H4054 IP Camera
Product Information
The product is an IP Camera manufactured by EMOS. It is
available in two models, H4054 and H4055. The camera supports
multiple languages including English (GB), Czech (CZ), Slovak (SK),
Polish (PL), Hungarian (HU), Slovenian (SI), Serbian (RS), Croatian
(HR), Bosnian (BA), Montenegrin (ME), German (DE), Ukrainian (UA),
Romanian (RO), Moldavian (MD), Lithuanian (LT), Latvian (LV),
Estonian (EE), Bulgarian (BG), French (FR), Italian (IT), Spanish
(ES), and Dutch (NL).
The package includes the camera unit, mounting material, and a
user manual. The camera is compatible with iPad 3 and devices
running on iOS and Android operating systems.
Technical specifications:
- Input voltage: 100~240 V AC
- Installation options: Figure 2a/2b
- Wifi compatibility: 2.4 GHz only
- Mobile app: EMOS GoSmart
Product Usage Instructions
Camera Installation
Follow the steps below to install the camera:
- Loosen the screws of the clamps on the mounting bracket and
place the power cables. Make sure the cables go through the opening
in the mounting bracket to avoid water ingress. - Tighten the screws to secure the cables.
- Place the mounting bracket at the desired location and affix it
using the enclosed screws. - Install the camera unit onto the holder (mounting bracket) and
secure it with screws.
EMOS GoSmart App Installation
To install the EMOS GoSmart app, follow the steps below:
- Open the Google Play Store or App Store on your Android or iOS
device. - Search for “EMOS GoSmart” and download the app by scanning the
corresponding QR code.
Router Setting
Configure your router settings as follows:
- Ensure that your router is set to 2.4 GHz Wifi frequency (not 5
GHz) as the camera only supports 2.4 GHz Wifi.
EMOS GoSmart Mobile App Setup
Follow the steps below to set up the EMOS GoSmart mobile
app:
- Open the EMOS GoSmart app on your device and agree to the
privacy policy. - Choose the sign-up option and enter a valid e-mail address and
password. Confirm the privacy policy by tapping agree. - Log in using your credentials.
- Select “add device” within the app.
- Choose the corresponding product category.
- Select the correct type of product.
- Connect the device to power.
- Ensure that the LED on the device is flashing and confirm by
tapping next. - Enter the name of your Wifi network and password. Confirm by
tapping next. - A QR code will appear on your device’s screen. Place the QR
code in front of the camera unit’s lens and confirm successful
pairing when you hear an audio signal. - The device will be automatically detected.
- Confirm the device detection by tapping done.
Dispose of the product responsibly by using special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for information
about collection points to prevent environmental contamination.
For more information, refer to the full text of the EU
declaration of conformity available at http://www.emos.eu/download.
3024040550_31-H4055_00_01_WEB 148 × 210 mm
zdroj: 3024040540_31-H4054_00_01.indd
H4054 H4055
GB CZ SK PL HU SI RS|HR|BA|ME DE UA RO|MD LT LV EE BG FR IT ES NL
IP Camera IP Kamera IP Kamera IP Kamera IP kamera IP kamera IP kamera IP Kamera Camer IP IP kamera IP kamera IP-kaamera IP Caméra IP IP telecamera Cámara IP IP-camera
www.emos.eu
E A
F B
G C D
1
100~240 V AC
2a 2
2b
iPad 3
iOS
Android
iOS
Android
4 3
5a
5b
5c
6a
6b
6c
4
6d
6e
6f
6g
6h
6i
5
GB | IP Camera
Package contents: Camera unit Mounting material User manual
Technical specifications:
Power supply: AC 100~240 V Dimensions: 74 × 131 × 260 mm Net weight: 800 g Resolution: 1 920 × 1 080 Sensor: 1/2.9“ 2 Megapixel CMOS IR range: Night vision up to 10 m PIR detection range: 10 m PIR angle: 120° Lens: 3.2 mm, F2.0 Storage: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lamp: 12 W Luminous flux: Max. 2001 200 lm (adjustable) Colour temperature: 3 200 K Enclosure rating: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Connection: 2.4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maximum number of users: 6
Description of the device: fig. 1 A Motion sensor B Status LED:
LED glowing red: network not working. LED flashing red: device waiting for connection to Wifi. LED glowing blue: camera working correctly. C RESET button Pressing and holding RESET for 5 s resets the device to factory settings. D Speaker E Microphone F Lens G SD card slot (max. 128 GB)
Installation: fig. 2a/2b
2a 1. Loosen the screws of the clamps on the mounting
bracket and place the power cables. 2. Make sure the cables go through the opening in the
mounting bracket so that there is no risk of water ingress. 3. Tighten the screws. 4. Place the mounting bracket where you wish to mount it
and affix it using the enclosed screws.
2b 1. Install the camera unit onto the holder (mounting
bracket). 2. Mount the camera on with screws.
Installing the EMOS GoSmart app: fig. 3 The app is available for Android and iOS on Google play and App Store. Download the application by scanning the corresponding QR code.
Router setting: fig. 4 The camera only supports 2.4 GHz Wifi (not 5 GHz).
EMOS GoSmart mobile app:
Fig. 5a Open EMOS GoSmart and confirm the privacy policy by tapping agree.
Fig. 5b Choose sign up.
Fig. 5c Enter a valid e-mail address and choose a password. Confirm the privacy policy by tapping agree. Choose log in.
Fig. 6a Choose add device.
Fig. 6b Choose the corresponding product category.
Fig. 6c Choose the correct type of product.
Fig. 6d Connect the device to power.
Fig. 6e Make sure the LED on the device is flashing. Confirm by tapping next.
Fig. 6f Enter the name of the Wifi network and password. Confirm by tapping next.
Fig. 6g A QR code will appear on the screen of your device. Place the QR code in front of the lens of the camera unit. Confirm that you have heard an audio signal for successful pairing.
Fig. 6h The device will be detected automatically.
Fig. 6i The device has been found. Confirm by tapping done.
Connectivity: Wi-Fi 2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequency band: 2.4002.4835 GHz
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health.
Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type H4054, H4055 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
CZ | IP Kamera
Obsah balení: Kamerová jednotka Instalacní materiál Uzivatelský manuál
Technická specifikace:
Napájení: AC 100~240 V Rozmry: 74 × 131 × 260 mm Cistá hmotnost: 800 g Rozlisení: 1 920 × 1 080
6
Sensor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS IR vzdálenost: Nocní vidní az do 10 m Rozsah detekce PIR: 10 m PIR úhel: 120° Objektiv: 3,2 mm, F2,0 Úlozist: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lampa: 12 W Svtelný tok: Max. 2001 200 lm (nastavitelný) Teplota chromaticnosti: 3 200 K Stupe krytí: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Pipojení: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maximální pocet uzivatel: 6
Popis zaízení: obr. 1 A Pohybový sensor B Stavová LED dioda:
Dioda svítí cerven: sí je nefunkcní. Dioda bliká cerven: zaízení ceká na pipojení k Wifi síti. Dioda svítí mode: kamera pracuje správn. C RESET tlacítko Stisknutím tlacítka RESET po dobu 5 s resetujete pístroj do továrního nastavení. D Reproduktor E Mikrofon F Objektiv G Slot pro SD kartu (max. 128 GB)
Instalace: obr. 2a/2b
2a 1. Povolte srouby svorek na instalacní konzoli a umístte
napájecí kabely. 2. Ujistte se, ze jsou vodice protazené otvorem v instalacní
konzoli, aby nedoslo k vniknutí vody. 3. Srouby dotáhnte. 4. Umístte instalacní konzoli na místo instalace a
pisroubujte pomocí pibalených sroub.
2b 1. Instalujte kamerovou jednotku na drzák (instalacní
konzoli). 2. Pisroubujte kamerovou jednotku pomocí sroub.
Instalace aplikace EMOS GoSmart: obr. 3 Aplikace je k dispozici pro Adroid a iOS prostednictvím Google play a App Store. Ke stazení aplikace prosím naskenujte píslusný QR kód.
Nastavení routeru: obr. 4 Kamera podporuje pouze 2,4 GHz Wifi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilní aplikace EMOS GoSmart:
Obr. 5a Otevete aplikaci EMOS GoSmart a potvrte zásady ochrany osobních údaj a kliknte na souhlasím.
Obr. 5b Vyberte moznost registrace.
Obr. 5c Zadejte název platné emailové adresy a zvolte heslo. Potvrte souhlas se zásadami ochrany osobních údaj. Zvolte registrovat.
