, nevypnou se, dokud se nevybije baterie. Kdyz sluchátka vyndáte, automaticky se vypnou po 30 minutách, pokud nebude pipojeno zádné zaízení.
10 CS
Párování Bluetooth
1. Otevením nabíjecího pouzdra sluchátka automaticky vstoupí do rezimu párování Bluetooth.
LED kontrolka na jednom sluchátku bude rychle blikat a na druhém sluchátku bude blikat pomalu.
2. Výbrem ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” v seznamu Bluetooth na zaízení se pipojíte.
Po úspsném pipojení bude LED kontrolka na sluchátkách po dobu 1 sekundy svítit bíle.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Pokazdé, kdyz zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se pipojí k naposledy úspsn pipojenému zaízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
· Mono rezim: Kdyz je pipojeno Bluetooth, mzete pouzívat pouze jedno sluchátko a druhé dát do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavít.
· Kdyz jsou sluchátka zapnutá a pipojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté, stále mzete pouzívat druhé sluchátko.
· Bhem hovoru mzete kterékoliv sluchátko umístit do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavít, címz se aktivuje mikrofon v druhém sluchátku.
Spárování s jiným zaízením
1. Sluchátka vlozte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevené. Stisknutím a podrzením tlacítka na pouzde po dobu 3 sekund, dokud nebudou LED kontrolky na sluchátkách blikat bíle, vstoupíte do rezimu párování. 2. Výbrem ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” v seznamu Bluetooth na zaízení se pipojíte.
CS 11
1
3″
Ovládání
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Pehrát / pozastavit Následující skladba
Klepnte dvakrát (P) Klepnte dvakrát (L)
Pijmout hovor
Pijmout druhý píchozí hovor a podrzet aktuální hovor
Klepnte dvakrát (L/P)
Ukoncit/Zamítnout hovor Stisknte a podrzte po dobu
Pepnout mezi odlozeným hovorem a aktivním 2 sekund (L/P) hovorem
Pepínat mezi rezimy okolních zvuk (Potlacení sumu / Normální)
Stisknte a podrzte po dobu 2 sekund (L/P)
12 CS
Pehrát / pozastavit Pijmout hovor
Mono rezim
Klepnte dvakrát
Ukoncit/Zamítnout hovor
Aktivovat Siri nebo jiného softwa rového Stisknte a podrzte 2 sekundy hlasového asistenta
· Vsechny ovládací prvky ve stereo rezimu lze pizpsobit pomocí aplikace Soundcore. V mono rezimu nelze ovládací prvky pizpsobit v aplikaci.
· Pehrávání hudby se automaticky pozastaví, kdyz si sluchátka sundáte. Chcete-li pokracovat v poslechu, znovu si je nasa te.
· Úrove hlasitosti upravte pomocí pipojeného zaízení nebo v aplikaci Soundcore.
· Ve stereo rezimu je jako výchozí nastavený rezim potlacení sumu. Pokazdé, kdyz sluchátka zapnete a pipojíte nebo se z mono rezimu pepnete na stereo rezim, sluchátka automaticky obnoví poslední nastavení.
· Rezim potlacení sumu a transparentní rezim nejsou dostupné v mono rezimu.
Resetování
Pokud narazíte na jakékoliv problémy s pipojením nebo funkcemi, mozná budete muset sluchátka resetovat. 1. Sluchátka vlozte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevené. 2. Stisknte a podrzte tlacítko na pouzde po dobu 10 sekund, dokud LED kontrolka na sluchátkách tikrát nezabliká cerven a poté se nerozsvítí bíle. 3. Pockejte, dokud nebude LED kontrolka na jednom ze sluchátek rychle blikat bíle, zatímco na druhém sluchátku bude blikat pomalu. To potvrzuje, ze resetování bylo úspsné a sluchátka mzete normáln pipojit.
1
2
3
3
10″
Následující dva píklady znací, ze resetování nebylo úspsné a mli byste opakovat pedchozí kroky.
CS 13
· Pokud bliká pouze LED kontrolka na jednom sluchátku; · Pokud ob LED kontrolky na sluchátkách blikají rychle.
Specifikace
Specifikace se mohou bez pedchozího upozornní zmnit.
Vstup
5 V 0,5 A
Jmenovitý výstupní výkon
Kapacita baterie
Doba nabíjení
Doba pehrávání (lisí se podle hlasitosti a obsahu) Doba pehrávání (se zapnutým rezimem ANC) Doba pehrávání (se zapnutým transparentním rezimem)
Doba hovoru
Velikost ovladace
5 mW @ 1% THD
55 mA x 2 (sluchátka); 500 mA (nabíjecí pouzdro)
2 hodiny 15minutové nabití = doba pehrávání 3 hodiny
Az 7 hodin (celkem 26 hodin s nabíjecím pouzdrem) Az 6 hodin (celkem 21 hodin s nabíjecím pouzdrem)
Az 6,5 hodiny (celkem 23 hodin s nabíjecím pouzdrem)
Az 4 hodiny (celkem 14 hodin s nabíjecím pouzdrem)
11 mm
Frekvencní rozsah
20 Hz – 20 kHz
Impedance
16
Úrove odolnosti vci vod (Úrove odolnosti vci vod se mze vlivem denního pouzívání casem snízit.)
IPX4 (Sluchátka nejsou navrzena pro plavání, sprchování ani vystavení vod v bazénech nebo moi. Sluchátka nepouzívejte v saun ani parní místnosti. Nabíjecí pouzdro není odolné vci vod. )
Bluetooth version
V 5.0
Dosah pipojení Bluetooth
10 m / 33 stop
14 CS
Oplader
· Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne inden første ibrugtagning. · Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning. · Brug et godkendt USB C-opladningskabel og oplader for at forhindre nogen
form for skade. · Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første
gang. 1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og luk det.
Den første og den tredje LED-indikator på opladeetuiet vil blinke to gange. Dette bekræfter, at øretelefonerne oplades. 2. Tilslut opladeetuiet til strømforsyningen ved brug af et USB-C-opladningskabel. Som alternativ, placer opladeetuiet på midten af din trådløse oplader for trådløs opladning.
LED-indikatorerne på opladeetuiet viser opladningsstatus.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. For at kontrollere opladeetuiets batteriniveau, åbn det for at aktivere LEDindikatoren.
15 DA
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Soundcore-App
Hent Soundcore-appen for at forbedre din produktoplevelse. HearID: HearID kortlægger din personlige hørefølsomhed ved flere frekvenser, og analyserer resultaterne. Den sporer EQ-indstillingerne, og opretter en personlig lydprofil for dig. Tilpasning af brugerinterfacet: I stereotilstand kan alle styreelementer (f.eks. justering af lydstyrke, styring af afspilning, aktivering af Siri) tilpasses fra appen. EQ-indstillinger: Der er mere end 20 EQ-indstillinger, du kan vælge mellem, i appen til optimering af din lytteoplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenre. Støjbegrænsning: Vælg en aktiv støjbegrænsningstilstand for at reducere omgivelsesstøj i forhold til dine omgivelser.
· Transport: Retter sig mod lave frekvenser, som motor- og vejstøj ved fredfyldte ture og nærtrafik.
· Udendørs: Reducerer omgivelseslyde i byer for færre forstyrrelser. · Indendørs: Reducerer lyden af stemmer og støj i det midterste frekvensområde fx i
cafeer og andre indendørssteder. Tilpasset ANC: Juster støjbegrænsningen i appen, til et niveau der passer dig. Transparenstilstand: Forbliv opmærksom på dine omgivelser ved at lukke lyd ind.
· Fuld transparens: Hør alle omgivelseslyde. · Stemmetilstand: Stemmer fremhæves, og står tydeligere frem end andre
omgivelseslyde. Opdatering af øretelefoners firmware: Når du tilslutter øretelefonerne til appen, vil du blive underrettet, når der er en ny version af firmware tilgængelig. Sørg for, at øretelefonerne er placeret i opladeetuiet, og etuiet forbliver åbent, indtil firmwareopgraderingen er gennemført. Sørg for, under opgraderingen, at øretelefonerne bliver opladet, og undgå at bruge dem.
DA 16
Montering i øre
1. Vælg de ørepropper der passer bedst til dine ører. 2. Indsæt ørepropperne ind i den indvendige ørekanal, og drej dem forsigtigt, indtil du finder en behagelig og sikker position.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Der følger flere par EarTips med dine øretelefoner, hvor mellemstørrelsen er premonteret.
Tænde/slukke
Åbn opladeretuiet og øretelefonerne vil automatisk tændes. LED-indikatoren på øretelefonerne vil lyse hvidt i 1 sekund.
For at slukke, placer øretelefonerne i opladeetuiet, og luk det.
ON
1 OFF
2
Når du har øretelefoner indsat, vil de ikke slukke, før batterierne er afladet. Når du tager øretelefonerne ud, vil de automatisk slukke efter 30 minutter, hvis der ikke er tilsluttet nogen enhed.
17 DA
Bluetooth-parring
1. Åbn opladeetuiet, og øretelefonerne vil automatisk gå i Bluetoothparringstilstand.
LED-indikatoren på en af øretelefonerne vil blinke hurtigt, og lyset på den anden øretelefon vil pulsere langsomt. 2. Vælg “Soundcore Liberty Air 2 Pro” i din enheds Bluetooth-liste for at tilslutte.
LED-indikatoren på øretelefonerne vil lyse hvidt i 1 sekund, når der er oprettet forbindelse.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis den er inden for Bluetooth-dækningsområdet.
· Monotilstand: Når der er oprettet forbindelse til Bluetooth, kan du nøjes med at bruge en af øretelefonerne ved blot at placere den anden i opladeretuiet og lukke låget.
· Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem løber tør for strøm og slukker, kan du fortsætte med at bruge den anden.
· Når du har et opkald, placer en af øretelefonerne i opladeetuiet og luk det, så vil mikrofonen, i den anden øretelefon, blive aktiveret.
Parring med en anden enhed
1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent. Tryk og hold knappen på etuiet i 3 sekunder, indtil øretelefonernes LED-indikatorer blinker hvidt for at gå i parringstilstand. 2. Vælg “Soundcore Liberty Air 2 Pro” i din enheds Bluetooth-liste for at tilslutte.
DA 18
1
3″
Kontroller
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Afspil/pause Næste nummer
Tryk to gange (H) Tryk to gange (V)
Svare et opkald
Besvar et andet indgående opkald, og sæt det igangværende opkald på hold
Tryk to gange (V/R)
Afslutte/afvise et opkald Tryk og hold i 2 sekund (V/H)
Skift mellem et opkald på hold og et aktivt opkald
Skift tilstande for omgivelseslyde (Støjbegrænsning/Normal)
Tryk og hold i 2 sekund (V/H)
19 DA
Monotilstand
Afspil/pause Svare et opkald
Tryk to gange
Afslutte/afvise et opkald Tryk og hold i 2 sekunder
Aktivere Siri eller anden stemmestyringssoftware
· Alle kontrollerne i stereo kan indstilles i Soundcore-appen. I monotilstand kan styreelementerne ikke tilpasses fra appen.
· Musikafspilning vil automatisk sættes på pause, når øretelefonerne fjernes, sæt dem tilbage for at genoptage.
· Juster lydstyrkeniveauet via den tilsluttede enhed eller i Soundcore-appen.
· I stereotilstand er støjbegrænsningstilstand indstillet som standard. Hver gang du tænder og tilslutter, eller skifter til stereo fra mono, vil dine øretelefoner gendannes til den sidste indstilling.
· Tilstandene støjbegrænsning og transparens kan ikke bruges i monotilstand.
Nulstil
Du skal måske nulstille dine øretelefoner, hvis du oplever forbindelses- eller funktionsproblemer.
1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent.
2. Tryk og hold knappen på etuiet i 10 sekunder, indtil øretelefonernes LEDindikatorer blinker rødt 3 gange, og derefter lyser hvidt.
3. Vent, indtil LED-indikatoren på en af øretelefonerne blinker hurtigt, mens den anden pulserer langsomt. Det bekræfter, at nulstillingen er gennemført, og dine øretelefoner kan tilsluttes normalt.
1
2
3
3
10″
De følgende to eksempler indikerer, at nulstillingen ikke er gennemført, og de forrige trin skal gentages.
DA 20
· Hvis kun én af øretelefonernes LED-indikator blinker; · Hvis begge øretelefonernes LED-indikatorer blinker hurtigt.
Specifikationer
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Input
5 V 0,5 A
Nominel udgangseffekt
5 mW @ 1% THD
Batterikapacitet
55 mA x 2 (øretelefoner); 500 mA (opladeetui)
Opladningstid
2 timer
15 minutters opladning = 3 timers spilletid
Afspilletid (varierer afhængigt indhold)
af
lydstyrke
og
Op til 7 timer (I alt 26 timer med
opladeetuiet)
Afspilletid (med ANC-tilstand slået til)
Op til 6 timer (I alt 21 timer med opladeetuiet)
Afspilletid (med transparenstilstand slået til)
Taletid
Op til 6,5 timer (I alt 23 timer med opladeetuiet)
Op til 4 timer (I alt 14 timer med opladeetuiet)
Driverstørrelse
11 mm
Frekvensgang
20 Hz – 20 kHz
Impedans
16
IPX4 (Øretelefonerne er ikke designet til
Vandtæthedsklassifikation (Ved daglig brug ved svømning eller brusebad, og
brug kan niveauet for vandtætheden med må ikke udsættes for pool- eller havvand.)
tiden reduceres)
Brug dem ikke i sauna eller dampbad.
Opladeetuiet er ikke vandtæt. )
Bluetooth-version
V 5.0
Bluetooth-dækning
10 m / 33 ft
21 DA
Ladevorgang
· Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern. · Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig
ab. · Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden
zu vermeiden. · Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung
vollständig auf. 1. Platzieren Sie die Ohrhörer in der Ladehülle und schließen Sie diese.
Die erste und die dritte LED-Anzeige an der Ladehülle blinken zweimal. Dies ist die Bestätigung, dass die Ohrhörer aufgeladen werden. 2. Verbinden Sie die Ladehülle über ein USB-C-Ladekabel mit der Stromversorgung. Positionieren Sie alternativ die Ladehülle in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts, um es kabellos aufzuladen.
Die LED-Anzeigen an der Ladehülle zeigen den Ladestatus an.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Wenn Sie den Akkustand der Ladehülle prüfen möchten, öffnen Sie diese, um die LED-Anzeige zu aktivieren.
22 DE
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Soundcore-App
Laden Sie die Soundcore-App herunter, um von einem noch besseren ProduktErlebnis zu profitieren. HearID: HearID bildet Ihre persönliche Hörempfindlichkeit bei mehreren Frequenzen ab und analysiert die Ergebnisse. Die EQ-Einstellungen werden nachverfolgt und es wird ein personalisiertes Klangprofil für Sie erstellt. Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus kann die gesamte Steuerung (für Lautstärke, Wiedergabe und das Aktivieren von Siri) in der App angepasst werden. EQ-Einstellungen: Sie können in der App aus mehr als 20 EQ-Einstellungen wählen, um Ihr Hörerlebnis für Musik aus verschiedenen Genres zu optimieren. Geräuschunterdrückung: Wählen Sie einen aktiven Geräuschunterdrückungsmodus, um Umgebungsgeräusche entsprechend Ihrer Umgebung zu reduzieren.
