Ivf2790f Fridge Freezer User Manual

IVF2790F Fridge Freezer

Product Information

Product Model: IVF2790F

Thank you for choosing this product. This user manual contains
important information on safety and instructions intended to assist
you in the operation and maintenance of your appliance.

Icon

  • Type: WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
  • FIRE CAUTION IMPORTANT
  • Meaning: Serious injury or death risk
  • Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable
    materials
  • Injury or property damage risk Operating the system
    correctly

Product Usage Instructions

1. Safety Instructions

1.1 General Safety Warnings

  • Read this user manual carefully.
  • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
    or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
    accelerate the defrosting process, other than those recommended by
    the manufacturer.
  • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
    storage compartments of the appliance, unless they are of the type
    recommended by the manufacturer.
  • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord
    is not trapped or damaged.
  • WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or
    portable power supplies at the rear of the appliance.
  • WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
    instability of the appliance, it must be fixed in accordance with
    the instructions.

If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly
and

1.2 Installation Warnings

Before using your freezer for the first time, please pay
attention to the following points:

1.3 During Usage

2. Description of the Appliance

  • 1) Control panel
  • 2) Freezer upper room flap
  • 3) Freezer bottom room flap / Freezer compartment drawer
  • 4) Freezer compartment drawers
  • 5) Icematic *
  • 6) Ice tray *

This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.

General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use
of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins
are on stock position.

2.1 Dimensions

  • min 200 cm2
  • min 40 mm
  • * 1770 – 1778 for metal top cover
  • 560 – 570 mm
  • 545 mm
  • max 2100 mm
  • 1770 – 1790 mm
  • 1770 mm
  • m(rine.co5m550m6m0enmmdmed)

EN Fridge – Freezer / User Manual HR Hladnjak ­ zamrzivac / Korisnicki prirucnik MK – / SR Frizider ­ zamrzivac / Korisnicki prirucnik SL Hladilnik – Zamrzovalnik / Uporabniski Prirocnik PT Congelador – Frigorífico / Manual de utilizado

ENG
HRV/BOS
MKD
SRP SLV
POR
IVF2790F
OPERATING INSTRUCTIONS FRIDGE – FREEZER UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK – ZAMRZIVAC T – UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIZIDER – ZAMRZIVAC NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK – ZAMRZOVALNIK MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO – CONGELADOR

Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.

Icon

Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT

Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 2

CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………. 4 1.1 General Safety Warnings …………………………………………………………………………………..4 1.2 Installation warnings ………………………………………………………………………………………….8 1.3 During Usage……………………………………………………………………………………………………8 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ………………………………………………….. 10 2.1 Dimensions……………………………………………………………………………………………………..11 3 USING THE APPLIANCE ……………………………………………………………………. 12 3.1 Information on No-Frost technology……………………………………………………………………..12 3.2 Display and Control Panel …………………………………………………………………………………13 3.3 Operating your Freezer……………………………………………………………………………………..13 3.3.1 Freezer Temperature Set Button …………………………………………………………………….13 3.3.2 Alarm symbol (Alarm LED) ……………………………………………………………………………..13 3.3.3 Super Freezer Mode……………………………………………………………………………………….13 3.3.4 Freezer Temperature Settings ………………………………………………………………………..13 3.3.5 Stand-By Mode……………………………………………………………………………………………..14 3.4 Temperature Settings Warnings …………………………………………………………………………14 3.5 Accessories …………………………………………………………………………………………………….14 3.5.1 Ice Tray (In some models) …………………………………………………………………………….14 3.5.2 The Icematic (In some models) ……………………………………………………………………..15 4 FOOD STORAGE ……………………………………………………………………………….. 15 4.1 Freezer Compartment………………………………………………………………………………………15 5 CLEANING AND MAINTENANCE……………………………………………………….. 18 5.1 Defrosting ……………………………………………………………………………………………………….18 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING……………………………………………………… 18 6.1 Transportation and Changing Positioning …………………………………………………………..18 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE …………………………………….. 19 8 TIPS FOR SAVING ENERGY………………………………………………………………. 20 9 TECHNICAL DATA……………………………………………………………………………… 20 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES …………………………………………… 21 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ……………………………………………………. 21
EN – 3

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 4

natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit. · Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance · This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as: ­ staff kitchen areas in shops, offices and oth
working environments. ­ farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. ­ bed and breakfast type environments; ­ catering and similar non-retail applications. · If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
EN – 5

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 6

To avoid contamination of food, please respect the following instructions: · Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dr , and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN – 7

1.2 Installation warnings
Before using your freezer for the first time, please pay attention to the following points:
· The operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· Your freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your freezer starts to cool.
· Before connecting your freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
· Place your freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· If your freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
· Do not cover the body or top of freezer with lace. This will affect the performance of your freezer.

· Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
· Do not place heavy items on the appliance.
· Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
· Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning.
· The installation procedure into a kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.
1.3 During Usage
· Do not connect your freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs.
· Do not pull, bend or damage the cord.
· Do not use plug adapter.
· This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door.
· Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
· Do not place glass bottles or cans in your freezer as they will burst when the contents freeze.
· Do not place explosive or flammable material in your freezer.
· When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
· Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
· Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.

EN – 8

Old and Out-of-order Fridges
· If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
· Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.

Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.

EN – 9

2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 2 3
4

6
5
5) Icematic * 6) Ice tray *

This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
1) Control panel 2) Freezer upper room flap 3) Freezer bottom room flap / Freezer
compartment drawer 4) Freezer compartment drawers

7
7) Freezer LED strip * * In some models
General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.

EN – 10

2.1 Dimensions
min 200 cm2

min 40 mm

* 1770 – 1778 for metal top cover

560 – 570 mm

545 mm

max 2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm

m(rine.co5m550m6m0enmmdmed)

540 mm

EN – 11

3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information on No-Frost technology No-frost freezers differ from other static freezers in their operating principle. In normal freezers, the humidity entering the freezer due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer compartment. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the freezer, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled container and remove the ice gathered in the freezer compartment. The situation is completely different in nofrost freezers. Dry and cold air is blown into the freezer compartment homogeneously and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing. Therefore your no-frost freezer allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN – 12

3.2 Display and Control Panel

1

2

3

4

Using the Control Panel 1. Freezer temperature set button 2. Super freeze symbol (Super freeze LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Freezer adjusted temperature indicator
3.3 Operating your Freezer
Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
3.3.1 Freezer Temperature Set Button
This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use this button also to activate super freeze mode.
3.3.2 Alarm symbol (Alarm LED)
In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light.
3.3.3 Super Freezer Mode
When Would It Be Used? · To freeze huge quantities of food. · To freeze fast food. · To freeze food quickly. · To store seasonal food for a long time. How To Use? · Press temperature set button until super
freezing light comes on. · Super freezing led will light during this
mode. · Maximum amount of fresh food (in
kilograms) to be frozen within 24 hours is shown on the appliance label.

· For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, set the appliance to active super freeze mode 24 hours before you put the fresh food into the freezer.
During This Mode: If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from -16.
Super freeze mode will automatically
cancel after 30 hours, depending on
the environmental temperature or when the
freezer sensor reaches a sufficiently low
temperature.

3.3.4 Freezer Temperature Settings
· The initial temperature of the setting display is -18 °C.
· Press freezer setting button once.
· Every time you press the button, the setting temperature will decrease. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super freezing)
· If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on freezer.
· Settings display and you do not press any button within the following 3 seconds, super freezing will blink.
· If you keep on pressing, it will restart from last value.
Recommended Temperature Values for Freezer

When to adjust For minimum freezing capacity In normal usage For maximum freezing capacity

Inner Temperature
-16 oC, -18 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC
-24 oC

EN – 13

Note:Some built-in appliances may have a stand-by mode.
3.3.5 Stand-By Mode
How To Activate ? Set “-16” set value and push set button until all leds are blink three times. How It Works? In stand-by mode; all components will be disabled. If user push set button while in stand-by mode, all leds will blink three times to show stand-by mode is active. How To Deactivate ? Push and hold set buttonA until display returns to normal working.After the mode is deactivated, the “Alarm LED” may light on the display because the product may be hot. The “Alarm LED” will turn off when the product reaches normal temperature.
3.4 Temperature Settings Warnings
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient temperature in the location of your appliance.
· When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large quantity of food inside.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5 minutes.

Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray (In some models)
· Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
· After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.

EN – 14

3.5.2 The Icematic (In some models)
(The images are representative)

4 FOOD STORAGE
4.1 Freezer Compartment
For normal operating conditions, set the temperature of the freezer compartment to -18 or -20 oC.

· Pull the lever towards you and remove the ice maker tray

· The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.

· Fill with water to the marked level
· Hold the left end of the lever and set the ice-tray on the icebox
· When ice cubes have formed, twist the lever to drop the ice cubes into the icebox.
Note: Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be broken.
The movement of the ice maker may be difficult while the refrigerator is running. In such a case should be cleaned by removing the glass shelves.
Removing the icemaker

· Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
· Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
· Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
· Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting

· Take out of the freezer glass shelves
· Remove the icemaker by dragging left or right on the shelf.
You can remove the icemaker to use a larger volume of the freezer compartment.

· Always follow the manufacturer’s instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
· When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.

· Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.

· Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.

· The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened,

EN – 15

the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
· If the freezer door has been left open for a long time or not closed properly, frost will form and can prevent efficient air circulation. To resolve this, unplug the freezer and wait for it to defrost. Clean the freezer once it has fully defrosted.
· The freezer volume stated on the label is the volume without baskets, covers, and so on.

· Do not refreeze thawed food. It may pose a danger to your health and cause problems such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
· Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.

The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.

Meat and fish

Preparation

Steak Lamb meat Veal roast Veal cubes Lamb cubes Minced meat Giblets (pieces) Bologna sausage/salami Chicken and turkey Goose and duck Deer, rabbit, wild boar Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish) Lean fish (Bass, Turbot, Flounder) Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy) Shellfish
Caviar
Snails

Wrap in foil Wrap in foil Wrap in foil In small pieces In pieces In packaging without using spices In pieces Should be kept packaged even if it has a membrane Wrap in foil Wrap in foil In 2.5 kg portions or as fillets
After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.
Clean and in a bag In its packaging, or in an aluminium or plastic container In salty water, or in an aluminium or plastic container

Maximum storage time (months) 6 – 8 6 – 8 6 – 8 6 – 8 4 – 8 1 – 3 1 – 3 1 – 3 4 – 6 4 – 6 6 – 8
2
4
2 – 4
4 – 6 2 – 3
3

NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.

EN – 16

Vegetables and Fruits

Preparation

String beans and beans Beans Cabbage Carrot
Pepper
Spinach
Cauliflower
Eggplant Corn Apple and pear Apricot and Peach Strawberry and Blackberry Cooked fruits Plum, cherry, sourberry

Wash, cut into small pieces and boil in water Hull, wash and boil in water Clean and boil in water Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water Wash and boil in water Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while Cut into pieces of 2cm after washing Clean and pack with its stem or as sweet corn Peel and slice Cut into two pieces and remove the stone
Wash and hull
Add 10 % of sugar to the container Wash and hull the stems

Maximum storage time (months) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12 12
8 – 10 4 – 6
8 – 12
12 8 – 12

Bread Biscuits Pastry Pie Phyllo dough Pizza

Maximum storage time (months)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

Thawing time at room temperature (hours) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4

Thawing time in oven (minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Dairy products
Packet (Homogenized) Milk

Preparation In its own packet

Cheese – excluding white cheese

In slices

Butter, margarine

In its packaging

Maximum storage time (months)

Storage conditions

2 – 3

Pure Milk ­ in its own packet

6 – 8 6

Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.

EN – 17

5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. · The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. · Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer. · Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting

· Remove the water tray from its position by removing the screws (if it has screws). Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming.
Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
If product equipped with LED lamp This product contains a light source of energy efficiency class <E>. If product equipped with LED Strip(s) or LED card(s) This product contains a light source of energy efficiency class <F>.
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING

water tray
· Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the water tray behind your appliance and evaporates there.
· Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning the water tray.

6.1 Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position.

EN – 18

7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE

Errors
Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the appliance, the alarm led will release red light.

Alarm indicator LED is turning on

MEANING

“Failure” Warning

WHY

WHAT TO DO

There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the cooling process. The product is plugged for the first time or a long-time power interruption for 1 hour.

Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as soon as possible.

If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating Check if: · There is power
· The plug is correctly placed in the socket
· The plug fuse or the mains fuse has blown
· The socket is defective. To check this, plug another working appliance into the same socket.
The appliance performs poorly Check if: · The appliance is overloaded
· The appliance door is closed properly
· There is any dust on the condenser
· There is enough space near the rear and side walls.
Your appliance is operating noisily Normal noises Cracking noise occurs: · During automatic defrosting
· When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.

Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated.
Bubbling noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.

EN – 19

The door does not open or close properly Check if: · There is food or packaging preventing the
door from closing
· The door joints are broken or torn
· Your appliance is on a level surface. The compressor can run loudly or the noise of the compressor/refrigerator may increase in some models during operating in some conditions such that the product is plugged in for the first time, depending on change in the ambient temperature or change of usage. That is normal; when the refrigerator reaches the required temperature, the noise decreases automatically.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.

6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate , the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.

EN – 20

10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.

11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index.
The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.

Visit our website to: https://www.voxelectronics.com

EN – 21

HRV/BOS
IVF2790F
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK – ZAMRZIVAC

Hvala sto ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnicki prirucnik sadrzi vazne informacije o sigurnosti i upute namijenjene pomoi u radu i odrzavanju ureaja.
Molimo odvojite vrijeme da procitate ovaj korisnicki prirucnik prije uporabe ureaja i sacuvajte ovu knjigu za budue koristenje.

