Bega 51 144.2 Wall Luminaire Instructions

51 144.2 Wall Luminaire

Product Information

Product NameWall luminaire STUDIO LINE
Housing MaterialAluminium
Housing Finish ColourVelvet white
Inside HueAluminium matt
Cable Entry1 for through-wiring
Connecting Terminals2.5@
Earth Conductor TerminalYes
LED Power Supply Unit220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
DALI-controllableYes
Weight1.2 kg
Energy Efficiency ClassE

Product Usage Instructions

  1. Disconnect the earth conductor terminal (plug contact).
  2. Attach the mains cable through the cable entry on the mounting
    plate using the provided or suitable fastening material.
  3. Mount the mounting plate in the desired position, ensuring to
    align the arrow downwards.
  4. Ensure that the installation and commissioning of the luminaire
    are done by a qualified electrician.
  5. Follow national safety regulations for the installation and
    operation of the luminaire.
  6. Do not make any modifications to the luminaire without proper
    authorization, as it may void the warranty and pose safety
    risks.
  7. For additional protection against overvoltage and transients,
    we recommend using separate overvoltage protection components.
    Visit our website at www.bega.com for more information.

18.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
25
ø 4,5

51 144.2
120

250

15 5

90 11
35

38
Gebrauchsanweisung
Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte mit samtweißem Metallgehäuse und farbiger Innenlackierung. Lichtaustritt nach oben und unten.

65

unten bottom dessous

Ø 100

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Application Wall luminaire · indoor luminaire with velvet white luminaire housing and inside hue. The light emits upwards and downwards.

Utilisation Applique · luminaire d’intérieur avec armature du luminaire laqué blanc satiné et avec teinte intérieur. La répartition de la lumière vers le haut et vers
le bas.

Produktbeschreibung
Wandleuchte »STUDIO LINE«
Leuchtengehäuse aus Aluminium, Oberfläche Farbe samtweiß
Innenfarbton aluminium matt
Lichtstreuende LED-Abdeckung aus Kunststoff
2 Befestigungslanglöcher
Breite 4,5 mm · Abstand 90 x 38 mm
1 Leitungseinführung zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung Anschlussklemmen 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 1,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E

Product description
Wall luminaire “STUDIO LINE”
Aluminium luminaire housing, finish Colour velvet white
inside hue aluminium matt
Light-diffusing synthetic LED cover 2 elongated fixing holes Width 4.5 mm · 90 x 38 mm spacing
1 cable entry for through-wiring
for mains cable Connecting terminals 2.5@
Earth conductor terminal
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I c ­ Conformity mark
Weight: 1.2 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) E

Description du produit Applique »STUDIO LINE«
Armature du luminaire en aluminium, finition Couleur blanc satiné teinte intérieure aluminium mat Cache LED diffusant en matière synthétique 2 trous oblongs de fixation
largeur 4,5 mm · entraxe 90 x 38 mm 1 entrée de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement Bornier 2,5@ Bornier de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I c ­ Sigle de conformité
Poids: 1,2 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

24,6 W 28 W
ta = 25 °C
ta max = 25 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

24.6 W 28 W
ta = 25 °C
ta max = 25 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

24,6 W

Puissance raccordée du luminaire

28 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 25 °C

51 144.2 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0986/930 3000 K
CRI > 90 3370 lm 1456 lm 52 lm / W

51 144.2 K3

Module designation Colour temperature

2x LED-0986/930 3000 K

Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

CRI > 90 3370 lm 1456 lm 52 lm / W

51 144.2 K3
Marquage des modules Température de couleur

2x LED-0986/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 3370 lm 1456 lm 52 lm / W

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Innensechskantschrauben (SW 2,5) lösen und Leuchtengehäuse abnehmen.
Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung der Montageplatte führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Gebrauchslage der Montageplatte
,,Pfeil unten” beachten.
Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben.
Elektrischen Anschluss an Klemmen
vornehmen.
Dabei auf richtige Belegung der
Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtengehäuse und Montageplatte herstellen (Steckkontakt). Anschlussklemmen in Leuchtengehäuse
einlegen.
Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten”
beachten.
Leuchtengehäuse über Montageplatte
aufsetzen und Innensechskantschrauben (SW 2,5) fest anziehen.