· Verkehr: Zielt für angenehmes Reisen und Pendeln auf tiefe Frequenzen wie Motoren- und Straßengeräusche ab.
· Outdoor: Reduziert Umgebungsgeräusche in Städten für weniger Ablenkung. · Indoor: Reduziert Stimmen und Mittelfrequenz-Geräusche aus Coffeeshops und
anderen Innenräumen. Benutzerdefiniertes ANC: In der App können Sie die Geräuschunterdrückung auf die für Sie geeignete Stufe einstellen. Transparenzmodus: Indem Sie Umgebungsgeräusche zulassen, können Sie Ihre Umgebung deutlicher wahrnehmen.
· Vollständig transparent: Alle Umgebungsgeräusche sind hörbar. · Stimm-Modus: Stimmen heben sich gut hörbar von anderen Umgebungsgeräuschen
ab. Firmware-Aktualisierung für die Ohrhörer: Sie werden benachrichtigt, sobald die neue Version der Firmware erkannt wurde, wenn Sie die Ohrhörer mit der App verbinden. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer in die Ladehülle gelegt sind und die Ladehülle offen bleibt, bis das Firmware-Upgrade abgeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer während des Upgrades aufgeladen werden und vermeiden Sie jegliche Bedienungen.
DE 23
Das Tragen
1. Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren. 2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in Ihren inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten und die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.
Ein-/Ausschalten
Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet.
Die LED-Anzeige an den Ohrhörern leuchtet 1 Sekunde lang auf.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle und schließen Sie diese.
ON
1 OFF
2
Wenn Sie die Ohrhörer tragen, schalten Sie sich erst aus, wenn der Akku leer ist. Wenn Sie die Ohrhörer herausnehmen, werden Sie automatisch ausgeschaltet, wenn nach 30 Minuten kein Gerät verbunden wurde.
24 DE
Bluetooth-Kopplung
1. Öffnen Sie die Ladehülle. Anschließend wechseln die Ohrhörer automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
Die LED-Anzeige an einem Ohrhörer blinkt schnell und die LED-Anzeige am anderen Ohrhörer blinkt langsam.
2. Wählen Sie ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die LED-Anzeigen an den Ohrhörern für 1 Sekunde auf.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth-Reichweite verfügbar ist.
· Mono-Modus Bei einer Bluetooth-Verbindung können Sie nur einen der beiden Ohrhörer verwenden, indem Sie den anderen in das Ladeetui legen und dieses schließen.
· Nach dem Einschalten und Verbinden können Sie den anderen Ohrhörer weiter verwenden, wenn einer der Ohrhörer keine Batterie mehr hat.
· Legen Sie während eines aktiven Anrufs einen der Ohrhörer in das Ladeetui und schließen Sie es. Das Mikrofon im anderen Ohrhörer wird aktiviert.
Kopplung mit einem anderen Gerät
1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Hülle 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen an den Ohrhörern weiß blinken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. 2. Wählen Sie ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
DE 25
1
3″
Steuerung
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Wiedergabe/Pause Nächster Titel
Zweimal tippen (R) Zweimal tippen (L)
Einen Anruf annehmen Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen und Zweimal tippen (L/R) den aktuellen Anruf halten
Einen Anruf beenden/ablehnen Für 2 Sekunden gedrückt halten
Zwischen einem gehaltenen und einem aktiven (L/R) Anruf wechseln
Zwischen Umgebungsgeräusch-Modi wechseln Für 2 Sekunden gedrückt halten
(Geräuschunterdrückung/Normal)
(L/R)
26 DE
Mono-Modus
Wiedergabe/Pause Einen Anruf annehmen
Zweimal tippen
Einen Anruf beenden/ablehnen
Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren
2 Sekunden lang gedrückt halten
· Alle Steuerungen im Stereo-Modus können in der Soundcore-App angepasst werden. Im Mono-Modus kann die Steuerung nicht in der App angepasst werden.
· Die Musikwiedergabe wird bei Herausnehmen der Ohrhörer automatisch pausiert. Setzen Sie sie wieder ein, um die Wiedergabe fortzusetzen.
· Die Lautstärke lässt sich über das verbundene Gerät oder die Soundcore-App einstellen.
· Im Stereo-Modus ist der Geräuschunterdrückungsmodus standardmäßig eingestellt. Bei jedem Einschalten und Verbinden oder Wechseln vom Stereo- in den Mono-Modus kehren Ihre Ohrhörer zur letzten Einstellung zurück.
· Der Geräuschunterdrückung- oder Transparenzmodus ist im Mono-Modus nicht verfügbar.
Zurücksetzen
Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie Ihre Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen. 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese geöffnet. 2. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDAnzeigen an den Ohrhörern dreimal rot blinken und dann weiß werden. 3. Warten Sie, bis die LED-Anzeige an einem der Ohrhörer schnell blinkt, während die andere LED-Anzeige langsam blinkt. Dies bestätigt, dass das Zurücksetzen erfolgreich war und Ihre Ohrhörer normal angeschlossen werden können.
1
2
3
3
10″
DE 27
Die folgenden zwei Beispiele zeigen, dass das Zurücksetzen nicht erfolgreich war und die vorherigen Schritte wiederholt werden sollten.
· Wenn nur eine Ohrhörer-LED blinkt;
· Wenn beide LED-Anzeigen schnell blinken.
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Leistungsaufnahme
5 V 0,5 A
Nennausgangsleistung
5 mW @ 1 % THD
Akkukapazität
55 mA x 2 (Ohrhörer); 500 mA (Ladehülle)
Ladedauer
2 Stunden 15-minütiges Aufladen = 3 Stunden Wiedergabezeit
Wiedergabedauer (je nach Lautstärke und Inhalt)
Bis zu 7 Stunden (Insgesamt 26 Stunden mit der Ladehülle)
Wiedergabedauer (mit aktiviertem ANC-Modus)
Bis zu 6 Stunden (Insgesamt 21 Stunden mit der Ladehülle)
Wiedergabedauer
Bis zu 6,5 Stunden
(mit aktiviertem Transparenzmodus) (Insgesamt 23 Stunden mit der Ladehülle)
Sprechzeit
Bis zu 4 Stunden (Insgesamt 14 Stunden mit der Ladehülle)
Treibergröße
11 mm
Frequenzgang
20 Hz – 20 kHz
Impedanz
16
IPX4
Schutzart (Wasser) (Die Wasserdichte kann der Zeit infolge täglicher abnehmen.)
im Laufe Nutzung
(Die Ohrhörer sind nicht auf Schwimmen, Duschen oder die Aussetzung gegenüber Schwimmbad- oder Meerwasser ausgelegt. Nicht in einer Sauna oder Dampfkabine verwenden.
Die Ladehülle ist nicht wasserdicht. )
Bluetooth-Version
V 5.0
Bluetooth-Reichweite
10 m
28 DE
· -, .
· USB . · USB-C
. ·
. 1. .
LED . . 2. USB-C., .
LED .
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. , LED.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
29 EL
Soundcore
Soundcore .. HearID: HearID . . : , (.. , , Siri). : 20 . : , .
· : , .. , .
· : .
· : .
ANC: . : .
· : . · :
. : , . . .
EL 30
1. . 2. .
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
, .
/
. – . LED 1 .
, .
ON
1 OFF
2
, . , 30 .
31 EL
Bluetooth
1. . Bluetooth.
LED .
2. Bluetooth , «Soundcore Liberty Air 2 Pro» .
, LED 1 .
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Soundcore, Bluetooth.
· : Bluetooth, .
· , , .
· , , .
1. . 3 LED .
2. Bluetooth , «Soundcore Liberty Air 2 Pro» .
EL 32
1
3″
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
/
(R). (L).
(L/R).
/
2 ( (L)/ (R)).
( / )
33 EL
2 ( (L)/ (R)).
/
.
/ 2
Siri . .
· Soundcore . , .
· , .
· Soundcore.
· , . , .
· .
.
1. .
2. 10 LED 3 .
3. LED . .
1
2
3
3
10″
EL 34
.
· LED
· LED
.
5 V 0,5 A
5 mW @ 1% THD
55 mA x 2 () 500 mA ( )
2 15 = 3
( .)
7 ( 26
)
( ANC )
6 ( 21 )
( )
6,5 ( 23 )
4 ( 14 ) 11
20 Hz-20 kHz
16
IPX4 (
( .)
, . .
. )
Bluetooth
. 5.0
Bluetooth
10
35 EL
Carga
· Retire la película protectora de los auriculares antes del primer uso. · Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. · Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. · Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del
primer uso. 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo.
Los indicadores LED primero y tercero del estuche de carga parpadearán dos veces. De este modo se confirma que los auriculares se están cargando. 2. Conecte la base de carga al suministro eléctrico mediante el cable de carga USB-C.De forma alternativa, coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico para iniciar la carga inalámbrica.
Los indicadores LED del estuche de carga indican el estado de carga.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Para comprobar el nivel de batería del estuche de carga, ábralo para activar el indicador LED.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
36 ES
Aplicación Soundcore
Descargue la aplicación Soundcore para disfrutar de una mejor experiencia. HearID: HearID mapea su sensibilidad personal de audición a diferentes frecuencias y analiza los resultados. Rastrea la configuración de EQ y crea un perfil de sonido personalizado para usted. Personalización de la interfaz de usuario: En modo estéreo, todos los controles (p. ej., ajuste del volumen, control de reproducción, activar Siri) se pueden personalizar en la aplicación. Configuración de EQ: existen más de 20 configuraciones de EQ entre las que puede elegir en la aplicación para optimizar la experiencia mientras disfruta de música de diferentes estilos. Cancelación de ruido: seleccione un modo de cancelación de ruido activa para reducir el ruido ambiental en función del entorno donde se encuentre.
· Transporte: especialmente diseñado para ofrecer viajes y desplazamientos tranquilos, se enfoca en frecuencias bajas, como ruidos de motor y de carretera.
· Exteriores: reduce los sonidos ambientales en las ciudades para reducir las distracciones.
· Interiores: reduce las voces y los ruidos de frecuencia media en cafeterías y otros espacios interiores.
ANC personalizado: ajuste en la aplicación el nivel de cancelación de ruido que más se le adapte. Modo de transparencia: manténgase al tanto de lo que ocurre a su alrededor al permitir la recepción de los ruidos ambientales.
· Totalmente transparente: permite escuchar todos los ruidos ambientales. · Modo de voz: las voces se perciben de forma más definida que el resto de sonidos
ambientales. Actualización del firmware de los auriculares: se le avisará cuando se detecte una nueva versión de firmware al conectar los auriculares con la aplicación. Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el estuche de carga y de que el estuche permanezca abierto hasta que la actualización de firmware finalice. Durante la actualización, compruebe que los auriculares se están cargando y evite realizar cualquier operación.
ES 37
Uso
1. Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos. 2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hasta encontrar la posición más cómoda y segura.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los que están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio.
Encendido/Apagado
Abra el estuche de carga, los auriculares se encenderán de forma automática. El indicador LED de los auriculares se iluminará en color blando durante un
segundo.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
ON
1 OFF
2
Cuando lleve los auriculares, no se apagarán hasta que no se les agote la batería. Cuando se quite los auriculares, se apagarán automáticamente después de 30 minutos si no hay ningún dispositivo conectado.
38 ES
Emparejamiento Bluetooth
1. Abra el estuche de carga; los auriculares activarán el modo de emparejamiento Bluetooth automáticamente.
El indicador LED de un auricular parpadeará rápidamente y el otro exhalará lentamente. 2. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” en la lista de Bluetooth del dispositivo.
Cuando estén correctamente conectados, el indicador LED de los auriculares se iluminará en color blando durante un segundo.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, se conectarán automáticamente al último dispositivo conectado correctamente, si se encuentra dentro del alcance de Bluetooth.
· Modo mono: cuando los auriculares estén conectados a través de Bluetooth, es posible utilizar solo uno de ellos; coloque el otro auricular en el estuche de carga y ciérrelo.
· Cuando estén encendidos y conectados, si uno de los auriculares se queda sin batería y se apaga, puede seguir utilizando el otro.
· Durante una llamada, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo; el micrófono del otro auricular se activará.
Emparejamiento con otro dispositivo
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares parpadeen en color blanco, lo que indica que se ha activado el modo de emparejamiento. 2. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” en la lista de Bluetooth del dispositivo.
ES 39
1
3″
Controles
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Reproducir/Pausar Canción siguiente
Pulsar dos veces (R) Pulsar dos veces (L)
Responder una llamada
Responder a una llamada entrante y poner la llamada actual en espera
Terminar/rechazar una llamada
Cambiar entre una llamada en espera y una llamada activa
Pulsar dos veces (L/R)
Mantener pulsado durante 2 segundos (L/R)
Cambiar los modos de sonido ambiental (Cancelación de ruido/Normal)
Mantener pulsado durante 2 segundos (L/R)
Modo mono
Reproducir/Pausar Responder una llamada
Tocar dos veces
Terminar/rechazar una llamada
Mantener pulsado durante
Activar Siri u otro software de asistencia por voz 2 segundos
40 ES
· Todos los controles del modo estéreo se pueden personalizar en la aplicación Soundcore. En modo mono, los controles no se pueden personalizar por medio de la aplicación.
· La reproducción de música se pausa automáticamente al quitarse los auriculares. Vuelva a ponérselos para reanudarla.
· Ajuste el nivel de volumen mediante el dispositivo conectado o en la aplicación de Soundcore.
· En modo estéreo, se establece el modo de cancelación de ruido de forma predeterminada. Cada vez que se activan y conectan los auriculares, o cuando cambia de modo estéreo a modo mono, los auriculares restituirán la última configuración.
· La cancelación de sonido y el modo de transparencia no están disponibles en modo mono.
Restablecer
Si surge cualquier problema de conectividad o de uso de las funciones, es posible que deba restablecer su teléfono. 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. 2. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares parpadeen en color rojo 3 veces y luego se iluminen en color blanco. 3. Espere hasta que el indicador LED de uno de los auriculares parpadee rápidamente mientras el otro exhala lentamente. Esto confirma que el restablecimiento se ha completado correctamente y que los auriculares están conectados con normalidad.
1
2
3
3
10″
Los dos ejemplos siguientes indican que el restablecimiento no se ha realizado correctamente y se deben repetir los pasos anteriores.
· Si solo parpadea el indicador LED de un auricular. · Si ambos indicadores LED de los auriculares parpadean rápidamente.
ES 41
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Entrada Valor nominal de la potencia de salida
Capacidad de la batería
Tiempo de carga
Tiempo de reproducción varía en función del nivel de volumen y el contenido) Tiempo de reproducción (con el modo ANC activado) Tiempo de reproducción (con el modo de transparencia activado)
Tiempo de conversación
Tamaño del diafragma
5 V 0,5 A
5 mW a 1 % THD
55 mA x 2 (auriculares); 500 mA (estuche de carga)
2 horas Carga de 15 minutos = 3 horas de reproducción
Hasta 7 horas (En total, 26 horas con el estuche de carga)
Hasta 6 horas (En total, 21 horas con el estuche de carga)
Hasta 6,5 horas (En total, 23 horas con el estuche de carga)
Hasta 4 horas (En total, 14 horas con el estuche de carga) 11 mm
Respuesta de frecuencia Impedancia
20 Hz-20 kHz 16
IPX4
Clasificación de resistencia al agua (Los auriculares no están diseñados para
(El nivel de impermeabilidad puede practicar natación, usarlos en la ducha, en la
reducirse con el tiempo a causa del piscina o en el mar.) No usarlos en una sauna
uso diario)
o baño turco.