Ikona

Tip UPOZORENJE

RIZIK OD ELEKTRICNOG UDARA

POZAR

OPREZ

VAZNO

Znacenje Rizik od teske ozljede ili smrti
Rizik od opasnog napona Upozorenje; Rizik od pozara / zapaljivi materijali
Rizik od ozlijede ili osteenja imovine Pravilno rukovanje sustavom

HR – 22

KAZALO
1 SIGURNOSNE UPUTE ………………………………………………………………………. 24 1.1 Openita sigurnosna upozorenja……………………………………………………………………….24 1.2 Instalacijska upozorenj …………………………………………………………………………………..28 1.3 Tijekom koristenja……………………………………………………………………………………………28 2 OPIS UREAJA ………………………………………………………………………………… 30 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….31 3 UPORABA UREAJA ……………………………………………………………………….. 32 3.1 Podaci o No Frost tehnologij …………………………………………………………………………….32 3.2 Zaslon i upravljacka ploca ………………………………………………………………………………..33 3.3 Uporaba zamrzivaca………………………………………………………………………………………..33 3.3.1 Gumb za postavljanje temperature zamrzivac ………………………………………………..33 3.3.2 Simbol alarma (LED svjetlo alarma) ………………………………………………………………..33 3.3.3 Nacin rada Super Freezer (Super zamrzivac) …………………………………………………..33 3.3.4 Postavke temperature zamrzivac ………………………………………………………………….33 3.3.5 Stanje pripravnost ………………………………………………………………………………………..34 3.4 Upozorenja o postavkama temperatur ……………………………………………………………..34 3.5 Dodaci …………………………………………………………………………………………………………..34 3.5.1 Posudica za led (Kod nekih modela)……………………………………………………………..34 3.5.2 Ledomat (Kod nekih modela) ……………………………………………………………………….35 4 POHRANA HRANE ……………………………………………………………………………. 35 4.1 Odjeljak zamrzivaca ………………………………………………………………………………………..35 5 CISENJE I ODRZAVANJE ……………………………………………………………….. 38 5.1 Odmrzavanje ………………………………………………………………………………………………….38 6 PRIJENOS I PROMJENA POLOZAJA………………………………………………… 39 6.1 Prijenos i promjena polozaja …………………………………………………………………………….39 7 PRIJE POZIVANJA POSLIJEPRODAJNOG SERVISA ……………………….. 40 8 SAVJETI ZA USTEDU ENERGIJE ……………………………………………………… 41 9 TEHNICKI PODACI……………………………………………………………………………. 41 10 INFORMACIJE ZA ISPITNE INSTITUTE …………………………………………… 41 11 KORISNICKE USLUGE I SERVIS …………………………………………………….. 42
HR – 23

1 SIGURNOSNE UPUTE
1.1 Openita sigurnosna upozorenja
Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik. UPOZORENJE: Ne smije biti prepreka kod
ventilacijskih otvora na kuistu ureaja i u ugraenim dijelovima.
UPOZORENJE: Ne koristite mehanicke ureaje ili druge nacine za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati elektricne ureaje u odjeljcima za pohranu hrane ureaja, osim ako ih ne preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte ostetiti rashladni krug. UPOZORENJE: Kada postavljate ureaj, osigurajte da kabel napajanja nije negdje zaglavljen ili osteen.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati visestruke prijenosne uticnice ili prijenosne izvore napajanja na straznji dio ureaja.
UPOZORENJE: Da bi se izbjegla opasnost zbog nestabilnosti ureaja, morate ga fiksirati u skladu s uputama.
Ako vas ureaj koristi R600a kao rashladno sredstvo (ove informacije mozete pronai na naljepnici hladnjaka) trebali biste biti oprezni tijekom prenosenja i postavljanja kako bi se sprijecilo osteenje rashladnih elemenata ureaja. R600a je ekoloski prihvatljiv i prirodan plin, ali je i eksplozivan. U slucaju curenja
HR – 24

zbog osteenih elemenata hladnjaka, odmaknite vas hladnjak od otvorenog plamena ili izvora topline i prozracite prostoriju gdje je ureaj smjesten na par minuta. · Nemojte ostetiti rashladni krug plina dok nosite i
premjestate hladnjak. · Nemojte pohranjivati zapaljive tvari kao sto su
limenke spreja sa zapaljivim potisnim plinom u ovaj ureaj. · Ovaj ureaj namijenjen je koristenju u kuanstvu i kunim okruzenjima kao sto su: ­ kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim
radnim okruzenjima. ­ seoske kue, hoteli, moteli i ostala rezidencijalna
okruzenja. ­ ugostiteljski objekti koji nude noenje i dorucak; ­ opskrba pripremljenom hranom i piem i slicna
okruzenja koja nisu maloprodajna. · Ako uticnica ne odgovara utikacu hladnjaka mora ga
zamijeniti proizvoac, serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. · Posebno uzemljeni utikac povezan je s kabelom za napajanje hladnjaka. Ovaj utikac treba koristiti s posebno uzemljenom uticnicom snage od 16 ampera. Ako takve uticnice nema u vasem kuanstvu, pozovite ovlastenog elektricara da je postavi.
HR – 25

· Ovaj ureaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upuene u koristenje ureaja na siguran nacin te razumiju mogue opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
· Djeci u dobi od 3 do 8 godina dopusteno je puniti i prazniti rashladne ureaje. Od djece se ne ocekuje da obavljaju cisenje ili odrzavanje ureaja, od vrlo male djece (0-3 godine) se ne ocekuje uporaba aparata, od male djece (3-8 godina) se ne ocekuje da koriste ureaje na siguran nacin, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija djeca (8-14 godina starosti) i ranjive osobe mogu koristiti ureaje sigurno nakon sto su dobili odgovarajui nadzor ili upute o koristenju aparata. Ne ocekuje se da e vrlo ranjive osobe koristiti ureaje na siguran nacin ako se ne provodi stalni nadzor.
· Ako je kabel za napajanje osteen mora ga zamijeniti proizvoac, serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
· Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinama iznad 2000 m.
HR – 26

Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridrzavate sljedeih uputa: · Otvaranje vrata na dulje vrijeme moze uzrokovati
znacajno poveanje temperature u odjeljcima ureaja. · Redovito cistite povrsine koje mogu doi u doticaj s hranom i pristupacnim sustavima odvodnje. · Sirovo meso i ribu cuvajte u prikladnim posudama u hladnjaku, tako da ne budu u doticaju s drugom hranom ili ne kapaju na drugu hranu. · Odjeljci sa zamrznutom hranom s dvije zvjezdice prikladni su za pohranu prethodno zamrznute hrane, pohranu ili pripremu sladoleda i pripremu kockica leda. · Odjeljci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svjeze hrane. · Ako je ureaj za hlaenje ostavljen prazan dulje vrijeme, iskljucite ga, odmrznite, ocistite, osusite i ostavite otvorena vrata kako biste sprijecili razvoj plijesni unutar ureaja.
HR – 27

1.2 Instalacijska upozorenja
Prije uporabe vaseg zamrzivaca prvi puta, molimo obratite pozornost na sljedee detalje:
· Radni napon zamrzivaca je 220-240 V na 50Hz.
· Utikac mora biti dostupan nakon montaze.
· Vas zamrzivac moze imati neugodan miris pri prvom ukljucivanju. Ovo je normalno i neugodni miris e postepeno nestati kada zamrzivac pocne hladiti.
· Prije prikljucivanja vaseg zamrzivaca, osigurajte se da informacije na plocici s podacima (napon i povezano optereenje) odgovaraju napajanju strujne mreze. Ako imate dvojbi, konzultirajte se s ovlastenim elektricarom.
· Umetnite utikac u uticnicu s ucinkovitom vezom na uzemljenje. Ako utikac nema uzemljenje ili utikac ne odgovara, predlazemo da pozovete ovlastenog elektricara za pomo.
· Ureaj mora biti povezan s ispravno montiranom uticnicom s osiguracem. Napajanje (AC) i napon na radnoj tocki moraju odgovarati detaljima na plocici ureaja (plocica s imenom je smjestena na unutarnjoj lijevoj strani ureaja).
· Ne preuzimamo odgovornost za stete koje nastanu zbog koristenja bez uzemljenja.
· Stavite zamrzivac na mjesto na kom nee izravno biti izlozen suncevoj svjetlosti.
· Zamrzivac nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili izlagati kisi.
· Vas bi ureaj trebao biti najmanje 50 cm udaljen od stednjaka, plinskih stednjaka i jezgri grijaca te bi trebao biti najmanje 5 cm udaljen od elektricnih penica.
· Kad se vas zamrzivac nalazi pored zamrzivaca za duboko zamrzavanje trebalo bi biti najmanje 2 cm udaljenosti izmeu njih kako bi se sprijecilo stvaranje vlage na vanjskoj povrsini.

· Nemojte prekriti trup ni vrh zamrzivaca cipkom. Ovo e utjecati na ucinkovitost zamrzivaca.
· Potreban je razmak od najmanje 150 mm na vrhu ureaja. Ne stavljajte nista na vrh vaseg ureaja.
· Nemojte stavljati teske predmete na ureaj.
· Detaljno ocistite ureaj prije koristenja (vidi Cisenje i odrzavanje).
· Prije uporabe zamrzivaca, obrisite sve dijelove otopinom izraenom od tople vode i zlicice sode bikarbone. Zatim isperite cistom vodom i osusite. Vratite sve dijelove u zamrzivac nakon cisenja.
· Instalacijska procedura na kuhinjski element data je u instalacijskim uputama. Ovaj proizvod namijenjen je za koristenje jedino u pogodnom kuhinjskom elementu.
1.3 Tijekom koristenja
· Ne prikljucujte svoj zamrzivac na mrezno napajanje pomou produznog kabela.
· Nemojte prikljuciti osteene, potrgane ili stare utikace.
· Nemojte vui, savijati ili ostetiti kabel.
· Nemojte upotrebljavati uticni prilagodnik.
· Ovaj je ureaj dizajniran za uporabu od strane odraslih osoba. Ne dozvolite djeci da se igraju s ureajem ili da se vjesaju na vrata.
· Nikada ne dirajte napojni kabel/utikac mokrim rukama. To moze uzrokovati kratki spoj ili elektricni udar.
· Ne stavljajte staklene boce ili limenke u zamrzivac jer e puknuti kad se sadrzaj smrzne.
· Ne stavljajte eksplozivne ni zapaljive materijale u zamrzivac.
· Ne dodirujte led kad ga vadite iz pretinca ledomata. Led moze uzrokovati opekline od mraza i/ili posjekotine.
· Nemojte dodirivati zamrznute stvari mokrim rukama. Nemojte jesti sladoled ili kocke leda odmah nakon sto ih izvadite iz pretinca ledomata.

HR – 28

· Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu hranu. To moze uzrokovati zdravstvene probleme poput trovanja hranom.
Stari i neispravni hladnjaci
· Ako vas stari hladnjak ima bravu, razbijte je ili uklonite prije bacanja jer djeca mogu ostati zaglavljena unutar njega sto moze izazvati nesreu.
· Stari hladnjaci i zamrzivaci sadrze izolacijski materijal i rashladni medij s CFC-om. Stoga vodite racuna da se ne osteti okolis kada odlazete vas stari hladnjak.
CE Izjava o sukladnosti
Izjavljujemo da nasi proizvodi zadovoljavaju vrijedee europske direktive, odluke i propise te zahtjeve navedene u standardima koji se navode.
Odlaganje vaseg starog ureaja
Oznaka na proizvodu ili pakiranju oznacava da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kuni otpad. Umjesto toga, odlaze se na odgovarajuem sabirnom mjestu za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete u sprjecavanju moguih negativnih posljedica po okolis i zdravlje ljudi, koje bi se u protivnom mogle prouzrociti neprimjerenim rukovanjem otpadom. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj sluzbi, sluzbi za odvoz smea iz kuanstva ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
Pakiranje i okolis
Materijali pakiranja stite vas ureaj od osteenja koja mogu nastati tijekom transporta. Materijali pakiranja su ekoloski prihvatljivi jer se mogu reciklirati. Uporaba recikliranog materijala smanjuje potrosnju sirovina te samim tim smanjuje proizvodnju otpada.

Napomene:
· Pazljivo procitajte prirucnik s uputama prije postavljanja i koristenja ureaja. Nismo odgovorni za stetu nastalu uslijed pogresne uporabe.
· Slijedite sve upute na ureaju i u prirucniku s uputama te ga cuvajte na sigurnom mjestu kako biste rijesili probleme koji se mogu pojaviti u budunosti.
· Ovaj ureaj proizveden je za koristenje kod kue i moze se koristiti samo u takvim okruzenjima za naznacene svrhe. Nije prikladan za komercijalnu ni zajednicku uporabu. Takva uporaba prouzrociti e ponistenje jamstva ureaja, a nasa tvrtka nee biti odgovorna za bilo koje nastale gubitke.
· Ovaj ureaj proizveden je za koristenje kod kue i prikladan je samo za hlaenje/ pohranu hrane. Nije prikladan za komercijalnu ni zajednicku uporabu te za pohranu tvari koje nisu hrana. Nasa kompanije nije odgovorna ni za kakve gubitke nastale neadekvatnom uporabom ureaja.

HR – 29

2 OPIS UREAJA
1 2 3
4

5) Ledomat * 6) Posudica za led *
7
7) LED traka zamrzivaca * * Kod nekih modela
Openite napomene: Odjeljak zamrzivaca (Zamrzivac): Najucinkovitija uporaba energije se osigurava u konfiguraciji s ladicama i kosarama u polozaju zaliha.

Ovaj prikaz sluzi samo za informacije o dijelovima ureaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu ureaja.
1) Upravljacka ploca 2) Poklopac gornjeg prostora zamrzivaca 3) Poklopac donjeg prostora zamrzivaca /
Ladica odjeljka za zamrzavanje 4) Ladice odjeljka za zamrzavanje

6 5
HR – 30

2.1 Dimenzije
min 200 cm2

* 1770 – 1778 za metalni gornji poklopac min 40 mm

560 – 570 mm

545 mm

maks. 2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm

m(inp.re5p5o50r6um0cmamnmo)

540 mm

HR – 31

3 UPORABA UREAJA
3.1 Podaci o No Frost tehnologiji Zamrzivaci s tehnologijom No Frost razlikuju se od drugih statickih zamrzivaca u pogledu nacina rada. Kod normalnih zamrzivaca vlaga koja ulazi u zamrzivac pri otvaranju vrata i vlaga hrane uzrokuju zamrzavanje u odjeljku za zamrzavanje. Za odmrzavanje leda u odjeljku za zamrzavanje, trebate periodicki iskljuciti zamrzivac, staviti hranu koju je potrebno zamrznuti u posebno hlaeni spremnik i ukloniti led koji se nakupio u odjeljku za zamrzavanje. Kod zamrzivaca s tehnologijom No Frost situacija je potpuno drugacija. Suhi i hladni zrak homogeno se i ravnomjerno ispuhuje preko ventilatora u odjeljak za zamrzavanje iz nekoliko tocaka. Hladni zrak rasprsuje se homogeno i ravnomjerno izmeu polica, hladi svu hranu jednako i ravnomjerno, cime sprjecava vlagu i smrzavanje. Stoga vam vas zamrzivac s tehnologijom No Frost uz veliki kapacitet i elegantan izgled omoguuje i jednostavnu upotrebu.
HR – 32

3.2 Zaslon i upravljacka ploca

1

2

3

4

Uporaba upravljacke ploce 1. Gumb za postavljanje temperature zamrzivaca 2. Simbol super zamrzavanja (LED svjetlo Super zamrzavanja) 3. Simbol alarma (LED svjetlo alarma) 4. Pokazatelj podesene temperature zamrzivaca
3.3 Uporaba zamrzivaca
Rasvjeta (ako je dostupna) Kad se proizvod prvi put ukljuci, unutarnja svjetla mogu se ukljuciti 1 minutu kasnije zbog pocetnih testova.
3.3.1 Gumb za postavljanje temperature zamrzivaca
Ovim se gumbom omoguuje postavljanje temperature zamrzivaca. Pritisnite ovaj gumb kako biste postavili vrijednosti za odjeljenja zamrzivaca. Upotrijebite ovaj gumb da biste aktivirali nacin rada za Super hlaenje.
3.3.2 Simbol alarma (LED svjetlo alarma)
U slucaju problema unutar zamrzivaca svjetlo alarma zasvijetlit e crvenim svjetlom.
3.3.3 Nacin rada Super Freezer (Super zamrzivac)
Kada se upotrebljava? · Za zamrzavanje velikih kolicina hrane. · Za zamrzavanje brze hrane. · Za brzo zamrzavanje hrane. · Za pohranjivanje sezonske hrane dulje
vrijeme. Kako se upotrebljava? · Pritisnite gumb za postavljanje

temperature dok ne zasvijetli svjetlo za nacin Super Freezing. · Led svjetlo za super zamrzavanje zasvijetlit e tijekom tog nacina rada. · Maksimalna kolicina svjeze hrane (u kilogramima) koju je mogue zalediti unutar 24 sata prikazana je na naljepnici ureaja. · Za optimalnu ucinkovitost ureaja pri maksimalnoj optereenosti zamrzivaca, postavite ureaj na aktivni nacin rada za super zamrzavanje 24 sata prije nego u zamrzivac stavite svjezu hranu. U ovom nacinu rada: Ako pritisnete gumb za postavljanje temperature, ponistit e se nacin rada i postavka e se vratiti s temperature na -16.
Nacin rada za super zamrzavanje automatski e se iskljuciti nakon 30 sati ovisno o temperaturi okoline ili kada senzor zamrzivaca dosegne dovoljno nisku temperaturu.
3.3.4 Postavke temperature zamrzivaca · Pocetna temperatura na zaslonu postavki
iznosi -18 °C. · Pritisnite jednom gumb za postavke
zamrzivaca. · Svaki put kad pritisnete gumb, smanjit e
se postavljena temperatura. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super zamrzavanje) · Ako drzite pritisnutim gumb dok se simbol Super zamrzivaca ne prikaze na zamrzivacu.

HR – 33

· Ako se prikazuje zaslon postavki i ne pritisnete bilo koji gumb unutar sljedee 3 sekunde, super zamrzavanje e treperiti.
· Ako ga nastavite drzati, ponovno e se pokrenuti s posljednje vrijednosti.
Preporucene vrijednosti temperature za zamrzivac

Kada podesiti

Unutarnja temperatura

Za minimalni kapacitet zamrzavanja

-16 oC, -18 oC

U normalnoj upotrebi

-18 oC, -20 oC, -22 oC

Za maksimalni kapacitet zamrzavanja

-24 oC

Napomena:Neki ugraeni ureaji mogu imati stanje pripravnosti.

3.3.5 Stanje pripravnosti
Kako ga aktivirati?
Postavite ,,-16″ kao postavljenu vrijednost i pritisnite gumb za postavljanje dok led svjetiljke ne zatrepu tri puta.
Kako radi?
U stanju pripravnosti; rad svih sastavnih dijelova e biti onemoguen. Ako korisnik pritisne gumb za podesavanje dok je u stanju pripravnosti, sve e led svjetiljke zatreptati tri puta kako bi prikazale da je stanje pripravnosti aktivno.
Kako deaktivirati?
Pritisnite i zadrzite gumb za podesavanje dok se zaslon ne vrati na normalni rad. Nakon iskljucivanja nacina rada, na zaslonu moze svijetliti “LED svjetlo alarm” jer je proizvod mozda vru. “LED svjetlo alarma” iskljucit e se kad proizvod dosegne normalnu temperaturu.

3.4 Upozorenja o postavkama temperature

· Vas hladnjak namijenjen je za rad u rasponu temperature okoline navedenom u standardima, prema klimatskom razredu navedenom na naljepnici s informacijama. Ne preporucuje se uporaba hladnjaka pri temperaturi okoline koja nije propisana. Time e se

ucinkovitost hlaenja ureaja smanjiti.
· Temperatura se treba podesiti ovisno o ucestalosti otvaranja vrata, kolicini hrane koja se cuva u zamrzivacu i temperaturi okoline u kojoj se nalazi vas ureaj.
· Kada se ureaj prvi put ukljuci, ostavite ga da radi 24 sata kako bi dostigao radnu temperaturu. Za to vrijeme ne otvarajte vrata i ne drzite veliku kolicinu hrane unutra.
· Funkcija odgode od 5 minuta primjenjuje se da bi se sprijecilo osteenje kompresora zamrzivaca kada ukljucujete ili iskljucujete zamrzivac iz struje, ili u slucaju prekida napajanja. Vas ureaj e poceti s normalnim radom nakon 5 minuta.
Klimatski razred i znacenje: T (tropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 16 °C do 43° C.
ST (suptropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 16 °C do 38° C.
N (umjerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 16 °C do 32° C.
SN (prosirena umjerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32° C.
3.5 Dodaci
Vizualni i tekstualni opisi u dijelu o dodacima mogu se razlikovati ovisno o modelu vaseg ureaja.
3.5.1 Posudica za led (Kod nekih modela)
· Napunite posudicu za led vodom i stavite je u odjeljak zamrzivaca.
· Nakon sto se voda potpuno zaledi, posudicu mozete savinuti na nacin prikazan u nastavku da biste izvadili kocke leda.

HR – 34

3.5.2 Ledomat (Kod nekih modela)
(Slike su reprezentativne)
· Povucite polugu prema sebi i izvadite posudicu ledomata
· Napunite vodom do oznacene razine · Drzite lijevi kraj poluge i postavite
posudicu za led na kutiju za led · Kada se formiraju kockice leda, zakrenite
rucicu za ispustanje leda u kutiju za led. Napomena:
Kutiju za led nemojte puniti vodom kako biste izradili led. Mogla bi se ostetiti. Pomicanje aparata za led moze biti otezano dok hladnjak radi. U tom slucaju treba ocistiti uklanjanjem staklenih polica. Uklanjanje aparata za led
· Izvadite iz zamrzivaca staklene police · Uklonite aparat za led povlacenjem lijevo
ili desno na polici. Aparat za led mozete ukloniti da biste koristili vei obujam zamrzivaca.

4 POHRANA HRANE
Odjeljak zamrzivacaPod normalnim radnim uvjetima, postavite temperaturu odjeljka zamrzivaca na -18 ili -20 oC.
4.1 Odjeljak zamrzivaca
· Zamrzivac se koristi za pohranjivanje zamrznute hrane, zamrzavanje svjeze hrane i pravljenje kockica leda.
· Hrana u tekuem obliku treba se zamrznuti u plasticnim posudama i druga hrana se treba zamrznuti u plasticnim folijama ili vreicama.Za zamrzavanje svjeze hrane; uvijte i pravilno zatvorite svjezu hranu tako da pakiranje bude hermeticki zatvoreno te da ne curi. Najbolji su izbor posebne vreice za zamrzavanje, aluminijska folija, polietilenske vreice i plasticne posude.
· Nemojte stavljati svjezu i toplu hranu pored zamrznute hrane jer moze doi do odmrzavanja zamrznute hrane.
· Prije zamrzavanja svjeze hrane, podijelite istu na porcije koje se mogu konzumirati pri jednom spremanju.
· Konzumirajte odmrznutu hranu u kratkom razdoblju nakon odmrzavanja
· Uvijek slijedite upute proizvoaca na pakiranju hrane kada skladistite zamrznutu hranu. Ako na ambalazi nisu navedeni nikakvi podaci, hrana se ne smije drzati pohranjena dulje od 3 mjeseca od datuma kupnje.
· Kada kupujete zamrznutu hranu, provjerite je li zamrznuta pod odgovarajuim uvjetima te da pakiranje nije osteeno.
· Zamrznutu hranu treba transportirati u odgovarajuim pakiranjima i smjestiti je u zamrzivac u najkraem moguem roku.
· Ne kupujte zamrznutu hranu ako se na pakiranju primjeuju znaci vlaznosti ili abnormalnog bujanja. Najvjerojatnije je da je ista pohranjena na nepogodnoj temperaturi te da se sadrzaj pokvario.
· Vrijeme pohrane zamrznute hrane ovisi o sobnoj temperaturi, postavkama

HR – 35

termostata, ucestalosti otvaranja vrata, vrsti hrane i vremenu potrebnom da se proizvod prenese iz trgovine do vaseg doma. Uvijek se pridrzavajte uputa navedenih na ambalazi i nikada nemojte drzati hranu pohranjenu dulje nego sto je navedeno.
· Ako su vrata zamrzivaca ostavljena otvorena tijekom duljeg razdoblja ili nisu pravilno zatvorena, stvorit e se mraz sto moze sprijeciti ucinkovite cirkuliranje zraka. Da biste rijesili ovo, izvucite utikac zamrzivaca iz uticnice i pricekajte da se isti odmrzne. Ocistite zamrzivac odmah cim se sasvim odmrzne.
· Obujam zamrzivaca koji je naznacen na etiketi predstavlja obujam bez kosara, poklopaca itd.

· Nemojte zamrzavati odmrznutu hranu. To moze predstavljati opasnost po vase zdravlje i uzrokovati probleme kao sto je trovanje hranom.
NAPOMENA: Ako pokusate otvoriti vrata zamrzivaca odmah nakon njihovog zatvaranja, vidjet ete da se ne mogu lako otvoriti. To je uobicajeno. Cim se dostigne ravnoteza, vrata e se lako otvoriti. Upotrebljavajte policu za brzo zamrzavanje da biste brze zamrznuli kuhanu hranu (i svjezu hranu koju je potrebno zamrznuti), zbog vee snage zamrzavanja police za zamrzavanje. Polica za brzo zamrzavanje je donja ladica odjeljka zamrzivaca.

Tablica ispod je brzi vodic da vam pokaze najucinkovitije nacine pohrane glavnih skupina namirnica u vasem odjeljku zamrzivaca.

Meso i riba

Priprema

Odrezak Janjetina Telee pecenje Telee kocke Janjee kocke Mljeveno meso Drobljenice (komadi) Bolonjska kobasica/ salame Piletina i puretina Gusje i pacje meso Meso jelena, zecje i meso divlje svinje Slatkovodna riba (losos, saran, kran, som) Nemasna riba (bas, iverak, iver) Masne ribe (tuna, skusa, plava riba, inuni) Skoljke
Kavijar
Puzevi

Zamotajte u foliju Zamotajte u foliju Zamotajte u foliju U malim komadima U komadima U pakiranju bez upotrebe zacina U komadima Treba drzati zapakirano cak i ako ima membranu Zamotajte u foliju Zamotajte u foliju U porcijama od 2,5 kg ili u filetim
Nakon cisenja crijeva i ljusaka ribe, operite je i osusite. Ako je potrebno, uklonite rep i glavu.
Ocistite i stavite u kesicu U svojoj ambalazi ili u aluminijskoj ili plasticnoj posudi U slanoj vodi ili u aluminijskoj ili plasticnoj posudi

Maksimalno vrijeme pohrane (mjeseci) 6 – 8 6 – 8 6 – 8 6 – 8 4 – 8 1 – 3 1 – 3
4 – 6 4 – 6 6 – 8
2
4
2 – 4 4 – 6 2 – 3
3

HR – 36

Meso i riba

Priprema

Maksimalno vrijeme pohrane (mjeseci)

NAPOMENA: Odmrznuto meso treba kuhati kao svjeze meso. Ako se meso nakon odmrzavanja ne skuha, ne smije se ponovno zamrzavati.

Povre i voe
Mahune i grah Grah Kupus Mrkva Paprika Spinat Cvjetaca Patlidzan Kukuruz Jabuke i kruske Marelice i breskve
Povre i voe
Jagoda i kupina Kuhano voe Sljiva, tresnja, visnja
Kruh Keksi Peciva Pite Lisnato tijesto Pizza
Mlijecni proizvodi Pakirano (homogenizirano) mlijeko

Priprema
Operite, narezite na male komadie i skuhajte u vodi Ocistite, operite i skuhajte u vodi Ocistite i skuhajte u vodi Ocistite, narezite na kriske i skuhajte u vodi Izrezite stabljiku, prerezite na dva dijela, izvadite jezgru i skuhajte u vodi Operite i skuhajte u vodi Uklonite lise, izrezite srce na komade i ostavite neko vrijeme u vodi s malo limunovog soka Narezati na komade od 2 cm nakon pranja Ocistite i spakirajte sa stabljikom ili kao kukuruz seerac Ogulite i narezite Izrezite na dva dijela i izvadite sjemenku
Priprema
Operite i ocistite U posudu dodajte 10% seera Operite i ocistite drske

Maksimalno vrijeme pohrane (mjeseci) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12
12
8 – 10 4 – 6
Maksimalno vrijeme pohrane (mjeseci) 8 – 12 12 8 – 12

Maksimalno vrijeme pohrane (u mjesecima)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

Vrijeme otapanja na sobnoj temperaturi
(sati) 2 – 3
1 – 1,5
2 – 3
3 – 4
1 – 1,5
2 – 4

Vrijeme otapanja u penici (minute)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Priprema U vlastitom pakiranju

Maksimalno vrijeme pohrane (u mjesecima)

Uvjeti cuvanja

2 – 3

Cisto mlijeko – u vlastitom pakiranju

HR – 37

Mlijecni proizvodi

Priprema

Sir – iskljucujui bijeli sir Na kriske

Maslac, margarin

U svom pakiranju

Maksimalno vrijeme pohrane (u mjesecima)
6 – 8
6

Uvjeti cuvanja
Originalno pakiranje moze se koristiti za kratkotrajno skladistenje. Drzite zamotano u foliji dulje vrijeme.

5 CISENJE I ODRZAVANJE
Iskljucite ureaj iz napajanja prije cisenja. Nemojte prati vas ureaj izlijevanjem vode. Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva, deterdzente ili sapune za cisenje
ureaja. Nakon pranja isperite cistom vodom i dobro osusite. Kad zavrsite s cisenjem, spojite utikac na mrezno napajanje suhim rukama. · Pobrinite se da u kuiste zarulje i druge elektricne dijelove ne ue voda. · Ureaj je potrebno redovito cistiti s pomou otopine sode bikarbone i mlake vode. · Dodatni pribor cistiti odvojeno rucno sapunom i vodom. Dodatnu opremu ne perite u
perilici posua. · Kondenzator cistite cetkom najmanje dva puta godisnje. To e vam pomoi da ustedite
na troskovima energije i poveate produktivnost. Napajanje mora biti iskljuceno tijekom cisenja.
5.1 Odmrzavanje

posuda za vodu
· Vas ureaj vrsi automatsko odmrzavanje. Voda nastala kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz izljev za sakupljanje vode, ulijeva se u posudu za vodu iza vaseg ureaja i tamo isparava.
· Uvjerite se da ste iskljucili utikac vaseg ureaja prije cisenja posude za vodu. · Izvadite posudu za vodu iz njenog polozaja skidanjem vijaka (ako ima vijke). Ocistite ga
sapunicom u odreenim vremenskim intervalima. To e sprijeciti stvaranje mirisa. Zamjena LED svjetla Za zamjenu bilo kojeg LED svjetla kontaktirajte najblizi ovlasteni servisni centar.
Napomena: Brojevi i lokacije LED traka mogu se razlikovati ovisno o modelu.
HR – 38

Ako je proizvod opremljen LED lampom Ovaj proizvod sadrzi izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti <E>. Ako je proizvod opremljen LED trakama ili LED karticama Ovaj proizvod sadrzi izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti <F>.
6 PRIJENOS I PROMJENA POLOZAJA
6.1 Prijenos i promjena polozaja · Izvorno pakiranje i pjena mogu se
sacuvati u slucaju ponovnog prijenosa (po zelji). · Trebali biste ucvrstiti hladnjak cvrstim pakiranjem, vrpcom ili jakim kabelima i slijediti upute za prijenos paketa na pakiranju · Uklonite sve pomicne dijelove ili ih ucvrstite u hladnjaku s pomou vrpci tijekom premjestanja i prijenosa.
Uvijek nosite hladnjak u uspravnom polozaju.
HR – 39

7 PRIJE POZIVANJA POSLIJEPRODAJNOG SERVISA

Pogreske
Vas ureaj e vas upozoriti ako je/su razine temperature(a) neprimjerene ili ako doe do problema s ureajem. U slucaju problema unutar ureaja svjetlo alarma zasvijetlit e crvenim svjetlom.

Ukljucuje se LED svjetlo pokazatelja
alarma

ZNACENJE

ZASTO

STO UCINITI

Upozorenja o pogreskama

Postoji dio (ili vise njih) koji ne funkcionira ili je doslo do greske u hlaenju. Proizvod se prvi put prikljucuje ili je doslo do dugotrajnog prekida napajanja u trajanju od sat vremena.

Provjerite jesu li vrata otvorena te je li proizvod radio sat vremena. Ako vrata nisu otvorena, a proizvod je radio sat vremena, pozovite sto prije servis za podrsku.

Ako imate problema s vasim ureajem, molimo provjerite sljedee prije nego sto pozovete postprodajni servis. Vas ureaj ne radi Provjerite: · Ima li struje · Je li utikac pravilno prikljucen u uticnicu · Je li osigurac utikaca ili strujni osigurac pregorio · Je li uticnica neispravna. Za provjeru, prikljucite drugi ispravan ureaj u istu uticnicu. Ureaj slabo radi Provjerite: · Je li ureaj prepunjen · Jesu li vrata ureaja pravilno zatvorena · Ima li prasine na kondenzatoru · Ima li dovoljno mjesta na straznjim i bocnim stranama. Vas ureaj radi bucno
Uobicajeni zvukovi Bucno skljocanje javlja se:
· Tijekom automatskog odmrzavanja. · Kad se ureaj hladi ili zagrijava (zbog sirenja materijala ureaja). Kratka buka pucketanja (pucketanje leda) javlja se: Kada termostat ukljuci/iskljuci kompresor. Buka motora: Ukazuje da kompresor normalno radi. Pri prvoj aktivaciji kompresor moze nakratko postati glasniji. Zvuk kljucanja ili suma: Uslijed protoka rashladne tekuine kroz cijevi unutar sustava. Buka protoka vode javlja se: Uslijed protoka vode u posudi za isparavanje. Ova je buka uobicajena tijekom odmrzavanja. Zvuk puhanja zraka: Kod nekih modelatijekom normalnog rada sustava uslijed cirkulacije zraka. Jesu li rubovi ureaja u kontaktu sa spojnicama topli

HR – 40

Posebice tijekom ljeta (toplo vrijeme), povrsine u kontaktu sa spojnicama vrata mogu postati tople tijekom rada kompresora; to je normalno.
Ima li stvorene vlaznosti unutar ureaja Provjerite: · Je li hrana ispravno zapakirana.
Spremnici moraju biti suhi prije stavljanja u ureaj. · Otvaraju li se vrata ureaja cesto. Vlaga iz prostorije ulazi u ureaj kad se vrata otvore. Vlaznost brze raste ako se vrata otvaraju cese, posebice ako je vlaznost prostorije visoka.
Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju pravilno Provjerite: · Je li hrana ili pakiranje sprjecavaju
zatvaranje vrata
· Jesu li brtve vrata neispravne ili potrgane
· Stoji li vasureaj na ravnoj podlozi? · Kompresor moze glasno raditi ili se buka
kompresora/hladnjaka moze poveati na nekim modelima tijekom rada u nekim uvjetima tako da je proizvod prvi put ukljucen, ovisno o temperature okoline ili promjeni uporabe. To je normalno; kada hladnjak postigne zeljenu temperaturu, buka se automatski smanjuje.
8 SAVJETI ZA USTEDU ENERGIJE
1. Postavite ureaj u hladnu, dobro prozracenu prostoriju, ali ne na izravnu suncevu svjetlost niti u blizini izvora topline (kao sto je radijator ili penica) ili u suprotnom trebate koristiti izolacijsku plocu.
2. Pricekajte dok se topla hrana i pie ne ohlade prije njihovog stavljanja u ureaj.
3. Stavite hranu za odmrzavanje u odjeljak hladnjaka. Niska temperatura zamrznute hrane pomoi e pri hlaenju odjeljka hladnjaka dok se hrana odmrzava. Ovo e ustedjeti energiju. Smrznuta hrana koja se ostavi da se otopi van ureaja rezultirat e rasipanjem energije.

4. Pie ili druge tekuine trebaju biti pokriveni unutar ureaja. Ako se ostave nepokriveni, vlaga unutar ureaja e se poveati, zbog cega e ureaj trositi vise energije. Drzanje pia i drugih tekuina prekrivenih pomaze u ocuvanju njihovog mirisa i okusa.
5. Pokusajte izbjei drzanje vrata otvorenim na duza razdoblja ili cesta otvaranja vrata jer e topli zrak ui u ureaj te prouzrociti cesta nepotrebna ukljucenja kompresora.
6. Neka poklopci svih odjeljaka razlicitih temperatura u ureaju (kao sto je ladica za voe i povre i odjeljak za hlaenje ako su dostupni) budu zatvoreni.
7. Brtva vrata mora biti cista i savitljiva. U slucaju nosenja, zamijenite brtvu.
9 TEHNICKI PODACI
Tehnicke informacije nalaze se na tipskoj plocici s unutarnje strane ureaja i na energetskoj naljepnici. QR kod na energetskoj naljepnici isporucenoj s ureajem pruza internetsku vezu do podataka koji se odnose na performanse ureaja u bazi podataka EU EPREL. Zadrzite energetsku naljepnicu za referencu zajedno s korisnickim prirucnikom i svim ostalim dokumentima koji se isporucuju s ovim ureajem. Isto se informacije mogu nai u EPREL-u putem veze https://eprel.ec.europa.eu te naziv modela i broj proizvoda koji se nalaze na tipskoj plocici ureaja. Posjetite www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o energetskoj naljepnici.
10 INFORMACIJE ZA ISPITNE INSTITUTE
Ugradnja i priprema ureaja za provjeru EcoDesign-a mora biti u skladu s EN 62552. Zahtjevi za provjetravanje, dimenzije udubljenja i minimalni razmak straznje strane moraju biti navedeni u ovom

HR – 41

korisnickom prirucniku u DIJELU 2. Molimo kontaktirajte proizvoaca za sve dodatne informacije, ukljucujui planove utovara.
11 KORISNICKE USLUGE I SERVIS
Uvijek koristite jedino originalne pricuvne dijelove. Kada kontaktirate nas ovlasteni servisni centar, provjerite imate li na raspolaganju sljedee podatke: Model, Serijski broj. Podaci se mogu nai na tipskoj plocici. Tipsku plocicu mozete pronai unutar zone hladnjaka na lijevoj donjoj strani. Originalni rezervni dijelovi za neke odreene dijelove dostupni su najmanje 7 ili 10 godina, ovisno o vrsti komponente, od stavljanja na trziste posljednje jedinice modela.
Posjetite nasu web stranicu da: https://www.voxelectronics.com
HR – 42

MKD
IVF2790F
T –

. .
.

; /

MK – 43

1 …………………………………………………………….. 45 1.1 ……………………………………………………………..45 1.2 ……………………………………………………………………..49 1.3 ………………………………………………………………………………………………49 2 ……………………………………………………………………….. 51 2.1 ………………………………………………………………………………………………………51 3 ………………………………………………………………. 53 3.1 ………………………………………………………….53 3.2 ……………………………………………………………………………….54 3.3 …………………………………………………………………………….54 3.3.1 …………………………….54 3.3.2 (LED ) …………………………………………………….54 3.3.3 -………………………………………………………………………54 3.3.4 ………………………………………………..54 3.3.5 ……………………………………………………………………………………55 3.4 ……………………………………………..55 3.5 ………………………………………………………………………………………………………56 3.5.1 ( )……………………………………………………………56 3.5.2 ( )…………………………………………………………………56 4 ………………………………………………………………………… 56 4.1 ………………………………………………………………………………56 5 ……………………………………………………………… 60 5.1 ………………………………………………………………………………………………..60 6 ……………………………………………………. 60 6.1 ……………………………………………………………………..60 7 ……………………………………………………. 61 8 . …………………………………….. 62 9 ……………………………………………………………………. 62 10 …………………………. 63 11 ……………………………………………… 63
MK – 44

1
1.1
.
: .
: .
: , .
: .
: , .
: .
: .
R600a (
MK – 45

), . R600a , . , .
· .
· .
· :
­ , .
­ , .
­ ;
­ .
· , .
MK – 46

· . 16 . , .
· 8 , . . .
· 3 8 . , (0-3 ) , (3-8 ) , (8-14 ) . .
MK – 47

· , , .
· 2000 m.
, : ·
.
·
· , .
· .
· , .
· , , , , .
MK – 48

1.2
, :
· 220-240 V 50 Hz.
· .
· . .
· , ( ) . , .
· . , .
· . (AC) ( ).
· .
· .
· .
· 50 cm , 5 cm .

· , 2 cm .
· . .
· 150 mm . .
· .
· ( ).
· , . . .
· . .
1.3
· .
· , .
· , .
· .
· . .
· / . .

MK – 49

· , .
· .
· , . / .
· . .
· . .

· , .
· CFC. , .
CE
, .

. , ,

. , .

. , . , .
:
· . .
· .
· . . .
· / . / . .

MK – 50

2
1 2 3
4

6
5
5) * 6) *

. .
1) 2) 3) /
4)

7
7) *
* : (): .
2.1

MK – 51

200 cm 2

* 1770 – 1778

560 – 570 mm

545 mm

2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm

(556500mmmm)

540 mm

MK – 52

3
3.1
a . , , . , , . . . . , .
MK – 53

3.2

1

2

3

4

1. 2. – (LED -) 3. (LED ) 4.
3.3
( ) , 1 .
3.3.1
. . .
3.3.2 (LED )
– .
3.3.3 –
? ·
. · . · .

· .
? ·
-.
· – .
· ( ) 24 .
· – 24 .
: , -16.

30

.
3.3.4
· -18 °C.
·

MK – 54

.
· , (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. -)
· – .
· 3 , .
· , .

-16 oC, -18 oC

-18 oC, -20 oC, -22 oC

-24 oC

: .