Obr. 6a Vyberte moznost pidat zaízení.
Obr. 6b Zvolte danou kategorii produkt.
Obr. 6c Zvolte daný typ produktu.
Obr. 6d Zapnte zaízení do el. sít.
Obr. 6e Ujistte se, ze LED dioda na zaízení bliká. Potvrte tlacítkem dalsí.
Obr. 6f Zadejte název Wifi sít a heslo. Potvrte tlacítkem dalsí.
Obr. 6g Na displeji Vaseho mobilního zaízení se objeví QR kód. QR kód umístte ped objektiv kamerové jednotky. Potvrte, ze jste slyseli zvukový signál pro úspsné spárování.
Obr. 6h Probhne automatické vyhledání zaízení.
Obr. 6i Zaízení je vyhledáno. Potvrte tlacítkem hotovo.
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitoctové pásmo: 2,4002,4835 GHz
Nevyhazujte elektrické spotebice jako netídný komunální odpad, pouzijte sbrná místa tídného odpadu. Pro aktuální informace o sbrných místech kontaktujte místní úady. Pokud jsou elektrické spotebice ulozené na skládkách odpadk, nebezpecné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního etzce a poskozovat vase zdraví.
Tímto EMOS spol. s r.o. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení H4054, H4055 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na tchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | IP Kamera
Obsah balenia: Kamerová jednotka Instalacný materiál Uzívateský manuál
Technická specifikácia:
Napájanie: AC 100~240 V Rozmery: 74 × 131 × 260 mm Cistá hmotnos: 800 g Rozlísenie: 1 920 × 1 080 Senzor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS IR vzdialenos: Nocné videnie az do 10 m Rozsah detekcie PIR: 10 m PIR uhol: 120° Objektív: 3,2 mm, F2,0 Úlozisko: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lampa: 12 W Svetelný tok: Max. 2001 200 lm (nastavitený) Teplota chromaticnosti: 3 200 K Stupe krytia: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Pripojenie: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maximálny pocet uzívateov: 6
7
Popis zariadenia: obr. 1. A Pohybový senzor B Stavová LED dióda:
Dióda svieti na cerveno: sie je nefunkcná. Dióda bliká na cerveno: zariadenie caká na pripojenie k Wifi sieti. Dióda svieti na modro: kamera pracuje správne. C RESET tlacidla Stlacením tlacidla RESET po dobu 5 s resetujete prístroj do továrenského nastavenia. D Reproduktor E Mikrofon F Objektív G Slot pro SD kartu (max. 128 GB)
Instalácia: obr. 2a/2b
2a 1. Povote skrutky svoriek na instalacnej konzole a umiest-
nite napájacie káble. 2. Uistite sa, ze sú vodice pretiahnuté otvorom v instalacnej
konzole, aby nedoslo k vniknutiu vody. 3. Skrutky dotiahnite. 4. Umiestnite instalacnú konzolu na miesto instalácie a
priskrutkujte pomocou pribalených skrutiek.
2b 1. Instalujte kamerovú jednotku na drziak (instalacnú
konzolu). 2. Priskrutkujte kamerovú jednotku pomocou skrutiek.
Instalácia aplikácie EMOS GoSmart: obr. 3 Aplikácia je k dispozícii pre Adroid a iOS prostredníctvom Google play a App Store. Ku stiahnutiu aplikácie prosím naskenujte príslusný QR kód.
Nastavenie routeru: obr. 4 Kamera podporuje iba 2,4 GHz Wifi (nepodporuje 5GHz).
Mobilná aplikácia EMOS GoSmart:
Obr. 5a Otvorte aplikáciu EMOS GoSmart a potvrte zásady ochrany osobných údajov a kliknite na súhlasím.
Obr. 5b Vyberte moznos registrácie.
Obr. 5c Zadajte názov platnej emailovej adresy a zvote heslo. Potvrte súhlas so zásadami ochrany osobných údajov. Zvote registrova.
Obr. 6a Vyberte moznos prida zariadenie.
Obr. 6b Zvote danú kategóriu produktov.
Obr. 6c Zvote daný typ produktu.
Obr. 6d Zapnite zariadenie do el. siete.
Obr. 6e Uistite sa, ze LED dióda na zariadení bliká. Potvrte tlacidlom alej.
Obr. 6f Zadajte názov Wifi siete a heslo. Potvrte tlacidlom alej.
Obr. 6g Na displeji Vásho mobilného zariadenia sa objaví QR kód. QR kód umiestnite pred objektív kamerovej jednotky.
Potvrte, ze ste poculi zvukový signál pre úspesné spárovanie.
Obr. 6h Prebehne automatické vyhadávanie zariadenia.
Obr. 6i Zariadenie je vyhadané. Potvrte tlacidlom hotovo.
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitoctové pásmo: 2,4002,4835 GHz
Nevyhadzujte elektrické spotrebice ako netriedený komunálny odpad, pouzite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokia sú elektrické spotrebice ulozené na skládkach odpadkov, nebezpecné látky môzu presakova do podzemnej vody a dosta sa do potravinového reazca a poskodzova vase zdravie.
EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu H4054, H4055 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | IP Kamera
Zawarto opakowania: Jednostka z kamer Material instalacyjny Instrukcja uytkownika
Specyfikacja techniczna:
Zasilanie: AC 100~240 V Wymiary: 74 × 131 × 260 mm Ciar netto: 800 g Rozdzielczo: 1 920 × 1 080 Czujnik: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS Zasig IR: widzenie w nocy a do 10 m Zasig PIR: 10 m Kt widzenia PIR: 120° Obiektyw: 3,2 mm, F2,0 Miejsce zapisu: SD card (maks. 128 GB), Cloud storage,
NVR Lampa: 12 W Strumie wiatla: maks. 2001 200 lm (regulowany) Temperatura barwowa: 3 200 K Stopie ochrony: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Podlczenie: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maksymalna liczba uytkowników: 6
Opis urzdzenia: rys. 1 A Czujnik ruchu B Dioda stanu LED:
Dioda wieci na czerwono: sie jest niesprawna. Dioda miga na czerwono: urzdzenie czeka na podlczenie do sieci Wi-Fi. Dioda wieci na niebiesko: kamera pracuje poprawnie. C Przycisk RESET Nacinicie przycisku RESET przez czas 5 s resetuje urzdzenie do ustawie fabrycznych. D Glonik E Mikrofon F Obiektyw G Slot na kart SD (maks. 128 GB)
8
Instalacja: rys. 2a/2b
2a 1. Luzujemy ruby zacisków konsoli instalacyjnej i podl-
czamy przewody zasilajce. 2. Sprawdzamy, czy przewody s przecignite przez
otwór w konsoli instalacyjnej tak, aby nie doszlo do wnikania wody. 3. Dokrcamy ruby. 4. Konsol instalacyjn umieszczamy w miejscu instalacji i przykrcamy za pomoc wkrtów z kompletu.
2b 1. Instalujemy jednostk z kamer na uchwycie (konsoli
instalacyjnej). 2. Jednostk z kamer przykrcamy za pomoc rub.
Instalacja aplikacji EMOS GoSmart: rys. 3 Aplikacja jest do dyspozycji dla Adroid i iOS za porednictwem Google play i App Store. Aby pobra aplikacj prosimy zeskanowa wlaciwy kod QR.
Ustawienie routera: rys. 4 Kamera obsluguje tylko 2,4 GHz Wi-Fi (nie obsluguje 5 GHz).
Aplikacja mobilna EMOS GoSmart:
Rys. 5a Otwieramy aplikacj EMOS GoSmart i potwierdzamy zasady ochrony danych osobowych klikajc na Zgadzam si.
Rys. 5b Wybieramy moliwo rejestracji.
Rys. 5c Wprowadzamy nazw aktualnego adresu e-mailowego i wybieramy haslo. Potwierdzamy zgod z zasadami ochrony danych osobowych. Zezwalamy na rejestracj.
Rys. 6a Wybieramy moliwo dodania urzdzenia.
Rys. 6b Wybieramy dan kategori produktów.
Rys. 6c Wybieramy dany typ produktu.
Rys. 6d Urzdzenie podlczamy do sieci elektrycznej.
Rys. 6e Sprawdzamy, czy dioda LED w urzdzeniu miga Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 6f Zadajemy nazw sieci Wi-Fi i haslo. Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 6g Na wywietlaczu Twojego urzdzenia mobilnego pojawi si kod QR. Kod QR umie przed obiektywem jednostki z kamer. Potwierd, e uslyszale sygnal poprawnego sparowania.
