A000649 Stadthaus Markt 3
Product Information
The product is a decoration item manufactured by Auhagen GmbH.
The decoration set consists of two wall designs, Wand A and Wand B,
and various decorative pieces including Deko 22+23, Deko 25, Deko
26, Deko 27, Deko 28, Deko 29, Deko 30, Deko 31, Deko 32, Deko 33,
Deko 34, Deko 35, Deko 36, Deko 37+38, and Deko 39. The product
comes with a user manual which contains detailed instructions on
how to use the product.
Product Usage Instructions
- Start by unpacking all the components of the decoration
set. - Refer to the user manual for instructions on how to assemble
the wall designs and other decorative pieces. - Place the assembled wall designs in the desired location.
- Arrange the decorative pieces around the wall designs to create
a visually appealing display. - Be creative and experiment with different arrangements to
achieve the desired effect.
Note: Always follow the manufacturer’s instructions for safe and
proper use of the product. Keep the product away from children and
pets.
22+ 23 Dekoration
25 26 24
TT
27
28
13 337/1
A000649
Stadthaus Markt 3
Deko 22+ 23
10 29
Deko
31
22+ 23 30
25 26
25 26
34 32
37+ 38 Deko 36
11
35 33 28 39
12
13
Vorderseite
Rückseite
Dieser Bausatz wurde sorgfältig gepackt und geprüft. Trotzdem kann ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein. Bitte teilen Sie uns dann Artikel-Nummer und Bezeichnung dieses Bausatzes sowie die Positions-Nummer des betreffenden Teiles mit. Ersatz wird kostenlos nachgeliefert. Die nummerierten Teile werden entsprechend der Bauanleitung zusammengefügt. Bitte benutzen Sie Kleber, der sich für Polystyrol eignet. Vorschläge, Hinweise und Empfehlungen zu unseren Bausätzen sind uns jederzeit willkommen. Gegen Gebühr können Sie unseren Katalog anfordern.
This assembly kit has been carefully examined and packaged. It may still be possible that a part is missing or defective. In such case, please let us have the article number and the designation of this assembly kit as well as the item number of the part concerned. We shall immediately replace it. The numbered parts are assembled in accordance with the assembly instructions. Please use adhesive that is suitable for polystyrene. Improvement suggestions and recommendations concerning our assembly kits are always welcome. Our catalogue is available for a fee.
Ce kit a été soigneusement conditionné et vérifié. Il peut toutefois arriver qu’une pièce manque ou soit défectueuse. Indiquez-nous s.v.p. le numéro de référence et le nom de ce kit ainsi que le numéro de position de la pièce concernée. La pièce de remplacement vous sera livrée gratuitement. L’assemblage des pièces numérotées a lieu conformément à la notice d’instructions. Veuillez utiliser une colle adaptée au polystyrène. Faites nous part de vos préconisations, conseils et recommandations relatifs à nos kits de maquettes, ils sont en permanence les bienvenus. Vous pouvez demander notre catalogue contre règlement.
Tato stavebnice byla pecliv zabalena a zkontrolována. Pesto se mze stát, ze bude nkterý z díl chybt nebo bude vadný. V takovém pípad nám sdlte císlo a název stavebnice spolu s císlem pozice píslusného dílu. Náhradní díl dodáme zdarma. Císlované díly sestavujte v souladu s pracovním návodem. Pouzívejte lepidlo vhodné k lepení polystyrenu. Kdykoli rádi uvítáme vase návrhy, informace a doporucení, která se týkají nasich stavebnic. Za poplatek vám zasleme nás katalog.
Táto stavebnica bola starostlivo zabalená a skontrolovaná. Napriek tomu môze nejaký diel chýba alebo by chybný. Prosím, oznámte nám potom císlo výrobku a oznacenie tejto stavebnice, ako aj císlo polozky príslusného dielu. Náhrada bude dodaná bezplatne. Císlované diely sa pripájajú poda montázneho návodu. Pouzite prosím lepidlo, ktoré je vhodné na polystyrén. Návrhy, upozornenia a odporúcania k nasim stavebniciam sú kedykovek vítané. Za poplatok si môzete vyziada nás katalóg.
Ten zestaw montaowy zostal starannie sprawdzony i zapakowany. Mimo wszystko moe brakowa jednej z czci lub moe by ona wadliwa. Uprzejmie prosimy o przekazanie nam numeru artykulu i oznaczenia niniejszego zestawu montaowego oraz numeru pozycji odpowiedniej czci. Brakujce elementy dolemy bezplatnie. Ponumerowane elementy montuje si zgodnie z instrukcj montau. Prosimy o stosowanie kleju wlaciwego dla poliestrów. Bdziemy wdziczni za wszelkiego rodzaju uwagi, propozycje i wskazówki dotyczce naszych wyrobów. Za oplat moecie Pastwo otrzyma nasz katalog.
A készlet gondosan és ellenrzés mellet lett becsomagolva. Ennek ellenére elfordulhat, hogy hiányzik vagy hibás valamelyik alkatrész. Ilyen esetben kérjük, adja meg nekünk a termékszámot és a készlet megnevezését, valamint a szóban forgó alkatrész tételszámát. A pótalkatrészt ingyenesen utána szállítjuk. A számozott részeket a szerelési útmutató szerint kell összeilleszteni. Kérjük, használjon polisztirolhoz alkalmas ragasztót. Mindenkor örömmel fogadjuk javaslatait, megjegyzéseit és ajánlásait elre gyártott elemeinkre vonatkozóan. Díj ellenében megrendelheti katalógusunkat.
Este kit de construcción ha sido minuciosamente empaquetado y revisado. No obstante, puede faltar o ser defectuosa una pieza. Comuníquenos entonces el número de artículo y el nombre del kit de construcción, así como el número de orden de la parte en cuestión. El recambio será remitido gratuitamente. Las piezas numeradas son ensambladas conformemente a las instrucciones de montaje. Utilice cola apta para poliestireno. Celebramos recibir en todo momento sugerencias, comentarios y recomendaciones en relación con nuestros kits de construcción. Contra el pago de un recargo puede solicitar nuestro catálogo.
Este kit foi embalado e controlado com acurácia. Não obstante pode faltar uma peça ou ela pode apresentar uma falha. Nesse caso é favor indicar-nos o número de artigo e a designação deste kit e ainda o número de posição da peça em questão. Uma peça de reposição será enviada gratuitamente. As peças numeradas são unidas conforme descrito na instrução de montagem. É favor usar uma cola adequada para poliestireno. Aceitamos de bom grado sugestões, indicações e recomendações relativas aos nossos kits. Pode encomendar o nosso catálogo, pagando uma taxa.
Questo kit per il modellismo è stato confezionato e controllato con cura. Ma nonostante tutto potrebbe mancare oppure essere difettoso un componente. Vi preghiamo di comunicarci il codice e la denominazione del kit come pure il numero di posizione del pezzo mancante. Provvederemo ad una sostituzione gratuita. I pezzi numerati verranno assemblati seguendo le istruzioni per il montaggio. Vi preghiamo di voler utilizzare una colla per il polistirolo. Accettiamo con piacere eventuali proposte, indicazioni e consigli in merito ai nostri kit da montare. E’ possibile richiedere il nostro catalogo dietro pagamento di un contributo per le spese.
Deze bouwset werd zorgvuldig verpakt en gecontroleerd. Niettemin kan er een deel ontbreken of fouten bevatten. Gelieve ons dan artikelnummer en benaming van deze bouwset en het positienummer van het betreffende deel mee te delen. Vervanging wordt kosteloos nageleverd. De genummerde delen worden overeenkomstig de bouwhandleiding ineengezet. Gelieve voor polystyreen geschikte lijm te gebruiken. Voorstellen, aanwijzingen en aanbevelingen bij onze bouwsets zijn altijd welkom. Tegen vergoeding kunt u onze catalogus aanvragen.
Byggesættet er omhyggeligt emballeret og kontrolleret. Skulle pakken dog alligevel indeholde mangelfulde dele eller helt mangle dele: Oplys artikelnummer og byggesættets navn samt delens placeringsnummer. Derefter fremsendes reservedelene gratis. De nummererede dele samles i henhold til byggevejledningen. Anvend lim til polystyrenholdige materialer. Vi modtager gerne forslag, tips og anbefalinger vedrørende vores byggesæt. Vores katalog kan bestilles mod betaling.
Tämä mallisarja on pakattu ja tarkastettu huolellisesti. Siitä huolimatta osa voi puuttua tai olla viallinen. Ilmoita meille silloin tämän mallisarjan tuotenumero ja nimike sekä kyseisen osan numero. Varaosa toimitetaan ilmaiseksi. Numeroidut osat kootaan kokoonpano-ohjeen mukaan. Käytä liimaa, joka soveltuu polystyreenille. Otamme mielellämme vastaan mallisarjojamme koskevia ehdotuksia, huomautuksia ja suosituksia. Voit tilata luettelomme maksua vastaan.