3.3.5
?
,,-16″ .
?
; . , .
?
. , ,, ”

. ,,- ” .
3.4
· , . . .
· , .
· , 24 . .
· 5 . 5 .
:
( ): 16 °C 43 °C.
ST ( ): 16 °C 38 °C.
N ( ):

MK – 55

16 °C 32 °C. SN ( ): 10 °C 32 °C.
3.5
.
3.5.1 ( )
· .
· , .

. .
·
· .
.
4

4.1

3.5.2 ( )
( )
·
·
·
· , .
: .
.

, -18 -20 oC.
· , .
· , . , , . , , .
· .
· , .
·
·

MK – 56

. , 3 .
· , .
· .
· . .
· , , , . .
· , . , . .
· , .
· .

.
: , . . , . ( ) , . .

MK – 57

.

()

6 – 8

6 – 8

6 – 8

6 – 8

4 – 8

1 – 3

()

1 – 3

/

4 – 6

4 – 6

,

2,5 kg

6 – 8

(, , )

2

( , , )
(, , , )

, . , .

4 2 – 4

,

4 – 6

2 – 3

, ,

3

: , . , .

, ,

() 10 – 13
12 6 – 8 12
8 – 10 6 – 9

MK – 58

,

()
10 – 12

, ,

2 cm 10 %

() 10 – 12
12
8 – 10 4 – 6 8 – 12 12 8 – 12

()
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

()
2 – 3
1 – 1,5
2 – 3
3 – 4
1 – 1,5
2 – 4

()
4-5 (220-225° C) 5-8 (190-200° C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200° C) 5-8 (190-200° C) 15-20 (200° C)

()

,

()
2 – 3
6 – 8
6


. .

MK – 59

5
.
.
, . , . , .
· , .
· .
· , . .
· . .
.
5.1

· .
· ( ). . .
– – .
: .
LED <E>. LED () LED () <F>.
6

6.1

· . , , .

· ( ).
· , .
· (, , .)

MK – 60

. .

7

/ / . – .

,,”

. 1 .

1 . , 1 , .

, .

:

·

·

·

· . , .

:

·

·

·

· .

:

·

· ( ).

: / .

: . , .

: .

MK – 61

: . .
: .

( ), , .

:
· . .
· . . , .

:
·
·
· .
· / , . ; , .

8 .
1. , , ( ), , .
2. .
3. , . . . .
4. . , , . .
5. , .
6. ( , ) .
7. . , .
9

MK – 62

.
QR- EU EPREL.
.
EPREL https://eprel.ec.europa.eu .
www.theenergylabel.eu .
10
EcoDesign EN 62552. , 2. , .

11
. , : , PNC, . . / .
– : https://www.voxelectronics.com

MK – 63

SRP
IVF2790F
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIZIDER – ZAMRZIVAC

Hvala vam sto ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnicki prirucnik sadrzi vazne informacije o sigurnosti i uputstva namenjena da vam pomognu u radu i odrzavanju ureaja.
Odvojite vreme da procitate ovaj korisnicki prirucnik pre upotrebe ureaja i sacuvajte ovu knjigu za buducu upotrebu

Ikona

Vrsta UPOZORENJE

RIZIK OD ELEKTRICNOG UDARA

POZAR

OPREZ

VAZNO

Znacenje Rizik od ozbiljne povrede ili smrti
Rizik od opasnog napona Upozorenje; rizik od pozara / zapaljivih materijala
Rizik od povrede ili ostecenja imovin Pravilno rukovanje sistemom

SR ­ 64

Sadrzaj
1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA …………………………………………………………….. 66 1.1 Opsta bezbednosna upozorenja………………………………………………………………………..66 1.2 Upozorenja o instalacijI ……………………………………………………………………………………70 1.3 Tokom upotrebe ………………………………………………………………………………………………70 2 OPIS UREAJA ………………………………………………………………………………… 72 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….73 3 UPOTREBA APARATA ………………………………………………………………………. 74 3.1 Informacije o tehnologiji bez mraza ……………………………………………………………………74 3.2 Ekran i kontrolna tabla……………………………………………………………………………………..75 3.3 Rukovanje zamrzivacem ………………………………………………………………………………….75 3.3.1 Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca ……………………………………………..75 3.3.2 Simbol za alarm (LED lampica alarma) ……………………………………………………………75 3.3.3 Rezim super zamrzavanja ……………………………………………………………………………..75 3.3.4 Podesavanje temperature zamrzivaca …………………………………………………………….75 3.4 Upozorenja u vezi sa podesavanjem temperature ……………………………………………….76 3.5 Pribor …………………………………………………………………………………………………………….76 3.5.1 Posuda za led (Kod nekih modela) ……………………………………………………………….76 3.5.2 Ledomat (Kod nekih modela) ……………………………………………………………………….77 4 CUVANJE HRANE …………………………………………………………………………….. 77 4.1 Odeljak zamrzivaca …………………………………………………………………………………………77 5 CISENJE I ODRZAVANJE ……………………………………………………………….. 80 5.1 Odmrzavanje ………………………………………………………………………………………………….80 6 TRANSPORT I PROMENA POLOZAJA ……………………………………………… 80 6.1 Transport i promena polozaja ……………………………………………………………………………80 7 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRSKU NAKON KUPOVINE…………. 81 8 SAVETI ZA USTEDU ENERGIJE ……………………………………………………….. 82 9 TEHNICKI PODACI …………………………………………………………………………… 82 10 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE ………………………….. 83 11 BRIGA O POTROSACIMA I SERVIS ………………………………………………… 83
SR ­ 65

1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
1.1 Opsta bezbednosna upozorenja
Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za
ventilaciju na kucistu ili strukturi ureaja.
UPOZORENJE: Nemojte da koristite mehanicke ureaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti elektricne aparate unutar prostora za cuvanje hrane, osim ako se ne radi o aparatima ciju upotrebu preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte da ostetite kolo sredstva za hlaenje.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja ureaja postarajte se da kabl za napajanje ne bude zaglavljen ili ostecen.
UPOZORENJE: Nemojte da postavljate vise prenosivih strujnih uticnica ili prenosivih jedinica napajanja na zadnjoj strani ureaja.
UPOZORENJE: Da biste izbegli opasnost usled nestabilnosti ureaja, on se mora fiksirati u skladu sa sledecim uputstvima.
Ako vas ureaj koristi R600a kao sredstvo za hlaenje (ova informacija ce biti prilozena na etiketi na hladnjaku) treba da budete obazrivi tokom prenosa i instalacije da biste sprecili ostecenje elemenata hladnjaka. R600a je ekoloski prihvatljiv i prirodan gas,
SR ­ 66

ali takoe je i eksplozivan. U slucaju curenja usled ostecenja na elementima hladnjaka, premestite svoj frizider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je ureaj smesten na nekoliko minuta.
· Dok prenosite i smestate frizider, nemojte ostetiti kolo gasa za hlaenje.
· Nemojte da cuvate eksplozivne supstance kao sto su konzerve aerosola sa zapaljivim gasom u ovom ureaju.
· Ovaj ureaj je namenjen za koriscenje u domacinstvu i za srodne primene kao sto su:
­ kuhinjski prostori sa osobljem u prodavnicama, kancelarije i druga poslovna okruzenja.
­ farme i gosti u hotelima, motelima i drugim stambenim objektima.
­ pansioni za nocenje sa doruckom;
­ ugostiteljski objekti i slicne primene u nemaloprodajnim mestima.
· Ako se uticnica ne poklapa sa utikacem zamrzivaca, proizvoac, njegovo servisno osoblje ili slicne kvalifikovane osobe treba da zamene utikac da bi se sprecila opasnost.
· Posebni uzemljeni utikac je povezan sa kablom za napajanje vaseg frizidera. Ovaj utikac treba da se koristi sa posebno uzemljenom uticnicom snage 16 ampera. Ako nema takve uticnice u vasem domu, angazujte ovlascenog tehnicara da je instalira.
SR ­ 67

· Ovaj ureaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i vise kao i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva po pitanju bezbedne upotrebe ureaja i ako razumeju opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa ovim ureajem. Deca ne smeju cistiti ili odrzavati ureaj bez nadzora.
· Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da pune i prazne rashladne ureaje. Od dece se ne ocekuje da obavljaju ciscenje ili odrzavanje ureaja, od vrlo male dece (od 0 do 3 godine) se ne ocekuje da koriste ureaje, od male dece (od 3-8 godina) se ne ocekuje da koriste ureaje na bezbedan nacin, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija deca (814 godina) i ranjiva lica mogu bezbedno da koriste aparate nakon sto im je dat odgovarajuci nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom aparata. Od vrlo ranjivih lica se ne ocekuje da koriste ureaje na siguran nacin osim ako im nije dat odgovarajuci nadzor.
· Ako se kabl za napajanje osteti, proizvoac, ovlasceno servisno osoblje ili slicne kvalifikovane osobe moraju da zamene utikac da bi se sprecila opasnost.
· Ovaj ureaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim visinama vecim od 2000 m.
SR ­ 68

Da biste izbegli kontaminaciju hrane, molimo da se pridrzavate sledeih uputstava: · Otvaranje vrata na duzi period moze prouzrokovati
znacajno povecanje temperature u odeljcima ureaja. · Redovno cistite povrsine koje mogu doci u dodir sa hranom i dostupnim sistemima za odvodnjavanje · Sirovo meso i ribu cuvajte u odgovarajucim sudovima u frizideru, tako da ne budu u kontaktu sa ili da ne kaplju na drugu hranu. · Odeljci sa zamrznutom hranom sa dve zvezdice pogodni su za cuvanje zamrznute hrane, cuvanje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kocki leda. · Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveze hrane. · Ako je rashladni ureaj ostavljen prazan duze vremena, iskljucite ga, odmrznite, ocistite, osusite i ostavite vrata otvorena kako bi se sprecilo stvaranje bui unutar ureaja.
SR ­ 69

1.2 Upozorenja o instalaciji
Pre upotrebe vaseg zamrzivaca prvi put, molimo obratite paznju na sledece detalje:
· Radni napon vaseg zamrzivaca je od 220 do 240 V na 50 Hz.
· Utikac mora biti dostupan nakon montaze.
· Vas zamrzivac moze imati neprijatan miris pri prvom ukljucivanju. Ovo je normalno i neprijatni miris ce postepeno nestati kada zamrzivac pocne da hladi.
· Pre prikljucivanja vaseg zamrzivaca, vodite racuna da informacije na plocici sa podacima (napon i povezano opterecenje) odgovaraju napajanju strujne mreze. Ako imate dilema, konsultujte se sa ovlascenim elektricarom.
· Umetnite utikac u uticnicu sa efikasnom vezom na uzemljenje. Ako utikac nema uzemljenje ili utikac ne odgovara, predlazemo da pozovete ovlascenog elektricara za pomoc.
· Ureaj mora biti povezan sa ispravno montiranom uticnicom sa osiguracem. Napajanje (AC) i napon u radnoj tacki moraju odgovarati detaljima na plocici ureaja (plocica sa imenom je smestena na unutrasnjoj levoj strani ureaja).
· Ne preuzimamo odgovornost za ostecenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja.
· Stavite zamrzivac na mesto na kom nece direktno biti izlozen suncevoj svetlosti.
· Zamrzivac nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili izloziti kisi.
· Vas ureaj treba da se nalazi najmanje 50 cm od sporeta, plinskih rerni i grejaca i najmanje 5 cm od elektricnih rerni.
· Kada se vas zamrzivac postavi pored dubokog zamrzivaca, treba da ima najmanje 2 cm prostora izmeu njih da bi se sprecilo formiranje vlage na spoljnoj povrsini.
· Nemojte da prekrivate telo ili vrh zamrzivaca miljeima. Ovo ce uticati na performanse vaseg zamrzivaca.

· Neophodno je ostaviti najmanje 150 mm prostora od vrha vaseg ureaja. Nemojte nista da stavljate na vrh svog ureaja.
· Nemojte stavljati teske predmete na ureaj.
· Detaljno ocistite ureaj pre koriscenja (vidi Ciscenje i odrzavanje).
· Pre upotrebe zamrzivaca, obrisite sve delove rastvorom od tople vode i kasicice sode bikarbone. Zatim isperite cistom vodom i osusite. Vratite sve delove u zamrzivac nakon ciscenja.
· Postupak ugradnje u kuhinjsku jedinicu je dat u uputstvu za instalaciju. Ovaj proizvod je namenjen za koriscenje samo u odgovarajucim kuhinjskim elementima.
1.3 Tokom upotrebe
· Nemojte da povezujete svoj zamrzivac sa elektricnim napajanjem koriscenjem produznog kabla.
· Nemojte da ukljucujete ostecene, pokidane ili stare utikace.
· Nemojte da povlacite, savijate ili ostecujete kabl.
· Nemojte da koristite adapter za utikac.
· Ovaj ureaj je dizajniran za upotrebu od strane odraslih. Ne dozvolite deci da se igraju sa ureajem ili da vise na vratima.
· Nikada ne dodirujte kabl za napajanje / utikac mokrim rukama. To moze izazvati kratki spoj ili strujni udar.
· Ne stavljajte staklene flase ili limenke u zamrzivac, jer ce se one rasprsnuti kada se sadrzaj zamrzne.
· Nemojte da stavljate eksplozivni ili zapaljivi materijal u zamrzivac.
· Prilikom uklanjanja leda iz odeljka za pravljenje leda, nemojte da ga dodirujete. Led moze da izazove promrzline i/ili posekotine.
· Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu mokrim rukama. Nemojte da jedete sladoled ili kocke leda odmah nakon sto ih izvadite iz odeljka za pravljenje leda.
· Nemojte ponovo zamrzavati odmrznutu hranu. To moze da izazove zdravstvene probleme kao sto je trovanje hranom.

