13 303 Platform
Product Information
The product is a set of railway station accessories from Auhagen
GmbH, which includes:
- Bahnsteiganzeiger
- Bahnsteiguhr
- Fahrtrichtungsanzeiger
- Servicetafel
- Lautsprecher
- Fahrplantafel
- Wagenstandtafel
- RecyclingContainer
- Sitzschalen
- 3 Servicetafeln in the colors red, blue, and yellow for current
and model-appropriate design
The set is designed for use in model railway stations and is
suitable for TT scale.
Product Usage Instructions
- Start by assembling the railway station according to the
instructions provided on www.auhagen.de. - To decorate the platform without a stairwell, use the included
cover plate. - Attach the Bahnsteiganzeiger, Bahnsteiguhr, and
Fahrtrichtungsanzeiger to the platform using glue or double-sided
tape as desired. - Mount the Servicetafel and Lautsprecher on the platform using
glue or double-sided tape as desired. - Attach the Fahrplantafel and Wagenstandtafel to the platform
using glue or double-sided tape as desired. - Place the RecyclingContainer and Sitzschalen on the platform as
desired. - Mount the 3 Servicetafeln in the colors red, blue, and yellow
on the platform using glue or double-sided tape as desired. - The set is now ready for use in your model railway
station.
02/2021/A5
7 9 10 8
11
Ersatzteile direkt bei Auhagen GmbH.
1387
2
A
1
2030
6
3
6
0023
2031/A
Änderungen vorbehalten!
Aus unserem Katalog: · From our catalogue: · De notre catalogue: · Z naseho katalogu:
13297 TT Satz Bahnsteige
Zur Verlängerung des Bahnsteiges 13303 TT und der Bahnhofshalle 13295 TT. Für die eventuelle Abdeckung der Treppenschächte liegen Abdeckplatten bei.
Bahnsteiganzeiger Bahnsteiguhr Fahrtrichtungsanzeiger
Servicetafel
Servicetafel
Lautsprecher
Fahrplantafel Wagenstandtafel
RecyclingContainer
Wagenstandanzeiger
Servicetafel
43646 TT Bahnsteigausstattung
Fahrplantafeln, Wagenstandanzeiger, Bahnsteiguhren, Lautsprecher, Abfallcontainer, Sitzschalen, 3 Servicetafeln original in den Farben rot, blau und gelb zur aktuellen und modellgerechten Gestaltung.
TT
13 303
Bahnsteig
Dieser Bausatz wurde sorgfältig gepackt und geprüft. Trotzdem kann ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein. Bitte teilen Sie uns dann Artikel-Nummer und Bezeichnung dieses Bausatzes sowie die Positions-Nummer des betreffenden Teiles mit. Ersatz wird kostenlos nachgeliefert. Die nummerierten Teile werden entsprechend der Bauanleitung zusammengefügt. Bitte benutzen Sie Kleber, der sich für Polystyrol eignet. Vorschläge, Hinweise und Empfehlungen zu unseren Bausätzen sind uns jederzeit willkommen. Gegen Gebühr können Sie unseren Katalog anfordern.
This assembly kit has been carefully examined and packaged. It may still be possible that a part is missing or defective. In such case, please let us have the article number and the designation of this assembly kit as well as the item number of the part concerned. We shall immediately replace it. The numbered parts are assembled in accordance with the assembly instructions. Please use adhesive that is suitable for polystyrene. Improvement suggestions and recommendations concerning our assembly kits are always welcome. Our catalogue is available for a fee.
Ce kit a été soigneusement conditionné et vérifié. Il peut toutefois arriver qu’une pièce manque ou soit défectueuse. Indiquez-nous s.v.p. le numéro de référence et le nom de ce kit ainsi que le numéro de position de la pièce concernée. La pièce de remplacement vous sera livrée gratuitement. L’assemblage des pièces numérotées a lieu conformément à la notice d’instructions. Veuillez utiliser une colle adaptée au polystyrène. Faites nous part de vos préconisations, conseils et recommandations relatifs à nos kits de maquettes, ils sont en permanence les bienvenus. Vous pouvez demander notre catalogue contre règlement.
Tato stavebnice byla pecliv zabalena a zkontrolována. Pesto se mze stát, ze bude nkterý z díl chybt nebo bude vadný. V takovém pípad nám sdlte císlo a název stavebnice spolu s císlem pozice píslusného dílu. Náhradní díl dodáme zdarma. Císlované díly sestavujte v souladu s pracovním návodem. Pouzívejte lepidlo vhodné k lepení polystyrenu. Kdykoli rádi uvítáme vase návrhy, informace a doporucení, která se týkají nasich stavebnic. Za poplatek vám zasleme nás katalog.
Táto stavebnica bola starostlivo zabalená a skontrolovaná. Napriek tomu môze nejaký diel chýba alebo by chybný. Prosím, oznámte nám potom císlo výrobku a oznacenie tejto stavebnice, ako aj císlo polozky príslusného dielu. Náhrada bude dodaná bezplatne. Císlované diely sa pripájajú poda montázneho návodu. Pouzite prosím lepidlo, ktoré je vhodné na polystyrén. Návrhy, upozornenia a odporúcania k nasim stavebniciam sú kedykovek vítané. Za poplatok si môzete vyziada nás katalóg.
Ten zestaw montaowy zostal starannie sprawdzony i zapakowany. Mimo wszystko moe brakowa jednej z czci lub moe by ona wadliwa. Uprzejmie prosimy o przekazanie nam numeru artykulu i oznaczenia niniejszego zestawu montaowego oraz numeru pozycji odpowiedniej czci. Brakujce elementy dolemy bezplatnie. Ponumerowane elementy montuje si zgodnie z instrukcj montau. Prosimy o stosowanie kleju wlaciwego dla poliestrów. Bdziemy wdziczni za wszelkiego rodzaju uwagi, propozycje i wskazówki dotyczce naszych wyrobów. Za oplat moecie Pastwo otrzyma nasz katalog.
A készlet gondosan és ellenrzés mellet lett becsomagolva. Ennek ellenére elfordulhat, hogy hiányzik vagy hibás valamelyik alkatrész. Ilyen esetben kérjük, adja meg nekünk a termékszámot és a készlet megnevezését, valamint a szóban forgó alkatrész tételszámát. A pótalkatrészt ingyenesen utána szállítjuk. A számozott részeket a szerelési útmutató szerint kell összeilleszteni. Kérjük, használjon polisztirolhoz alkalmas ragasztót. Mindenkor örömmel fogadjuk javaslatait, megjegyzéseit és ajánlásait elre gyártott elemeinkre vonatkozóan. Díj ellenében megrendelheti katalógusunkat.
Este kit de construcción ha sido minuciosamente empaquetado y revisado. No obstante, puede faltar o ser defectuosa una pieza. Comuníquenos entonces el número de artículo y el nombre del kit de construcción, así como el número de orden de la parte en cuestión. El recambio será remitido gratuitamente. Las piezas numeradas son ensambladas conformemente a las instrucciones de montaje. Utilice cola apta para poliestireno. Celebramos recibir en todo momento sugerencias, comentarios y recomendaciones en relación con nuestros kits de construcción. Contra el pago de un recargo puede solicitar nuestro catálogo.
Este kit foi embalado e controlado com acurácia. Não obstante pode faltar uma peça ou ela pode apresentar uma falha. Nesse caso é favor indicar-nos o número de artigo e a designação deste kit e ainda o número de posição da peça em questão. Uma peça de reposição será enviada gratuitamente. As peças numeradas são unidas conforme descrito na instrução de montagem. É favor usar uma cola adequada para poliestireno. Aceitamos de bom grado sugestões, indicações e recomendações relativas aos nossos kits. Pode encomendar o nosso catálogo, pagando uma taxa.
Questo kit per il modellismo è stato confezionato e controllato con cura. Ma nonostante tutto potrebbe mancare oppure essere difettoso un componente. Vi preghiamo di comunicarci il codice e la denominazione del kit come pure il numero di posizione del pezzo mancante. Provvederemo ad una sostituzione gratuita. I pezzi numerati verranno assemblati seguendo le istruzioni per il montaggio. Vi preghiamo di voler utilizzare una colla per il polistirolo. Accettiamo con piacere eventuali proposte, indicazioni e consigli in merito ai nostri kit da montare. E’ possibile richiedere il nostro catalogo dietro pagamento di un contributo per le spese.
Deze bouwset werd zorgvuldig verpakt en gecontroleerd. Niettemin kan er een deel ontbreken of fouten bevatten. Gelieve ons dan artikelnummer en benaming van deze bouwset en het positienummer van het betreffende deel mee te delen. Vervanging wordt kosteloos nageleverd. De genummerde delen worden overeenkomstig de bouwhandleiding ineengezet. Gelieve voor polystyreen geschikte lijm te gebruiken. Voorstellen, aanwijzingen en aanbevelingen bij onze bouwsets zijn altijd welkom. Tegen vergoeding kunt u onze catalogus aanvragen.
Byggesættet er omhyggeligt emballeret og kontrolleret. Skulle pakken dog alligevel indeholde mangelfulde dele eller helt mangle dele: Oplys artikelnummer og byggesættets navn samt delens placeringsnummer. Derefter fremsendes reservedelene gratis. De nummererede dele samles i henhold til byggevejledningen. Anvend lim til polystyrenholdige materialer. Vi modtager gerne forslag, tips og anbefalinger vedrørende vores byggesæt. Vores katalog kan bestilles mod betaling.
Tämä mallisarja on pakattu ja tarkastettu huolellisesti. Siitä huolimatta osa voi puuttua tai olla viallinen. Ilmoita meille silloin tämän mallisarjan tuotenumero ja nimike sekä kyseisen osan numero. Varaosa toimitetaan ilmaiseksi. Numeroidut osat kootaan kokoonpano-ohjeen mukaan. Käytä liimaa, joka soveltuu polystyreenille. Otamme mielellämme vastaan mallisarjojamme koskevia ehdotuksia, huomautuksia ja suosituksia. Voit tilata luettelomme maksua vastaan.
Denna byggsats har förpackats och testats noggrant. Likväl kan en del fattas eller vara defekt. Var vänlig meddela oss i så fall byggsatsens artikelnummer och beteckning samt ifrågavarande dels positionsnummer. En ersättning levereras gratis. De numrerade delarna sätts ihop i enlighet med instruktionen. Var vänlig använd lim som lämpar sig för polystyren. Vi tar alltid gärna emot förslag, tips och rekommendationer vad gäller våra byggsatser. Mot en avgift kan du beställa vår katalog.
Dette byggesettet ble omhyggelig pakket og kontrollert. Det kan likevel mangle en del eller være mangelfullt. Vær vennlig å meddel oss så produktnummeret og betegnelsen til dette byggesettet samt posisjonsnummeret til den tilsvarende delen. Vi etterleverer erstatning uten kostnader. De nummererte delene settes sammen i henhold til byggeveiledningen. Benytt et lim som er egnet for polystyrol. Forslag, henvisninger og anbefalinger til våre byggesett er til enhver tid velkommen. Du kan bestille katalogen vår mot et gebyr.
Acest set constructiv a fost ambalat i verificat cu atenie. Totui poate s lipseasc o pies sau s fie defect. V rugm s ne comunicai în acest caz numrul articolului i denumirea acestui set constructiv precum i numrul de poziie al piesei respective. Se va livra ulterior gratuit o pies înlocuitoare. Piesele numerotate sunt asamblate conform instruciunilor de construcie. V rugm s utilizai un adeziv, care este adecvat pentru polistiren. Sfaturi, indicaii i recomandri în privina seturilor noastre constructive sunt întotdeauna bine-venite. Contra unui taxe putei solicita catalogul nostru.
Ta gradbeni komplet je bil skrbno preverjen in zapakiran. Kljub temu lahko manjka oz. je poskodovan kaksen sestavni del. V tem primeru nam sporocite stevilko izdelka in oznako gradbenega kompleta ter stevilko polozaja manjkajocega/ poskodovanega dela. Nadomestni del vam bomo poslali brezplacno. Ostevilcene dele sestavite glede na gradbena navodila. Uporabljajte le lepila, ki so primerna za polistirol. Vedno so dobrodosli predlogi, napotki in priporocila glede nasih gradbenih kompletov. Proti placilu pa lahko narocite nas katalog.
Bu malzeme düzgünce paketlenmitir ve kontrol edilmitir. Buna ramen bir parçasi eksik veya hatali olabilir. Bu durumda bize bu malzemenin ürün numarasini ve adini ve de ilgili parçanin pozisyon numarasini bildiriniz. Yedek parçalar ücretsiz olarak gönderilir. Numaralandirilmi olan parçalar montaj kilavuzuna göre birletirilir. Lütfen polisitrene uygun bir yapitirici kullaniniz. Malzemelerimize ilikin önerileri, bilgileri ve tavsiyeleri her zaman ho karilariz. Katalogumuzu ücret kariliinda talep edebilirsiniz.
Ovaj komplet za gradnju je brizljivo pakiran i provjeren. Unatoc tomu moze nedostajati neki dio. Molimo Vas da nam javite broj artikla i naziv kompleta za gradnju kao i broj pozicije doticnog dijela. Zamjenski dio e biti besplatno isporucen. Numerirani dijelovi se spajaju zajedno prema uputstvu za gradnju. Molimo upotrebljavati ljepilo koje je prikladno za polistirol. Preporuke, prijedlozi i savjeti za nase kopmlete za gradnju su dobrodosli u svako doba. Nas katalog mozete zatraziti uz plaanje naknade.
. , – , . , , , . . . . , , . .
. . , , . . . , , . , . .
. . . . . , . , . .
. . . . . . , . .
. . . . . . , . .
Alle Bauanleitungen auf www.auhagen.de
Auhagen GmbH
OT Hüttengrund 25 D-09496 Marienberg/Erzgeb. Fon: +49 (0) 3735.668466 [email protected]
Blatt 1 von 1
2
2
1
2
START
6
7
,,
4
Dekoration
5
Dekoration
1
3
Zur Gestaltung des Bahnsteiges
ohne Treppenschacht liegt eine
Abdeckplatte bei.
A
2
10
9
Unser Tipp:
Beim Bau größerer Bahnsteiglängen mit mehreren Bausätzen können Sie abweichend von der Bauanleitung verfahren:
Nicht die fertig aufgebauten Einzelbahnsteige aneinanderreihen, sondern die Längsverbinder (Pos. 7) versetzt montieren, dass sie über die Stöße der Bahnsteigplatten laufen. Mit den Teilen 9 + 10 können Sie sinngemäß verfahren. Wenn das Stahlwerk in die Bahn-steigplatten montiert ist, den Leim härten lassen. Erst danach die Glasteile auflegen. Die Glasteile beim Kleben an den Stoßpunkt beschweren.
3
6
3
5
11
8
4
12
Dekoration
6