Denna byggsats har förpackats och testats noggrant. Likväl kan en del fattas eller vara defekt. Var vänlig meddela oss i så fall byggsatsens artikelnummer och beteckning samt ifrågavarande dels positionsnummer. En ersättning levereras gratis. De numrerade delarna sätts ihop i enlighet med instruktionen. Var vänlig använd lim som lämpar sig för polystyren. Vi tar alltid gärna emot förslag, tips och rekommendationer vad gäller våra byggsatser. Mot en avgift kan du beställa vår katalog.
Dette byggesettet ble omhyggelig pakket og kontrollert. Det kan likevel mangle en del eller være mangelfullt. Vær vennlig å meddel oss så produktnummeret og betegnelsen til dette byggesettet samt posisjonsnummeret til den tilsvarende delen. Vi etterleverer erstatning uten kostnader. De nummererte delene settes sammen i henhold til byggeveiledningen. Benytt et lim som er egnet for polystyrol. Forslag, henvisninger og anbefalinger til våre byggesett er til enhver tid velkommen. Du kan bestille katalogen vår mot et gebyr.
Acest set constructiv a fost ambalat i verificat cu atenie. Totui poate s lipseasc o pies sau s fie defect. V rugm s ne comunicai în acest caz numrul articolului i denumirea acestui set constructiv precum i numrul de poziie al piesei respective. Se va livra ulterior gratuit o pies înlocuitoare. Piesele numerotate sunt asamblate conform instruciunilor de construcie. V rugm s utilizai un adeziv, care este adecvat pentru polistiren. Sfaturi, indicaii i recomandri în privina seturilor noastre constructive sunt întotdeauna bine-venite. Contra unui taxe putei solicita catalogul nostru.
Ta gradbeni komplet je bil skrbno preverjen in zapakiran. Kljub temu lahko manjka oz. je poskodovan kaksen sestavni del. V tem primeru nam sporocite stevilko izdelka in oznako gradbenega kompleta ter stevilko polozaja manjkajocega/ poskodovanega dela. Nadomestni del vam bomo poslali brezplacno. Ostevilcene dele sestavite glede na gradbena navodila. Uporabljajte le lepila, ki so primerna za polistirol. Vedno so dobrodosli predlogi, napotki in priporocila glede nasih gradbenih kompletov. Proti placilu pa lahko narocite nas katalog.
Bu malzeme düzgünce paketlenmitir ve kontrol edilmitir. Buna ramen bir parçasi eksik veya hatali olabilir. Bu durumda bize bu malzemenin ürün numarasini ve adini ve de ilgili parçanin pozisyon numarasini bildiriniz. Yedek parçalar ücretsiz olarak gönderilir. Numaralandirilmi olan parçalar montaj kilavuzuna göre birletirilir. Lütfen polisitrene uygun bir yapitirici kullaniniz. Malzemelerimize ilikin önerileri, bilgileri ve tavsiyeleri her zaman ho karilariz. Katalogumuzu ücret kariliinda talep edebilirsiniz.
Ovaj komplet za gradnju je brizljivo pakiran i provjeren. Unatoc tomu moze nedostajati neki dio. Molimo Vas da nam javite broj artikla i naziv kompleta za gradnju kao i broj pozicije doticnog dijela. Zamjenski dio e biti besplatno isporucen. Numerirani dijelovi se spajaju zajedno prema uputstvu za gradnju. Molimo upotrebljavati ljepilo koje je prikladno za polistirol. Preporuke, prijedlozi i savjeti za nase kopmlete za gradnju su dobrodosli u svako doba. Nas katalog mozete zatraziti uz plaanje naknade.
. , – , . , , , . . . . , , . .
. . , , . . . , , . , . .
. . . . . , . , . .
. . . . . . , . .
. . . . . . , . .
Auhagen GmbH
OT Hüttengrund 25 D-09496 Marienberg/Erzgeb. Fon: +49 (0) 3735.668466
[email protected]
Alle Bauanleitungen auf www.auhagen.de
Blatt 1 von 2
07/2022/A5
1
2
START
9
9
9
9
9
19
14 Wand B
3 2
10
3
4
10
5 4
5 8
11 12
6
2 WAND B
6
15
7
13
1 WAND A
3
8
16
5 17
20
Dekoration
21
18
14
Wand A
4
6
7
9
2404/B
2404/A
2x
4
8
19
35 34
17
2407/B
2407/A
36
2418/B
16
15
1
20
21
2409
2022/A
37
2320/D
29
39
7
2
2405/A
TT
13 337/2
A014257
Stadthaus Markt 3
24
30 31
25 14
2x 5
2408/A
26 13
2403/B
32
28 33
2408/B
07/2022/A5
22
2403/A
3 12
2418/C
27
10 11 6
2405/B
2x
9
13337 Blatt 2 von 2