SR ­ 70

Stari i pokvareni frizideri
· Ako vas stari frizider ili zamrzivac ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i moze doci do nesrece.
· Stari frizideri i zamrzivaci sadrze izolacioni materijal i gas za hlaenje sa CFC-om. Stoga, pazite da ne naudite okolini kada odbacujete svoje stare frizidere.
CE Deklaracija o usaglasenosti
Izjavljujemo da nasi proizvodi ispunjavaju vazece evropske direktive, odluke i propise i zahteve navedene u standardima koji se navode.
Odlaganje vaseg starog ureaja
Simbol na proizvodu ili ambalazi oznacava da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kucni otpad. Umesto toga, bice predat u odgovarajuce sabirno mesto za reciklazu elektricne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoci cete u sprecavanju potencijalni negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi u protivnom mogle da nastanu neadekvatnim rukovanjem otpadom. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj sluzbi, sluzbi za odvoz smeca iz domacinstva ili prodavnici u kojo ste kupili proizvod.
Pakovanje i okolina
Materijali za pakovanje stite vasu masinu od ostecenja do kojih moze doci tokom transporta. Materijali za pakovanje su ekoloski prihvatljivi jer mogu da se recikliraju. Upotreba recikliranog materijala smanjuje potrosnju sirovina i samim tim smanjuje proizvodnju otpada.

Napomene:
· Procitajte prirucnik sa uputstvima pazljivo pre instalacije i upotrebe ureaja. Nismo odgovorni za ostecenje usled pogresne upotrebe.
· Pratite sva uputstva na ureaji i iz prirucnika za upotrebu i cuvajte ovaj prirucnik na bezbednom mestu da biste resili probleme do kojih moze doi u buducnosti.
· Ovaj ureaj je proizveden da se koristi u domacinstvima i moze se koristiti samo u kucnim okruzenjima i za navedene namene. Nije prikladan za komercijalnu ili zajednicku upotrebu. Takva upotreba ce dovesti do ponistavanja garancije na ureaj i nasa kompanija nece biti odgovorna za bilo kakve nastale gubitke.
· Ovaj ureaj je proizveden za upotrebu u kucama/stanovima i prikladan je za hlaenje/cuvanje hrane. Nije prikladan za komercijalnu ili zajednicku upotrebu i/ili skladistenje drugih supstanca osim hrane. Nasa kompanije nije odgovorna ni za kakve gubitke nastale neadekvatnom upotrebom ureaja.

SR ­ 71

2 OPIS UREAJA
1 2 3
4

5) Ledomat * 6) Posuda za led *
7
7) LED traka zamrzivaca * * Kod nekih modela
Opste napomene: Odeljak zamrzivaca (Zamrzivac): Najefikasnija potrosnja energije osigurana je u konfiguraciji sa fiokama i korpama polozaju zaliha.

Ova prezentacija je samo za informacije o delovima aparata. Delovi mogu biti razliciti zavisno od modela aparata.
1) Kontrolna tabla 2) Klapna gornjeg prostora zamrzivaca 3) Klapna donjeg prostora zamrzivaca /
fioka odeljka zamrzivac 4) Fioke odeljka zamrzivaca

6 5
SR ­ 72

2.1 Dimenzije
min 200 cm2

* 1770 – 1778 za metalni gornji poklopac min 40 mm

560 – 570 mm

545 mm

maks. 2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm

m(inp.re5p5o50r6um0cmemnmo)

540 mm

SR ­ 73

3 UPOTREBA APARATA
3.1 Informacije o tehnologiji bez mraza Zamrzivaci bez mraza (No-frost) se razlikuju od drugih zamrzivaca sa statickim rashladnim sistemom po principu rada. Kod standardnih zamrzivaca, vlaga koja dospeva u zamrzivac usled otvaranja vrata i vlaga koja se nalazi u namirnicama dovodi do zamrzavanja u odeljku zamrzivaca. Da biste odmrzli mraz i led u odeljku zamrzivaca, potrebno je da s vremena na vreme iskljucite zamrzivac, odlozite namirnice koje ne zelite da se otope u posebnu ohlaenu posudu i uklonite led koji se nakupio u odeljku zamrzivaca. Kod zamrzivaca bez mraza (no-frost) situacija je u potpunosti drugacija. Suv i hladan vazduh se ravnomerno i homogeno rasporeuje u odeljku zamrzivaca iz nekoliko tacaka preko ventilatora. Hladan vazduh koji se rasprsuje homogeno i ravnomerno izmeu polica hladi vasu hranu jednako i ravnomerno, cime se sprecava vlaznost i zamrzavanje. Zamrzivac bez mraza (no-frost) vam time omogucava jednostavnu upotrebu, uz ogroman kapacitet i moderan izgled.
SR ­ 74

3.2 Ekran i kontrolna tabla

1

2

3

4

Upotreba kontrolne table 1. Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca 2. Simbol super zamrzavanja (LED lampica Super zamrzavanja) 3. Simbol za alarm (LED lampica alarma) 4. Indikator prilagoene temperature zamrzivaca
3.3 Rukovanje zamrzivacem
Osvetljenje (ako je dostupno) Kada se proizvod prvi put prikljuci, unutrasnja svetla mogu se ukljuciti 1 minut kasnije zbog pocetnih testova.
3.3.1 Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca
Pomocu ovog dugmeta se moze podesiti temperatura zamrzivaca. Pritisnite ovo dugme da biste podesili vrednosti za odeljak zamrzivaca. Ovo dugme takoe koristite za aktivaciju rezima super zamrzavanja.
3.3.2 Simbol za alarm (LED lampica alarma)
U slucaju problema u zamrzivacu, led lampica alarma ce prikazati crveno svetlo.
3.3.3 Rezim super zamrzavanja
Kada ga treba koristiti? · Za zamrzavanje velikih kolicina hrane. · Za zamrzavanje brze hrane. · Za brzo zamrzavanje hrane. · Za dugorocno cuvanje sezonske hrane. Kako koristiti? · Pritisnite dugme za podesavanje
temperature dok se ne upali lampica za super zamrzavanje.

· LED lampica za super zamrzavanje je upaljena tokom ovog rezima.
· Maksimalna kolicina sveze hrane (u kilogramima) za zamrzavanje u roku od 24 casa je prikazana na etiketi ureaja.
· Za optimalni ucinak ureaja pri maksimalnom kapacitet zamrzivaca, podesite ureaj na aktivni rezim super zamrzavanja 24 casa pre stavljanja sveze grane u zamrzivac.
U toku ovog rezima: Ako pritisnete dugme za podesavanje temperature, rezim se otkazuje i postavka se vraca na -16.
Rezim super zamrzavanja ce se automatski
otkazati nakon 30 casova, zavisno od
ambijentalne temperature ili kada
senzori zamrzivaca dostignu dovoljno nisku
temperaturu.
3.3.4 Podesavanje temperature zamrzivaca
· Pocetna temperatura na ekranu za podesavanja je -18 °C.
· Pritisnite dugme za podesavanje zamrzivaca jednom.
· Svaki put kada pritisnete ovo dugme temperatura se smanjuje. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super zamrzavanje)
· Ako drzite dugme za podesavanje zamrzivaca dok se na ekranu za podesavanje zamrzivaca ne pojavi
· simbol za super zamrzavanje, a ne pritisnete nijedno drugo dugme u naredne 3 sekunde, super zamrzavanje ce trepereti.

SR ­ 75

· Ako nastavite da ga drzite, restartovace se od poslednje vrednosti.
Preporucene vrednosti temperature za zamrzivac

Kada se podesava

Unutrasnja temperatura

Za minimalan kapacitet zamrzavanja

-16 oC, -18 oC

Pri normalnoj upotrebi

-18 oC, -20 oC, -22 oC

Za maksimalan kapacitet zamrzavanja

-24 oC

Napomena: Neki ugraeni ureaji mogu imati rezim pripravnosti.Rezim pripravnosti

Kako da ga aktivirate?

Podesite ,,-16″ kao podesenu vrednost i pritisnite taster za podesavanje dok led lampice ne zatrepcu tri puta.

Kako radi?

U rezimu pripravnosti; rad svih sastavnih delova ce biti onemogucen. Ako korisnik pritisne taster za podesavanje dok je u rezimu pripravnosti, sve led lampice ce zatreptati tri puta da bi prikazale da je rezim pripravnosti aktivan.

Kako da ga deaktivirate?

Pritisnite i zadrzite taster za podesavanje dok se ekran ne vrati na normalni rad. Nakon sto je rezim deaktiviran, na ekranu

ce mozda svetliti ,,LED lampica alarma”,

jer je proizvod mozda vruc. ,,LED lampica alarma” ce se iskljuciti kada proizvod dostigne normalnu temperaturu.

3.4 Upozorenja u vezi sa podesavanjem temperature

· Vas frizider je projektovan da radi u opsegu sobnih temperatura navedenih u standardima, u skladu sa klimatskom klasom navedenom na etiketi sa informacijama. Ne preporucuje se da frizider koristite u okruzenjima koja se nalaze izvan navedenih opsega temperature. To ce umanjiti efikasnost hlaenja ureaja.

· Podesavanja temperature treba obaviti u skladu sa ucestaloscu otvaranja vrata, kolicinom hrane u ureaju i ambijentalnom temperaturom mesta na kom je postavljen ureaj.
· Kada se ureaj prvi put ukljuci, ostavite ga da radi 24 casa kako bi dostigao radnu temperaturu. Za to vreme, ne otvarajte vrata i ne drzite veliku kolicinu hrane unutra.
· Funkcija odlaganja na 5 minuta se primenjuje da bi se sprecilo ostecenje kompresora vaseg ureaja, kada prikljucite ili iskljucite utikac ili kada doe do nestanka struje. Vas ureaj ce poceti sa normalnim radom nakon 5 minuta.
Klasa klime i znacenje: T (tropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 43 °C.
ST (suptropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 38 °C.
N (umerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 32 °C.
SN (prosireno umerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 10 °C do 32 °C.
3.5 Pribor
Vizuelni i tekstualni opisi na odeljku za pribor mogu se razlikovati u zavisnosti od modela vaseg ureaja.
3.5.1 Posuda za led (Kod nekih modela)
· Napunite posudu za led vodom i postavite je u odeljak zamrzivaca.
· Nakon sto se voda sasvim zamrzne, mozete da uvrnete posudu kao sto je prikazano ispod da biste dobili kockice leda.

SR ­ 76

3.5.2 Ledomat (Kod nekih modela)
(Slike su reprezentativne)
· Povucite polugu prema vama i izvadite posudu za pravljenje leda
· Napunite vodom do oznacenog nivoa · Drzite levi kraj poluge i podesite posudu
za led u kutiju za led · Kada su kockice leda formirane, okrenite
polugu da izbacite kockice leda u kutiju za led. Napomena:
Nemojte puniti kutiju za led vodom da biste pravili led. Moze doci do pucanja. Kretanje aparata za led moze biti otezano dok frizider radi. U tom slucaju treba ocistiti uklanjanjem staklenih polica. Uklanjanje aparata za led
· Izvadite iz zamrzivaca staklene police · Uklonite ledom povlacenjem levo ili
desno na polici. Aparat za led mozete ukloniti da biste koristili vecu zapreminu zamrzivaca

4 CUVANJE HRANE
Odjeljak zamrzivacaZa normalne radne uslove, podesite temperaturu odeljka zamrzivaca na -18 ili -20 oC.
4.1 Odeljak zamrzivaca
· Zamrzivac se koristi za skladistenje zamrznute hrane, zamrzavanje sveze hrane i pravljenje kockica leda.
· Hrana u tecnom obliku treba da se zamrzne u plasticnim posudama i druga hrana treba da se zamrzne u plasticne folije ili kese.Za zamrzavanje sveze hrane; umotajte i pravilno zatvorite svezu hranu tako da pakovanje bude hermeticki zatvoreno i da ne curi. Posebne kese za zamrzavanje, aluminijumska folija, polietilenske kese i plasticne posude su idealne.
· Nemojte da cuvate svezu hranu pored zamrznute hrane jer zamrznuta hrana moze da se otopi.
· Pre zamrzavanja sveze hrane, podelite istu na porcije koje se mogu konzumirati pri jednom spremanju.
· Konzumirajte odmrznutu hranu u kratkom periodu nakon odmrzavanja
· Uvek pratite uputstva proizvoaca na pakovanju hrane kada skladistite zamrznutu hranu. Ako informacije nisu date, namirnice ne treba cuvati duze od 3 meseca od datuma kupovine.
· Kada kupujete zamrznutu hranu, proverite da li je zamrznuta pod odgovarajucim uslovima i da pakovanje nije osteceno.
· Zamrznutu hranu treba transportovati u odgovarajucim pakovanjima i smestiti je u zamrzivac u najkracem mogucem roku.
· Ne kupujte zamrznutu hranu ako se na pakovanju primecuju znaci vlaznosti ili abnormalnog bujanja. Najverovatnije je da je ista skladistena na nepovoljnoj temperaturi i da se sadrzaj pokvario.
· Vek trajanja zamrznute hrane zavisi od sobne temperature, postavki termostata, koliko se cesto otvaraju vrata, vrste

SR ­ 77

hrane i vremena potrebnog za transport proizvoda od trgovine do vase kuce. Uvek sledite uputstva napisana na pakovanju i nikada nemojte prelaziti maksimalan vek trajanja koji je naznacen.
· Ako su vrata zamrzivaca ostavljena otvorena tokom duzeg perioda ili nisu pravilno zatvorena, stvorice se mraz sto moze spreciti efikasno cirkulisanje vazduha. Da biste resili ovu situaciju, izvucite utikac zamrzivaca iz uticnice i sacekajte da se odmrzne. Ocistite zamzivac odmah cim se odmrzne.
· Kapacitet zamrzivaca koji je naznacen na etiketi predstavlja kapacitet bez korpi, poklopaca itd.

· Nemojte da zamrzavate odmrznutu hranu. To moze da predstavlja opasnost po vase zdravlje jer moze da dovede do problema kao sto je trovanje hranom.
NAPOMENA: Ako pokusate da otvorite vrata zamrzivaca odmah nakon njihovog zatvaranja, videcete da se ne mogu lako otvoriti. To je normalno. Cim se dostigne ravnoteza, vrata ce se lako otvoriti. Koristite policu za brzo zamrzavanje za brze zamrzavanje hrane skuvane u domacinstvu (i bilo koju hranu koja treba brzo da se zamrzne) zbog vece snage zamrzavanja prostora zamrzivaca. Polica za brzo zamrzavanje je donja fioka odeljka zamrzivaca.

Tabela ispod je brzi vodic da vam pokaze najefikasnije naci e skladistenja glavnih grupa namirnica u vasem odeljku zamrzivaca.

Meso i riba

Priprema

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)

Odrezak

Umotajte u foliju

6 – 8

Jagnjee meso

Umotajte u foliju

6 – 8

Pecena teletina

Umotajte u foliju

6 – 8

Telee kockice

Na male komadice

6 – 8

Jagnjee kockice

Na komadice

4­8

Mleveno meso

U pakovanjima bez koriscenja zacina

1­3

Iznutrice zivine (na komadie)

Na komadice

1­3

Bolonjska kobasica/ salama

Treba upakovati iako ima foliju

Piletina i uretina

Umotajte u foliju

4­6

Guska i pacetina

Umotajte u foliju

4­6

Jelen, zec, divlja svinja U porcijama od 2,5 kg ili kao filet

6 – 8

Slatkovodna riba (losos, saran, kran, som)

2

Posna riba (brancin, raza, iverak)

Nakon ciscenja iznutrica i krljusti ribe, operite je i osusite. Po potrebi, odsecite rep i glavu.

4

Masna riba (tunj, skusa, lufer, inun)

2­4

Morski plodovi

Ocisceni i u kesi

4­6

Kavijar

U svom pakovanju, ili u aluminijumskoj ili plasticnoj posudi

2 – 3

Puzevi

U slanoj vodi, aluminijumskoj ili plasticnoj posudi

3

NAPOMENA: Zamrznuto mesto treba kuvati kao sveze meso nakon odmrzavanja. Ako se meso ne skuva nakon topljenja, ne sme se ponovo zamrzavati.

SR ­ 78

Povre i voe Boranija i pasulj Pasulj Kupus Sargarepa Paprika Spana Karfiol Plavi patlidzan Kukuruz Jabuka i kruska Kajsija i breskva Jagoda i kupina
Povre i voe Kuvano voe Sljiva, tresnja, bobice ruja
Hleb Biskviti Testenina Pita Lisnato testo Pica
Mlecni proizvodi Pakovano (homogenizovano) mleko
Sir ­ osim belog sira
Puter, margarin

Priprema
Operite, isecite na male komade i skuvajte u vodi Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Ocistite i skuvajte u vodi Ocistite, isecite na male komade i skuvajte u vodi Isecite peteljku, isecite na dva dela,uklonite jezgro i skuvajte u vodi Operite i skuvajte u vodi Razdvojite lisce, isecite srce na delove i ostavite nakratko u vodi sa malo limunovog soka Isecite na delove od 2 cm nakon pranja Ocistite i pakujte sa peteljkom ili kao sladak kukuruz Oljustite i isecite Isecite na dva dela i uklonite jezgro Operite i pretrebite

Maksimalno vreme cuvanja (meseci) 10­13 12 6 – 8 12
8­10
6 – 9
10­12
10­12 12
8­10 4­6 8­12

Priprema Dodajte 10% secera u posudu

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)
12

Operite i pretrebite peteljke

8­12

Maksimalno vreme cuvanja (meseci) 4­6 3­6 1­3 1­1,5 2 – 3 2 – 3
Priprema
U svom pakovanju
Na kriske
U svom pakovanju

Vreme topljenja na sobnoj temperaturi
(casova) 2 – 3 1­1,5 2 – 3 3­4 1­1,5 2­4
Maksimalno vreme cuvanja (meseci)
2 – 3
6 – 8
6

Vreme topljenja u rerni (minuta)
4­5 (220­225 °C) 5­8 (190­200 °C) 5­10 (200­225 °C) 5­8 (190­200 °C) 5­8 (190­200 °C) 15-20 (200 °C)
Uslovi cuvanja
Obrano mleko ­ u svom pakovanju
Za kratkotrajno skladistenje moze se koristiti originalno pakovanje. Treba ga zamotati u foliju u slucaju duzeg cuvanja.

SR ­ 79

5 CISENJE I ODRZAVANJE
Odvojite jedinicu od napajanja pre ciscenja. Nemojte da perete vas ureaj prosipanjem vode u njega. Nemojte da koristite abrazivne proizvode, deterdzente ili sapune za ciscenje ureaja. Nakon pranja, isperite cistom vodom i susite pazljivo. Kada zavrsite sa ciscenjem, ukljucite utikac u mrezno napajanje suvim rukama. · Pazite da voda ne ue u kuciste lampe i druge elektricne komponente. · Frizider treba redovno cistiti rastvorom sode bikarbone i tople vode. · Pribor ocistite posebno rucno pomocu sapuna i vode. Ne perite pribor u masini za pranje sudova. · Kondenzator treba da cistite cetkom najmanje dva puta godisnje. Tako stedite energiju i povecavate produktivnost.
Prilikom cisenja napajanje mora biti iskljuceno.
5.1 Odmrzavanje
posuda za vodu
· Vas ureaj automatski vrsi odmrzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protice u posudu za vodu iza ureaja i tamo isparava.
· Postarajte se da iskljucite utikac vaseg ureaja pre ciscenja posude za vodu.
· Izvadite posudu za vodu iz njenog polozaja skidanjem zavrtanja (ako ima zavrtnje) Povremeno je cistite sapunjavom vodom. Tako se sprecava stvaranje mirisa.

Zamena LED lampe Da biste zamenili bilo koju LED lampu, obratite se najblizem ovlascenom servisu.
Beleska: Brojevi i polozaj LED traka moze se razlikovati u zavisnosti od modela.
<>. <>.
6 TRANSPORT I PROMENA POLOZAJA
6.1 Transport i promena polozaja
· Originalno pakovanje i pena se mogu zadrzati zbog ponovnog transporta (opciono).
· Treba da pricvrstite svoj frizider debelim pakovanjem, trakom ili snaznim kablovima i pratite uputstva za transport na pakovanju.
· Izvadite sve pokretne delove ili ih pricvrstite u aparatu protiv udaraca pomocu traka prilikom promene polozaja ili transporta. Uvek nosite ureaj u uspravnom polozaju.

SR ­ 80

7 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRSKU NAKON KUPOVINE

Greske
Vas frizider vas upozorava kada je/su temperatura(e) frizidera i zamrzivaca na neodgovarajucim nivoima ili kada doe do problema sa ureajem. U slucaju problema u frizideru, led lampica alarma ce prikazati crveno svetlo.

Led lampica alarma se ukljucuje

ZNACENJE

ZASTO

Upozorenja zbog `kvara`

Postoji/-e deo/delovi u kvaru ili je doslo do kvara u procesu hlaenja. Proizvod je prikljucen prvi put ili nakon dugotrajnog prekida napajanja od 1 casa.

STA URADITI
Proverite da li su vrata otvorena ili zatvorena i proverite da li proizvod radi 1 cas. Ako vrata nisu otvorena, a proizvod je radio 1 cas, pozovite servis za pomoc sto je pre moguce.

Ako imate problema sa vasim ureajem molimo proverite sledece pre nego sto se obratite servisnoj sluzbi nakon prodaje.
Vas ureaj ne radi Proverite: · Da li ima struje
· Da li je utikac pravilno prikljucen na uticnicu
· Da li je pregoreo osigurac utikaca ili glavni osigurac
· Uticnica je neispravna. Za proveru, prikljucite drugi ispravan ureaj u istu uticnicu.
Ureaj radi slabo Proverite: · Ureaj je prepunjen
· Vrata ureaja su pravilno zatvorena
· Dali ima prasine na kondenzatoru
· Da li ima dovoljno prostora na zadnjoj i bocnim stranama.
Vas ureaj radi bucno Normalna buka Bucno skljocanje se javlja: · Tokom automatskog odmrzavanja
· Kada se ureaj hladi ili zagreva (usled sirenja materijala ureaja).
Cuje se kratak zvuk pucketanja: Kada termostat ukljucuje/iskljucuje kompresor.

Buka motora: Ukazuje da kompresor radi normalno. Kompresor moze da izazove vise buke tokom kraceg perioda kada se prvi put aktivira.
Buka slicna mehuriima i prskanju: Usled protoka gasa za hlaenje u cevima sistema.
Buka tecenja vode javlja se: Usled tecenja vode u posudi za isparavanje. Buka je uobicajena tokom odmrzavanja.
Zvuk duvanja vazduha: Kod nekih modela tokom normalnog rada sistema usled cirkulacije vazduha.
Ivice ureaja u kontaktu sa spojnicama vrata su tople
Posebno tokom leta (toplo vreme), povrsine u kontaktu sa spojnicama vrata mogu postati tople tokom rada kompresora; to je normalno.
U ureaju se stvorila vlaga.
Proverite:
· Da li je sva hrana pravilno upakovana. Posude moraju biti suve pre stavljanja u ureaj.
· Da li se vrata ureaja otvaraju cesto. Vlaznost iz prostorije ulazi u ureajkada se vrata otvore. Vlaznost raste brze ako se vrata cesce otvaraju, posebno ako je vlaznost u prostoriji visoka.

SR ­ 81

Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju pravilno Proverite: · Da li hrana ili pakovanje sprecava
zatvaranje vrata
· Da li su zaptivaci vrata polomljeni ili pokidani
· Da li se vas ureajnalazi na ravnoj povrsini.
· Kompresor moze raditi glasno ili se buka kompresora/frizidera moze povecati na nekim modelima tokom rada u odreenim uslovima, na primer kada se proizvod ukljuci po prvi put, u zavisnosti od promene temperature okoline ili promene upotrebe. To je normalno; kada frizider dostigne potrebnu temperaturu, buka se automatski smanjuje.
8 SAVETI ZA USTEDU ENERGIJE
1. Instalirajte ureaj u hladnu, dobro provetrenu prostoriju ali ne na direktnu suncevu svetlost ili u blizini izvora toplote (radijator ili sporet), ili koristite panele za izolaciju.
2. Ostavite toplu hranu i pice da se ohlade pre stavljanja u ureaj.
3. Stavite hranu za odmrzavanje u odeljak frizidera. Niska temperatura zamrznute hrane ce pomoci kod hlaenja odeljka frizidera dok se hrana otapa. Ovo ce ustedeti energiju. Smrznuta hrana koja se ostavi da se otopi izvan ureaja rezultirace rasipanjem energije
4. Pica ili druge tecnosti treba pokriti kada ih stavljate u ureaj. Ako se ne pokriju, vlaga unutar ureaja ce se povecati, p ureaj trosi vise energije. Pokrivanje pica i drugih tecnosti pomaze u otklanjanju neprijatnog mirisa i ukusa.
5. Pokusajte da izbegavate da drzite vrata otvorena duze vreme ili da otvarate vrata previse cesto jer topao vazduh ce uci u odeljak i dovesce do toga da se kompresor ukljucuje nepotrebno cesto.

6. Drzite poklopce odeljaka sa razlicitom temperaturom zatvorene (kao sto su odeljak za sveze voce i povrce i za brzo hlaenje).
7. Zaptivac na vratima mora da bude cist i fleksibilan. U slucaju nosenja, zamenite zaptivac.
9 TEHNICKI PODACI
Tehnicke informacije nalaze se na tipskoj plocici na unutrasnjoj strani ureaja i na energetskoj nalepnici. QR kod na energetskoj nalepnici koji se isporucuje sa ureajem sadrzi link do veb adrese sa informacijama o performansima ureaja u EU EPREL bazi podataka. Sacuvajte energetsku nalepnicu za buducu potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu i svim ostalim dokumentima koji se isporucuju sa ovim ureajem. Takoe je moguce iste informacije pronaci u EPREL-u koristeci linkhttps: eprel.ec.europa.eu i naziv modela i broj proizvoda koji se nalaze na tipskoj plocici ureaja. Pogledajte link www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o energetskoj nalepnici.

SR ­ 82

10 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE
Instalacija i priprema ureaja za bilo kakvu proveru EcoDesign-a mora biti u skladu sa EN 62552. Zahtevi za ventilaciju, dimenzije udubljenja i minimalni razmak zadnje strane su navedeni u ovom korisnickom prirucniku u DEO 2. Za sve dodatne informacije, ukljucujuci planove utovara, obratite se proizvoacu.

11 BRIGA O POTROSACIMA I SERVIS
Uvek koristite samo originalne rezervne delove.
Kada se obracate nasem ovlascenom servisnom centru, proverite imate li na raspolaganju sljedece podatke: Model, Serijski broj.
Informacije se nalaze na natpisnoj tabli.
Nalepnicu sa natpisom mozete pronaci unutar zone frizidera na levoj donjoj strani.
Originalni rezervni delovi za neke odreene komponente dostupni su najmanje 7 ili 10 godina, na osnovu vrste komponente, od stavljanja na trziste poslednje jedinice modela.

Posetite nasu internet stranicu da: https://www.voxelectronics.com

SR ­ 83

SLV
IVF2790F
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK – ZAMRZOVALNIK

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniski prirocnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo pomagala pri delovanju in vzdrzevanju naprave.
Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdrzite to knjigo za nadaljnjo uporabo.