El estuche de carga no es resistente al agua. )
Versión de Bluetooth Alcance de Bluetooth
V 5.0 10 m
42 ES
Lataaminen
· Poista nappikuulokkeiden suojakalvo ennen ensimmäistä käyttökertaa. · Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista. · Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia välttääksesi vauriot. · Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä
käyttökertaa. 1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se.
Latauskotelon ensimmäinen ja kolmas merkkivalo välähtävät kahdesti. Tämä vahvistaa, että nappikuulokkeita ladataan. 2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla.Voit myös asettaa latauskotelon keskustan langattoman laturin keskelle ladataksesi sen langattomasti.
Latauskotelon merkkivalot ilmoittavat latauksen tilan.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Voit tarkistaa latauskotelon akkutason avaamalla sen, jolloin merkkivalo aktivoituu.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
43 FI
Soundcore-sovellus
Paranna kokemusta lataamalla Soundcore-sovellus. HearID: HearID kartoittaa kuuloherkkyytesi eri taajuuksilla ja analysoi tulokset. Se mukauttaa taajuuskorjaimen asetukset ja luo sinulle personalisoidun ääniprofiilin. Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikki ohjaimet (esim. äänenvoimakkuuden säätö, toiston hallinta, Sirin aktivointi) voidaan mukauttaa sovelluksessa. Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kokemuksesi eri musiikkilajeille valitsemalla haluamasi asetukset sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta. Vastamelu: Valitse aktiivinen vastamelutila vähentääksesi ympäristöääniä.
· Liikenne: Keskittyy mataliin taajuuksiin, kuten moottorin ja tien ääniin, tehdäkseen matkoista rauhallisia.
· Ulkotilat: Vähentää kaupungin ympäristöääniä ja siten häiriötekijöitä. · Sisätilat: Vähentää puheääniä ja keskitaajuisia ääniä kahviloissa ja muissa sisätiloissa. Mukautettu ANC: Säädä vastamelutaso itsellesi sopivaksi sovelluksella. Läpinäkyvyystila: Pysy tietoisena ympäristöstä sallimalla ympäristöäänet. · Täysin läpinäkyvä: Kuule kaikki ympäristöäänet. · Puhetila: Puhe kuuluu selkeämmin kuin muut ympäristöäänet. Nappikuulokkeiden laiteohjelmiston päivitys: Saat ilmoituksen, kun laiteohjelmistosta löytyy uusi versio, kun yhdistät nappikuulokkeet sovellukseen. Varmista, että nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja että latauskotelo on auki, kunnes laiteohjelmistopäivitys on suoritettu. Varmista päivityksen aikana, että nappikuulokkeita ladataan, äläkä käytä niitä.
FI 44
Käyttö
1. Valitse korviisi parhaiten sopivat korvasovitteet. 2. Aseta nappikuulokkeet korvakäytäviin ja kierrä varoen, kunnes asento on mahdollisimman mukava ja tukeva.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Nappikuulokkeiden mukana toimitetaan useita pareja korvasovitteita, joista keskikokoiset on asennettu valmiiksi.
Virta päälle/pois
Avaa latauskotelo, niin nappikuulokkesiin kytkeytyy automaattisesti. virta Nappikuulokkeiden merkkivalo palaa valkoisena 1 sekunnin.
Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla se.
ON
1 OFF
2
Kun käytät nappikuulokkeita, ne eivät sammu, ennen kuin akku loppuu. Kun poistat nappikuulokkeet korvilta, ne sammuvat automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos niihin ei ole liitetty laitetta.
45 FI
Bluetooth-pariliitos
1. Avaa latauskotelo, niin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetoothparinmuodostustilaan.
Yhden nappikuulokkeen merkkivalo vilkkuu nopeasti ja toisen merkkivalo sykkii hitaasti.
2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta Soundcore Liberty Air 2 Pro.
Kun yhteys on muodostettu, nappikuulokkeiden merkkivalo palaa valkoisena 1 sekunnin.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Aina, kun kytket Soundcore-nappikuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetoothkantoalueella.
· Monotila: Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, voit käyttää vain yhtä kuuloketta laittamalla toisen latauskoteloon ja sulkemalla sen.
· Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, jos jomman kumman kuulokkeen akusta loppuu virta ja se sammuu, voit jatkaa toisen käyttöä.
· Kun puhut puhelua, laita jompi kumpi kuuloke latauskoteloon ja sulje se, jolloin toisen kuulokkeen mikrofoni aktivoituu.
Laiteparin muodostaminen toisen laitteen kanssa
1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki. Paina kotelon painiketta 3 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden merkkivalot vilkkuvat valkoisena merkkinä siirtymisestä parinmuodostustilaan. 2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta Soundcore Liberty Air 2 Pro.
FI 46
1
3″
Säätimet
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Toista/keskeytä Seuraava kappale
Napauta kahdesti (O) Napauta kahdesti (V)
Vastaa puheluun
Vastaa toiseen saapuvaan puheluun ja aseta nykyinen puhelu pitoon
Napauta kahdesti (V/O)
Lopeta/hylkää puhelu Paina 2 sekuntia (V/O)
Vaihda pidossa oleva puhelu aktiiviseen puheluun
Vaihda ympäristöäänitilaa (Vastamelu/Normaali)
Paina 2 sekuntia (V/O)
47 FI
Monotila
Toista/keskeytä Vastaa puheluun
Napauta kahdesti
Lopeta/hylkää puhelu Aktivoi Siri tai muu puheavustajaohjelmisto
Paina kaksi sekuntia
· Kaikki stereotilan säätimet voidaan mukauttaa Soundcore-sovelluksessa. Monotilassa säätimiä ei voi mukauttaa sovelluksella.
· Musiikin toisto keskeytyy automaattisesti, kun nappikuulokkeet otetaan korvista, ja jatkuu, kun ne laitetaan takaisin.
· Säädä äänenvoimakkuustasoa yhdistetyllä laitteella tai Soundcore-sovelluksella.
· Stereotilassa vastamelutila on käytössä oletuksena. Aina kun kytket nappikuulokkeet päälle ja yhdistät ne tai kytket ne stereotilaan monotilasta, ne käyttävät viimeisintä asetusta.
· Vastamelu ja läpinäkyvyystila eivät ole käytettävissä monotilassa.
Nollaaminen
Voit joutua nollaamaan nappikuulokkeet, jos ilmenee yhteys- tai toimintaongelmia. 1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki. 2. Paina kotelon painiketta 10 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden merkkivalot vilkahtavat punaisena 3 kertaa ja muuttuvat sitten valkoisiksi. 3. Odota, kunnes jomman kumman nappikuulokkeen merkkivalo sykkii nopeasti ja toisen hitaasti. Tämä vahvistaa, että nollaus onnistui ja nappikuulokkeet voidaan yhdistää tavalliseen tapaan.
1
2
3
3
10″
Seuraavat kaksi esimerkkiä osoittavat, että nollaus ei ole onnistunut ja että aiemmat vaiheet tulee toistaa.
· Jos vain yhden nappikuulokkeen merkkivalo vilkkuu; · Jos molemman nappikuulokkeen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
FI 48
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tulo
5 V 0,5 A
Nimellislähtöteho
5 mW @ 1 % THD
Akun kapasiteetti
Latausaika
Toistoaika (riippuu äänenvoimakkuudesta ja sisällöstä) Toistoaika (ANC-tila päällä)
Toistoaika (läpinäkyvyystila päällä)
Puheaika
55 mA x 2 (nappikuulokkeet); 500 mA (latauskotelo)
2 tuntia 15 minuutin lataus = 3 tunnin toistoaika
Enintään 7 tuntia (yhteensä 26 tuntia latauskotelo mukaan luettuna)
Enintään 6 tuntia (yhteensä 21 tuntia latauskotelo mukaan luettuna)
Enintään 6,5 tuntia (yhteensä 23 tuntia latauskotelo mukaan luettuna)
Enintään 4 tuntia (yhteensä 14 tuntia latauskotelo mukaan luettuna)
Kaiuttimen koko
11 mm
Taajuusvaste
20 Hz – 20 kHz
Impedanssi
16
IPX4
Vesitiiviystaso
(Nappikuulokkeita ei ole suunniteltu uimiseen,
(Vesitiiviystaso saattaa heiketä ajan suihkussa käyntiin tai altistumiseen allas-
mittaan seurauksena päivittäisestä tai merivedelle. Älä käytä saunassa tai
käytöstä)
höyryhuoneessa.
Latauskotelo ei ole vesitiivis. )
Bluetooth-versio
V 5.0
Bluetoothin kantomatka
10 m / 33 ft
49 FI
En charge
· Retirez le film de protection des écouteurs avant la première utilisation. · Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement. · Utilisez un câble de chargement et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout
dommage. · Chargez entièrement les deux écouteurs et l’étui de chargement avant la
première utilisation. 1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.
Le premier et le troisième voyant du boîtier de charge clignotent alors deux fois. Cela signifie que les écouteurs sont en train d’être chargés. 2. Connectez le boîtier de charge à l’alimentation en utilisant un câble de charge USB-C.L’autre méthode consiste à positionner le boîtier de charge au centre de votre chargeur sans fil pour effectuer une charge sans fil.
Les voyants du boîtier de charge indiquent l’état de la charge.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Pour vérifier le niveau de la batterie du boîtier de charge, ouvrez-le afin que le voyant s’active.
50 FR
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Application Soundcore
Téléchargez l’application Soundcore pour profiter d’une expérience encore meilleure. HearID : La fonction HearID établit votre sensibilité auditive à de multiples fréquences et analyse les résultats. Elle adapte les paramètres d’égaliseur pour créer votre profil sonore personnalisé. Personnalisation de l’interface utilisateur : en mode stéréo, vous pouvez personnaliser toutes les commandes (p. ex. régler le volume, contrôler la lecture, activer Siri) dans l’application. Paramètres de l’égaliseur : vous pouvez choisir parmi plus de 20 paramètres d’égaliseur au sein de l’application pour optimiser votre expérience selon le genre musical. Réduction du bruit : Choisissez un mode de réduction active du bruit afin de réduire le bruit selon votre environnement.
· Transports : cible les fréquences basses comme les bruits de moteur et de la route, pour des trajets sereins.
· Extérieur : réduit le bruit ambiant en ville pour que vous subissiez moins de distractions.
· Intérieur : atténue les voix et les bruits de fréquence moyenne dans les espaces intérieurs tels que les cafés.
ANC personnalisé : réglez la réduction de bruit au niveau qui vous convient via l’application. Mode Transparence : restez conscient de votre environnement en permettant aux bruits environnants d’atteindre vos oreilles.
· Transparence totale : percevez tous les bruits environnants. · Mode Vocal : entendez les voix plus distinctement que les autres sons environnants. Mise à jour du micrologiciel des écouteurs : quand vous connectez les écouteurs à l’application, un message vous informe lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est détectée. Veillez à ce que les écouteurs soient dans leur boîtier de charge et que ce dernier reste ouvert jusqu’à la fin de la mise à jour du micrologiciel. Pendant la mise à jour, les écouteurs doivent être en cours de charge et ne doivent pas être manipulés.
FR 51
Insertion
1. Choisissez les embouts qui s’adaptent le mieux à vos oreilles. 2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les tourner délicatement jusqu’à ce qu’ils tiennent confortablement et fermement.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Plusieurs paires d’embouts sont incluses ; initialement, la paire d’embouts moyens est fixée à vos écouteurs.
Mise sous/hors tension
Ouvrez l’étui de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Le voyant des écouteurs s’allume en blanc pendant 1 seconde.
Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.
ON
1 OFF
2
Lorsque vous portez les écouteurs, ils ne finissent par s’éteindre qu’une fois la batterie épuisée. Une fois que vous les retirez, les écouteurs s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes s’ils ne sont connectés à aucun appareil.
52 FR
Couplage Bluetooth
1. Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs activent automatiquement le mode Couplage Bluetooth.
Le voyant d’un des écouteurs clignote rapidement, et celui de l’autre écouteur varie lentement en intensité.
2. Sélectionnez « Soundcore Liberty Air 2 Pro » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
Lorsque la connexion des écouteurs est établie, leur voyant s’allume en blanc pendant 1 seconde.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent automatiquement au dernier appareil auquel ils étaient connecté s’ils se trouvent à portée du Bluetooth.
· Mode mono : lorsque le Bluetooth est connecté, vous pouvez utiliser un des écouteurs uniquement en plaçant l’autre dans le boîtier de charge, avant de refermer ce dernier.
· Si la batterie d’un des écouteurs est faible et qu’il est éteint lorsque l’autre écouteur est allumé et connecté, vous pouvez continuer à utiliser ce dernier.
· En cours d’appel, placez l’un des écouteurs dans le boîtier de charge puis refermez ce dernier, le microphone de l’autre écouteur sera activé.
Couplage avec un autre appareil
1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez ce dernier ouvert. Maintenez appuyé le bouton situé sur le boîtier pendant 3 secondes jusqu’à ce que les voyants des écouteurs clignotent en blanc pour activer le mode Couplage². 2. Sélectionnez « Soundcore Liberty Air 2 Pro » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
FR 53
1
3″
Commandes
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Lecture/pause Piste suivante
Appuyer deux fois (D) Appuyer deux fois (G)
Répondre à un appel
Répondre à un deuxième appel entrant et mettre Appuyer deux fois (G/D) l’appel en cours en attente
Raccrocher/Refuser un appel Passer d’un appel en attente à un appel actif
Maintenir appuyé pendant 2 secondes (G/D)
Changer de mode de réduction du bruit ambiant Maintenir appuyé pendant
(Réduction de bruit/Normal)
2 secondes (G/D)
54 FR
Mode mono
Lecture/pause Répondre à un appel
Appuyer deux fois
Raccrocher/Refuser un appel
Appuyez et maintenez pendant
Activer Siri ou un autre logiciel de contrôle vocal 2 secondes
· Toutes les commandes en mode stéréo peuvent être personnalisées dans l’application SoundCore. En mode mono, vous ne pouvez pas personnaliser les commandes dans l’application.
· La lecture de musique est automatiquement mise en pause lorsque vous retirez les écouteurs. Remettez-les pour reprendre la lecture.
· Réglez le volume sonore depuis l’appareil connecté ou l’application Soundcore.
· En mode stéréo, le mode Réduction de bruit est défini par défaut. Chaque fois que vous les allumez et les connectez ou que vous passez du mode mono au mode stéréo, les écouteurs rétablissent le dernier paramètre.
· Les modes Réduction de bruit et Transparence ne sont pas disponibles en mode mono.
Réinitialisation
Vous devrez peut-être réinitialiser vos écouteurs si vous rencontrez des problèmes de connectivité ou de fonctionnement. 1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez ce dernier ouvert. 2. Maintenez appuyé le bouton situé sur le boîtier pendant 10 secondes jusqu’à ce que les voyants de l’écouteur clignotent 3 fois en rouge, avant de devenir blancs. 3. Attendez que le voyant d’un des écouteurs devienne blanc tandis que les autres varient lentement en intensité. Cela signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être connectés.
1
2
3
3
10″
Les deux exemples suivants indiquent que la réinitialisation a échoué et qu’il vous FR 55
faut répéter les étapes précédentes : · Si le voyant LED d’un seul écouteur clignote ; · si le voyant des deux écouteurs clignote rapidement.
Spécifications
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
ENTRÉE
5 V 0,5 A
Puissance de sortie nominale
5 mW @ 1 % THD
Capacité de la batterie
2 x 55 mA (écouteurs) ; 500 mA (étui de charge)
Temps de charge
2 heures 15 minutes de charge = 3 heures d’écoute
Autonomie (varie en fonction et du contenu)
du
niveau
sonore
Jusqu’à 7 heures (au total 26 heures
avec
le
boîtier
de
charge)
Autonomie (avec le mode ANC activé)
Jusqu’à 6 heures (au total 21 heures avec le boîtier de charge)
Autonomie
Jusqu’à 6,5 heures
(avec le mode Transparence activé) (au total 23 heures avec le boîtier de charge)
Temps de parole
Jusqu’à 4 heures (au total 14 heures avec le boîtier de charge)
Taille du haut-parleur
11 mm
Réponse de fréquence
20 Hz – 20 kHz
Impédance
16
IPX4
Niveau d’étanchéité
Les écouteurs ne sont pas conçus pour la
( l e d e g r é d ‘ é t a n c h é i t é p e u t natation, une utilisation dans la douche, à la
diminuer avec le temps en raison de piscine ou en mer. N’utilisez pas les écouteurs
l’utilisation quotidienne)
dans un sauna ou un hammam.
Le boîtier de charge n’est pas étanche. )
Version Bluetooth
V 5.0
Portée Bluetooth
10 m
56 FR
Töltés
· Az els használat eltt távolítsa el a fülhallgatókon lév védfóliát. · A töltés megkezdése eltt gondoskodjon róla, hogy az USB-port és a
fülhallgatók teljesen szárazak legyenek. · A károk elkerülése érdekében használjon hitelesített USB-C-töltkábelt és töltt. · Az els használat eltt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a tölttokot. 1. Helyezze a fülhallgatókat a tölttokba, és zárja be.
A tölttokon lév els és harmadik LED jelzfény kétszer villan. Ez jelzi, hogy a fülhallgatók töltdnek. 2. A tölttokot USB-C töltkábel használatával csatlakoztassa a tápellátásra. Egy másik megoldásként a töltéshez helyezze a tölttokot a vezeték nélküli tölt közepére.
A tölttokon lév LED jelzfények jelzik a töltés állapotát.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. A tölttok akkumulátorszintjének ellenrzéséhez a kinyitásával aktiválja a LED jelzfényt.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
57 HU
Soundcore App
Download the Soundcore app to enhance your experience. HearID: A HearID leképezi a felhasználó különböz frekvenciákra érvényes egyéni hallásérzékenységét, majd elemzi az eredményeket. Testre szabja a hangszínszabályzó beállításokat, és egyéni hangprofilt hoz létre a felhasználó számára. A felhasználói felület személyre szabása: Sztereó módban minden vezérl (például a hanger szabályozása, a lejátszás vezérlése és Siri aktiválása) az alkalmazáson keresztül szabható személyre. Hangszínszabályzó beállítások: Az alkalmazásban több, mint 20 hangszínszabályzó beállítás közül választhat a zenehallgatási élmény optimalizálásához, miközben különféle stílusú zenéket hallgat. Zajszrés: A környezeti zajnak megfelelen válasszon egy aktív zajszr módot.
· Közlekedés: Kiszri az alacsony frekvenciájú hangokat, mint a motorok és az utca zaja a békés utazás és ingázás érdekében.
· Szabadtér: Csökkenti a város zaját, hogy ne terelje el a figyelmét. · Beltér: Csökkenti az emberi hangokat és a közepes frekvenciájú zajokat a kávézókban
és más beltéri helyeken. Egyéni ANC: Az alkalmazásban beállítható az Önnek megfelel zajszrési szint. Áthallhatósági mód: Figyeljen a környezetére a környezeti hang átengedésével.
· Teljes áthallhatóság: Minden környezeti hang hallható. · Beszédhang mód: A beszédhangok tisztábban kihallhatók a környezeti hangok közül. Fülhallgatókhoz firmware-frissítés: Amikor a fülhallgató csatlakozik az alkalmazásra, értesítést kap, ha új verzió áll rendelkezésre a firmware-hez. Gyzdjön meg róla, hogy a fülhallgatók a tölttokba vannak helyezve, és a tok nyitva marad, amíg a firmware frissítése be nem fejezdik. A frissítés közben gondoskodjon arról, hogy a fülhallgatók töltdjenek, és ne használja azokat.
HU 58
Használat
1. Válassza ki a füléhez legjobban illeszked fülhallgatószivacsot. 2. A fülhallgatókat helyezze a bels fülcsatornájába, és óvatosan fordítsa el, amíg meg nem találja a legkényelmesebb és biztonságosan illeszked pozíciót.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
A fölhallgató több pár fülhallgatószivaccsal rendelkezik, ezek közül a közepes méret van gyárilag felhelyezve.
Bekapcsolás/kikapcsolás
A tölttok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak. A fülhallgatókon lév LED jelzfény egy másodpercig fehér fénnyel világít.
A kikapcsoláshoz helyezze a fülhallgatókat a tölttokba, és zárja be a tokot.
ON
1 OFF
2
Amikor a fülhallgatókat hordja, azok addig nem kapcsolnak ki, amíg az akkumulátor le nem merül. Amikor eltávolítja a fülhallgatókat, 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsolnak, ha nem csatlakoznak készülékre.
59 HU
Bluetooth-párosítás
1. A tölttok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan Bluetooth-párosítási módba lépnek.
Az egyik fülhallgatón lév LED jelzfény gyorsan villog, míg a másik fülhallgatón lév lassan pulzál.
2. A csatlakozáshoz a Bluetooth listájából válassza ki a ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” nev készüléket.
A sikeres csatlakozás után a fülhallgatókon lév LED jelzfény egy másodpercig fehér fénnyel világít.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Minden alkalommal, amikor bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, azok automatikusan csatlakoznak arra a készülékre, amelyre legutóbb sikeresen csatlakoztak, ha az megtalálható a Bluetooth-hatósugaron belül.
· Monó üzemmód: Ha a Bluetooth csatlakoztatva van, a fülhallgatók bármelyikét használhatja úgy is, hogy a másikat csak beteszi a tölttokba és becsukja.
· Ha bekapcsolt és kapcsolódó állapotban az egyik fülhallgató lemerül és kikapcsol, és a tokot becsukja, a másik fülhallgató továbbra is használható.
· Ha hívás közben valamelyik fülhallgatót beteszi a tölttokba és becsukja, a másik fülhallgatón lév mikrofon aktiválódik.
Párosítás más készülékkel
1. Helyezze a fülhallgatókat a tölttokba, és hagyja nyitva a tokot. A párosítási módba történ belépéshez 3 másodpercig tartsa nyomva a tokon lév gombot, amíg a fülhallgató LED jelzfényei fehéren kezdenek villogni. 2. A csatlakozáshoz a Bluetooth listájából válassza ki a ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” nev készüléket.
HU 60
1
3″
Vezérlk
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Lejátszás/megállítás Következ szám
Dupla koppintás (J) Dupla koppintás (B)
Hívás fogadása Answer a second incoming call and put the current call on hold Hívás befejezése/elutasítása Váltás a tartott és az aktív hívás között
Váltás a környezeti hang módok között (Zajszrés/Normál)
Dupla koppintás (J/B)
Tartsa nyomva 2 másodpercig (B/ J)
Tartsa nyomva 2 másodpercig (B/ J)
61 HU
Mono üzemmód
Lejátszás/megállítás Hívás fogadása
Dupla koppintás
Hívás befejezése/elutasítása Siri vagy egyéb hangsegédszoftver aktiválása
Tartsa nyomva 2 másodpercig
· Sztereó módban a vezérlket a Soundcore Appban szabhatja személyre. Monó módban a vezérlket a Soundcore alkalmazásban szabhatja személyre.
· Amikor eltávolítja a fülhallgatókat, a zenelejátszás automatikusan leáll, a folytatáshoz helyezze vissza ket a fülébe.
· A hangert állítsa a csatlakoztatott készülék vagy a Soundcore alkalmazás használatával.
· Sztereó módban a zajszrés alapértelmezetten be van állítva. Minden alkalommal, amikor bekapcsolja és csatlakoztatja a fülhallgatókat, vagy amikor sztereó módról monó módra vált, a fülhallgatók visszaállnak a legutóbbi beállításaikra.
· Monó módban a zajszrés és az áthallhatósági mód nem áll rendelkezésre.
Visszaállítás
Elfordulhat, hogy vissza kell állítani a fülhallgatóját, ha problémákat észlel a csatlakoztatással vagy a mködésükkel. 1. Helyezze a fülhallgatókat a tölttokba, és hagyja nyitva a tokot. 2. A tokon tartsa nyomva a gombot 10 másodpercig, amíg a fülhallgató LED jelzfényei háromszor piros színnel felvillannak, majd fehérre váltanak. 3. Várjon, amíg az egyik fülhallgató LED jelzfénye gyorsan kezd villogni, míg a másik lassan pulzál. Ez megersíti, hogy a visszaállítás sikeres volt, és a fülhallgatók normál módon csatlakoztathatók.
1
2
3
3
10″
HU 62
A következ két példa azt mutatja, hogy a visszaállítás sikertelen volt, és a elz lépéseket meg kell ismételni.
· Ha csak az egyik fülhallgatón lév LED jelzfény villog;
· Ha mindkét fülhallgató LED jelzfénye gyorsan villog.
Specifikációk
A specifikációkat elzetes értesítés nélkül módosíthatjuk.
Bemenet
5 V 0,5 A
Névleges kimeneti teljesítmény
5 mW @ 1% THD
Akkukapacitás
55 mA x 2 (fülhallgatók); 500 mA (tölttok)
Töltési id
2 óra 15 perces töltés = 3 óra lejátszási id
Lejátszási id (a hangertl függen)
és
a
t
a
r
ta
l
o
m
t
ó
l
Maximum (Összesen
7 óra 26 óra
a
tölttokkal)
Lejátszási id (Bekapcsolt ANC móddal)
Maximum 6 óra (Összesen 21 óra a tölttokkal)
Lejátszási id
Maximum 6,5 óra
(Bekapcsolt áthallhatósági móddal) (Összesen 23 óra a tölttokkal)
Beszélgetési id
Maximum 4 óra (Összesen 14 óra a tölttokkal)
Hangszóróátmér
11 mm
Frekvenciaátvitel
20 Hz – 20 kHz
Impendencia
16
IPX4
Vízhatlansági szint (A napi használattal a vízállósá mértéke idvel csökkenhet)
g
(A fülhallgatókat nem úszáshoz, zuhanyozáshoz, illetve nem uszodai vagy tengervízhez tervezték. Ne használja szaunában vagy gzfürdben.
A tölttok nem vízálló. )
Bluetooth-verzió
V 5.0
Bluetooth-tartomány
10 m / 33 láb
63 HU
In carica
· Rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari prima del primo utilizzo. · Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. · Utilizzare un cavo di ricarica USB-C e un caricabatterie USB-C certificati per
evitare danni. · Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e
custodia di ricarica. 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
Il primo e il terzo indicatore LED sulla custodia di ricarica lampeggeranno due volte. Questa azione conferma che gli auricolari sono in carica. 2. Collegare la custodia di ricarica all’alimentazione utilizzando il cavo di ricarica USB-C.In alternativa, per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
Gli indicatori LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica.
1
2
< 30%
30% – 70% > 70%
or
100%
3. Per controllare il livello della batteria della custodia di ricarica, aprirla per attivare l’indicatore LED.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
64 IT
App Soundcore
Per un’esperienza d’utilizzo ottimale del prodotto, scaricare l’app Soundcore. HearID: HearID mappa la sensibilità d’ascolto individuale a diverse frequenze e analizza i risultati. Consente di tracciare le impostazioni dell’equalizzatore e creare un profilo sonoro personalizzato per l’utente. Personalizzazione dell’interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile personalizzare dall’app tutti i comandi (ad esempio, regolazione del volume, controllo della riproduzione, attivazione di Siri). Impostazioni dell’equalizzatore: è possibile scegliere tra oltre 20 impostazioni dell’equalizzatore presenti nell’app per ottimizzare l’esperienza di ascolto di diversi generi musicali. Cancellazione del rumore: scegliere una modalità di cancellazione attiva del rumore per ridurre i suoni ambientali in base all’area circostante.
· Mezzi: si concentra sulle basse frequenze come, ad esempio, quelle generate dal rumore di un motore o dai suoni provenienti dalla strada, assicurando viaggi e tragitti casa-lavoro rilassanti.
· Esterni: consente di ridurre i suoni ambientali nelle città per evitare distrazioni. · Interni: consente di eliminare voci e rumori a media frequenza provenienti da bar e
altri spazi interni. ANC personalizzata: consente di regolare dall’app il livello di cancellazione del rumore in base alle proprie esigenze. Modalità Trasparenza: consente di percepire l’ambiente circostante permettendo l’ingresso dei relativi suoni.
· Completamente trasparente: consente di ascoltare tutti i suoni ambientali. · Modalità vocale: le voci si distinguono più chiaramente dagli altri suoni ambientali. Aggiornamento del firmware degli auricolari: l’utente sarà informato della nuova versione del firmware rilevata al momento del collegamento degli auricolari all’app. Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti nella custodia di ricarica e che questa rimanga aperta fino al completamento dell’aggiornamento del firmware. Durante l’aggiornamento, assicurarsi che gli auricolari siano in carica ed evitare qualsiasi operazione.
IT 65
Utillizzo
1. Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore. 2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a individuare la posizione più comoda e sicura.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Gli auricolari sono dotati di più paia di copriauricolari, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati.
Accensione/Spegnimento
Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente. L’indicatore LED sugli auricolari si illuminerà di bianco per 1 secondo.
Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
ON
1 OFF
2
Quando vengono indossati, gli auricolari non si spegneranno fino a quando la batteria non sarà scarica. Quando gli auricolari vengono rimossi, si spengono automaticamente dopo 30 minuti se non è connesso alcun dispositivo.
66 IT
Associazione Bluetooth
1. Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità di associazione Bluetooth.
L’indicatore LED su un auricolare lampeggerà rapidamente e sull’altro lampeggerà lentamente. 2. Selezionare “Soundcore Liberty Air 2 Pro” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
Una volta effettuata correttamente la connessione, l’indicatore LED sugli auricolari si illuminerà di bianco per 1 secondo.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno della portata Bluetooth.
· Modalità mono: quando il Bluetooth è connesso, è possibile utilizzare uno dei due auricolari solo riponendo l’altro nella custodia di ricarica e chiudendola.
· Quando accesi e collegati, se uno degli auricolari è scarico e spento, sarà possibile continuare a utilizzare l’altro.
· Quando si effettua una chiamata, inserire uno degli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla. In questo modo verrà attivato il microfono dell’altro auricolare.
Associazione con un altro dispositivo
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta. Per entrare nella modalità di associazione, tenere premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED sugli auricolari non lampeggiano in bianco. 2. Selezionare “Soundcore Liberty Air 2 Pro” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
IT 67
1
3″
Comandi
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Riproduzione/Pausa Brano successivo
Toccare due volte (D) Toccare due volte (S)
Risposta chiamata
Rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in attesa la chiamata corrente
Toccare due volte (S/D)
Fine/Rifiuta chiamata
Tenere premuto per 2 secondi (S/
Passare da una chiamata in attesa a una chiamata D)
attiva
Passare tra le modalità dei suoni ambientali (Cancellazione del rumore/Normale)
Tenere premuto per 2 secondi (S/ D)
68 IT
Modalità mono
Riproduzione/Pausa Risposta chiamata
Toccare due volte
Fine/Rifiuta chiamata Tenere premuto per 2 secondi
Attivare Siri o altro software di assistenza vocale
· È possibile personalizzare tutti i comandi in modalità stereo dall’app Soundcore. Nella modalità mono, è possibile personalizzare i comandi dall’app.
· La riproduzione della musica si metterà automaticamente in pausa quando si rimuovono gli auricolari e basterà indossarli di nuovo per riprenderne la riproduzione.
· Regolare il livello del volume tramite il dispositivo connesso o dall’app Soundcore.
· In modalità stereo, la modalità di cancellazione del rumore viene impostata per impostazione predefinita. Ogni volta che si accendono e si collegano oppure si passa alla modalità stereo da quella mono, gli auricolari ripristineranno l’ultima impostazione.
· La cancellazione del rumore o la modalità Trasparenza non sono disponibili nella modalità Mono.
Reset
Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino problemi di connettività o di funzionamento. 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta. 2. Tenere premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED sugli auricolari non lampeggiano in rosso 3 volte e in seguito diventano bianchi. 3. Attendere finché l’indicatore LED su uno degli auricolari non lampeggia velocemente mentre l’altro lampeggia lentamente. Questa azione conferma che il ripristino è stato eseguito correttamente e che gli auricolari possono essere collegati normalmente.
1
2
3
3
10″
IT 69
I due esempi seguenti indicano che il ripristino non è stato eseguito correttamente e che è necessario ripetere i passaggi precedenti.
· Se lampeggia l’indicatore LED di un solo auricolare.
· Se entrambi gli indicatori LED degli auricolari lampeggiano rapidamente.
Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ingresso
5 V 0,5 A
Potenza nominale in uscita
5 mW @ 1% THD
Capacità della batteria
55 mA x 2 (auricolari); 500 mA (custodia di ricarica)
Durata della ricarica
2 ore Ricarica di 15 minuti = 3 ore di riproduzione
Riproduzione (varia a seconda del e del contenuto)
livello
di
volume
Fino a 7 ore (In totale 26
ore
con
custodia
di
ricarica)
Riproduzione
Fino a 6 ore
(Con modalità ANC attivata)
(In totale 21 ore con custodia di ricarica)
Riproduzione
Fino a 6,5 ore
(Con modalità Trasparenza attivata) (In totale 23 ore con custodia di ricarica)
Durata delle conversazioni
Fino a 4 ore (In totale 14 ore con custodia di ricarica)
Dimensioni driver
11 mm
Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz
Impedenza
16
IPX4
(Gli auricolari non sono progettati per essere
Livello di impermeabilità
indossati mentre si nuota, si fa la doccia o
(Il livello di impermeabilità può durante all’esposizione all’acqua in piscina
ridursi nel tempo a causa dell’uso o nell’oceano/nel mare). Non indossare gli
quotidiano)
auricolari quando ci si trova nella sauna o in un
bagno turco.
La custodia di ricarica non è impermeabile. )
Versione Bluetooth
V 5.0
Raggio Bluetooth
10 m
70 IT
Opladen
· Verwijder het beschermfolie van de oordopjes voordat u ze voor het eerst gebruikt.
· Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af. · Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en oplader om eventuele
schade te voorkomen. · Laad zowel de oordopjes als de oplaadcase volledig op voordat u ze voor het
eerst gebruikt. 1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de oplaadcase.
Het eerste en het derde led-indicatielampje op de oplaadcase knipperen twee keer. Dit bevestigt dat de oordopjes worden opgeladen. 2. Sluit de oplaadcase aan op de voeding met behulp van een USB-C-oplaadkabel. U kunt het midden van de oplaadcase ook in het midden van uw draadloze oplader plaatsen om draadloos op te laden.
De led-indicatielampjes op de oplaadcase geven de oplaadstatus aan.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. U kunt het batterijniveau van de oplaadcase controleren door deze te openen om de led-indicatielampjes te activeren.
71 NL
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Soundcore-app
Download de Soundcore-app voor een betere productervaring. HearID: HearID brengt uw persoonlijke gehoorgevoeligheid op meerdere frequenties in kaart en analyseert de resultaten. Het gaat de EQ-instellingen na en maakt een persoonlijk geluidsprofiel voor u. Aanpassing van de gebruikersinterface: in de stereomodus kan de volledige bediening (bijv. voor het instellen volume, bedienen van afspelen en activeren van Siri) worden aangepast in de app. EQ-instellingen: er zijn meer dan 20 EQ-instellingen waaruit u in de app kunt kiezen om uw luisterervaring te optimaliseren terwijl u geniet van verschillende muziekgenres. Ruisonderdrukking: kies een actieve ruisonderdrukkingsmodus om omgevingsgeluid te verminderen op basis van uw omgeving.
· Vervoer: richt zich op lage frequenties zoals motor- en verkeersgeluid voor rustgevende ritten en woon-werkverkeer.
· Buiten: vermindert omgevingsgeluid in steden en zorgt zo voor minder afleiding. · Binnen: elimineert stemmen en middenfrequente geluiden uit coffeeshops en
andere binnenruimtes. Aangepaste ANC: pas het ruisonderdrukkingsniveau naar wens aan in de App. Transparantiemodus: blijf u bewust van uw omgeving door ervoor te zorgen dat omgevingsgeluid naar binnen kan.
· Volledig transparant: hoor al het omgevingsgeluid. · Stemmodus: stemmen onderscheiden zich duidelijker van ander omgevingsgeluid. Bijwerken van de firmware van de oordopjes: wanneer u de oordopjes verbindt met de app, wordt u geïnformeerd zodra er een nieuwe firmwareversie wordt gedetecteerd. Zorg ervoor dat de oordopjes in de oplaadcase zijn geplaatst en dat de case open blijft totdat het bijwerken van de firmware is voltooid. Zorg er tijdens het bijwerken voor dat de oordopjes worden opgeladen en gebruik ze niet.
NL 72
Dragen
1. Kies de oordopjes die het beste bij uw oren passen. 2. Plaats de oordopjes in uw gehoorkanaal en draai ze voorzichtig totdat ze zo comfortabel en goed mogelijk zitten.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes, waarvan de oorkussentjes in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd.
In-/uitschakelen
Open de oplaadcase, de oordopjes schakelen automatisch in. Het led-indicatielampje op de oordopjes licht gedurende 1 seconde wit op.
Als u de oordopjes wilt uitschakelen, plaatst u deze in de oplaadcase en sluit u de case.
ON
1 OFF
2
Wanneer u de oordopjes draagt, worden ze pas uitgeschakeld als de batterij leeg is. Wanneer u de oordopjes uit uw oren haalt, worden ze na 30 minuten automatisch uitgeschakeld als er geen apparaat is verbonden.
73 NL
Koppelen via Bluetooth
1. Open de oplaadcase, de oordopjes schakelen automatisch over naar de Bluetooth-koppelingsmodus.
Het led-indicatielampje op het ene oordopje knippert snel en het indicatielampje op het andere oordopje ‘ademt’ langzaam. 2. Selecteer ‘Soundcore Liberty Air 2 Pro’ in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om verbinding te maken.
Wanneer de oordopjes zijn verbonden, licht het led-indicatielampje op de oordopjes gedurende 1 seconde wit op.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Telkens wanneer u uw Soundcore-oordopjes inschakelen, maken ze automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
· Monomodus: wanneer de oordopjes zijn verbonden met Bluetooth kunt u een van beide oordopjes afzonderlijk gebruiken door het andere oordopje terug in de oplaadcase te plaatsen en de oplaadcase te sluiten.
· Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden en de batterij van een van beide oordopjes leeg is en het oordopje uitschakelt, kunt u het andere oordopje blijven gebruiken.
· Plaats tijdens een gesprek een van beide oordopjes in de oplaadcase en sluit de oplaadcase. De microfoon in het andere oordopje wordt nu ingeschakeld.
Koppelen met een ander apparaat
1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase en laat de case openstaan. Houd de knop op de oplaadcase 3 seconden ingedrukt totdat de led-indicatielampjes op de oordopjes wit knipperen om over te schakelen naar de koppelingsmodus. 2. Selecteer ‘Soundcore Liberty Air 2 Pro’ in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om verbinding te maken.
NL 74
1
3″
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Bedieningselementen
Afspelen/pauzeren Volgend nummer
Tik twee keer (R) Tik twee keer (L)
Een oproep beantwoorden
Een tweede binnenkomende oproep
Tik twee keer (L/R)
beantwoorden en de huidige oproep in de wacht
zetten
Een oproep beëindigen/weigeren
Schakelen tussen een oproep in de wacht en een Houd 2 seconden ingedrukt (L/R) actieve oproep
Schakelen tussen omgevingsgeluidsmodi (Ruisonderdrukking/Normaal)
75 NL
Houd 2 seconden ingedrukt (L/R)
Monomodus
Afspelen/pauzeren Een oproep beantwoorden
Tik twee keer
Een oproep beëindigen/weigeren Houd 2 seconden ingedrukt
Siri of andere spraakbesturingssoftware activeren
· Alle bedieningselementen in de stereomodus kunnen in de Soundcore-app worden aangepast. In de monomodus kunnen de bedieningselementen niet worden aangepast in de app.
· Het afspelen van muziek wordt automatisch gepauzeerd wanneer u de oordopjes uitdoet. Doe ze weer in om het afspelen te hervatten.
· Pas het volumeniveau aan via het verbonden apparaat of in de Soundcore-app.
· In de stereomodus is de ruisonderdrukkingsmodus standaard ingesteld. Elke keer dat u uw oordopjes inschakelt en verbinding maakt, of vanuit de monomodus overschakelt naar de stereomodus, herstellen de oordopjes de laatste instelling.
· De ruisonderdrukkings- en transparantiemodus zijn niet beschikbaar in de monomodus.
Resetten
Het is mogelijk dat u uw oordopjes moet resetten als u verbindingsproblemen of functieproblemen ondervindt.
1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase en laat de case openstaan.
2. Houd de knop op de case 10 seconden ingedrukt totdat de led-indicatielampjes op de oordopjes 3 keer rood knipperen en vervolgens wit worden.
3. Wacht totdat het led-indicatielampje op een van beide oordopjes snel knippert, terwijl het andere indicatielampje langzaam ‘ademt’. Dit bevestigt dat het resetten is geslaagd en dat uw oordopjes normaal kunnen worden verbonden.
1
2
3
3
10″
NL 76
De volgende twee voorbeelden geven aan dat het resetten niet is geslaagd en dat de vorige stappen moeten worden herhaald.
· Als het led-indicatielampje op slechts één oordopje knippert;
· Als de led-indicatielampjes op beide oordopjes snel knipperen.
Specificaties
Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
Ingang
5 V 0,5 A
Nominaal uitgangsvermogen
5 mW @ 1% THD
Batterijcapaciteit
55 mA x 2 (oordopjes); 500 mA (oplaadcase)
Oplaadtijd
2 uur 15 minuten opladen = afspeeltijd van 3 uur
Afspeeltijd (afhankelijk van volume Maximaal 7 uur en materiaal dat wordt afgespeeld) (totaal 26 uur met de oplaadcase)
Afspeeltijd (Met ANC-modus ingeschakeld)
Maximaal 6 uur (Totaal 21 uur met de oplaadcase)
Afspeeltijd (Met transparantiemodus Maximaal 6,5 uur
ingeschakeld)
(Totaal 23 uur met de oplaadcase)
Spreektijd
Maximaal 4 uur (Totaal 14 uur met de oplaadcase)
Drivergrootte
11 mm
Frequentierespons
20 Hz – 20 kHz
Impedantie
16
Waterdichtheidsniveau (Het waterdichtheidsniveau verloop van tijd afnemen als van dagelijks gebruik)
kan na gevolg
IPX4 (De oordopjes zijn niet bedoeld voor zwemmen, douchen of blootstelling aan zwembad- of zeewater. Niet gebruiken in sauna of stoomcabine. De oplaadcase is niet waterdicht. )
Bluetooth-versie
V 5.0
Bluetooth-bereik
10 m
77 NL
Lader
· Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene før du bruker dem for første gang.
· Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading. · Bruk den medfølgende eller sertifiserte USB-C-ladekabelen og laderen for å
forhindre skade. · Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første
gang. 1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og lukk den igjen.
Første og tredje LED-indikator på ladeenheten blinker to ganger. Dette bekrefter at øreproppene lades. 2. Koble ladeenheten til strømforsyningene ved bruk av en USB-C-ladekabel.Som alternativ kan ladeenheten plasseres midt i på den trådløse laderen for trådløs lading.
LED-indikatorene på ladeenheten indikerer ladestatusen.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Åpne ladeenheten for å aktivere LED-indikatoren og for å sjekke batterinivået.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
78 NO
Soundcore-app
Last ned Soundcore-appen for å få en forbedret opplevelse. HearID: HearID kartlegger dine personlige hørselsfølsomhet ved flere frekvenser og analyserer resultatene. Den sporer EQ-innstillingene og lager en tilpasset lydprofil for deg. Tilpassing av brukergrensesnittet: I stereomodus kan alle kontrollene (f,eks, justere volum, styre avspilling, aktivere Siri) tilpasses i appen. EQ-innstillinger: Det er mer enn 20 EQ-innstillinger du kan velge blant i appen for å optimalisere opplevelsen din mens du nyter ulike musikksjangere. Støykansellering: Velg en aktiv støykanselleringsmodus for å redusere omgivende lys i henhold til omgivelsene dine.
· Transport: Målretter lavfrekvente frekvenser som motor- og veistøy for rolige reiser og pendling.
· Utendørs: Reduserer omgivelsesstøy i byer for å redusere distraherende elementer· Innendørs: Fjerner stemmer og mellomfrekvensstøy fra kaffebarer og andre
innvendige rom. Tilpasse ANC: Juster til passende støyreduksjonsnivå i appen. Transparentmodus: Hold deg oppmerksom på omgivelsene dine ved å la omgivende lyd komme inn.
· Fullt transparent: Hør alle omgivelseslydene. · Stemme-modus: Stemmer er tydeligere enn andre omgivelseslyder Fastvareoppdatering for ørepropper: Du blir informert så snart en ny versjon av fastvaren er oppdaget når du kobler øreproppene til appen. Kontroller at øreproppene plasseres på ladeenheten og at ladeenheten blir værende åpen til fastvareoppgraderingen er fullført. Under oppdateringen skal du kontrollere at øreproppene lade og unngå all bruk.
NO 79
Bruk
1. Velg de øreproppene som passer best til ørene dine. 2. Sett øreproppen inn i den i indre ørekanalen, og vri forsiktig til den er mest behagelige og sitter godt på plass.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Øreproppene leveres med flere sett med øretupper der flere med middels størrelse er forhåndsmontert.
Slå på/av
Øreproppene slås på automatisk når ladeenheten åpnes. LED-indikatoren på øreproppen lyser hvitt i 1 sekund.
Plasser øreproppene i ladeenheten , og lukk igjen for å slå av.
ON
1 OFF
2
Når du bruker øreproppene, vil de ikke slå av føre batteriet har gått tomt- Når du tar ut øreproppene, slå de automatisk av etter 30 minutter hvis det ikke finnes en tilkoblet enhet.
80 NO
Bluetooth-paring
1. Øreproppene går automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus når ladeenheten åpnes.
LED-indikatoren på én ørepropp blinker raskt, og på en annen ørepropp puster den sakte. 2. Velg “Soundcore Liberty Air 2 Pro” fra enhetens Bluetooth-liste for å koble til.
Når LED-indikatoren på øreproppen er tilkoblet, lyser den hvitt i 1 sekund.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Hver gang du slår på Soundcore-øreproppene, vil de automatisk koble til den siste enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
· Monomodus: Når Bluetooth er tilkoblet, kan du kun bruke én av øreproppene ved å plassere den andre i ladeenheten og lukke den.
· Når slått på og tilkoblet, hvis én av øreproppen er utladet og slått av, kan du fortsatt bruke den andre proppen.
· Når du er i en samtale, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og lukk den. Mikrofonen i den andre øreproppen aktiveres.
Parer med en annen enhet
1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold enheten åpen. Trykk og hold nede knappen på ladeenheten i 3 sekunder til LED-indikatorene på øreproppene blinker hvitt for å gå til paringsmodusen. 2. Velg “Soundcore Liberty Air 2 Pro” fra enhetens Bluetooth-liste for å koble til.
NO 81
1
3″
Kontroller
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Spill av / pause Neste spor
Bank to ganger (H) Bank to ganger (V)
Svar på et anrop Svar på et annet innkommende anrop, og sett det Bank to ganger (H/V) nåværende anropet på vent
Avslutt/Avvis et anrop Trykk på og hold nede i 2 sekund
Bytt mellom en ventende samtale og en aktiv (V/H) samtale
Bytt mellom moduser med omgivende lyder (Støyreduksjon/normal)
Trykk på og hold nede i 2 sekund (V/H)
82 NO
Monomodus
Spill av / pause Svar på et anrop
Trykk to ganger
Avslutt/Avvis et anrop
Aktivere Siri eller en annen programvare for talekontroll
Trykk på og hold nede i 2 sekunder
· Alle kontrollene i stereomodus kan tilpasses i Soundcore-appen. I monomodus kan kontrollene ikke tilpasses i appen.
· Musikkavspilling blir automatisk satt på pause når øreproppene fjernes. Sett dem på igjen for å fortsette.
· Juster volumnivået via den tilkoblede enheten eller Soundcore-appen.
· I stereomodus er støyreduksjonsmodusen satt som standard. Hver gang du slår på og kobler til, eller bytter til stereomodus fra monomodus, gjenoppretter øreproppene den siste innstillingen.
· Støyreduksjon eller transparentmodus er tilgjengelig i monomodus.
Tilbakestill
Du må kanskje tilbakestille øreproppene hvis du opplever tilkoblingsproblemer eller funksjonsproblemer. 1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold enheten åpen. 2. Trykk og hold nede knappen på ladeenheten i 10 sekunder til LED-indikatorene på øreproppene blinker rødt 3 ganger og deretter blir hvite. 3. Vent til LED-indikatoren på én av øreproppene blinker raskt mens den andre puster sakte. Dette bekrefter at tilbakestillingen var vellykket og øreproppene kan kobles på vanlig måte.
1
2
3
3
10″
Følgende to eksempler indikerer at tilbakestilling ikke var vellykket og de forrige trinnene må gjentas.
NO 83
· Hvis bare én ørepropp, blinker LED-indikatoren. · His begge LED-indikatorene på øreproppen blinker raskt.
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Inngang
5 V 0,5 A
Nominell utgangseffekt
5 mW @ 1 % THD
Batterikapasitet
55 mA x 2 (ørepropper) 500 mA (ladeenhet)
Ladetid
2 timer 15-minutters lading = 3-timers spilletid
Avspillingstid
Opptil 7 timer
(varierer etter volumnivå og innhold) (Totalt 26 timer med ladeenheten)
Avspillingstid (med ANC-modus på)
Opptil 6 timer (Totalt 21 timer med ladeenheten)
Avspillingstid (med transparentmodus på)
Opptil 6,5 timer (Totalt 23 timer med ladeenheten)
Taletid
Opptil 4 timer (Totalt 14 timer med ladeenheten)
Driver størrelse
11 mm
Frekvensrespons
20 Hz – 20 kHz
Impedans
16
IPX4
Vanntetningsnivå
(Øreproppene er ikke beregnet på å svømme,
(Vanntetningsnivåene kan reduseres dusje eller utsettes for å vann i vannbasseng
med tiden som et resultat av daglig eller i havet. Ikke bruk i badstue eller
bruk)
damprom.
Ladeenheten er ikke vanntett. )
Bluetooth-versjon
V 5.0
Bluetooth-dekningsområde
10 m / 33 ft
84 NO
Ladowanie
· Przed pierwszym uyciem usu ze sluchawek dousznych foli ochronn. · Przed ladowaniem dokladnie wyczy sluchawki douszne i port USB. · Aby unikn uszkodze, korzystaj z certyfikowanego kabla do ladowania USB-C i
ladowarki. · Przed pierwszym uyciem w pelni naladuj obie sluchawki i etui ladujce. 1. Umie sluchawki douszne w etui ladujcym i je zamknij.
Pierwsza i trzecia kontrolka LED na etui ladujcym mign dwukrotnie. Jest to sygnal potwierdzajcy ladowanie sluchawek dousznych. 2. Podlcz etui ladujce do zasilacza kablem USB-C do ladowania.Moesz te ustawi etui ladujce na rodku ladowarki bezprzewodowej, aby uy funkcji ladowania bezprzewodowego.
Kontrolki LED na etui ladujcym wskazuj status ladowania.
1
2
< 30%
30% – 70% > 70%
or
100%
3. Aby sprawdzi poziom naladowania baterii etui ladujcego, otwórz je w celu aktywacji kontrolki LED.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
85 PL
Aplikacja Soundcore
Pobierz aplikacj SoundCore, aby korzystanie z gloników bylo jeszcze przyjemniejsze. HearID: HearID mapuje osobist wraliwo sluchu uytkownika na wielu czstotliwociach i analizuje wyniki. Funkcja ta ledzi ustawienia korektora i tworzy spersonalizowany profil dwiku. Dostosowywanie interfejsu uytkownika: w trybie stereo wszystkie elementy sterujce (np. do regulacji glonoci, kontroli odtwarzania, aktywacji Siri) mona dostosowa w aplikacji. Ustawienia korektora: istnieje ponad 20 ustawie korektora, które mona wybra w aplikacji, aby zoptymalizowa wraenia podczas sluchania rónych gatunków muzycznych. Redukcja szumów: wybierz tryb aktywnej redukcji szumów, aby ograniczy dwiki pochodzce z otoczenia.
· Transport: redukuje niskie czstotliwoci, na przyklad emitowane przez silnik czy styczno z nawierzchni drogi, co sprawia, e podróe i dojazd do pracy/szkoly s przyjemne.
· Na zewntrz: redukuje dwiki otoczenia w miastach, aby nie przeszkadzaly w sluchaniu.
· W pomieszczeniu: redukuje glosy i halasy o redniej czstotliwoci w kawiarniach i innych wntrzach.
Spersonalizowana redukcja szumów: funkcja w aplikacji, która pozwala dostosowa poziom redukcji szumów do wlasnych upodoba. Tryb transparentnoci: zachowaj wiadomo otoczenia, dopuszczajc pochodzce z niego dwiki.
· Pelna transparentno: dopuszcza wszystkie dwiki otoczenia. · Tryb glosowy: glosy s wyraniejsze i latwiejsze do odrónienia od innych dwików
otoczenia. Aktualizacja oprogramowania sprztowego sluchawek dousznych: po podlczeniu sluchawek z aplikacj uytkownik zostanie poinformowany o wykryciu nowej wersji oprogramowania sprztowego, gdy si ona pojawi. Dopilnuj, eby sluchawki douszne byly umieszczone w etui ladujcym, a etui pozostalo otwarte do zakoczenia aktualizacji oprogramowania sprztowego. Podczas aktualizacji dopilnuj, eby sluchawki byly ladowane i nieuywane.
PL 86
Zakladanie
1. Wybierz nakladki najlepiej pasujce to Twoich uszu. 2. Wló sluchawki douszne do uszu i obracaj nimi powoli, aby znale najwygodniejsze i najbardziej stabilne poloenie.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Do Twoich sluchawek dousznych dolczono wiele nasadek EarTips. Fabrycznie zaloone s nasadki w rednim rozmiarze.
Wlczanie i wylczanie
Otwórz etui ladujce, sluchawki automatycznie si wlcz. Kontrolki LED na sluchawkach dousznych bd wieci na bialo przez 1 sek.
Aby wylczy zasilanie, umie sluchawki douszne w etui ladujcym i je zamknij.
ON
1 OFF
2
Gdy nosisz sluchawki douszne, wylcz si dopiero po pelnym rozladowaniu baterii. Po wyjciu sluchawki douszne wylcz si automatycznie po okolo 30 minutach, o ile nie zostanie nawizane polczenie z adnym urzdzeniem.
87 PL
Parowanie Bluetooth
1. Otwórz etui ladujce, sluchawki automatycznie przelcz si w tryb parowania Bluetooth.
Kontrolka LED na jednej sluchawce dousznej zacznie miga szybko, a na drugiej sluchawce dousznej wolno.
2. Aby nawiza polczenie, wybierz opcj ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” na licie Bluetooth na urzdzeniu.
Po udanym polczeniu kontrolki LED na sluchawkach dousznych bd wieci na bialo przez 1 sek.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Kade wlczenie sluchawek dousznych Soundcore powoduje automatyczne polczenie z urzdzeniem, z którym ostatnio nawizano pomylnie polczenie, pod warunkiem, e znajduje si ono w zasigu Bluetooth.
· Tryb mono: Po podlczeniu Bluetooth mona korzysta z jednej ze sluchawek dousznych. Drug naley umieci w etui ladujcym i je zamkn.
· Jeeli po wlczeniu zasilania i nawizaniu polczenia jedna ze sluchawek rozladuje si i wylczy, moesz kontynuowa korzystanie z drugiej sluchawki.
· Podczas rozmowy telefonicznej umie jedn ze sluchawek w etui ladujcym i zamknij je. Mikrofon znajdujcy si z w drugiej sluchawce si wlczy.
Parowanie z innym urzdzeniem
1. Umie sluchawki douszne w etui ladujcym i pozostaw je otwarte. Aby przelczy w tryb parowania, przycinij i przytrzymaj przycisk na etui przez 3 sekundy do czasu, a wskaniki LED na sluchawkach zaczn miga na bialo. 2. Aby nawiza polczenie, wybierz opcj ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro” na licie Bluetooth na urzdzeniu.
PL 88
1
3″
Sterowanie
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Odtwarzanie/wstrzymanie Nastpny utwór
Dwukrotne stuknicie (P) Dwukrotne stuknicie (L)
Odbieranie polczenia Odbieranie drugiego polczenia przychodzcego Dwukrotne stuknicie (L/P) i wstrzymywanie biecego
Zakoczenie/odrzucenie polczenia Nacinij i przytrzymaj przez 2 sek.
Przelczanie midzy polczeniem zawieszonym a (L/R) aktywnym
Przelczanie trybów dwików otoczenia (redukcja szumów / normalny)
Nacinij i przytrzymaj przez 2 sek. (L/R)
89 PL
Tryb mono
Odtwarzanie/wstrzymanie Odbieranie polczenia
Stuknij dwukrotnie
Zakoczenie/odrzucenie polczenia
Nacinij i przytrzymaj przez 2
Wlczanie Siri lub innego asystenta glosowego sekundy
· Wszystkie elementy sterowalne w trybie stereo mona dostosowa za pomoc aplikacji Soundcore. W trybie mono w aplikacji nie mona dostosowywa elementów sterowania.
· Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie wstrzymane po wyjciu sluchawek z uszu. Gdy wloysz je ponownie, odtwarzanie zostanie wznowione.
· Dostosuj poziom glonoci, korzystajc z podlczonego urzdzenia lub z aplikacji Soundcore.
· W trybie stereo tryb redukcji szumów jest domylnie wlczony. Po kadym wlczeniu i nawizaniu polczenia lub przejciu do trybu stereo z trybu mono sluchawki douszne przywróc ostatnie ustawienia.
· Tryby redukcji szumów lub transparentnoci s niedostpne w trybie mono.
Resetowanie
W przypadku problemów z lcznoci lub dzialaniem sluchawek dousznych konieczne moe by ich zresetowanie. 1. Umie sluchawki douszne w etui ladujcym i pozostaw je otwarte. 2. Nacinij i przytrzymaj przycisk na etui przez 10 sekund, a wskaniki LED na sluchawkach dousznych mign 3 razy na czerwono, a nastpnie zmieni kolor na bialy. 3. Zaczekaj, a wskanik LED na jednej ze sluchawek dousznych zacznie szybko miga, a na drugiej bdzie miga powoli. Jest to potwierdzenie udanego resetowania i moliwoci nawizania polczenia.
1
2
3
3
10″
PL 90
W dwóch przypadkach opisanych poniej reset si nie powiódl i konieczne bdzie powtórzenie poprzednich kroków.
· Jeli miga tylko jedna kontrolka LED sluchawki;
· Kontrolki LED obu sluchawek dousznych migaj szybko.
Dane techniczne
Dane techniczne mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry wejciowe
5 V 0,5 A
Znamionowa moc wyjciowa Pojemno akumulatora Czas ladowania
5 mW @ 1% THD
55 mA x 2 (sluchawki douszne) 500 mA (etui ladujce)
2 godz. Ladowanie 15 min = 3 godz. odtwarzania
Czas odtwarzania (róni si w zalenoci od poziomu glonoci i treci)
Czas odtwarzania (z wlczonym trybem ANC) Czas odtwarzania (z wlczonym trybem transparentnoci)
Czas rozmowy
Rozmiar przetwornika
Do 7 godz. (Lcznie 26 godz. z etui ladujcym)
Do 6 godz. (Lcznie 21 godz. z etui ladujcym)
Do 6,5 godz. (Lcznie 23 godz. z etui ladujcym)
Do 4 godz. (Lcznie 14 godz. z etui ladujcym)
11 mm
Charakterystyka czstotliwociowa Od 20 Hz do 20 kHz
Impedancja
16
Stopie wodoszczelnoci (Poziom wodoodpornoc zmniejszy si z czasem w codziennego uytkowania.)
i moe wyniku
IPX4 (Sluchawki nie nadaj si do uytku podczas plywania w basenie, w slonej wodzie ani w kpieli. Nie uywaj ich w saunie suchej ani mokrej. Etui ladujce nie jest wodoodporne. )
Wersja Bluetooth
V 5.0
Zasig Bluetooth
10 m
91 PL
Carregamento
· Remova a película protetora dos auriculares antes da primeira utilização. · Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento. · Utilize um cabo de carregamento por USB-C e um carregador certificados para
prevenir danos. · Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da
primeira utilização. 1. Coloque os auriculares no estojo de carregamento e feche-o.
O primeiro e o terceiro indicador LED no estojo de carregamento irão piscar duas vezes. Isto confirma o início de carregamento dos auriculares. 2. Ligue o estojo de carregamento à fonte de alimentação através de um carregamento por USB-C.Alternativamente, coloque o centro do estojo de carregamento no centro do seu carregador sem fios para o carregamento sem fios.
Os indicadores LED no estojo de carregamento indicam o estado do carregamento.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Para consultar o nível de bateria do estojo de carregamento, abra-o para ativar o indicador LED.
92 PT
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Aplicação Soundcore
Download the Soundcore app to enhance your experience. HearID: A HearID faz um mapa da sus sensibilidade auditiva pessoal com várias frequências e analisa os resultados. Identifica as definições de EQ e cria um perfil de som personalizado para si. Personalização da interface do utilizador: No modo estéreo, todos os controlos (por ex., o ajuste do volume, o controlo da reprodução, a ativação da Siri) podem ser personalizados na aplicação. Definições EQ: existem mais de 20 definições EQ por onde pode escolher na aplicação para melhorar a sua experiência enquanto desfruta de géneros musicais diferentes. Cancelamento de ruído: escolha um modo de cancelamento de ruído ativo para reduzir o ruído ambiente de acordo com o que o rodeia.
· Transporte: visa frequências baixas, tais como os ruídos do motor e da estrada, para viagens pacíficas.
· Exterior: reduz os sons ambiente das cidades para menos distrações. ·Interior: reduz vozes e ruídos de frequência média de cafés e outros espaços
interiores. ANC personalizado: ajusta o nível de cancelamento de ruído para se adequar a si na aplicação. Modo de transparência: fique atento ao que o rodeia permitindo a passagem de sons ambiente.
· Totalmente transparente: ouça todos os sons ambiente. · Modo vocal: as vozes são mais destacadas de outros sons ambiente. Atualização do firmware dos auriculares: quando ligar os auriculares à aplicação, será informado assim que for detetada uma nova versão de firmware. Certifiquese de que os auriculares se encontram no estojo de carregamento e que este permanece aberto até a atualização do firmware estar concluída. Durante a atualização, certifique-se de que os auriculares estão a carregar e evite efetuar qualquer operação.
PT 93
Utilização
1. Escolha as almofadas para o ouvido que melhor se adaptam a si. 2. Insira os auriculares nos ouvidos e rode-os ligeiramente até encontrar a posição mais confortável e segura.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Os auriculares são fornecidos com vários pares de Borrachas para o ouvido, entre os quais, os de tamanho médio estão instalados.
Ligar/desligar
Abra a caixa de carregamento, os auriculares ligam-se automaticamente. O indicador LED nos auriculares irá acender a branco durante 1 segundo.
Para os desligar, coloque os auriculares no estojo de carregamento e feche-o.
ON
1 OFF
2
Quando estiver a utilizar os auriculares, não se desligarão até ficarem sem bateria. Quando remover os auriculares, estes desligar-se-ão automaticamente após 30 minutos se não for ligado qualquer dispositivo.
94 PT
Emparelhamento por Bluetooth
1. Abra o estojo de carregamento, os auriculares entram automaticamente no modo de emparelhamento por Bluetooth.
O indicador LED num dos auriculares irá piscar rapidamente e no outro auricular irá piscar lentamente. 2. Selecione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” na lista de Bluetooth do seu dispositivo para ligar.
Quando ligado com sucesso, o indicador LED nos auriculares irá acender a branco durante 1 segundo.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do Bluetooth.
· Modo mono: quando o Bluetooth está ligado, pode utilizar apenas um dos auriculares ao colocar o outro na caixa de carregamento e fechando-a.
· Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro.
· Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento e feche-a, o microfone no outro auricular será ativado.
Emparelhar com outro dispositivo
1. Coloque os auriculares no estojo de carregamento e deixe o estojo aberto. Prima continuamente o botão no estojo durante 3 segundos até que os indicadores LED nos auriculares fiquem branco intermitentes para entrar no modo e emparelhamento. 2. Selecione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” na lista de Bluetooth do seu dispositivo para ligar.
PT 95
1
3″
Controlos
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Reproduzir/Pausar Próxima faixa
Tocar duas vezes (D) Tocar duas vezes (E)
Atender uma chamada
Answer a second incoming call and put the current call on hold
Tocar duas vezes (E/D)
Terminar/recusar uma chamada Premir continuamente durante 2
Alternar entre uma chamada em espera e uma segundos (L/R) chamada em curso
Alternar entre modos de som ambiente (Cancelamento de ruído/Normal)
Premir continuamente durante 2 segundos (L/R)
96 PT
Modo mono
Reproduzir/Pausar Atender uma chamada Terminar/recusar uma chamada
Ative a Siri ou outro software de assistência por voz
Tocar duas vezes
Mantenha premido durante 2 segundos
· Todos os controlos no modo estéreo podem ser personalizados na aplicação Soundcore. No modo mono, os controlos não podem ser personalizados na aplicação.
· A reprodução de música irá pausar automaticamente quando retirar os auriculares. Volte a colocá-los para retomar a reprodução.
· Ajuste o nível de voluma através do dispositivo ligado ou na aplicação Soundcore.
· No modo estéreo, o modo de cancelamento de ruído está definido por defeito. Sempre que ligar e estabelecer ligação, ou mudar do modo mono para o modo estéreo, os auriculares irão restaurar a última definição.
· O cancelamento de ruído ou o modo de transparência não estão disponíveis no modo mono.
Repor
Poderá ter de repor os seus auriculares se encontrar problemas de ligação ou de funcionamento. 1. Coloque os auriculares no estojo de carregamento e deixe o estojo aberto. 2. Prima continuamente o botão no estojo de carregamento durante 10 segundos até os indicadores LED nos auriculares piscarem 3 vezes a vermelho e, em seguida, ficarem brancos. 3. Aguarde que o indicador LED num dos auriculares fique intermitente rápido enquanto que no outro auricular fique intermitente lento. Isto confirma que a reposição foi efetuada com sucesso e os seus auriculares pode ser ligados normalmente.
1
2
3
3
10″
Os seguintes dois exemplos indicam que a reposição não foi bem sucedida e os PT 97
passos anteriores deverão ser repetidos. · Se piscar o indicador LED de apenas um auricular; · Se ambos os indicadores LED nos auriculares estiverem intermitentes rápidos.
Especificações
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Entrada
5 V 0,5 A
Potência de saída nominal
5 mW @ 1% THD
Capacidade da bateria
55 mA x 2 (auriculares); 500 mA (estojo de carregamento)
Tempo de carregamento
2 horas 15 minutos de carga = 3 horas de reprodução
Tempo de reprodução (Varia consoante o nível e o conteúdo)
do
volume
até 7 horas (Total de 26
horas
sem
o
estojo
de
carregamento)
Tempo de reprodução (com o modo ANC ligado)
até 6 horas (Total de 21 horas sem o estojo de carregamento)
Tempo de reprodução
até 6,5 horas
(com o modo de transparência (Total de 23 horas sem o estojo de
ligado)
carregamento)
Tempo de conversa
até 4 horas (Total de 14 horas sem o estojo de carregamento)
Tamanho do driver
11 mm
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Impedância
16
IPX4
Nível de resistência à água
(Os auriculares não foram concebidos para
(O nível de resistência à água utilizar enquanto nada, toma banho ou para
poderá reduzir com a passagem serem expostos a água de piscina ou do mar.
do tempo como resultado da Não os utilize numa sauna ou sala de vapor.
utilização diária)
O estojo de carregamento não é resistente à
água. )
Versão do Bluetooth Alcance do Bluetooth
V 5.0 10 m/33 pés
98 PT
Carregando
· Remova a película protetora dos fones antes do primeiro uso. · Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar. · Use um carregador e um cabo de carregamento USB-C certificados para evitar
danos.. · Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar
pela primeira vez. 1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o.
O primeiro e o terceiro indicadores LED no estojo carregador piscarão duas vezes. Isso confirma que os fones de ouvido estão sendo carregados. 2. Conecte o estojo carregador à fonte de alimentação usando um cabo de carregamento USB-C.Você também pode posicionar o estojo carregador no centro do seu carregador sem fio para carregamento sem fio.
Os indicadores LED no estojo carregador indicam o status de carregamento.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Para verificar o nível de bateria no estojo carregador, abra-o para ativar o indicador LED.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
99 BR
Aplicativo Soundcore
Baixe o aplicativo Soundcore para aprimorar a sua experiência. HearID: O HearID mapeia sua sensibilidade de audição pessoal em várias frequências e analisa os resultados. Ele analisa as configurações de EQ e cria um perfil de som personalizado para você. Personalização de interface de usuário: No modo estéreo, todos os controles (por exemplo, ajuste de volume, controle de reprodução, ativar a Siri) podem ser personalizados no aplicativo. Configurações de EQ: Há mais de 20 configurações de EQ à sua disposição no aplicativo para otimizar a sua experiência enquanto ouve diferentes estilos musicais. Supressão de ruídos: Escolha um modo ativo de supressão de ruídos para reduzir os sons do ambiente de acordo com o local ao seu redor.
· Transporte: Voltado para frequências de espectro inferior, como motores e ruído de rodovia, para viagens e percursos calmos.
· Ambiente externo: Reduz os sons ambiente em cidades para menos distrações. · Ambiente interno: Reduz vozes e ruído de espectro médio de restaurantes e outros
ambientes fechados. ANC personalizado: Ajusta o nível de supressão de ruído segundo suas preferências no aplicativo. Modo de transparência: Fique atento ao ambiente ao seu redor ouvindo os sons à sua volta.
· Totalmente transparente: Ouça todos os sons à sua volta. · Modo vocal: Mais clareza para ouvir vozes em comparação com sons do ambiente. Atualização de firmware de fones de ouvido: Você será informado depois que a nova versão do firmware for detectada ao conectar os fones de ouvido ao aplicativo. Certifique-se de que os fones de ouvido estejam no estojo carregador e que o estojo continue aberto até que o upgrade de firmware seja concluído. Durante a atualização, os fones de ouvido devem estar sendo carregados e não podem estar em operação.
BR 100
Como usar
1. Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem à sua orelha. 2. Insira os fones de ouvido no canal interno do seu ouvido e gire-os com cuidado até encontrar a posição mais confortável e segura.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Seus fones de ouvido vem com diversos pares de encaixes, sendo que os de tamanho médio são pré-instalados.
Ligando/desligando
Abra a capa carregadora e os fones de ouvido serão carregados automaticamente. O indicador de LED nos fones de ouvido se acenderá na cor branca por 1
segundo.
Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador.
ON
1 OFF
2
Quando estiver usando os fones de ouvido, eles não desligarão até que a bateria acabe. Ao remover os fones de ouvido, eles desligarão automaticamente após 30 minutos se nenhum dispositivo estiver conectado nesse período.
101 BR
Emparelhamento Bluetooth
1. Abra o estojo carregador e os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth.
O indicador de LED em um fone de ouvido piscará de forma rápida, enquanto ou outro pulsará lentamente.
2. Selecione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar.
Quando conectado corretamente, o indicador de LED nos fones de ouvido se acenderá na cor branca por 1 segundo.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, eles se conectarão ao último dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
· Modo mono: Quando o Bluetooth está conectado, é possível usar qualquer um dos fones de ouvido colocando o outro no estojo de carregamento e fechando-o.
· Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro.
· Durante uma chamada, coloque qualquer um dos fones de ouvido no estojo de carregamento e feche-o. O microfone do outro fone de ouvido será ativado.
Emparelhando com outro dispositivo
1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto. Mantenha pressionado o botão na capa por 3 segundos até que os indicadores LED no fone de ouvido pisquem na cor branca para entrar no modo de emparelhamento. 2. Selecione “Soundcore Liberty Air 2 Pro” na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar.
BR 102
1
3″
Controles
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Reproduzir/Pausar Próxima faixa
Toque duas vezes (D) Toque duas vezes (E)
Atender uma chamada
Atender a uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual em espera
Toque duas vezes (E/D)
Encerrar/rejeitar uma chamada Mantenha pressionado por 2
Alternar entre uma chamada em espera e uma segundos (E/D) chamada ativa
Alternar modos de som ambiente (Supressão de ruídos/Normal)
Mantenha pressionado por 2 segundos (E/D)
103 BR
Modo mono
Reproduzir/Pausar Atender uma chamada
Toque duas vezes
Encerrar/rejeitar uma chamada
Mantenha pressionado por 2
Ativar a Siri ou outro software de assistente por voz segundos
· Todos os controles no modo estéreo podem ser personalizados no aplicativo Soundcore. No modo mono, os controles não podem ser personalizados no aplicativo.
· A reprodução de música pausará automaticamente ao remover os fones de ouvido; coloque-os novamente para retomar.
· Ajuste o nível de volume através do dispositivo conectado ou no aplicativo Soundcore.
· No modo estéreo, o modo de supressão de ruído é definido por padrão. Toda vez que você ligar e conectar, ou que alternar do modo mono para o estéreo, seus fones de ouvido vão restaurar a última configuração.
· Os modos de supressão de ruído ou transparência não estão disponíveis no modo mono.
Reiniciar
Você pode precisar reiniciar seus fones de ouvido se encontrar algum problema de conectividade ou função. 1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto. 2. Mantenha pressionado o botão no estojo por 10 segundos até que os indicadores LED de fone de ouvido pisquem na cor vermelha 3 vezes e depois fiquem brancos. 3. Aguarde até o indicador LED em um dos fones de ouvido piscar rapidamente enquanto o outro pulsa lentamente. Isso confirma que a redefinição foi concluída com sucesso e que seus fones de ouvido podem ser conectados normalmente.
1
2
3
3
10″
Os dois exemplos abaixo indicam que a redefinição não foi concluída com sucesso e as etapas anteriores devem ser repetidas.
BR 104
· Se o LED indicador de apenas um fone de ouvido piscar; · Se ambos os indicadores LED dos fones de ouvido piscarem rapidamente.
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Entrada
5 V 0,5 A
Potência de saída nominal
5 mW @ 1% THD
Capacidade da bateria
55 mA x 2 (fones de ouvido); 500 mA (estojo carregador)
Tempo de carregamento
2 hora 15 minutos de carga são suficientes para 3 horas de reprodução
Tempo de reprodução (varia de acordo com conteúdo)
o
volume
e
o
Até 7 horas (Total de 26
horas
com
o
estojo
carregador)
Tempo de reprodução (com modo ANC ativado)
Até 6 horas (Total de 21 horas com o estojo carregador)
Tempo de reprodução (com modo de tra ativado)
n
s
p
a
r
ê
n
c
i
a
Até 6,5 horas (Total de 23 horas
com
o
estojo
carregador)
Tempo de fala
Até 4 horas (Total de 14 horas com o estojo carregador)
Tamanho do driver
11 mm
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Impedância
16
IPX4
Nível de resistência contra água (Os fones de ouvido não foram projetados
(O nível de proteção contra água para nadar, tomar banho ou exposição a
p o d e c a i r c o m o t e m p o c o m o piscinas ou o oceano. Não use em uma sauna
resultado do uso diário)
ou ambiente com vapor.
O estojo carregador não é resistente a água. )
Versão do Bluetooth
V 5.0
Alcance do Bluetooth
10 m / 33 pés
105 BR
· . · USB . · –
USB-C. ·
. 1. .
. , . 2. USB-C. .
.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. , .
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
106 RU
Soundcore
Soundcore, . HearID: HearID . . : ( , , Siri . .) . : 20 , . : , .
· : , , .
· : , .
· : .
(ANC): . : .
· : . · : . : , . , , . , .
RU 107
1. , . 2. , .
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
, .
/
, . 1 .
, .
ON
1 OFF
2
, . 30 , .
108 RU
Bluetooth
1. , Bluetooth.
, — .
2. «Soundcore Liberty Air 2 Pro» Bluetooth .
1 .
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Soundcore Bluetooth.
· : Bluetooth-, , .
· , , .
· . .
1. . 3 , , . 2. «Soundcore Liberty Air 2 Pro» Bluetooth .
RU 109
1
3″
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
/
() ()
(/)
/ 2
( )
( / )
2 ( )
110 RU
/
/
Siri 2
· Soundcore. .
· .
· Soundcore.
· . , , .
· .
.
1. .
2. 10 , 3 .
3. , , — . , .
1
2
3
3
10″
, .
RU 111
· ; · .
.
5 0,5
5
@
1%
55 — 2 . (); 500 ( )
2 15 = 3
( )
7 ( 26
)
( )
6 ( 21 )
( )
6,5 ( 23 )
4 ( 14 )
11
20 20
16
( )
IPX4 ( , . . . )
Bluetooth
V 5.0
Bluetooth
10
112 RU
Nabíjanie
· Pred prvým pouzitím odstráte zo slúchadiel ochrannú fóliu. · Pred nabíjaním úplne osuste slúchadlá a USB port. · Pouzite certifikovaný nabíjací kábel USB-C a nabíjacku, aby ste predisli
poskodeniu. · Pred prvým pouzitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. 1. Umiestnite slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte ho.
Prvý a tretí LED indikátor na nabíjacom puzdre dvakrát zablikajú. Potvrdzuje to, ze slúchadlá sa nabíjajú. 2. Pripojte nabíjacie puzdro k zdroju napájania pomocou nabíjacieho kábla USB-C.Prípadne pri bezdrôtovom nabíjaní umiestnite nabíjacie puzdro do stredu bezdrôtovej nabíjacky.
LED Indikátory na nabíjacom puzdre signalizujú stav nabíjania.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Ak chcete skontrolova úrove nabitia batérie nabíjacieho puzdra, otvorte ho a aktivujte LED indikátor.
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
113 SK
Aplikácia Soundcore
Download the Soundcore app to enhance your experience. HearID: HearID mapuje citlivos vásho sluchu na viacerých frekvenciách a analyzuje výsledky. Sleduje nastavenia ekvalizéra a vytvorí personalizovaný profil zvuku priamo pre vás. Prispôsobenie pouzívateského rozhrania: V stereo rezime mozno vsetky ovládacie prvky (napríklad úprava hlasitosti, ovládanie prehrávania, aktivácia asistentky Siri) prispôsobi v aplikácii. Nastavenia ekvalizéra: Aplikácia ponúka na výber viac nez 20 nastavení ekvalizéra, aby mali slúchadlá optimálny zvuk pri pocúvaní rôznych hudobných zánrov. Redukcia hluku: Vyberte si rezim aktívnej redukcie hluku poda toho, aký typ okolitého hluku chcete potlaci.
· V dopravnom prostriedku: Potlacenie nízkych frekvencií ako hluk motora a kolies na ceste, aby vás pri cestovaní nic nerusilo.
· Vonku: Potlacenie okolitých zvukov v mestách pre menej rusivých vnemov. · Vnútri: Stlmenie hlasov a hluku v pásme stredových frekvencií napríklad v kaviarach
alebo iných priestoroch vo vnútri. Vlastné aktívne potlacenie hluku: Prispôsobenie úrovne potlacenia hluku poda vlastných potrieb v aplikácii. Rezim bez redukcie hluku: Pocúvanie bez potlácania okolitého hluku, aby ste poculi, co sa okolo vás deje.
· Úplne bez redukcie hluku: Umozuje pocutie vsetkých zvukov okolia. · Hlasový rezim: Zvýraznenie hlasov v porovnaní so zvysnými zvukmi okolia. Aktualizácia firmvéru slúchadiel: Po pripojení slúchadiel k aplikácii a zistení novej verzie firmvéru vás o tom bude aplikácia informova. Uistite sa, ze slúchadlá sú umiestnené v otvorenom nabíjacom puzdre, kým nie je aktualizácia firmvéru dokoncená. Pocas inovácie zaistite, ze sa slúchadlá nabíjajú, a nepouzívajte ich.
SK 114
Nosenie
1. Vyberte si zakoncenia, ktoré sú pre vase usi najvhodnejsie. 2. Vlozte slúchadlá do usného kanála a jemne nimi pootocte, aby ste nasli najpohodlnejsiu a najbezpecnejsiu polohu.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vloziek do usí, pricom sú predvolene nasadené vlozky strednej ve kosti.
Zapnutie/vypnutie
Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú. LED indikátor slúchadiel sa rozsvieti nabielo na 1 sekundu.
Ak chcete slúchadlá vypnú, vlozte ich do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt.
ON
1 OFF
2
Pri nosení slúchadiel sa slúchadlá nevypnú, kým sa nevybije batéria. Pri odstránení slúchadiel sa automaticky vypnú po 30 minútach, ak zariadenie nie je pripojené.
115 SK
Párovanie prostredníctvom pripojenia Bluetooth
1. Po otvorení nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky prepnú do rezimu párovania Bluetooth.
LED indikátor jedného slúchadla bude rýchlo blika a indikátor druhého slúchadla bude pomaly pulzova.
2. Ak chcete zariadenie pripoji, zvo te v jeho zozname Bluetooth polozku ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro”.
Po úspesnom pripojení LED indikátor slúchadiel sa rozsvieti nabielo na 1 sekundu.
1
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
· Pri kazdom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
· Rezim mono: Ke je pripojené rozhranie Bluetooth, môzete sa rozhodnú pouzíva len jedno zo slúchadiel, a to tak, ze druhé vlozíte do nabíjacieho puzdra a uzavriete ho.
· Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naalej môzete pouzíva to druhé.
· Pri telefonovaní môzete jedno slúchadlo vlozi do nabíjacieho puzdra a uzavrie ho, a tým aktivova mikrofón na druhom slúchadle.
Párovanie s alsím zariadením
1. Vlozte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené. Stlacte a podrzte tlacidlo na puzdre stlacené po dobu 3 sekúnd, kým kontrolky LED na slúchadlách nezacnú blika nabielo, co znamená rezim párovania. 2. Ak chcete zariadenie pripoji, zvo te v jeho zozname Bluetooth polozku ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro”.
SK 116
1
3″
Ovládacie prvky
2
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Soundcore Liberty Air 2 Pro
Prehrávanie/pozastavenie alsia skladba
Dvojité uknutie (P) Dvojité uknutie ()
Prijatie hovoru Answer a second incoming call and put the current call on hold Ukoncenie/odmietnutie hovoru Prepnutie podrzaného a aktívneho hovoru
Prepnutie rezimov zvukov okolia (Potlacenie hluku/normálny rezim)
Dvojité uknutie (/P)
Stlacte a drzte na 2 sekundy ( alebo P)
Stlacte a drzte na 2 sekundy ( alebo P)
117 SK
Prehrávanie/pozastavenie
Rezim mono
Prijatie hovoru
Ukoncenie/odmietnutie hovoru
Aktivujte Siri alebo iný softvér hlasového asistenta
uknite dvakrát
Stlacte a drzte po dobu 2 sekúnd
· Vsetky ovládacie prvky v rezime stereo mozno prispôsobi v aplikácii Soundcore. V mono rezime nemozno ovládacie prvky prispôsobi v aplikácii.
· Pri vybraní slúchadiel sa prehrávanie hudby automaticky pozastaví. Po ich vlození sa znovu spustí.
· Prispôsobte hlasitos cez pripojené zariadenie alebo v aplikácii Soundcore.
· V stereo rezime je predvolene nastavený rezim potlacenia hluku. Pri kazdom zapnutí a pripojení alebo prepnutí na stereo rezim z mono rezimu slúchadlá obnovia posledné nastavenie.
· Rezim potlácania hluku alebo rezimu bez redukcie hluku nie je v mono rezime dostupný.
Resetovanie
Ak máte problémy s pripojením alebo niektorými funkciami slúchadiel, vyskúsajte slúchadlá resetova. 1. Vlozte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené. 2. Stlacte a drzte tlacidlo na puzdre po dobu 10 sekúnd, kým LED indikátory 3-krát nezablikajú nacerveno a potom sa nerozsvietia nabielo. 3. Vyckajte, kým LED indikátor na jednom slúchadle zacne rýchlo blika a na druhom pomaly pulzova. Tým sa potvrdí, ze resetovanie prebehlo úspesne a slúchadlá je mozné normálne spárova.
1
2
3
3
10″
Nasledujúce dva príklady ukazujú, ze resetovanie nebolo úspesné a je potrebné zopakova predchádzajúce kroky.
SK 118
· Ak bliká LED indikátor iba jedného slúchadla; · Ak rýchlo blikajú LED indikátory oboch slúchadiel.
Technické údaje
Technické údaje sa môzu bez oznámenia zmeni.
Napájanie
5 V 0,5 A
Menovitý výstupný výkon
5 mW @ 1 % THD
Kapacita batérie Doba nabíjania
55 mA x 2 (slúchadlá); 500 mA (nabíjacie puzdro)
2 hodín 15 minút nabíjania = 3-hodinové prehrávanie
Cas prehrávania (lísi sa poda úrovne a obsahu)
h
l
a
s
i
t
o
s
t
i
Az 7 hodín (Celkovo 26
hodín
s
nabíjacím
puzdrom)
Cas prehrávania (so zapnutým rezimom ANC)
Az 6 hodín (Celkovo 21 hodín s nabíjacím puzdrom)
Cas prehrávania (so zapnutým rezimom hluku)
bez
redukcie
Az 6,5 hodiny (Celkovo 23 hodín
s
nabíjacím
puzdrom)
Cas hovoru
Az 4 hodiny (Celkovo 14 hodín s nabíjacím puzdrom)
Ve kos ovládaca
11 mm
Odpovedná frekvencia
20 Hz – 20 kHz
Impedancia
16
IPX4
Úrove vodotesnosti
(Slúchadlá neboli navrhnuté na plávanie,
(Úrove odolnosti voci vode sa sprchovanie ani vystavenie vode v bazéne ci
môze postupom casu v dôsledku oceáne. Nepouzívajte v saune ani zaparenej
kazdodenného pouzívania znizova) miestnosti.
Nabíjacie puzdro nie je vodovzdorné. )
Verzia Bluetooth
V 5.0
Dosah Bluetooth
10 m/33 stôp
119 SK
Polnjenje
· Pred prvo uporabo odstranite zascitno folijo z usesnih slusalk. · Pred polnjenjem popolnoma osusite slusalki in vhod USB. · Uporabite certificiran polnilni kabel USB-C in polnilnik, da preprecite poskodbe. · Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slusalki in polnilno enoto. 1. Usesni slusalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite.
Prvi in tretji LED-indikator na etuiju za polnjenje dvakrat utripne. To je potrditev, da se usesni slusalki polnita. 2. Etui za polnjenje prikljucite na elektricno napajanje s polnilnim kablom USB-C.Etui za polnjenje pa lahko tudi polozite na sredino brezzicnega polnilnika, da omogocite brezzicno polnjenje.
LED-indikatorji na etuiju za polnjenje prikazujejo stanje polnjenja.
1
2
< 30%
30% – 70%
> 70%
or
100%
3. Ce zelite preveriti raven napolnjenosti baterije etuija za polnjenje, ga odprite, da vklopite LED-indikator.
120 SL
< 10% 10% – 30% 30% – 70% > 70%
Aplikacija Soundcore
Download the Soundcore app to enhance your experience. HearID: HearID zabelezi vaso osebno slusno obcutljivost na vec frekvencah in analizira rezultate. Aplikacija zazna nastavitve izenacevalnika in ustvari prilagojen zvocni profil za vas. Prilagajanje uporabniskega vmesnika: V stereo nacinu je mogoce vse kontrolnike (npr. nastavitev glasnosti, upravljanje predvajanje in aktiviranje aplikacije Siri) prilagoditi v aplikaciji. Nastavitve izenacevalnika: V aplikaciji lahko izbirate med vec kot 20 nastavitvami izenacevalnika, s katerimi lahko optimizirate svojo izkusnjo, medtem ko uzivate v razlicnih zvrsteh glasbe. Odpravljanje hrupa: Izberite aktivni nacin odpravljanja hrupa, da zmanjsate hrup okolice glede na vaso okolico.
· Prevoz: zazna nizke frekvence, kot je hrup motorja in cest, za mirna potovanja in voznje.
· Na prostem: zmanjsa glasnost zvokov iz okolice v mestih za manj motenj. · V zaprtem prostoru: zmanjsa glasnost glasov in hrupa srednje frekvence v kavarnah
ter drugih zaprtih prostorih. ANC po meri: v aplikaciji prilagodite raven odpravljanja sumov svojim potrebam. Nacin prosojnosti: ostanite pozorni na okolico tako, da dovolite zvoke iz okolice.
· Popolnoma prosojno: dovolite vse zvoke iz okolice. · Vokalni nacin: glasovi izstopajo razlocneje od drugih zvokov iz okolice. Posodobitev vdelane programske opreme usesnih slusalk: Ce bo zaznana nova razlicica vdelane programske opreme, boste o tem obvesceni, ko boste usesni slusalki povezali z aplikacijo. Poskrbite, da sta usesni slusalki v etuiju za polnjenje in da je etui odprt, dokler nadgradnja vdelane programske opreme ni dokoncana. Poskrbite, da se usesni slusalki med nadgradnjo polnita, in preprecite vse prekinitve.
SL 121
Uporaba
1. Izberite konico slusalk, ki se najbolje prilega vasemu usesu. 2. Vstavite usesni slusalki v notranja kanala uses in ju nezno zavrtite, da najdete najbolj udoben in varen polozaj.
1
2
XL L+ L M+ M
S XS XXS XXXS
Usesnim slusalkam je prilozenih vec parov usesnih vstavkov, od katerih sta vnaprej namescena usesna vstavka srednje velikosti.
Vklop/izklop
Odprite polnilno enoto in slusalke se bodo samodejno vklopile. LED-indikator na usesnih slusalkah zasveti za eno sekundo.
Za izklop vstavite usesni slusalki v etui za polnjenje in ga zaprite.
ON
1 OFF
2
Usesni slusalki se med nosenjem ne izklopita, dokler se ne izpra
