Rys. 6h Uruchomi si automatyczne wyszukiwanie urzdzenia.
Rys. 6i Urzdzenie zostalo wyszukane. Potwierd przyciskiem Gotowe.
Szybko lcza: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Pasmo czstotliwoci: 2,4002,4835 GHz
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie lcznie z innymi odpadami zuytego sprztu oznakowanego symbolem przekrelonego kosza. Uytkownik, chcc pozby si sprztu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowizany do oddania go do punktu zbierania zuytego sprztu. W sprzcie nie znajduj si skladniki niebezpieczne, które maj szczególnie negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r.o. niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego H4054, H4055 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
HU | IP kamera
A csomag tartalma: Kameraegység Szerelési segédanyag Használati útmutató
Mszaki jellemzk:
Tápellátás: AC 100~240 V Méretek: 74 × 131 × 260 mm Tiszta tömeg: 800 g Felbontás: 1 920 × 1 080 Képérzékel: 1/2,9“ 2 megapixeles CMOS Infravörös hatótávolság: Éjjellátó akár 10 méterig PIR mozgásérzékel hatótávolsága: 10 m PIR mozgásérzékel érzékelési tartománya: 120° Objektív: 3,2 mm, F2,0 Adattároló: SD-kártya (max. 128 GB), felh tárhely, NVR Lámpa: 12 W Fényáram: Max. 2001 200 lm (állítható) Színhmérséklet: 3 200 K Védelmi fokozat: IP65 Alkalmazás: EMOS GoSmart Android/iOS operációs
rendszerhez Kapcsolat: 2,4 GHz WIFI (IEEE 802.11b/g/n) Felhasználók maximális száma: 6
A berendezés leírása: 1. ábra A Mozgásérzékel B Állapotjelz LED:
A LED pirosan világít: a hálózat nem üzemképes. A LED pirosan villog: az eszköz várakozik a wifi-hálózathoz való csatlakozásra. A LED kéken világít: a kamera megfelelen üzemel. C RESET gomb Tartsuk lenyomva a RESET gombot 5 másodpercig a készülék gyári beállításainak visszaállításához. D Hangszóró E Mikrofon F Objektív G SD-kártyanyílás (max. 128 GB)
Felszerelés: 2. a/2. b ábra
2. a 1. Lazítsuk meg a szerelkonzolon a sorkapcsok csavarjait,
és helyezzük be a tápvezetékeket. 2. Gyzdjünk meg arról, hogy a vezetékek a szerelkon-
zolon lév lyukon keresztül vannak-e vezetve, hogy megelzzük a víz bejutását. 3. Húzzuk meg a csavarokat.
9
4. Helyezzük a szerelkonzolt a kívánt helyre, és rögzítsük a mellékelt csavarokkal.
2. b 1. Szereljük fel a kameraegységet a tartóra (szerelkon-
zolra). 2. Rögzítsük a kameraegységet a csavarokkal.
Az EMOS GoSmart alkalmazás telepítése: 3. ábra Az alkalmazás letölthet Androidra és iOS-re a Google Playrl és az App Store-ról. A letöltéshez olvassuk be a megfelel QR-kódot.
A router beállítása: 4. ábra A kamera kizárólag a 2,4 GHz-es wifit támogatja (az 5 GHzet nem támogatja).
Az EMOS GoSmart mobilalkalmazás:
5. a ábra Nyissuk meg az EMOS GoSmart alkalmazást, ersítsük meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását az Elfogadom gombra kattintva.
5. b ábra Válasszuk a regisztráció lehetséget.
5. c ábra Adjunk meg egy érvényes e-mail címet és egy jelszót. Ersítsük meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását. Válasszuk a regisztrációt.
6. a ábra Válasszuk az eszköz hozzáadása lehetséget.
6. b ábra Válasszuk az adott termékkategóriát.
6. c ábra Válasszuk ki a termék típusát.
6. d ábra Csatlakoztassuk a berendezést az el. hálózathoz.
6. e ábra Gyzdjünk meg arról, hogy az eszköz LED-je villog. Ersítsük meg a tovább gombra kattintva.
6. f ábra Adjuk meg a wifi-hálózat nevét és jelszavát. Ersítsük meg a tovább gombra kattintva.
6. g ábra A mobileszközünk kijelzjén megjelenik egy QR-kód. Helyezzük a QR-kódot a kameraegység objektívje elé. Ersítsük meg, hogy hallottuk a sikeres párosítás hangjelzését.
6. h ábra Az eszköz automatikus keresése elkezddik.
6. i ábra Az eszköz keresése sikerrel befejezdött. Ersítsük meg a kész gombbal.
Kapcsolatok: Wifi 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia-tartomány: 2,4002,4835 GHz
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyjt helyeket. A gyjthelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a H4054, H4055 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: http://www.emos.eu/download.
SI | IP kamera
Vsebina kompleta: Kamera Material za namestitev Uporabniski prirocnik
Tehnicna specifikacija:
Napajanje: AC 100~240 V Dimenzije: 74 × 131 × 260 mm Neto teza: 800 g Locljivost: 1 920 × 1 080 Senzor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS IR razdalja: Nocno gledanje vse do 10 m Obmocje zaznavanja PIR: 10 m PIR kot 120° Objektiv: 3,2 mm, F2,0 Pomnilnik: SD kartica (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Svetilka: 12 W Svetlobni tok: Max. 2001 200 lm (nastavljiv) Temperatura kromaticnosti: 3 200 K Razred zascite: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Povezava: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Najvecje stevilo uporabnikov: 6
Opis naprave: slika 1. A Senzor gibanja B Statusna LED dioda:
Dioda sveti rdece: omrezje ne deluje. Dioda utripa rdece: naprava caka na prikljucitev WiFi omrezja. Dioda sveti modro: kamera deluje pravilno. C Tipka RESET S pritiskom na tipko RESET za 5 s napravo ponastavite v tovarniske nastavitve. D Zvocnik E Mikrofon F Objektiv G Reza za SD kartico (max. 128 GB)
Namestitev: sliki 2a/2b
2a 1. Odvijte vijake sponk na namestitveni konzoli in namestite
elektricne kable. 2. Prepricajte se, da so vodniki potegnjeni skozi odprtino v
namestitveni konzoli, da ne pride do vdora vode. 3. Vijake privijte. 4. Namestitveno konzolo namestite na mesto namestitve
in s pomocjo prilozenih vijakov privijte.
2b 1. Kamero namestite na nosilec (namestitveno konzolo). 2. Kamero privijte s pomocjo vijakov.
Namestitev aplikacije EMOS GoSmart: slika 3 Aplikacija je na voljo za Android in iOS v Google play ter App Store. Prosimo, da za prenos aplikacije skenirate ustrezno kodo QR.
Nastavitev usmerjevalnika: slika 4 Kamera podpira samo 2,4 GHz Wifi (ne podpira 5 GHz).
10
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
Slika 5a Odprite aplikacijo EMOS GoSmart in potrdite politiko zasebnosti ter kliknite na soglasam.
Slika 5b Izberite moznost registracije.
Slika 5c Vnesite veljavni e-postni naslov in izberite geslo. Potrdite soglasje s politiko zasebnosti. Izberite registracija.
Slika 6a Izberite moznost dodaj napravo.
Slika 6b Izberite kategorija izdelkov.
Slika 6c Izberite tip izdelka.
Slika 6d Napravo prikljucite v el. omrezje.
Slika 6e Prepricajte se, da LED dioda na napravi utripa. Potrdite s tipko naprej.
Slika 6f Vnesite ime Wifi omrezja in geslo. Potrdite s tipko naprej.
Slika 6g Na zaslonu Vase mobilne naprave se prikaze koda QR. Kodo QR namestite pred objektiv kamere. Potrdite, da ste slisali zvocni signal za uspesno zdruzevanje.
Slika 6h Izvedeno bo samodejno iskanje naprave.
Slika 6i Naprava je najdena. Potrdite s tipko koncano.
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvencni pas: 2,4002,4835 GHz
Elektricnih naprav ne odlagajte med mesane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta locenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Ce so elektricne naprave odlozene na odlagaliscih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in skodijo vasemu zdravju.
EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme H4054, H4055 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | IP kamera
Sadrzaj pakiranja: Kamera Materijal za ugradnju Korisnicki prirucnik
Tehnicke specifikacije:
Napajanje: AC 100~240 V Dimenzije: 74 × 131 × 260 mm Neto tezina: 800 g Razlucivost: 1 920 × 1 080 Senzor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS
IR raspon: Nona vidljivost do 10 m PIR domet otkrivanja: 10 m PIR kut: 120° Objektiv: 3,2 mm, F2,0 Pohrana: SD kartica (maks. 128 GB), pohrana u oblaku,
NVR svjetiljka: 12 W Svjetlosni snop: Maks. 2001 200 lm (podesivo) Temperatura boje: 3 200 K Stupanj zastite: IP65 Aplikacija: EMOS GoSmart za Android i iOS Veza: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maksimalan broj korisnika: 6
Opis ureaja: sl. 1 A Senzor pokreta B Status LED diode:
LED dioda sjajno crvena: mreza ne radi. LED treperi crvenom bojom: ureaj ceka povezivanje na Wifi. LED dioda sjajno plave boje: kamera radi pravilno. C Gumb RESET Pritiskom i drzanjem gumba RESET u trajanju od 5 sekundi vraa ureaj na tvornicke postavke. D Zvucnik E Mikrofon F Objektiv G Utor za SD karticu (maks. 128 GB)
Ugradnja: sl. 2a/2b
2a 1. Otpustite vijke stezaljki na nosacu za ugradnju i postavite
mrezne kabele. 2. Provjerite prolaze li kabeli kroz otvor u nosacu za ugrad-
nju kako ne bi doslo do prodiranja vode. 3. Pritegnite vijke. 4. Postavite nosac za ugradnju na mjesto gdje ga zelite
ugraditi i pricvrstite ga pomou prilozenih vijaka.
2b 1. Postavite kameru na drzac (nosac za ugradnju). 2. Ugradite kameru vijcima.
Instaliranje aplikacije EMOS GoSmart: sl. 3 Aplikacija je dostupna za Android i iOS na Google play i App Store. Preuzmite aplikaciju skeniranjem odgovarajueg QR koda.
Postavka usmjerivaca: sl. 4 Kamera podrzava samo Wifi od 2,4 GHz (ne 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
Sl. 5a Otvorite EMOS GoSmart i potvrdite pravila o zastiti privatnosti dodirom na slazem se.
Sl. 5b Odaberite Registracija.
Sl. 5c Upisite vazeu adresu e-poste i odaberite lozinku. Potvrdite pravila o zastiti privatnosti dodirom na Slazem se. Odaberite Prijava.
Sl. 6a Odaberite Dodaj ureaj.
Sl. 6b Odaberite odgovarajuu kategoriju proizvoda.
Sl. 6c Odaberite odgovarajuu vrstu proizvoda.
11
Sl. 6d Povezite ureaj na napajanje.
Sl. 6e Provjerite treperi li LED na ureaju. Potvrdite dodirom na Dalje.
Sl. 6f Upisite naziv Wifi mreze i lozinku. Potvrdite dodirom na Dalje.
Sl. 6g Na zaslonu vaseg ureaja pojavit e se QR kôd. Postavite QR kôd ispred objektiva kamere. Potvrdite da ste culi zvucni signal za uspjesno uparivanje.
Sl. 6h Ureaj e biti automatski otkriven.
Sl. 6i Ureaj je pronaen. Potvrdite dodirom na Gotovo.
Povezivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvencijski pojas: 2,4002,4835 GHz
Ne bacajte elektricne ureaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se elektricni ureaji odloze na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ui u lanac ishrane i ostetiti vase zdravlje.
EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa H4054, H4055 u skladu s Direktivom 2014/53/EU Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
DE | IP Kamera
Verpackungsinhalt: Kameraeinheit Installationsmaterial Bedienungsanleitung
Technische Spezifikation:
Stromversorgung: AC 100~240 V Maße: 74 × 131 × 260 mm Netto Gewicht: 800 g Abweichung: 1 920 × 1 080 Sensor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS IR Reichweite: Nachtsicht bis zu 10 m PIR Erfassungsbereich: 10 m PIR Winkel: 120° Objektiv: 3,2 mm, F2,0 Speicher: SD Karte (Max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lampe: 12 W Lichtfluss: Max. 2001 200 lm (einstellbar) Farbtemperatur: 3 200 K Schutzart: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Anschluss: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maximale Anzahl der Nutzer: 6
Gerätebeschreibung: Abb. 1 A Bewegungssensor B LED Statusanzeige:
LED leuchtet rot: Netz ist außer Betrieb.
LED blinkt rot: Gerät wartet auf die Verbindung mit dem Wifi Netz. LED leuchtet blau: Kamera arbeitet ordnungsgemäß. C RESET Taste Durch Drücken der RESET-Taste für 5 s setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück. D Lautsprecher E Mikrofon F Objektiv G Slot für SD Karte (max. 128 GB)
Installation: Abb. 2a/2b
2a 1. Lösen Sie die Schrauben der Klemmen an der Einbau-
halterung und positionieren Sie die Versorgungskabel. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen durch die
Öffnung in der Einbauhalterung geführt wurden, damit es nicht zum Eindringen von Wasser kommt. 3. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 4. Positionieren Sie die Einbauhalterung am Ort der Installation und schrauben Sie sie mithilfe der beigefügten Schrauben fest.
2b 1. Installieren Sie die Kameraeinheit auf der Halterung
(Montagehalterung). 2. Befestigen Sie die Kameraeinheit mithilfe von Schrauben.
Installation der App EMOS GoSmart: Abb. 3 Die App steht für Android und iOS zur Verfügung und ist über Google play und den App Store verfügbar. Zum Download der App scannen Sie bitte den entsprechenden QR-Code.
Einstellen des Routers: Abb. 4 Die Kamera unterstützt nur 2,4 GHz Wifi (5 GHz wird nicht unterstützt).
Mobile App EMOS GoSmart:
Abb. 5a Öffnen Sie die App EMOS GoSmart und bestätigen Sie die Datenschutzbestimmungen und klicken Sie auf ,,Ich stimme zu”.
Abb. 5b Wählen Sie die Option Registrierung.
Abb. 5c Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein und legen Sie ein Passwort fest. Bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den Datenschutzbestimmungen. Klicken Sie auf Registrieren.
Abb. 6a Wählen Sie die Option Gerät hinzufügen aus.
Abb. 6b Wählen Sie die entsprechende Produktkategorie aus.
Abb. 6c Wählen Sie den entsprechenden Produkttyp aus.
Abb. 6d Schalten Sie die Stromzufuhr des Geräts ein.
Abb. 6e Überzeugen Sie sich davon, dass die LED Diode am Gerät blinkt. Bestätigen durch Drücken der Taste Weiter.
Abb. 6f Geben Sie Namen für das Wi-Fi-Netz und das Passwort ein. Bestätigen durch Drücken der Taste Weiter.
12
Abb. 6g Auf dem Display Ihres mobilen Geräts wird ein QR Code angezeigt. Halten Sie den QR Code vor das Objektiv der Kameraeinheit. Bestätigen Sie, dass Sie das Tonsignal für die erfolgreiche Kopplung gehört haben.
Abb. 6h Der Gerätesuchlauf erfolgt automatisch.
Abb. 6i Das Gerät wurde gefunden. Bestätigen Sie mit der Taste Fertig.
Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequenzbereich: 2,4002,4835 GHz
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Hiermit erklärt, EMOS spol. s r.o. dass der Funkanlagentyp H4054, H4055 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
UA |
:
:
: AC 100~240 : 74 × 131 × 260 : 800 : 1 920 × 1 080 : 1/2,9“ 2 CMOS : 10 PIR: 10 PIR: 120° `: 3,2 , F2,0 : SD- (. 128 ), Cloud storage, NVR : 12 : . 2001 200 () : 3 200 : IP65 : EMOS GoSmart Android iOS : 2,4 WIFI (IEEE802.11b/g/n) : 6
: . 1 A B :
: . : Wi-Fi. : .
C RESET RESET 5 .
D E F ‘ G SD- (. 128 )
: . 2a/2b
2a 1. –
. 2. ,
, . 3. . 4.
, .
2b 1. ( ). 2. .
EMOS GoSmart: . 3 Android iOS Google play a App Store. QR-, .
: . 4 2,4 Wi-Fi ( 5 ).
EMOS GoSmart:
. 5 EMOS GoSmart, .
. 5b .
. 5c . . .
. 6a .
. 6b .
. 6c .
. 6d . .
. 6e , . «».
. 6f Wi-Fi. «».
. 6g ‘ QR-. QR- ‘ . , .
. 6h .
. 6i . .
13
: Wi-Fi 2,4 IEEE 802.11b/g/n : 2,4002,4835
, . . , `.
EMOS spol. s r.o. , H4054, H4055 2014/53/ EU. http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Camer IP
Coninutul pachetului: Camer video Material de instalare Manual de utilizare
Specificaii tehnice:
Alimentare: AC 100~240 V Dimensiuni: 74 × 131 × 260 mm Greutate net: 800 g Rezoluie: 1 920 × 1 080 Senzor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS Distana IR: Vedere de noapte pân la 10 m Raza deteciei PIR: 10 m Unghiul PIR: 120° Obiectiv: 3.2 mm, F2,0 Stocare: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lamp: 12 W Flux de lumin: Max. 2001 200 lm (reglabil) Cldura cromatic: 3 200 K Grad de protecie: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Conexiune: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Numr maxim de utilizatori: 6
Descrierea dispozitivului: fig. 1 A Senzor de micare B Diod LED stare
Dioda lumineaz rou: reeaua nu este în funciune. Dioda clipete rou: dispozitivul ateapt conexiunea la reeaua Wifi. Dioda lumineaz albastru: camera funcioneaz corect. C Butonul RESET Prin apsarea butonului RESET timp de 5 s resetai aparatul în setare de fabricaie. D Difuzor E Microfon F Obiectiv G Slot pentru card SD (max. 128 GB)
Instalarea: fig. 2a/2b
2a 1. Destrângei uruburile bornelor pe consola de instalare
i conectai cablurile de alimentare. 2. Asigurai-v c conductorii sunt trai prin deschiztura în
consola de instalare, pentru a nu ptrunde apa. 3. Strângei uruburile.
4. Amplasai consola de instalare la locul stabilit i fixai cu ajutorul uruburilor ataate.
2b 1. Instalai camera video pe suport (consola de instalare). 2. Fixai camera video cu ajutorul uruburilor.
Instalarea aplicaiei EMOS GoSmart: fig. 3 Aplicaia este la dispoziie pentru Adroid i iOS prin intermediul Google play i App Store. Pentru descrcarea aplicaiei v rog s scanai codul QR corespunztor.
Setare router: fig. 4 Camera suport doar 2,4 GHz Wifi (nu suport 5 GHz).
Aplicaie mobil EMOS GoSmart:
Fig. 5a Accesai aplicaia EMOS GoSmart i confirmai principiile de protejare a datelor personale i facei clic pe accept.
Fig. 5b Selectai posibilitatea înregistrrii.
Fig. 5c Introducei denumirea adresei de e-mail valabile i alegei parola. Confirmai acordul cu principiile de protejare a datelor personale. Selectai înregistrare.
Fig. 6a Selectai posibilitatea adugrii dispozitivului.
Fig. 6b Selectai categoria dat de produse.
Fig. 6c Selectai tipul produsului.
Fig. 6d Conectai dispozitivul la reeaua el.
Fig. 6e Asigurai-v c dioda LED pe dispozitiv clipete. Confirmai cu butonul continu.
Fig. 6f Introducei denumirea reelei Wifi i parola. Confirmai cu butonul continu.
Fig. 6g Pe ecranul dispozitivului dvs. mobil apare codul QR. Codul QR îl amplasai în faa obiectivului camerei video. Confirmai c ai auzit semnalul sonor pentru asocierea cu succes.
Fig. 6h Va avea loc detectarea automat a dispozitivului.
Fig. 6i Dispozitivul este detectat. Confirmai cu butonul gata.
Conectivitate: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Banda de frecvene: 2,4002,4835 GHz
Nu aruncai consumatorii electrici la deeuri comunale nesortate, folosii bazele de recepie a deeurilor sortate. Pentru informaii actuale privind bazele de recepie contactai organele locale. Dac consumatorii electrici sunt depozitai la stocuri de deeuri comunale, substanele periculoase se pot infi ltra în apele subterane i pot s ajung în lanul alimentar, periclitând sntatea i confortul dumneavoastr.
14
Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declar c tipul de echipamente radio H4054, H4055 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: http://www.emos.eu/download.
LT | IP kamera
Pakuots turinys: Kameros blokas Montazin medziaga Naudotojo vadovas
Technins specifikacijos:
Maitinimo saltinis: AC 100~240 V Matmenys: 74 × 131 × 260 mm Grynasis svoris: 800 g Raiska: 1 920 × 1 080 Jutiklis: 1/2,9“ 2 megapikseliai CMOS IR (infraraudonj spinduli) intervalas: naktinis matymas
iki 10 m PIR (pasyvi infraraudonj spinduli) aptikimo intervalas:
10 m PIR kampas: 120° Lsis: 3,2 mm, F2,0 Sandliavimas: SD kortel (ne daugiau kaip 128 GB),
debes saugykla, NVR Lempa: 12 W Sviesos srautas: ne daugiau kaip 2001 200 (reguliuoja-
mas) Spalvos temperatra: 3 200 K Gaubto apsaugos klas: IP65 Programl: ,,EMOS GoSmart”, skirta ,,Android” ir ,,iOS” Rysys: 2,4 GHz belaidis rysys (WIFI) (IEEE 802,11 b/g/n) Maksimalus naudotoj skaicius: 6
renginio aprasymas: 1 pav. A Judesio jutiklis B Bsenos sviesos diodas (LED):
Sviecia raudonas LED: tinklas neveikia. Blyksi raudonas LED: renginys laukia, kol prisijungs prie belaidzio rysio. Blyksi mlynas LED: kamera veikia tinkamai. C Mygtukas RESET (nustatyti is naujo) Nuspaudus ir 5 s palaikius nuspaust RESET, atkuriami renginio gamykliniai nustatymai. D Garsiakalbis E Mikrofonas F Lsis G SD kortels anga (ne daugiau kaip 128 GB)
Montavimas: 2a/2b pav.
2a 1. Atsukite montavimo laikiklio spaustuv varztus ir uzd-
kite elektros laidus. 2. sitikinkite, kad laidai eina pro montavimo laikiklio ang
taip, kad nekilt rizika, jog pateks vandens. 3. Priverzkite varztus. 4. Padkite montavimo laikikl ten, kur norite j sumontuoti,
ir pritvirtinkite pridedamais varztais.
2b 1. Uzdkite kamer ant laikiklio (montavimo laikiklio). 2. Pritvirtinkite kamer varztais.
,,EMOS GoSmart” programls diegimas: 3 pav. Si programl skirta ,,Android” ir ,,iOS” ir j galima atsisisti is ,,Google play” arba ,,App Store”. Nuskenuokite atitinkam QR kod ir atsisiskite programl.
Marsrutizatoriaus nustatymas: 4 pav. Kamera palaiko tik 2,4 GHz belaid rys (ne 5 GHz).
Mobilioji programl: ,,EMOS GoSmart”:
5a pav. Atidarykite ,,EMOS GoSmart” ir patvirtinkite privatumo politik paliesdami ,,sutinku”.
5b pav. Pasirinkite ,,uzsiregistruoti”.
5c pav. veskite galiojant el. pasto adres ir pasirinkite slaptazod. Patvirtinkite privatumo politik paliesdami ,,sutinku”. Pasirinkite ,,prisijungti”.
6a pav. Pasirinkite ,,pridti prietais”.
6b pav. Pasirinkite atitinkam gaminio kategorij.
6c pav. Pasirinkite tinkam gaminio tip.
6d pav. Prijunkite rengin prie maitinimo.
6e pav. sitikinkite, kad blyksi renginio LED. Patvirtinkite paliesdami ,,toliau”.
6f pav. veskite belaidzio rysio tinklo pavadinim ir slaptazod. Patvirtinkite paliesdami ,,toliau”.
6g pav. Js renginio ekrane atsiras QR kodas. Laikykite QR kod priesais kameros ls. Patvirtinkite, kad isgirdote garsin signal, reiskiant, jog susiejimas pavyko skmingai.
6h pav. renginys bus aptiktas automatiskai.
6i pav. renginys rastas. Patvirtinkite paliesdami ,,atlikta”.
Junglumas: belaidis rysys 2,4 GHz IEEE 802,11 b/g/n Daznio juosta: 2,4002,4835 GHz
Nemeskite kartu su buitinmis atliekomis. Pristatykite specialius rsiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinmis valdzios institucijomis, kad sios suteikt informacij apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra ismetami atliek uzkasimo vietose, kenksmingos medziagos gali patekti gruntinius vandenis, o paskui ir maisto grandin, ir tokiu bdu pakenkti zmoni sveikatai.
As, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo rengini tipas H4054, H4055 atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
15
LV | IP kamera
Komplektcija Kameras iekrta Montzas materils Lietotja rokasgrmata
Tehnisk specifikcija:
Strvas padeve: 100240 V maistrva Izmri: 74 × 131 × 260 mm Neto svars: 800 g Izsirtspja: 1 920 × 1 080 Sensors: 1/2,9 collu 2 megapikseu CMOS Infrasarkan starojuma diapazons: nakts redzamba ldz
10 m PIR detektora diapazons: 10 m PIR leis: 120° Objektvs: 3,2 mm, F2,0 Uzglabsana: SD karte (maks. 128 GB), mkokrtuve,
NVR Lukturis: 12 W Gaismas plsma: maks. 2001 200 lm (mainms) Krsu temperatra: 3 200 K Elektroiekrtas korpusa aizsargtbas pakpe: IP65 APP: EMOS GoSmart opertjsistmai Android un iOS Savienojums: 2,4 GHz WI-FI (IEEE 802.11b/g/n) Maksimlais lietotju skaits: 6
Ierces apraksts: 1. att. A Kustbu sensors B Statusa LED indikators
LED indikators deg sarkan krs: tkls nedarbojas. LED indikators mirgo sarkan krs: ierce gaida savienojumu ar Wi-Fi. LED indikators deg zil krs: kamera darbojas pareizi. C Poga “RESET” (Atiestatsana) Nospiezot un piecas sekundes turot nospiestu pogu “RESET”, ierce tiek atiestatta uz rpncas iestatjumiem. D Skarunis E Mikrofons F Objektvs G SD kartes slots (maks. 128 GB)
Uzstdsana: 2.a/2.b att.
2.a 1. Atskrvjiet stiprinjuma kronsteina skavu skrves un
novietojiet strvas kabeus. 2. Prliecinieties, ka kabeus var izvilkt cauri montzas
kronsteina atverei, lai nepieautu dens ieksanu. 3. Pievelciet skrves. 4. Novietojiet montzas kronsteinu vlamaj uzstdsa-
nas viet un piestipriniet to ar komplekt iekautajm skrvm.
2.b 1. Uzstdiet kameru uz turtja (montzas kronsteina). 2. Piestipriniet kameru ar skrvm.
EMOS GoSmart lietotnes instalsana: 3. att. Lietotne ir pieejama Android un iOS opertjsistmm vietns Google Play un App Store. Lejupieldjiet lietojumprogrammu, skenjot atbilstoso kvadrtkodu.
Rtera iestatsana: 4. att. Kamera darbojas tikai ar 2,4 GHz (nevis 5 GHz) WI-FI.
EMOS GoSmart mobil lietotne:
5.a att. Atveriet EMOS GoSmart un apstipriniet konfidencialittes politiku, pieskaroties vienumam “Piekrtu” (Agree).
5.b att. Izvlieties pierakstsanos.
5.c att. Ievadiet dergu e-pasta adresi un izvlieties paroli. Apstipriniet konfidencialittes politiku, pieskaroties vienumam “Piekrtu” (Agree). Izvlieties “Pieteikties” (Log in). 6.a att.
Izvlieties pievienot ierci.
6.b att. Izvlieties atbilstoso precu kategoriju.
6.c att. Izvlieties pareizo produkta veidu.
6.d att. Pievienojiet ierci strvai.
6.e att. Prliecinieties, ka ierces LED indikators mirgo. Apstipriniet, pieskaroties “Nkamais” (Next).
6.f att. Ievadiet Wi-Fi tkla nosaukumu un paroli. Apstipriniet, pieskaroties “Nkamais” (Next).
6.g att. Ierces ekrn tiek pardts kvadrtkods. Novietojiet kvadrtkodu kameras objektva prieks. Ja atskan signls, savienosana pr ir bijusi veiksmga.
6.h att. Ierce tiks noteikta automtiski.
6.i att. Ierce ir atrasta. Apstipriniet, pieskaroties “Gatavs” (Done).
Savienojamba: Wi-Fi 2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n Frekvencu josla: 2,4002,4835 GHz
Neizmetiet kop ar sadzves atkritumiem. Sim nolkam izmantojiet pasus atkritumu sirosanas un savksanas punktus. Lai gtu informciju par sdiem savksanas punktiem, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Ja elektronisks ierces tiek likvidtas izgztuv, bstamas vielas var nonkt pazemes deos un tlk ar barbas d, kur ts var ietekmt cilvka veselbu.
Ar so EMOS spol. s r.o. deklar, ka radioiekrta H4054, H4055 atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: http://www.emos.eu/download.
EE | IP-kaamera
Paki sisu: Kaamera üksus Paigaldusmaterjal Kasutusjuhend
Tehnilised andmed:
Toiteallikas: AC 100~240 V Mõõdud: 74 × 131 × 260 mm Netokaal: 800 g Resolutsioon: 1 920 × 1 080
16
Andur: 1/2,9-tolline 2-megapiksline CMOS IR ulatus: Öine nägemine kuni 10 m PIR tuvastusulatus: 10 m PIR-nurk: 120° Objektiiv: 3,2 mm, F2,0 Ruum: SD-kaart (max 128 GB), pilveruum, NVR Lamp: 12 W Valgusvoog: Max. 2001 200 lm Värvitemperatuur: 3 200 K Ümbrise kaitseklass: IP65 RAKENDUS: EMOS GoSmart Androidile ja iOS-ile Ühendus: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maksimaalne kasutajate arv: 6
Seadme kirjeldus: joonis 1 A Liikumisandur B Oleku LED:
Punaselt helendav LED: võrk ei tööta. Punaselt vilkuv LED: seade ootab WiFi-ga ühendust. Siniselt helendav LED: kaamera töötab korralikult. C nupp RESET Vajutades ja hoides all nuppu RESET 5 sekundit, lähtestatakse seadme tehaseseaded. D Kõlar E Mikrofon F Objektiiv G SD-kaardi pesa (max 128 GB)
Paigaldamine: joonis 2a/2b
2a 1. Keerake lahti kinnitusklambri klambrite kruvid ja sises-
tage toitekaablid. 2. Veenduge, et kaablid läheksid läbi kinnitusklambri ava,
et poleks vee sissepääsu ohtu. 3. Keerake kruvid kinni. 4. Asetage kinnitusklamber kohta, kuhu soovite seda
paigaldada ja kinnitage see kaasasolevate kruvide abil.
2b 1. Paigaldage kaamera üksus hoidikusse (kinnitusklamber). 2. Kinnitage kaamera kruvidega.
Rakenduse EMOS GoSmart installimine: joonis 3 Rakendus on saadaval Androidi ja iOS-i jaoks Google Plays ja App Store`is. Laadige rakendus alla, skaneerides vastav QR-kood.
Ruuteri seadistus: joonis 4 Kaamera toetab ainult 2.4 GHz Wifi-t (mitte 5 GHz).
EMOS GoSmart mobiilirakendus:
Joonis 5a Avage EMOS GoSmart ja kinnitage privaatsuspoliitika, puudutades nuppu Nõustun.
Joonis 5b Valige registreerumine.
Joonis 5c Sisestage kehtiv e-posti aadress ja valige parool. Kinnitage privaatsuspoliitika, puudutades nuppu Nõustun. Valige sisselogimine.
Joonis 6a Valige seadme lisamine.
Joonis 6b Valige vastav tootekategooria.
Joonis 6c Valige õige toote tüüp.
Joonis 6d Ühendage seade vooluvõrku.
Joonis 6e Veenduge, et seadme LED-tuli vilguks. Kinnitage, puudutades nuppu Järgmine.
Joonis 6f Sisestage WiFi-võrgu nimi ja parool. Kinnitage, puudutades nuppu Järgmine.
Joonis 6g Teie seadme ekraanile ilmub QR-kood. Asetage QR-kood kaameraüksuse objektiivi ette. Edukaks sidumiseks veenduge, et olete kuulnud helisignaali.
Joonis 6h Seade tuvastatakse automaatselt.
Joonis 6i Seade on leitud. Kinnitage, puudutades nuppu Valmis.
Ühenduvus: Wi-Fi 2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n Sagedusriba: 2,4002,4835 GHz
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o. et käesolev raadioseadme tüüp H4054, H4055 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
BG | IP
:
:
: AC 100~240 V : 74 × 131 × 260 mm : 800 g : 1 920 × 1 080 : 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS : 10 m PIR: 10 m PIR : 120° : 3,2 mm, F2,0 : SD (. 128 GB), –
, NVR : 12 W : . 2001 200 lm () : 3 200 K : IP65 : EMOS GoSmart Android iOS : 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) : 6
: . 1 A B :
: .
17
: Wifi. : . C 5 . D E F C SD (. 128 GB)
: . 2a/2b
2a 1.
. 2. ,
, . 3. . 4. , , .
2b 1. (
). 2. .
EMOS GoSmart: . 3 Android iOS Google play App Store. , QR .
: . 4 2,4 GHz Wifi ( 5 GHz).
EMOS GoSmart:
. 5a EMOS GoSmart , ,, “.
. 5b .
. 5c . , ,, “. .
. 6a ,, “.
. 6b .
. 6c .
. 6d .
. 6e , . , ,,”.
. 6f Wifi . , ,,”.
. 6g QR . QR . , .
. 6h .
. 6i . , ,,”.
: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n : 2,4002,4835 GHz
; . . , .
C EMOS spol. s r.o. , H4054, H4055 2014/53/. : http://www.emos.eu/download.
FR | Caméra IP
Contenu de la boîte: Caméra Matériel d`installation Notice utilisateur
Spécifications techniques:
Alimentation: AC 100~240 V Dimensions: 74 × 131 × 260 mm Poids net: 800 g Résolution: 1 920 × 1 080 Capteur: 1/2,9“ 2 mégapixels CMOS Distance IR: Vision nocturne jusqu`à 10 m Plage de détection IRP: 10 m Angle IRP: 120° Objectif: 3,2 mm, F2,0 Stockage: Carte SD (max. 128 Go), stockage cloud, NVR Lampe: 12 W Flux lumineux: Max. 2001 200 lm (réglable) Température de couleur: 3 200 K Degré de couverture: IP65 Application: EMOS GoSmart pour Android et iOS Connexion: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Nombre d`utilisateurs maximal: 6
Description de l`appareil: fig. 1 A Capteur de mouvement B Voyant d`état LED:
Le voyant s`allume en rouge: le réseau est en panne. Le voyant clignote en rouge: l`appareil est en attente de connexion au réseau Wi-Fi. Le voyant s`allume en bleu: la caméra fonctionne correctement.
18
C Touche RÉINITIALISATION En appuyant sur la touche RÉINITIALISATION pendant 5 secondes, vous restaurez les paramètres d`usine.
D Haut-parleur E Microphone F Objectif G Fente pour carte SD (max. 128 Go)
Installation: fig. 2a/2b
2a 1. Desserrez les vis des bornes sur le support de montage
et placez les câbles d`alimentation. 2. Assurez-vous que les fils sont acheminés à travers le
trou du support de montage pour empêcher l`infiltration d`eau. 3. Resserrez les vis. 4. Placez le support de montage sur l`endroit d`installation et fixez-le avec les vis fournies.
2b 1. Installez la caméra sur le support (le support de mon-
tage). 2. Fixez la caméra avec les vis.
Installation de l`application EMOS GoSmart: fig. 3 L`application est disponible pour Android et iOS via Google Play et l`App Store. Scannez le QR code correspondant pour télécharger l`application.
Configuration du routeur: fig. 4 La caméra ne prend en charge que le Wi-Fi 2,4 GHz (ne prend pas en charge le Wi-Fi 5 GHz).
Application mobile EMOS GoSmart:
Fig. 5a Ouvrez l`application EMOS GoSmart, acceptez la politique de confidentialité et cliquez sur J`accepte.
Fig. 5b Sélectionnez l`option d`enregistrement.
Fig. 5c Saisissez une adresse électronique valide et choisissez un mot de passe. Confirmez votre accord avec la politique de confidentialité. Sélectionnez Enregistrer.
Fig. 6a Sélectionnez l`option Ajouter un appareil.
Fig. 6b Sélectionnez la catégorie de produit donnée.
Fig. 6c Sélectionnez le type de produit donné.
Fig. 6d Branchez l`appareil sur le secteur et allumez-le.
Fig. 6e Assurez-vous que le voyant LED de l`appareil clignote. Confirmez avec la touche Suivant.
Fig. 6f Saisissez le nom du réseau Wi-Fi et le mot de passe. Confirmez avec la touche Suivant.
Fig. 6g Un QR code apparaît sur l`écran de votre appareil mobile. Placez le QR code devant l`objectif de la caméra. Confirmez que vous avez entendu un bip indiquant que l`appairage a fonctionné.
Fig. 6h La recherche automatique de l`appareil s`effectue.
Fig. 6i L`appareil a été retrouvé. Confirmez avec la touche Terminer.
Connectivité: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Bande de fréquence: 2,4002,4835 GHz
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent affecter la santé humaine.
Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l`équipement radio de type H4054, H4055 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l`UE est disponible à l`adresse Internet suivante: http://www.emos.eu/download.
IT | IP telecamera
Contenuto della confezione: Unità della telecamera Materiale per l`installazione Manuale d`uso
Specifiche tecniche:
Alimentazione: AC 100~240 V Dimensioni: 74 × 131 × 260 mm Peso netto: 800 g Definizione: 1 920 × 1 080 Sensore: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS Distanza IR: Visione notturna fino a 10 m Campo di rilevamento PIR: 10 m Angolo PIR: 120° Obiettivo: 3,2 mm, F2,0 Archivio: Scheda SD (Massimo 128 GB), Cloud storage,
NVR Lampada: 12 W Flusso luminoso: Massimo 2001 200 lm (regolabile) Temperatura di cromaticità: 3 200 K Grado di protezione: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Connessione: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Numero massimo di utenti: 6
Descrizione del dispositivo: Fig. 1 A Sensore di movimento B Diodo LED di stato:
Diodo è di colore rosso: la rete non funziona. Diodo lampeggia in rosso: il dispositivo è in attesa di connettersi alla rete Wi-Fi. Diodo è di colore blu: la telecamera funziona correttamente. C Pulsante RESET Premere il pulsante RESET per 5 secondi per ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica. D Riproduttore E Microfono F Obiettivo G Slot per scheda SD (massimo 128 GB)
19
Installazione: Fig. 2a/2b
2a 1. Allentare le viti dei morsetti sulla staffa di installazione
e posizionare i cavi di alimentazione. 2. Assicurarsi che i conduttori siano inseriti nel foro della
staffa di installazione per evitare l`ingresso dell`acqua. 3. Serrare le viti. 4. Posizionare la staffa d`installazione sul posto d`installa-
zione e avvitarla con le viti in dotazione.
2b 1. Installare l`unità della telecamera sul supporto (staffa
di installazione). 2. Avvitare l`unità della telecamera con le viti.
Installazione dell`app EMOS GoSmart: Fig. 3 L`app è disponibile per Android e iOS tramite Google Play e App Store. Eseguire la scansione del codice QR pertinente per scaricare l`app.
Impostazione del router: Fig. 4 La telecamera supporta solo il Wifi a 2,4 GHz (non supporta il 5 GHz).
App EMOS GoSmart mobile:
Fig. 5a Aprire l`app EMOS GoSmart e confermare l`informativa sulla privacy e fare clic su Accetto.
Fig. 5b Selezionare l`opzione Registrazione.
Fig. 5c Inserire un indirizzo e-mail valido e scegliere una password. Confermare il consenso all`informativa sulla privacy. Selezionare Registrare.
Fig. 6a Selezionare l`opzione Aggiungere dispositivo.
Fig. 6b Selezionare una Categoria di prodotti.
Fig. 6c Selezionare un Tipo di prodotto.
Fig. 6d Collegare il dispositivo alla Rete elettrica.
Fig. 6e Assicurarsi che il LED del dispositivo lampeggi. Confermare con il pulsante Successivo.
Fig. 6f Inserire il nome della rete Wi-Fi e la password. Confermare con il pulsante Successivo.
Fig. 6g Sul display del dispositivo mobile apparirà un codice QR. Posizionare il codice QR davanti all`obiettivo della telecamera. Confermare di aver sentito un segnale acustico per il collegamento riuscito.
Fig. 6h Verrà eseguita una ricerca automatica del dispositivo.
Fig. 6i Il dispositivo è stato trovato. Confermare con il pulsante Terminare.
Connettività: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Banda di frequenza: 2,4002,4835 GHz
Non smaltire con i rifiuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i rifiuti differenziati. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe influire sulla salute umana.
Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l`apparecchiatura radio tipo H4054, H4055 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download.
ES | Cámara IP
Contenido del paquete: Unidad de cámara Material para la instalación Manual de usuario
Especificaciones técnicas:
Alimentación: AC 100~240 V Medidas: 74 × 131 × 260 mm Peso neto: 800 g Resolución: 1 920 × 1 080 Sensor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS Distancia IR: Visión nocturna hasta 10 m Alcance del detector PIR: 10 m Ángulo del PIR: 120° Objetivo: 3,2 mm, F2,0 Almacenamiento: Tarjeta SD (Máx. 128 GB), almacena-
miento en la nube, NVR Lámpara: 12 W Flujo luminoso: Max. 2001 200 lm (configurable) Temperatura cromática: 3 200 K Grado de protección: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Conexión: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Número máximo de usuarios: 6
Descripción del dispositivo: Figura 1 A Sensor de movimiento B Diodo LED:
El diodo se ilumina en rojo: la red no funciona. El diodo parpadea en rojo: el dispositivo está esperando para conectar con la red Wifi. El diodo se ilumina en azul: la cámara funciona correctamente. C Botón RESET Apretando el botón RESET durante 5 s se reestablece la configuración de fábrica del dispositivo. D Reproductor E Micrófono F Objetivo G Ranura para la tarjeta SD (máx. 128 GB)
Instalación: Figura 2a/2b
2a 1. Afloje los tornillos de la pinza en la consola de instalación
y coloque los cables de alimentación. 2. Asegúrese de que los cables pasen a través del orificio de
la consola de instalación para evitar la entrada de agua. 3. Apriete bien los tornillos.
20
4. Coloque la consola de instalación en el lugar en que vaya a fijarse y atorníllela mediante los tornillos que vienen incluidos.
2b 1. Instale la unidad de cámara en el soporte (consola de
instalación). 2. Atornille la unidad de cámara mediante tornillos.
Instalación de la aplicación EMOS GoSmart: Figura 3 La aplicación está disponible para Android e iOS en Google play y App Store. Para descargar la aplicación, escanee el código QR correspondiente.
Configuración del router: Figura 4 La cámara solo funciona con Wifi 2,4 GHz (no funciona con 5 GHz).
Aplicación móvil EMOS GoSmart:
Figura 5a Abra la aplicación EMOS GoSmart, confirme las bases de protección de datos y haga clic en «Estoy de acuerdo».
Figura 5b Seleccione la opción de registro.
Figura 5c Introduzca una dirección de correo electrónico válida y cree una contraseña. Confirme que está de acuerdo con la política de protección de datos. Seleccione registro.
Figura 6a Seleccione la opción de añadir un dispositivo.
Figura 6b Seleccione una categoría de productos.
Figura 6c Seleccione un tipo de producto.
Figura 6d Conecte el dispositivo a la red eléctrica.
Figura 6e Asegúrese de que el diodo LED del dispositivo esté parpadeando. Confirme con el botón «Siguiente».
Figura 6f Introduzca el nombre de la red Wifi y la contraseña. Confirme con el botón «Siguiente».
Figura 6g En la pantalla de su dispositivo móvil aparecerá un código QR. Coloque el código QR delante del objetivo de la unidad de cámara. Confirme que ha oído el sonido de conexión correcta.
Figura 6h Se iniciará la búsqueda automática del dispositivo.
Figura 6i Dispositivo encontrado. Confirme mediante el botón «Hecho».
Conectividad: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zona de frecuencia: 2,4002,4835 GHz
No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especiales para los residuos clasificados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los puntos de recogida. Si
los dispositivos electrónicos se eliminan en un vertedero, las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consiguiente, a los alimentos en la cadena, donde podría afectar a la salud humana.
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo H4054, H4055 cumple con la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.
NL | IP-camera
Inhoud van de verpakking: Camera-eenheid Installatiemateriaal Gebruikershandleiding
Technische specificatie:
Voeding: AC 100~240 V Afmetingen: 74 × 131 × 260 mm Netto gewicht: 800 g Resolutie: 1 920 × 1 080 Sensor: 1/2,9“ 2 Megapixel CMOS IR-afstand: Nachtzicht tot 10 m Detectiebereik PIR: 10 m PIR-hoek: 120° Objectief: 3,2 mm, F2,0 Opslagplaats: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR Lamp: 12 W Lichtstroom: Max. 2001 200 lm (instelbaar) Chromaticiteitstemperatuur: 3 200 K Dekkingsgraad: IP65 APP: EMOS GoSmart for Android and iOS Aansluiting: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n) Maximaal aantal gebruikers: 6
Omschrijving van de installatie: afb. 1 A Bewegingssensor B Status-LED:
De diode brandt rood: netwerk is buiten werking. Diode knippert rood: Het apparaat wacht om verbinding te maken met het Wifi-netwerk. LED brandt blauw: de camera werkt naar behoren. C toets RESET Druk gedurende 5 s op de toets RESET om het apparaat te zetten naar de fabrieksinstellingen. D Luidspreker E Microfoon F Lens G SD-kaartsleuf (max. 128 GB)
Installatie: afb. 2a/2b
2a 1. Draai de klemschroeven op de installatiebeugel los en
plaats de voedingskabels. 2. Zorg ervoor dat de draden worden getrokken door het
gat in de installatiebeugel om het binnendringen van water te voorkomen. 3. Draai de schroeven vast. 4. Plaats de installatiebeugel op de installatieplaats en schroef hem vast met de bijgeleverde schroeven.
2b 1. Installeer de camera-unit op de houder (installatiebeugel). 2. Schroef de camera-unit vast met schroeven.
21
Installatie van de applicatie EMOS GoSmart: afb. 3 De app is beschikbaar voor Android en iOS via Google play en App Store. Om de app te downloaden, scant u de betreffende QR-code.
Instelling van de router: afb. 4 De camera ondersteunt alleen 2,4 GHz Wifi (ondersteunt geen 5 GHz).
Mobiele applicatie EMOS GoSmart:
Afb. 5a Open de app EMOS GoSmart en bevestig het privacybeleid en klik op akkoord.
Afb. 5b Selecteer de registratieoptie.
Afb. 5c Voer de naam van een geldig e-mailadres in en kies een wachtwoord. Bevestig dat u akkoord gaat met het privacybeleid. Kies Registeren.
Afb. 6a Selecteer de optie om een apparaat toe te voegen.
Afb. 6b Selecteer een gegeven productcategorie.
Afb. 6c Selecteer een gegeven producttype.
Afb. 6d Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.
Afb. 6e Zorg ervoor dat de LED op het apparaat knippert. Bevestig met de toets Volgende.
Afb. 6f Voer de naam van het Wifi-netwerk en het wachtwoord in. Bevestig met de toets Volgende.
Afb. 6g Op het scherm van uw mobiel toestel verschijnt een QR-code. Plaats de QR code voor de lens van de camera-unit. Bevestig dat u het geluidssignaal voor succesvolle koppeling heeft gehoord.
Afb. 6h Er verloopt het automatische opzoeken van het apparaat.
Afb. 6i Het apparaat is gevonden. Bevestig met de toets Klaar.
Connectiviteit: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequentieband: 2,4002,4835 GHz
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type H4054, H4055 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
GB This product contains a light source of energy efficiency class D | CZ Tento výrobek obsahuje svtelný zdroj s tídou energetické úcinnosti D | SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej úcinnosti D | PL Ten produkt zawiera ródlo wiatla o klasie efektywnoci energetycznej D | HU Ez a termék egy D energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz | SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske ucinkovitosti D | RS|HR|BA|ME Ovaj proizvod sadrzava izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti D | DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse D | UA D | RO|MD Acest produs conine o surs de lumin cu clasa de eficien energetic D | LT Siame gaminyje yra sviesos saltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klas D | LV Sis razojums satur gaismas avotu, kura energoefektivittes klase ir D | EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi D valgusallikat | BG D
FR| Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique D. IT| Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica D. ES| Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética D. NL| Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse D.
22
23
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamcimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok pricne teci z datumom izrocitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamci kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroske odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniske napake v materialu ali izdelavi.
4. Za cas popravila se garancijski rok podaljsa.
5. Ce aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vracilo placanega zneska.
6. Garancija preneha, ce je okvara nastala zaradi: · nestrokovnega-nepooblascenega servisa · predelave brez odobritve proizvajalca · neupostevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izkljucuje pravic potrosnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Ce ni drugace oznaceno, velja garancija na ozemeljskem obmocju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti placilu popravilo, vzdrzevanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izkljucena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poskodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblasceni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Sempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, ce s prepozno prijavo povzroci skodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Prilozen mora biti potrjen garancijski list z originalnim racunom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, ce ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
IP kamera
TIP:
DATUM IZROCITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Sempeter v Savinjski dolini, Slovenija tel: +386 8 205 17 21 e-mail: [email protected]
24



