Ikona

Tip OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRICNEGA
UDARA POZAR
POZOR
POMEMBNO

Pomen Resna nevarnost poskodb ali smrti
Nevarno napetostno tveganje Opozorilo; Nevarnost pozara / vnetljivi materiali
Tveganje skode ali materialne skode Pravilno delovanje sistema
SL – 84

VSEBINA
1 VARNOSTNA NAVODILA…………………………………………………………………… 86 1.1 Splosna varnostna opozoril …………………………………………………………………………….86 1.2 Opozorila o namestitv ……………………………………………………………………………………..90 1.3 Med uporabo ………………………………………………………………………………………………….90 2 OPIS NAPRAVE ………………………………………………………………………………… 92 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….93 3 UPORABA NAPRAVE ……………………………………………………………………….. 94 3.1 Informacije o tehnologiji No-Frost ………………………………………………………………………94 3.2 Zaslon in Nadzorna Plosca……………………………………………………………………………….95 3.3 Delovanje zamrzovalnika………………………………………………………………………………….95 3.3.1 Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnik ………………………………………………95 3.3.2 Simbol alarma (LED alarma) ………………………………………………………………………….95 3.3.3 Nacin super freeze ……………………………………………………………………………………….95 3.3.4 Nastavitve temperature zamrzovalnik ……………………………………………………………95 3.3.5 Stanje pripravljenost …………………………………………………………………………………….96 3.4 Opozorila za nastavitve temperatur ………………………………………………………………….96 3.5 Dodatki ………………………………………………………………………………………………………….96 3.5.1 Pladenj za led (pri nekaterih modelih) …………………………………………………………..96 3.5.2 Ledomat (pri nekaterih modelih)…………………………………………………………………..97 4 SHRANJEVANJE HRANE………………………………………………………………….. 97 4.1 Predel zamrzovalnika ………………………………………………………………………………………97 5 CISCENJE IN VZDRZEVANJE …………………………………………………………. 100 5.1 Odtaljevanje………………………………………………………………………………………………….100 6 PREVAZANJE IN SPREMINJANJE POZICIJE………………………………….. 100 6.1 Prevoz in spreminjanje pozicije ……………………………………………………………………….100 7 PREDEN POKLICETE POPRODAJNEGA SERVISERJA ………………….. 101 8 NASVETI ZA VARCEVANJE Z ENERGIJO ……………………………………….. 102 9 TEHNICNI PODATKI………………………………………………………………………… 102 10 INFORMACIJE ZA PRESKUSNE INSTITUTE …………………………………. 103 11 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE ………………………………………………… 103
SL – 85

1 VARNOSTNA NAVODILA
1.1 Splosna varnostna opozorila
Pazljivo preberite ta uporabniski prirocnik. OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohisju
naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti ovirane.
OPOZORILO: Za pospesevanje odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoca proizvajalec.
OPOZORILO: Ne uporabljajte elektricnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje zivil, razen ce so taksne vrste, ki jih priporoca proizvajalec.
OPOZORILO: Ne poskodujte hladilnega sistema. OPOZORILO: Pri namestitvi naprave se prepricajte, da napajalni kabel ni zataknjen ali poskodovan.
OPOZORILO: Na zadnji del naprave ne namescajte vec prenosnih vticnic ali prenosnih virov napajanja.
OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nestabilne naprave, jo morate namestiti v skladu z navodili.
Ce vasa naprava kot hladilno sredstvo uporablja R600a (ti podatki bodo navedeni na etiketi zamrzovalnika), morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se elementi zamrzovalnika ne poskodujejo. R600a je okolju prijazen in zemeljski plin, vendar je
SL – 86

eksploziven. Ce pride do puscanja zaradi poskodb hladnejsih elementov, hladilnik odmaknite od odprtega ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezracite sobo, v kateri je aparat.
· Medtem ko nosite in namescate hladilnik, ne poskodujte kroga hladilnega plina.
· V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so plocevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
· Ta aparat je namenjen za uporabo v hisah in gospodinjskih aplikacijah, kot so:
­ kuhinjska obmocja za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
­ kmetije in stranke v hotelih in drugih podobnih stanovanjskih okoljih,
­ v hostelih in motelih;
­ gostinske storitve in podobne maloprodajne objekte.
· Ce vticnica ne ustreza vticu hladilnika, jo mora zamenjati proizvajalec, servis ali podobno usposobljene osebe, da se izognete nevarnosti.
· Na napajalni kabel vasega hladilnika je prikljucen posebej ozemljen vtic. Ta vtic je treba uporabljati s posebej ozemljeno vticnico 16 amperov. Ce v vasi hisi ni taksne vticnice, naj vam jo namesti usposobljeni elektricar.
· To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali vec in osebe, ki imajo zmanjsane telesne, cutne ali umske zmoznosti ali so brez izkusenj in znanja, ce
SL – 87

so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo opravljati ciscenja ali vzdrzevanja naprave brez nadzora.
· Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave. Otroci naj ne opravljajo ciscenja ali vzdrzevanja naprave, zelo majhni otroci (od 0 do 3 let) naprav naj ne uporabljajo, od majhnih otroci (od 3-8 let) ne pricakujemo, da naprave uporabljajo varno, razen ce so pod stalnim nadzorom, starejsi otroci (8-14 let) in ranljivi ljudi lahko naprave uporabljajo varno z ustreznim spremstvom ali po navodilih o uporabi naprave. Od bolj ranljivih oseb se ne pricakuje, da naprave uporabljajo varno, razen, ce so z ustreznim spremstvom.
· Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem.
· Ta naprava ni namenjena za uporabo na visini, ki presega 2000 m.
Da se izognete kontaminaciji hrane, upostevajte naslednja navodila: · Predolgo odprta vrata lahko povzrocajo znatno
povecanje temperature v predelih naprave.
· Redno cistite povrsine, ki lahko pridejo v stik z zivili in dostopne drenazne sisteme
SL – 88

· Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi zivili ali ne kapljajo nanje.
· Predali z zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane, shranjevanje ali pripravo sladoleda ter pripravo ledenih kock.
· Predali z eno, dvema in tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje sveze hrane.
· Ce je hladilni aparat dlje casa prazen, ga izklopite, odmrznite, ocistite, posusite in pustite vrata odprta, da se v aparatu ne razvije plesen.
SL – 89

1.2 Opozorila o namestitvi
Pred prvo uporabo zamrzovalnika bodite pozorni na naslednje tocke:
· Delovna napetost zamrzovalnika je 220­240 V pri 50 Hz.
· Vtic mora biti po namestitvi dostopen.
· Vas zamrzovalnik ima lahko vonj, ko ga prvic uporabljate. To je normalno in vonj bo izginil, ko se bo zamrzovalnik zacel hladiti.
· Preden prikljucite zamrzovalnika, se prepricajte, da se podatki na tipski ploscici (napetost in prikljucena obremenitev) ujemajo z napajanjem iz elektricnega omrezja. Ce dvomite, se posvetujte s kvalificiranim elektricarjem
· Vtic vstavite v vticnico z ucinkovito ozemljitvijo. Ce vticnica nima ozemljitve ali ce se vtic ne ujema, priporocamo, da se za pomoc obrnete na usposobljenega elektricarja.
· Naprava mora biti povezana s pravilno namesceno varovano vticnico. Napajanje (AC) in napetost v delovni tocki se morata ujemati s podrobnostmi na tipski ploscici naprave (tipska plosca se nahaja na notranji levi strani aparata).
· Ne sprejemamo odgovornosti za skodo, ki lahko nastane zaradi uporabe brez namescene ozemljitve.
· Zamrzovalnika postavite tam, kjer ne bo izpostavljen neposredni soncni svetlobi.
· Zamrzovalnika nikoli ne smete uporabljati na prostem ali izpostavljen dezju.
· Vasa naprava mora biti oddaljena najmanj 50 cm od stedilnikov, plinskih peci in grelnih jeder ter najmanj 5 cm od elektricnih pecic.
· Ce je vas zamrzovalnik v blizini zamrzovalne skrinje, morate pustiti prostor vsaj 2 cm med njima, da bi preprecili kondenzacijo na zunanjih povrsinah.
· Ne pokrivajte ohisje ali zgornjo stran zamrzovalnika s cipko. To bo vplivalo na delovanje vasega zamrzovalnika.

· Nad napravo pustite vsaj 150 mm prostora. Na vrh naprave ne polagajte nicesar.
· Na aparat ne postavljajte tezkih predmetov.
· Pred uporabo temeljito ocistite aparat (glejte Ciscenje in Vzdrzevanje).
· Pred uporabo zamrzovalnika obrisite vse dele z raztopino tople vode in zlicko sode bikarbone. Nato sperite s cisto vodo in posusite. Po ciscenju vrnite vse dele v zamrzovalnik.
· Postopek namestitve v kuhinjsko enoto je naveden v prirocniku za namestitev. Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v ustreznih kuhinjskih enotah.
1.3 Med uporabo
· Ne prikljucujte svojega zamrzovalnika na elektricno omrezje s podaljsevalnim kablom.
· Ne uporabljajte poskodovanih, raztrganih ali starih vticev.
· Kabla ne vlecite, ne upognite ali poskodujte.
· Ne uporabljajte vticnega adapterja.
· Ta aparat je zasnovan za uporabo odraslih. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ali visijo z vrati.
· Nikoli se ne dotikajte napajalnega kabla/ vtica z mokrimi rokami. To lahko povzroci kratek stik ali elektricni udar.
· V zamrzovalnika ne postavljajte steklenih steklenic ali plocevink, saj se bodo razpocile, ko bo vsebina zamrznila.
· V zamrzovalnik ne postavljajte eksplozivnih ali vnetljivih snovi.
· Ko odstranite led iz oddelka za led, se ga ne dotikajte. Led lahko povzroci opekline in / ali ureznine.
· Ne dotikajte se zamrznjenih zivil z mokrimi rokami. Sladoleda ali kocke ledu ne jejte takoj, ko jih odstranite iz predelka za izdelavo ledu.
· Odmrznjene hrane nikoli ne zamrzujte. To je lahko nevarno za vase zdravje, saj lahko povzroci tezave, kot je zastrupitev s hrano.

SL – 90

Stari in nedelujoci hladilniki
· Ce ima vas stari hladilnik ali zamrzovalnik kljucavnico, preden ga zavrzete, zaklenite ali odstranite kljucavnico, saj se lahko otroci v njej ujamejo in povzrocijo nesreco.
· Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFC-jem. Zato pazite, da ne skodujete okolju, ko se vasi stari hladilniki zavrzejo.
Izjava CE o skladnosti
Izjavljamo, da nasi izdelki ustrezajo veljavnim evropskim direktivam, odlocbam in predpisom ter zahtevam, navedenim v omenjenih standardih.
Odstranjevanje starega aparata
Simbol na izdelku ali na embalazi oznacuje, da tega izdelka ne smete obravnavati kot gospodinjske odpadke. Namesto tega se izroci ustreznemu zbirnemu mestu za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste preprecili morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastale zaradi neprimernega ravnanja z odpadki s tem izdelkom. Za podrobnejse informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno mestno pisarno, sluzbo za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Embalaza in okolje
Embalazni materiali scitijo vas stroj pred poskodbami, ki se lahko pojavijo med prevozom. Embalazni materiali so okolju prijazni, saj jih je mogoce reciklirati. Uporaba recikliranega materiala zmanjsuje porabo surovin in s tem zmanjsuje nastajanje odpadkov.

Opombe:
· Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vase naprave. Ne odgovarjamo za skodo, ki je nastala zaradi napacne uporabe.
· Sledite vsem navodilom na napravi in navodilom prirocnika za uporabo, in ta prirocnik hranite na varnem mestu, da resite tezave, ki se lahko pojavijo v prihodnosti.
· Naprava je proizvedena za uporabo v domovih in se lahko uporablja le v gospodinjskih okoljih in za dolocene namene. Ni primerna za poslovno ali skupno uporabo. Taksna nenamenska uporaba prekine jamstvo za napravo in nase podjetje ne odgovarja za mozno skodo.
· Naprava je proizvedena za uporabo v hisah in je primerna le za hlajenje / shranjevanje hrane. Ni primerna za poslovno ali skupno uporabo in/ali za shranjevanje snovi, razen za hrano. Nase podjetje ne odgovarja za morebitne izgube, ki bi nastale zaradi neustrezne uporabe naprave.

SL – 91

2 OPIS NAPRAVE
1 2 3
4

5) Ledomat * 6) Pladenj za led *
7
7) LED trak zamrzovalnika * * Pri nekaterih modelih
Splosne opombe: Zamrzovalni predel (Zamrzovalnik): Najbolj ucinkovita poraba energije je zagotovljena v konfiguraciji s predali in kosi v osnovnem polozaju.

Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vase naprave.
1) Nadzorna plosca 2) Zgornja loputa zamrzovalnega prostora 3) Spodnja loputa zamrzovalnega prostora
/ predal zamrzovalnega predela 4) Predali zamrzovalnega predela

6 5
SL – 92

2.1 Dimenzije
min 200 cm2

min 40 mm

* 1770 – 1778 za kovinski zgornji

560 – 570 mm

545 mm

max 2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm

mi(np.ri5p5o50r6om0clmjmivmo)

540 mm

SL – 93

3 UPORABA NAPRAVE
3.1 Informacije o tehnologiji No-Frost Delovanje zamrzovalnikov s tehnologijo No-Frost se razlikuje od delovanja drugih staticnih zamrzovalnikov. V obicajnih zamrzovalnikih vlaga, ki vstopa v zamrzovalnik zaradi odpiranja vrat, in vlaga, ki je prisotna v hrani, povzrocata nabiranje ledu v predelu zamrzovalnika. Za odmrzovanje nastalega ledu v predelu zamrzovalnika morate obcasno izklopiti zamrzovalnik, premestiti hrano, ki jo je treba hraniti zamrznjeno, v locen ohlajen prostor in odstraniti nakopicen led iz predela zamrzovalnika. Pri zamrzovalnikih s tehnologijo No-Frost pa je to povsem drugace. Suh in hladen zrak se enotno in enakomerno z vec tock prek ventilatorja vpihuje v predel zamrzovalnika. Hladen zrak, ki se razprsi homogeno in enakomerno med policami, hladi vsa zivila enakomerno ter preprecuje nastajanje vlage in zamrzovanje. Zamrzovalnik s tehnologijo No-Frost vam zato poleg izjemne zmogljivosti in elegantnega videza omogoca tudi enostavno uporabo.
SL – 94

3.2 Zaslon in Nadzorna Plosca

1

2

3

4

Uporaba Nadzorne Plosce 1. Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika 2. Simbol Super Freeze (Super Freeze LED) 3. Simbol alarma (LED alarma) 4. Indikator nastavljene temperature zamrzovalnika
3.3 Delovanje zamrzovalnika
Osvetlitev (ce je na voljo) Pri prvem vklopu naprave se lahko notranja osvetlitev zaradi preskusov odpiranja vkljuci 1 minuto kasneje.
3.3.1 Gumb za nas

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals