Philips Rc250b Truecircle Led Light Instruction Manual

RC250B Truecircle LED Light

Product Information: Truecircle LED RC250B

The Truecircle LED RC250B is a recessed mounted indoor lighting
fixture with an IP20 rating. It operates on 220V 50Hz or 240V 60Hz
power supply and has an LED light source. The product is available
in eight different models: RC250B 20S/830 PSU PSP D380, RC250B
20S/840 PSU PSP D380, RC250B 20S/830 PSD PSP D380, RC250B 20S/840
PSD PSP D380, RC250B 37S/830 PSU O D500, RC250B 37S/840 PSU O D500,
RC250B 37S/830 PSD O D500, and RC250B 37S/840 PSD O D500. The
product comes with mounting brackets and open/close diffusers with
a rough surface.

Product Specifications

ModelPower (W)Cut-out (mm)DriverLuminous Flux (lm)Color Temperature (K)Weight (kg)
RC250B 20S/830 PSU PSP D38019W370PSU200030002.1
RC250B 20S/840 PSU PSP D38019W370PSU200040002.1
RC250B 20S/830 PSD PSP D38019W370PSD200030002.1
RC250B 20S/840 PSD PSP D38019W370PSD200040002.1
RC250B 37S/830 PSU O D50035W490PSU370030003.2
RC250B 37S/840 PSU O D50035W490PSU370040003.2
RC250B 37S/830 PSD O D50035W490PSD370030003.2
RC250B 37S/840 PSD O D50035W490PSD370040003.2

Product Usage Instructions

  1. Identify the location for installation and ensure it is
    suitable for recessed mounting.
  2. Make a cut-out on the ceiling with a diameter of either 130mm
    or 82mm, depending on the product model.
  3. Connect the wires to the power supply and driver according to
    the wiring diagram provided in the user manual.
  4. Attach the mounting brackets to the ceiling and secure the
    product in place.
  5. If required, attach the open/close diffuser with a rough
    surface to the product.
  6. The product is now ready for use.

Note: Please refer to your local waste
disposal, separation, and collection system for electrical and
electronic products for correct disposal of the product after use.
Do not dispose of the product with your normal household waste, as
it may have potential negative consequences for the environment and
human health.

P1
Truecircle LED RC250B
Recessed mounted

indoor

IP20

220V 50Hz 240V 60Hz

LED

RC250B 20S/830 PSU PSP D380 RC250B 20S/840 PSU PSP D380 RC250B 20S/830 PSD PSP D380 RC250B 20S/840 PSD PSP D380 RC250B 37S/830 PSU O D500 RC250B 37S/840 PSU O D500 RC250B 37S/830 PSD O D500 RC250B 37S/840 PSD O D500

LED20 LED20 LED20 LED20 LED37 LED37 LED37 LED37

PSP PSP PSP PSP
O O O O

Power (W)
19W 19W 19W 19W 35W 35W 35W 35W

D
(mm)

Cut-out (mm)

Driver

Luminous Flux (lm)

Color Temperature
(K)

380 380 380 380 500 500 500 500

370 370 370 370 490 490 490 490

PSU PSU PSD PSD PSU PSU PSD PSD

2000 2000 2000 2000 3700 3700 3700 3700

3000 4000 3000 4000 3000 4000 3000 4000

kg
2.1 2.1 2.1 2.1 3.2 3.2 3.2 3.2

Recessed Mounted

Cut-out (D)

130 82
(D)

© Signify Holding All rights reserved

1/6

Printed in Turkey Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting

Recessed mounted Cut-out Ceiling
1
3

2
3 1

2 4
White Dali Red Dali

1 3
2
Open diffuser
4
2/6

1
4x Mounting bracket

2
Close diffuser

Diffuser : Rough surface

5

6

3/6

GB Please inform yourself about the local waste disposal, separation and collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old product with your normal household waste. The correct disposal of your product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

ES Por favor Infórmese sobre el sistema local de eliminación, separación y recogida de residuos de productos eléctricos y electrónicos. Por favor, actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche su producto antiguo con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su producto ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

PT Informe-se sobre o sistema local de eliminação, separação e recolha de resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Por favor, aja de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo com o seu lixo doméstico normal. A correta eliminação do seu produto ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

DE Bitte informieren Sie sich über das örtliche Entsorgungs-, Trenn- und Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte handeln Sie gemäß den örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihr altes Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

FR Veuillez-vous renseigner sur les modalités en vigueur localement pour la mise en décharge, le tri et la collecte des produits électriques et électroniques. Veillez à vous conformer aux règlementations locales et ne pas jeter l’ancien produit avec les déchets ménagers. L’élimination de votre produit dans la filière adéquate permettra d’éviter les éventuels impacts négatifs sur l’environnement et sur la santé humaine.