Installation LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Undo the hexagon socket head screws (wrench size 2.5 mm) and lift luminaire housing. Unplug the earth conductor connection (plug contact).
Pass the power connecting cable
through the cable entry in the mounting plate.
Fasten the mounting plate with the supplied
fastening material or other suitable fastening
material to the installation surface.
Note position of application of the
mounting plate “arrow down”.
Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate.
Push silicone sleeves over the lines.
Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the
connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA
are provided for digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
luminaire will work with full light output.
Make earth conductor connection between luminaire housing and mounting plate (plug contact).
Place connecting terminals inside the luminaire
housing.
Note position of application of the luminaire
“arrow down”.
Install luminaire housing over mounting plate
and tighten hexagon socket head screws (wrench size 2.5 mm) evenly.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Desserrer les vis à six pans creux (SW 2,5) et retirer l’armature. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Vérifier la position d’utilisation de la contre-plaque « flèche en bas ». Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1)
de la platine de montage. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de
raccordement. Procéder au raccordement électrique aux
borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Relier le fil de terre entre l’armature du luminaire et la platine de montage (connexion enfichable). Poser les borniers dans l’armature. Vérifier la position d’utilisation du luminaire « flèche en bas ». Poser l’armature du luminaire sur le platine de montage et serrer fort les vis à six pans creux (SW 2,5).

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Austausch des LED-Moduls ·
Austausch des Netzteils
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Unterseitige Innensechskantschrauben (SW 2,5) lösen und Leuchtengehäuse abheben. Leuchtenseitige Adern aus den mit (L), (N), DA DA gekennzeichneten Klemmen lösen.
Schutzleiterverbindung zur Montageplatte abziehen (Steckkontakt). Inbusschlüssel (SW 2 – 2,5) an den
Bohrungen in den Streuscheiben ansetzen.
Streuscheiben durch leichte Rotation von ihren magnetischen Haltern lösen und zusammen
mit dem Inbusschlüssel vorsichtig aus dem
Leuchtengehäuse herausziehen. Beide Muttern (M 2,5) mit Zahnscheiben im
Anschlussraum des Leuchtengehäuses lösen
und Gussgehäuse mit LED-Modulen und
Netzteil aus dem Leuchtengehäuse entnehmen.
LED-Modul demontieren. Austausch-LED-
Modul montieren. Bitte beachten Sie die
Montageanleitung des LED-Moduls. Defektes
LED-Netzteil austauschen.
Die Montage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.

Replacing the LED module ·
Replacing the power supply unit
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The replacement can be carried out by a qualified person using standard tools.
Disconnect the system from the power supply. Unscrew the hexagon socket screws (SW 2.5) underneath and lift off the luminaire housing.
Remove the wires on the luminaire side from the terminals marked (L), (N), DA DA. Disconnect the earth conductor connection with the mounting plate (plug contact). Insert hex wrench (SW 2­2.5) in the bore holes in the diffuser lenses. Release the diffuser
lenses from their magnetic holders by rotating
them slightly and carefully pull them out of
the luminaire housing together with the hex
wrench. Unscrew the two nuts (M 2.5) with serrated washers in the connection compartment of the
luminaire housing, and remove the die-cast
housing with LED modules and power supply
unit from the luminaire housing.
Remove the LED module. Install the
replacement LED module. Please follow the
installation instructions for the LED module.
Replace defective LED power supply unit.
Install in reverse order.

Remplacement du module LED ·
Remplacement du bloc d’alimentation La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par une personne qualifiée à l’aide d’outils du
commerce. Mettre l’installation hors tension. Desserrer les vis à six pans creux (SW 2,5) et
soulever le boîtier du luminaire. Desserrer les fils côté luminaire des borniers marqués avec (L), (N), DA DA. Retirer la mise à la terre de la platine de montage (fiche de contact). Introduire la clé Allen (SW 2 – 2,5) dans les perforations des lentilles. Détacher les lentilles de leurs supports magnétiques par une légère rotation et les retirer avec précaution du boîtier du luminaire à l’aide de la clé Allen. Détacher les deux écrous (M 2,5) avec les disques dentés dans l’espace de connexion
du boîtier du luminaire et retirer le boîtier
en fonderie, les modules LED et le bloc d’alimentation du boîtier du luminaire. Démonter le module LED. Monter le module
LED de remplacement. Respecter la notice de
montage du module LED. Remplacer un bloc d’alimentation LED défectueux. Pour l’installation, suivre les étapes en sens
inverse.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Streuscheibe

DEV-0402/700i LED-0986/930
75 004 705

Spares LED power supply unit LED module 3000 K Diffuser disk

DEV-0402/700i LED-0986/930
75 004 705

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Lentille

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0402/700i LED-0986/930
75 004 705
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals