7004030 CO2 Air Quality Monitor Smile XXL
Product Information:
Product Name: CO2 Air Quality Monitor Smile XXL
Article Number: 7004030
Power Supply: AC/DC power adapter
Technical Specifications:
- Response Time: Within 10 seconds of any change in CO2
- Carbon Dioxide Measurement Range: 0 – 9999 PPM
- Accuracy: 1 PPM
- Temperature Resolution: Not specified
- Temperature Accuracy: Not specified
- Humidity Measuring Range: 0 to 99.9% RH
- Humidity Resolution: 0.1%
- Humidity Accuracy: Not specified
- Work Condition: Not specified
- Storage Condition: Not specified
- Dimensions: 388x288x43 mm
- Weight: 1.435 kg
Product Usage Instructions:
1. Connect the AC/DC power adapter to the DC Anschlussbuchse (DC
connection socket) located at the back of the device.
2. Mount the CO2 Air Quality Monitor on a wall using the
provided wall mounting screws.
3. Press the MODE button to set the carbon dioxide concentration
alarm value. Use the Increase and Decrease buttons to adjust the
alarm value as desired.
4. The graphical display on the front of the device shows the
current CO2 level. The display will indicate whether the air
quality is Poor (1200-9999PPM), Good (600-1100PPM), or Excellent
(0-500PPM).
5. The PPM Value displayed on the front of the device represents
the concentration of carbon dioxide in the ambient air, measured in
parts per million.
6. Use the MODE button to switch between Celsius and Fahrenheit
temperature units.
Note: For detailed instructions, please refer to the
Bedienungsanleitung (Instruction Manual) available for download at
www.bresser.de/P7004030.
Art. No.: 7004030
CO2 Luftqualitätsmonitor Smile XXL CO2 Air Quality Monitor Smile XXL Moniteur XXL de qualité de l`air CO2 Smile Monitor de calidad del aire CO2 XXL Smile
DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D`EMPLOI ES INSTRUCCIONES DE USO
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
LIEFERUMFANG
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
CO2-Luftqualitätsmonitor Smile XXL
Wanddübel (x4)
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil) betrieben werden. Die Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Schrauben für die Wandmontage (x4)
AC/DC Netzteil
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
RISIKO von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: 7004030 der Richtlinie 2014/30/EU und
2014/35/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/ download/7004030/CE/7004030_CE.pdf
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/P7004030
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Reaktionszeit KohlendioxidMessbereich Genauigkeit
AC/DC Netzteil DC 9V 2000 mA Innerhalb von 10 Sekunden nach jeder Änderung des CO2
0 – 9999 PPM
± 70 PPM ±3% Messwerte
Auflösung
1 PPM
Temperatur-Messbereich -10°C 100°C
Auflösung der Temperatur
0.1°C
Temperaturgenauigkeit ±0.3°C
LuftfeuchtigkeitsMessbereich
LuftfeuchtigkeitsAuflösung Genauigkeit der Luftfeuchtigkeit
0% bis 99.9% RH 0.1% ±3%
Arbeitsbedingung
0 – 50° C (0 – 90% RH)
Lagerungsbedingung -30 – 70° C (0 – 90% RH)
Abmessungen
388x288x43 mm
Gewicht
1,435 kg
2
DE
VORDERSEITE
Grafische Anzeige des
aktuellen CO2 Pegels.
Schlecht: 1200-9999PPM
Gut: 600-1100PPM
Ausgezeichnet: 0-500PPM
PPM-Wert. PPM steht für
“parts per million” und zeigt die Konzentration von Kohlendioxid in der Umgebungsluft an.
Temperatur Luftfeuchtigkeit
RÜCKSEITE
MODE-Taste
Alarmwert für
Kohlendioxidkonzentration
einstellen
Taste
Erhöhen Sie den Alarmwert
Taste
Verringern Sie den Alarmwert
Taste
Alarm ein-/ausschalten
°C/°F-Taste
Umschalter Celsius/Fahrenheit
Horizontale
Wandbefestigungslöcher
Vertikale
Wandbefestigungslöcher
DC Anschlussbuchse
MODE
°C/°F
3
CO²-WERT:
CO²-Wert 250 350ppm 3501000ppm
10001200ppm 12002000ppm 2000-5000ppm
über 5000ppm
Status Außerhalb Gut belüftet, Ideal
Unterbelüftet Sehr Unterbelüftet Sehr schlecht belüftet
Völlig inakzeptabel
Beschreibung
Normaler Außenluftpegel.
Typischer Wert in Innenräumen mit guter Belüftung. 1000 ppm = Empfohlener Höchstwert in einem geschlossenen Raum. Gilt in vielen Ländern als maximale Komfortstufe.
Schlechte Luftqualität – erfordert Belüftung. Allgemeine Schläfrigkeit, Unbehagen und Gerüche.
Müdigkeit und Schläfrigkeit können einsetzen. Lüftungsmaßnahmen intensivieren!
Gefahr! Innerhalb von 20 Minuten kann es zu starken Kopfschmerzen, Erbrechen/Übelkeit und Schwindelgefühl kommen.
Gefahr! Kopfschmerzen und Schwindelgefühl in 5 bis 10 Minuten. Erhöhtes Risiko für gesundheitliche Schäden bei längerer Aussetzung.
WANDHALTERUNG Verwenden Sie die Dübel und Wandbefestigungsschrauben, um das Gerät in horizontaler oder vertikaler Position an Ihrer Wand zu befestigen.
LADEN / INBETRIEBNAHME Stecken Sie den DC-Stecker in die Anschlussbuchse (8) des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät wird direkt unter Spannung gesetzt und beginnt mit dem Vorheizen. Der LCD-Bildschirm zeigt einen Countdown von 7 Sekunden an. Die Tasten sind während dieser Zeit nicht betriebsbereit. Sobald der Countdown beendet ist, geht das Gerät in den normalen Messzustand über.
EINSTELLUNGSMODUS Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Modus für die Einstellung des Kohlendioxid-Alarms zu gelangen. Drücken Sie oder , um den PPM-Wert auszuwählen, bei dem der Alarm beginnen soll. Drücken Sie die MODE-Taste, um zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen. Der Standard-Alarmwert ist 1200 PPM.
KOHLENDIOXID-ALARM Drücken Sie die Alarmtaste, um den Kohlendioxidalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie einen kleinen Piepton hören, dann ist der Alarm aktiviert. Der Alarm ertönt, sobald die Kohlendioxidkon-
4
DE
zentration den Alarmwert erreicht. Drücken Sie die Alarmtaste während eines aktiven Alarms erneut, um den Alarmton zu deaktivieren. REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung (Netzteil trennen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden, verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeit. ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. GARANTIE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
5
GENERAL WARNINGS
MANUAL DOWNLOAD:
RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (ac adaptor). Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
www.bresser.de/P7004030 SCOPE OF DELIVERY
CO2 Air Quality Monitor Smile XXL
Wall plugs (x4)
RISK of FIRE/EXPLOSION! Do not expose the device to high temperatures. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
RISK of property damage! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Wall mounting screws (x4) AC/DC power adapter Instruction Manual
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7004030 is in compliance with Directive:
2014/30/EU and 2014/35/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/ download/7004030/CE/7004030_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a ,,Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding
standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7004030/ UKCA/7004030_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. · Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
6
TECHNICAL DATA
Power supply
AC/DC power adapter DC 9V 2000 mA
Response Time
Within 10 seconds of any change in CO2
Carbon dioxide measurement range
0 – 9999 PPM
Accuracy
± 70 PPM ±3% readings
Resolution
1 PPM
Temperature measuring range -10° to +100°C
Temperature resolution
0.1°C
Temperature accuracy
±0.3°C
Humidity measuring range 0 to 99.9% RH
Humidity resolution
0.1%
Humidity accuracy
±3%
Work condition
0 – 50° C (0 – 90% RH)
Storage condition
-30 – 70° C (0 – 90% RH)
Dimensions
388x288x43 mm
Weight
1.435 kg
EN
FRONT
Graphical display of current
CO2 level.
Poor: 1200-9999PPM
Good: 600-1100PPM
Excellent: 0-500PPM
PPM Value. PPM stands for
“parts per million” and shows the concentration of carbon dioxide in the ambient air.
Temperature Humidity
BACK
MODE button
Set carbon dioxide concentration alarm value
button
Increase the alarm value
button
Decrease the alarm value
button
Alarm on/off
°C/°F button
Switch Celsius/Fahrenheit
Horizontal wall
mounting holes
Vertical wall
mounting holes
DC power interface
MODE
°C/°F
7
CO² LEVEL:
CO² level 250 350ppm 3501000ppm
10001200ppm
Status Outside Well ventilated, Ideal
Under ventilated
Description
Normal outdoor air level.
Typical level indoors with good ventilation. 1000 ppm = Recommended maximum level in a closed room. Considered maximum comfort level in many countries.
Poor air quality – requires ventilation. General drowsiness, discomfort and odors.
12002000ppm
Very under ventilated
Fatigue and sleepiness may set in. Intensify ventilation measures!
20005000ppm
Very poorly ventilated
Danger! You may experience severe headaches, vomiting/nausea, and dizziness within 20 minutes.
above 5000ppm Totally unacceptable
Danger! Headache and dizziness in 5 to 10 minutes. Increased risk for health damage by prolonged exposure.
WALL MOUNT Use the wall plugs and wall mounting screws to attach the device to your wall in horizontal or vertical position.
CHARGING / START-UP Insert the DC connector into the connection socket (8) of the device. Insert the mains plug into the power outlet. The device is energized directly and begins preheating. The LCD displays a countdown of 7 seconds. The buttons are not operational during this time. Once the countdown is finished the device enters the normal measurement state.
SETTINGS MODE Press the MODE button to enter the carbon dioxide alarm settings mode. Press or to choose the PPM value when the alarm should start. Press the MODE button to confirm and exit the settings mode. The default alarm value is 1200 PPM.
CARBON DIOXIDE ALARM Press the Alarm button to activate or deactivate the carbon dioxide alarm. When you hear a small beep sound, then the alarm is activated. The alarm will sound once the concentration of carbon dioxide reaches the alarm value. Press the alarm button again during an active alarm to deactivate the alarm sound.
8
EN
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (disconnect power adapter)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. WARRANTY The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
9
AVERTISSEMENTS – GÉNÉRALITÉS
CONTENU DE LA LIVRAISON
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation.
Moniteur XXL de qualité de l’air Smile CO2
Cheville murale (x4)
RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une source d’alimentation (piles). N’utilisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le risque de subir une électrocution.
Vis de fixation murale (x4) ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC
RISQUE D’INCENDIE/EXPLOSION ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne pas court-circuiter l’appareil ou les piles ou les jeter dans un Feu !
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : 7004030 est conforme à la
directive : 2014/30/UE et 2014/35/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.bresser.de/ download/7004030/CE/7004030_CE.pdf
TÉLÉCHARGEMENT DU MODE D’EMPLOI :
www.bresser.de/P7004030
Mode d’emploi
DONNÉES TECHNIQUES
Source d’alimentation
Temps de réponse
Plage de mesure du dioxyde de carbone Précision
ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC DC 9V 2000 mA Toutes les 10 secondes suivant une modification du CO2
0 – 9999 PPM
± 70 PPM ±3% de lecture
Résolution
Plage de mesure de la température Résolution de la température Précision de la température Plage de mesure de l’humidité
Résolution d’humidité
1 PPM -10°C à 100°C 0.1°C ±0.3°C 0 % à 99.9 % HR 0.1%
Précision de l’humidité ± 3%
Conditions de travail 0 – 50° C (0 – 90% RH)
Conditions de stockage -30 – 70° C (0 – 90% RH)
Dimensions
388 x 288 x 43 mm
Poids
1,435 kg
10
FR
FRONT
Affichage graphique du
niveau actuel de CO2.
Pauvre : 1200-9999PPM
Bien : 600-1100PPM
Excellent : 0-500PPM
Valeur PPM. PPM signifie
“parties par million” et indique la concentration de dioxyde de carbone dans l’air ambiant.
Température Humidité
ARRIÈRE
Touche MODE
Fixer la valeur d’alarme de la
concentration de dioxyde de
carbone
touche
Augmenter la valeur d’alarme
touche
Diminuer la valeur d’alarme
touche
Alarme on/off
touche °C/°F
Interrupteur Celsius / Fahrenheit
Trous de fixation
muraux horizontaux
Trous de fixation
murale verticale
Interface d’alimentation
en courant continu
MODE
°C/°F
11
NIVEAU DE CO² :
Niveau de CO² 250 – 350ppm 350-1000ppm
10001200ppm
12002000ppm
2000-5000ppm
au-dessus de 5000ppm
Statut
Description
A l’extérieur
Niveau d’air extérieur normal.
Bien ventilé, Idéal
Niveau typique à l’intérieur avec une bonne ventilation. 1000 ppm = Niveau maximum recommandé dans une pièce fermée. Considéré comme un niveau de confort maximal dans de nombreux pays.
Sous-ventilation
Mauvaise qualité de l’air – nécessite une ventilation. Somnolence générale, malaise et odeurs.
Très peu ventilé
La fatigue et la somnolence peuvent s’installer. Intensifiez les mesures de ventilation !
Très mal ventilé
DANGER! Vous pouvez ressentir de graves maux de tête, des vomissements/nausées et des vertiges dans les 20 minutes qui suivent.
Totalement inacceptable DANGER! Maux de tête et vertiges en 5 à 10 minutes. Risque accru de dommages pour la santé en cas d’exposition prolongée.
FIXATION MURAL Utilisez les chevilles et les vis de fixation murale pour fixer l’appareil à votre mur en position horizontale ou verticale.
CHARGEMENT / DÉMARRAGE Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion (8) de la station de base. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. L’appareil est directement mis sous tension et commence à préchauffer. L’écran LCD affiche un compte à rebours de 7 secondes. Les boutons ne sont pas opérationnels pendant cette période. Une fois le compte à rebours terminé, l’appareil passe à l’état de mesure normal.
MODE DE RÉGLAGE Appuyez sur le bouton MODE pour entrer dans le mode de réglage de l’alarme de dioxyde de carbone. Appuyez sur ou pour choisir la valeur PPM au moment où l’alarme doit se déclencher. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et quitter le mode de réglage. La valeur d’alarme par défaut est de 1200 PPM.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de l’alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage.
RECYCLAGE Eliminez les matériaux d’emballage correctement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec
votre service de collecte des déchets ou une autorité environnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
ALERTE AU DIOXYDE DE CARBONE Appuyez sur le bouton Alarm pour activer ou désactiver l’alarme de dioxyde de carbone. Lorsque vous entendez un petit bip sonore, l’alarme est activée. L’alarme se déclenchera dès que la concentration de dioxyde de carbone aura atteint la valeur d’alerte. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alarme pendant une alarme active pour désactiver le son de l’alarme.
12
GARANTIE La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l’achat. Pour bénéficier d’une période de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu’indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/warranty_terms.
ES
ADVERTENCIAS GENERALES
INCLUYE
RIESGO DE ASFIXIA Mantenga los materiales de embalaje, como las bolsas de plástico y las gomas elásticas, fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales representan un riesgo potencial de asfixia.
Monitor de calidad del aire CO2 XXL Smile
4 tacos para pared
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este dispositivo contiene componentes electrónicos que funcionan a través de una fuente de alimentación cargador de CA. Úselo solo como se describe en este manual, de lo contrario corre el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
4 tornillos de montaje
Adaptador de alimentación CA/ CC
RIESGO DE INCENDIO/ EXPLOSIÓN No exponga el aparato a altas temperaturas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser GmbH declara que el artículo con número: 7004030 está en conformidad con la Directiva 2014/30/
UE y 2014/35/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7004030/ CE/7004030_CE.pdf
DESCARGA DEL MANUAL:
www.bresser.de/P7004030
Manual de instrucciones
DATOS TÉCNICOS
Suministro de energía
Tiempo de respuesta Rango de medición del dióxido de carbono Precisión de la medición:
Adaptador de alimentación DC 9V 2000 mA En 10 segundos después de cada cambio del valor de CO2
0 – 9999 PPM
± 70 PPM ±3%
Resolución
1 PPM
Rango de medición de la temperatura
-10°C hasta 100°C
Resolución de la temperatura
Precisión de la temperatura
0,1°C ±0,3°C
Rango de medición de la humedad
De 0% a 99,9% HR
Resolución de la humedad 0,1%
Precisión de la humedad
Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenaje
Dimensiones
± 3% 0 – 50° C (0 – 90% RH) -30 – 70° C (0 – 90% RH) 388x288x43 mm
Peso
1,435 kg
13
FRENTE
Visualización gráfica del
nivel actual de CO2.
Pobre: 1200-9999 PPM
Bueno: 600-1100 PPM
Excelente: 0-500 PPM
Valor PPM. PPM significa
“partes por millón” y muestra la concentración de dióxido de carbono en el aire.
Temperatura Humedad
ANVERSO
Botón MODE
Establece el valor de la alarma
de concentración de dióxido de carbono
Botón
Aumenta el valor de la alarma
Botón
Disminuye el valor de la alarma
Botón
Alarma on/off
Botón °C/°F
Cambia entre Celsius y Fahrenheit
Agujeros de montaje en
horizontal
Agujeros de montaje en
vertical
Interfaz de
alimentación CC
14
MODE
°C/°F
ES
NIVEL DE CO² :
Nivel de CO²
Estado
Descripción
250 – 350 ppm 350 – 1000 ppm
1000 1200 ppm 12002000ppm 2000 – 5000ppm por encima de 5000 ppm
Exterior
Nivel de aire exterior normal.
Bien ventilado, ideal
Típico nivel de interior con buena ventilación. 1000 ppm = Nivel máximo recomendado en una habitación cerrada. Considerado el máximo nivel de confort en muchos países.
Poca ventilación
Mala calidad del aire, requiere ventilación. Somnolencia general, molestias y olores.
Muy poco ventilado
Puede aparecer la fatiga y la somnolencia. Intensifique las medidas de ventilación.
Muy mal ventilado
PRECAUCIÓN Puede experimentar fuertes dolores de cabeza, vómitos/náuseas y mareos en 20 minutos.
Totalmente inaceptable PRECAUCIÓN Dolor de cabeza y mareos en 5-10 minutos. Mayor riesgo de daños a la salud por una exposición prolongada.
SOPORTE DE PARED Utilice los tacos y los tornillos de montaje para fijar el dispositivo a la pared en posición vertical u horizontal.
CARGA / PUESTA EN MARCHA Enchufe el cargador CC en la estación base (8). Enchufe el cargador en la toma de corriente. El dispositivo se enciende directamente y comienza a precalentarse. La pantalla LCD muestra una cuenta atrás de 7 segundos. Los botones no están operativos durante este tiempo. Una vez terminada la cuenta atrás, el dispositivo entra en el estado de medición normal.
MODO DE CONFIGURACIÓN Pulse el botón MODE para entrar en el modo de configuración de la alarma de dióxido de carbono. Presione o para elegir el valor de PPM al que debe saltar la alarma. Pulse el botón MODE para confirmar y salir del modo de configuración. El valor de la alarma por defecto es de 1200 PPM.
ALARMA DE DIÓXIDO DE CARBONO Pulse el botón de alarma para activar o desactivar la alarma de dióxido de carbono. Cuando oiga un pequeño pitido, se activa la alarma. La alarma sonará cuando la concentración de dióxido de carbono alcance el valor seleccionado en el modo de configuración de la alarma. Presione el botón de alarma mientras esté sonando la alarma para desactivar el sonido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica. Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún producto de limpieza líquido, para evitar dañar los componentes electrónicos.
RECICLAJE Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá más información sobre reciclaje en el servicio municipal de
basuras y gestión de residuos o la respectiva concejalía de protección medioambiental.
No tire los dispositivos electrónicos a la basura Según la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), así como su adaptación a la legislación española, los dispositivos electrónicos deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa.
GARANTÍA
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose
en el día de la compra. Para beneficiarse de
unperíodo de garantía más largo y voluntario tal
y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarseen nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así
como información relativa a la ampliación de
la garantía y servicios, puede encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
15
Service
DE AT CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: [email protected] Telefon*: +4928728074210
BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail: Telephone*:
[email protected] +441342837098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail: Téléphone*:
[email protected] 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France
*Prix d’un appel local depuis la France ou Belgique
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail:
Telefoon*: +31528232476
BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
Contact
Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
ES IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail: [email protected] Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Reservado el derecho a errores y modificaciones técnicas.
Manual_7004030_CO2-Monitor-Smile-XXL_de-en-fr-es_BRESSER_v032022a
References
IBERIA.COM en United States - the best prices for Iberia flights - Iberia USA
Bresser | Startseite | Expand Your Horizon mit BRESSER
Bresser | Startseite | Expand Your Horizon mit BRESSER
index · powered by h5ai 0.26.1 (http://larsjung.de/h5ai/)
bresser.de/garantiebedingungen
Bresser | BRESSER CO2-Messgerät Smile XXL mit CO2-Ampel und extragroßem LED-Display | Expand Your Horizon
bresser.de/warranty_terms


