IT Informatevi sul sistema locale di smaltimento, separazione e raccolta dei rifiuti per prodotti elettrici ed elettronici. Si prega di agire secondo le regole locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per l’uomo.

NL Informeer uzelf over het lokale afvalverwijderings, -scheidings en inzamelingssysteem voor elektrische en electronische producten. Volg de lokale voorschriften en gooi uw oude product niet weg met uw normale huishoudafval. Een correcte afvalverwijdering van uw product helpt eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de mesnelijke gezondheid te voorkomen.

DK Venligst sæt Dem ind i gældende affaldshåndtering, sortering og indsamlings ordninger for elektronik. Venligst følg lokale regler og bortskaf ikke dit gamle produkt sammen med dit normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit produkt hjælper med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.

SE Vi ber er att hålla er informerade om den lokala avfallshanteringen, samt sortering och insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte din gamla produkt bland ditt vanliga hushållsavfall. Korrekt avfallshantering hjälper till att förhindra negativ inverkan på miljön och människors hälsa.

NO Oppdater deg på de lokale regler for håndtering, sortering og innsamling av elektrisk og elektronisk avfall. Følg de lokale reglene og kast ikke det gamle produktet i vanlig husholdningsavfall. Riktig håndtering av ditt produkt vil forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og folks helse.

CZ

IlnedinkoleefvplokiikardtmvrdaoidcunmeujitcjetVkensýaasecstzheaoihvrvzýooýptrvpnoýríbsorpokodrbbuo.ueksPktltuioksesvpdbtiodíumaapzcunleijýzdt,emestkppdíéodoedzmdlndecáírhamcaávíímszís.betnot ídrmcuphoaezpdlneeeýkmdmtrp.icinSskepýgrcaáahvtianváním

HU Kérjük, tájékozódjon az Ön országában érvényes elektronikai hulladék áKterértamrjlümékka,étttlaanrntesítaádsobibe, jeaalkavüoklönonamíttkméosuzinóéáselilsgíyhráujsltléoaskdiaértkeénksdösjzozége.srAzéavtbeeálrmklyaéopkkcasto, lraétgbian. megeégsfzesleélgreágrtyaalmkoartolaltnníteágsaatísvehgaíttáeslkoekraütl.ni a környezetre és az emberi

PL

lzPobrkoiaóslrinkmyi ymproiopdzruazkpetopóziwsnaaemnleiiekitsnryiieczzwnlyyorckzhaulcinaeyjlmesktastryroesngtieocmzpneryomcdhuu.ktPytuloizsraatczpjei,umsj ezzggeroezdgwnaiyeckjizlyimi

odpadami domowymi. Prawidlowa utylizacja produktu pomoe zapobiec

potencjalnym ludzi.

negatywnym

konsekwencjom

dla

rodowiska

i

zdrowia

RO

vreVueligmcrhiumnigaîmsrmepraaescudneivonecaiunurifioldcoroermnpefaoeurinrmditlreeursemppgrreuoenldiasluojiessretrleeolemcoaeubllelielocntciuraisictleed.neEui lceiamolreluiencnctartcraoaernaeiic,pcesro.oerVdpeuacsrtaurlae i

pnreogdautisvueluaisduupmranemaevdoiauslutriivsaanjuttailiaupmreavneen. irea posibilelor consecine

FI Tutustu paikallisiin sähkö- ja elektroniikkatuotteiden jätehuolto- ja keräysjärjelyistä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteen oikea hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen.

RU ,,.

.

.

HR Molimo da se informirate oko lokalnih opcija ispravnog odlaganja,

odvajanja ponasate

i u

psrkiklaudpuljasnljoakeallenkotmricrneogguliaetilveokmtroinnicekoodglaoztpeatedao.vMakoalivmsotadrai

se

ppprrooosiitzzuvvpooaddnosjmavnapasoimomkookluiisnieilmjsupdorsitjkpeoacdiztoidnmrae.vgIlasjetpi.vranvenpoopsoljsetduipceannjeepsraavsitlnaorigm

GR

,.

.

.

TR Lütfen elektrikli ve elektronik ürünler için yerel atik imha, ayirma ve

toplama sistemi hakkinda bilgi edinin. Lütfen yerel kurallariniza göre

hareket edin Ürününüzün

ve eski ürününüzü normal ev doru ekilde imha edilmesi,

çaetivrienivzelainbsiralinktseaatlimiaiyçiinn.

olasi olumsuz sonuçlari önlemeye yardimci olacaktir.

BG , ,

.,

.

.

SK Prosím informujte sa lokálnom systéme likvidácie, separácia a zberu odpadu elektrických a elektronických zariadení. Prosím postupujte v súlade s lokálnymi predpismi a nevyhadzujte svoj starý výrobok do bezného komunálneho odpadu. Správna likvidácia vásho výrobku pproomstôrzeedipereadzídsrapvoietenucdiíá.lnym negatívnym dopadom na zivotné

LT

Pivgpsaarvradmaesosniontvgomaitmiuegdaisapatllbaimiemuskiiiedtisnonsimeavmiilgeintiitsiaiimnamapotmil,eieiapskjtaostssamkeiysikrssymi.makTlilyoejmeiairspivissnleiungiirrkkainniasakeinpiiimscrrmoizoadmesuseoiksklenttiotekiemtprssianevs.ineaEoilkiilrnkagiietmatalmeias.ksintripooansdinuis

LV

iLaLztskddtrrgzituuud,mmrjusuk,mioziejnuiepkctaioeiznpstisseaaasnsrakaprasav,riaaesttadtraajijevlieismematnesajlieeaskmdutzrninsvosketaosevuiakntukkmserialtieuenkmmatsrioeunnmnois.tnekPeiokaizuirzmemsieztiertaimedt.vjuemcou

vpirdoediuukntaciizlvnkcuinvesasenlabpaai.ldzs novrst iespjams negatvs sekas

EE Palun viige ennast kurssi kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete jäätmete kõrvaldamise, eraldamise ja kogumise süsteemiga. Palun toimige vastavalt kohalikele eeskirjadele ja ärge visake oma vana toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Teie toote õige kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

SI

Poiinzdrdozsesbtlrkiiamraanonjne,jeevsaeoonzddjnveparazinzditidkteeeoslvskkeazuazpbaoelojlepkzkoaotmlrnbicaiimcngaeasjnlioizsimdtpeeirmelgkpooerms.epUcoziptadioimnosjtdoseskrvetiarmbajitintenojeeldovpnkaaaendlgjnekaa,it.ilpvoPncrraeeavvviaillannoijne

posledice za okolje in zdravje ljudi.

4/6

GB- Disconnectbeforeservicing FR- Mettrehorstensionavantintervention DE- Offnennurspannungsfrei NL- Stroomafsluitenvooronderhoud LT- Pirmsapkopesatvienojietnoelektrbas EE- Katkestaelektritoideennevalgusti
hooldust/remonti PT- Desconecte antes de fazer a
manutenção

DK – Frakobl, før service NO – Koble fra før service FI- Irrota pistoke ennen huoltoa CZ – Ped servisem se odpojte TR – Servis yapmadan önce balantiyi
kesin HR – Prije servisiranja iskljucite GR –
BG – RU – LV- Pirms apkopes atvienojiet to

IT- Toglieretensioneprimadifaremanutencione ES- Desconectarantesdemanipular

SE SK –

BOrdyptosjtiröpmremdeúndfrözrbeoluampbyte

SHPRILUO—-PKODraedercldboscaneznervtpcaisrtraizrtaeáinds-vjeesmleîrinztwtkalihijsnuúoctzeiwtzedaasenvkeiîientiamltkroseaitnlaekroezót

GB Luminaire has basic insulation between Low Voltage supply and control conductors.
ES La luminaria tiene un aislamiento básico entre la alimentación de baja tensión y los cables de la señal de control.
PT A luminária tem um isolamento básico entre a alimentação de baixa tensão e os cabos de sinal de controlo.
DE Die Leuchte verfügt über eine einfachen Isolation zwischen der Niederspannungsversorgung und den Steuerleitungen .
FR Le luminaire comporte une isolation de base entre l’alimentation basse tension et les câbles de contrôle.
IT Il grado di isolamento tra il conduttore di alimentazione ed il conduttore di segnale è básico.
NL Armatuur heeft een basisisolatie tussen laagspannings-voeding en controle bedrading.
DK Armaturet har enkelisolering mellem lavvoltsforsyningen og styreledningerne.

SE Armaturen har enkelisolering mellan lågvoltsförsörjningen och styrledningarna.
NO Armaturet har enkelisolering mellom lavvoltsforsyningen og styreledningene.
FI Valaisimessa on peruseristys syöttöjännitteen ja ohjausjohtimien välillä.
HU A lámpatest kisfeszültség és szabályozó bemenetei galvanikusan el vannak választva.
RO Corpul de iluminat dispune de izolaie de baz între sistemul de alimentare de joas i conductorii de control.
BG .
RU aae eoe .
PL Oprawa posiada podstawow izolacj pomidzy modulem zasilania niskonapiciowego i przewodami sterujcymi.

GR .
CZ Ve svítidle je mezi vodici napájení a ízení základní izolace.
i
c c

H. R Svjetiljka ima osnovnu izolaciju izmeu napajanja i upravljackih konektora.

GB The light source and/or control gear and/or the external flexible cable contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
ES La fuente de luz/o el driver / o el cable flexible contenido en la luminaria solo podrá ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o por una persona cualificada.
PT A fonte de luz e/ou o equipamento de controlo e/ou o cabo externo flexível nesta luminária só devem ser substituídos pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada para tal.
DE Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder das Betriebsgerät und/oder das externe flexible Anschlusskable darf nur vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
FR La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant et/ou le câble souple d’alimentation contenus dans ce luminaire ne doivent être remplacés que par le fabriquant, un de ses agents ou une personne qualifiée.
IT La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo e/o il cavo flessibile esterno contenuti in questo apparecchio di illuminazione sono sostituiti solo dal costruttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata analoga.
NL De lichtbron en/of voorschakelapparatuur en/of de flexibele voedingskabel van dit armatuur mag alleen vervangen worden door de fabrikant of haar service dealer of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
DK Lyskilden og/eller driver og/eller eksterne kabler indeholdt I dette armatur må kun udskiftes af producenten eller godkendt service partner eller lignende kvalificeret person.
SE Ljuskällan och/eller styrsystemet och/eller den externa kabeln i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad person.
NO Lyskilden og/eller driveren og/eller den eksterne kabelen i dette armaturet skal bare erstattes av produsenten eller dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person.
CZ Svtelný zdroj a/nebo napájecí zdroj (pedadník) a/nebo flexibilní napájecí kabel v tomto svítidle smí vymovat pouze výrobce nebo jeho servisní technik nebo obdobn kvalifikovaná osoba.
HU A lámpatestben található fényforrást és/vagy mködtet szerelvényt és/vagy a küls rugalmas kábelt csak a gyártó, a gyártóval szerzdött cég vagy megfelel képesítéssel rendelkez szakember cserélheti ki.
PL ródlo wiatla i/lub zasilacz i/lub zewntrzny przewód zasilajacy, który jest w oprawie powinien by wymieniony przez producenta lub jego serwisanta lub kwalifikowany personel.

RO Sursa de lumin i / sau aparatajul i / sau cablul flexibil extern coninut în acest aparat de iluminat trebuie înlocuite numai de productor sau de agentul su de service sau de o persoan calificat similar.
FI Tässä valaisimessa oleva valonlähde ja/tai muut komponentit, kuten liitäntälaite ja/tai ulkoiset kaapelit saadaan vaihtaa vain valmistajan tai tämän valtuuttaman huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta.
TR Bu armatürde bulunan iik kaynai ve / veya kontrol tertibati ve / veya harici esnek kablo, yalnizca imalatçi veya onun servis temsilcisi veya benzer bir kalifiye kii tarafindan deitirilmelidir.
HR Izvor svjetlosti i / ili predspojna naprava i / ili vanjski fleksibilni napojni kabel sadrzan u ovoj svjetiljci smije zamijeniti samo proizvoac, ovlasteni serviser ili adekvatna strucno osposobljena i ovlastena osoba.
GR / / / .
BG / – / , , .
RU / / , , , .
SK Svetelný zdroj a/alebo predradník a/alebo externý flexibilný kábel obsiahnutý v tomto svietidle môze by vymenený len výrobcom alebo servisným partnerom alebo inou podobne kvalifokovanou osobou.
LT Sviesos saltinis ir/arba valdymo renginys ir/arba isorinis lankstus kabelis esantis siame sviestuve gali bti pakeistas tik gamintojo arba jo aptarnavimo agento ar tai atitinkancio kvalifikuoto asmens.
LV Gaismas avotu un / vai vadbas ierci un / vai rjo elastgo kabeli, kas atrodas saj gaismekl, drkst nomaint tikai razotjs vai via servisa prstvis vai ldzga kvalificta persona.
EE Selles valgustis sisalduva valgusallika ja/või juhtimisseadme ja/või välise painduva kaabli võib välja vahetada ainult tootja, vastav hooldusspetsialist või muu sarnane kvalifitseeritud isik.
SI Vir svetlobe in / ali napajalnik in / ali zunanji prilagodljivi kabel, ki ga vsebuje ta svetilka, lahko zamenja le proizvajalec ali njegov servis ali podobna usposobljena oseba.

5/6

© 2018 Signify Holding. All rights reserved. This document contains information relating to the product portfolio of Signify which information may be subject to change. No representation or warranty as to the accuracy or completeness of the information included herein is given and any liability for any action in reliance thereon is disclaimed. The information presented in this document is not intended as any commercial offer and does not form part of any quotation or contract. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.. All other trademarks are owned by Signify Holding or their respective owners.
Signify Holding. The Netherlands
6/6

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals