Ravak Cl31 230v Safe Light Instruction Manual

CL31 230V Safe Light

Product Information: – Product Name: Unknown – Model
Numbers: CL31 230 V, CL32 230 V, SL31 230 V, SL31 12 V – Safety
Certifications: IP X7 (12 V), IP X5 (IP X4) (12 V), IP X5 (IP X4),
IP X5 (IP X0) – Power Supply: 230 V / 12 V – Suitable Surfaces:
Normally-combustible surfaces – Maximum Wattage: CL31 230V – 60 W,
CL32 230V – 2 x 60 W, SL31 230V – 50 W, SL31 12V – 50 W –
Transformer: Electronic transformer for halogen lamps (ET 60, ET
150) Product Usage Instructions: 1. Safety Precautions: –
Ensure compliance with all applicable standards and regulations
during installation and operation. – Only a person with the
respective electrotechnical qualifications should assemble and
operate the device. 2. Installation: – Determine the suitable
location for installation on/in a normally-combustible surface in
the bathroom. – Ensure the safety zones in the bathroom are
maintained. – Follow the specified minimum and maximum distances
for installation: – For CL31, CL32, and SL31 models: Minimum 5 mm,
maximum 15 mm distance from surrounding surfaces. – For SL31 model:
Minimum 120 mm distance from surrounding surfaces. – For CL31,
CL32, and SL31 models: Minimum 5 mm, maximum 20 mm distance between
multiple lights. 3. Power Supply: – Connect the light to the
appropriate power supply: – CL31 230 V: Connect to a 230 V power
supply using N (Neutral) and L (Live) wires. – CL32 230 V: Connect
to a 230 V power supply using N (Neutral) and L (Live) wires. –
SL31 230 V: Connect to a 230 V power supply using N (Neutral) and L
(Live) wires. – SL31 12 V: Connect to a 12 V power supply using
G5,3 socket. 4. Wiring: – Use appropriate cables based on the
model: – CL31, CL32: Use maximum 2.5 mm2 cables for 230 V power
supply. – SL31: Use maximum 1.5 mm2 cables for 230 V / 12 V power
supply. 5. Transformer: – Use the provided electronic transformer
for halogen lamps (ET 60 or ET 150) depending on the wattage
requirements. – Follow the specified dimensions for each
transformer model. 6. Disposal: – Properly dispose of packaging
materials according to local regulations. For further assistance or
information, contact Ravak at [email protected] or visit www.ravak.com.

2

1

2

3

2,4 m

CL31 230 V CL32 230 V SL31 230 V SL31 12 V
0

GB Assembly Manual D Montageanleitung

HU Szerelési utasítás RU Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå

0,6 m

2,4 m

FR Instructions de montage SK Návod na montáz

PL Instrukcja monta¿u

CZ Návod k montázi

GB Safety zones in bathroom

D Sicherheitszonen im Bad PL Strefy bezpieczeñstwa w ³azienkach

HU Biztonsági zónák a fürdõszobában

RU

Ïðåäîõðàíèòåëüíûå çîíû â âàííîé êîìíàòå

SK Bezpeènostné zóny v kúpe¾ni

CZ Bezpeènostní zóny v koupelnì

0 min. IP X7 12 V 1 min. IP X5 (IP X4) 12 V 2 min. IP X5 (IP X4) 3 min. IP X5 (IP X0)

Cl (CHLOR)

!

SHOP

OK
CL32

NO
IP 20

ABRASIVE
NO
IP 20

NO

OK

www.ravak.com

GB Danger of electric shock D Unfallgefahr durch Stromschlag PL Ryzyko pora¿enia pr¹dem elektrycznym HU Villanyárammal okozott baleset veszély RU Îïàñíîñòü óäàðà ýë.òîêîì SK Nebezpeèenstvo úrazu el. prúdom CZ Nebezpeèí úrazu el. proudem

!
GB Warning D Wichtiger Hinweis PL Wa¿ne ostrze¿enia HU Fontos figyelmeztetés RU Âàæíîå ïðåäóïðåæäåíèå SK Dôlezité upozornenie CZ Dùlezité upozornìní

GB Caution! Hot surface D Vorsicht, heiße Oberfläche PL Uwaga, powietrze gor¹ce HU Vigyázz forró felület RU Âíèìàíèå! Ãîðÿ÷èé âîçäóõ SK Pozor, horúci povrch CZ Pozor, horký povrch

CL31

IP 23 IP 20

IP 23

SL31

230 V 12 V

IP 44

GB Disposal of electric and electronic equipment D Entsorgung elektrischer und elektronischer Anlagen PL Likwidacja urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych HU Elektromos és elektronikus berendezés likvidálása
RU Ëèêâèäèðîâàíèå ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ óñòðîéñòâ
SK Likvidácia elektrických a elektronických zariadení CZ Likvidace elektrických a elektronických zaøízení

GB Disposal of packaging materials

GB

D Behandlung des Verpackungsmaterials D

PL Zarz¹dzanie materia³em opakowaniowym PL

HU Csomagoló anyag kezelése

HU

RU Ïîãðóçêà ñ óïàêîâî÷íûì ìàòåðèàëîì RU

SK Nakladanie s obalovým materiálom

SK

CZ Nakládání s obalovým materiálem

CZ

Recycling Recycling Recykling Recikláció Ïåðåðàáîòêà Recyklácia Recyklace

V

W max. IP

m

mm

min.

min.

CL31 230V

230 ~ 50 Hz

E 27

60

23 / 20

0,5

145

110

F

CE

230 ~ 50 Hz

CL32 230V

E 27

2 x 60 23 / 20

0,5

192

110

F

CE

SL31 230V

230 ~ 50 Hz

GU 10

50

44 / 20

0,5

84

120

F

CE

SL31 12V

12

G 5,3

50

44 / 20

0,5

84

120

F

CE

GB The light is suitable for direct installation on / in a normally-combustible surfaces.

D Der Leuchtkörper kann direkt in / an die normal-entzündliche Oberflächen montiert werden.

FR Lumière récommandé pour instalation direct ou au surface inflammable.

F

PL Oprawa przystosowana do bezposredniego monta¿u na lub do normalnie zapalnej powierzchi. HU A világítótest alkalmas a gyúlékony állmennyezetbe/felületre való közvetlen elhelyezéshez.

RU Ñâåòèëüíèê ïðèñïîñîáëåí ê ìîíòàæó íà âîñïëîìåíÿþùèõñÿ ïîâåðõñòíîñòÿõ.

SK Svietidlo vhodné pre priamu montáz na alebo do bezne zápalného (hor¾avého) povrchu.

CZ Svítidlo vhodné pro pøímou montáz na nebo do normálnì zápalného (hoølavého) povrchu.

m min.

GB Minimum distance (given in meters) from the lighted objects. D Minimale Distanz von den beleuchteten Objekten (Metermaß). FR La distance minimale des objectes éclairés en metres. PL Mininalna odleg³ooeæ od powierzchni ooewietlanych w metrech. HU Minimális távolság a megvilágított tárgyaktól (m). RU Ìèíèìàëüíîå ðàññòîÿíèå îò îñâåùàåìîãî îáúåêòà â ìåòðàõ. SK Minimálna vzdialenos od osvetlených predmetov v metrech. CZ Minimální vzdálenost od osvìtlených pøedmìtù v metrech.

GB The lights are not suitable for being covered with thermo-isolating material. D Die Leuchtkörper sind nicht dazu geeignet, mit Thermoisolierstoff bedeckt zu werden. FR Lumière indécent pour recouvrement du matériel isolant. PL Oprawy nie przystosowane do przykrywania materia³ami izolacyjnymi. HU A világítótesteket nem lehet befedni szigetelõanyaggal. RU Ñâåòèëüíèêè íå ïðåäíaçíà÷åíû äëÿ çàêðûòèÿ òåïëîâûì èçîëèðóþùèì ìàòåðèàëîì. SK Svietidlá sú nevhodné pre zakrytie tepelno izolaèným materiálom. CZ Svítidla nevhodná pro zakrytí tepelnì izolaèním materiálem.

115
CL32 230 V

80
min. 5 mm max. 15 mm
SL31 230 V SL31 12 V

min. 5 mm max. 20 mm
min. 120 mm

40
CL31 230 V

192 min. 110 mm min. 5 mm max. 15 mm
145 84
min. 110 mm

CL31

CL32

SL31

CL31, CL32, SL31

packing
!

CL31 230 V

CL32 230 V

!

ø 125 mm

ø 175 mm

ø 72 mm

OK

NO

CL31, CL32
230 V max. 2,5 mm2
N L

SL31
230 V / 12 V max. 1,5 mm2
SL31 230 V SL31 12 V

12V G5,3 max. 50W
230V GU 10 max. 50W
SL31 !
CL32 230 V

CL31 230 V
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
e-mail: [email protected], www.ravak.com
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalsích skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.

TRANSFORMER

1 x max. 60 W

2 x max. 60 W

+
230 V

10 – 60 W
+

12 V
5 mm 7 mm

230 V

+
12 V
50 – 150 W

7 mm 7 mm

230 V TRANSFORMER

max. 200 cm

min. 20 cm
230 V TRANSFORMER 12 V

min. 20 cm

TRANSFORMER

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS
ET 60

W A x B x C (mm)

min. m a x . 10 60

130x33x21

ET 150

50 150

151x41x30

M M 110

SELV EQUIVALENT

GB Upon the installation and operation, all applicable valid standards and regulations must be complied with. The device may be assembled and put to operation only by the person with the respective electrotechnical qualifications. D Bei der Installation und dem Betrieb sind alle entsprechenden geltenden Nomen und Vorschriften einzuhalten. Die Montage und die Inbetriebnahme darf lediglich eine Person mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation vornehmen.
PL Przy instalacji i eksploatacji musz¹ byæ zachowane wszystkie odpowiednie i obowi¹zuj¹ce normy oraz przepisy. Monta¿ i uruchomienie mo¿e przeprowadziæ tylko osoba z odpowiedni¹ kwalifikacj¹ elektrotechniczn¹.
HU A készülék telepítésekor be kell tartani minden idevonatkozó szabványt és elõírást. A rendszert csak megfelelõ szakképzettséggel rendelkezõ villanyszerelõ szakember építheti, és kötheti be. Âî âðåìÿ óñòàíîâêè è ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü âñå ñîîòâåòñòâóþùèå äåéñòâóþùèå íîðìû
RU è ïðåäïèñàíèÿ. Óñòàíîâêó è ââîä â ýêñïëóàòàöèþ äîëæåí âûïîëíÿòü ñïåöèàëèñò, èìåþùèé ñîîòâåòñòâóþùóþ ýëåêòðîòåõíè÷åñêóþ êâàëèôèêàöèþ.
SK Pri instalácii a prevádzke musia by dodrzané vsetky príslusné platné normy a predpisy. Montáz a uvedenie do prevádzky smie vykonáva iba osoba s príslusnou elektrotechnickou kvalifikáciou.
CZ Pøi instalaci a provozu musí být dodrzeny vsechny pøíslusné platné normy a pøedpisy. Montáz výrobku a jeho uvedení do provozu smí provádìt pouze osoba s pøíslusnou elektrotechnickou kvalifikací.
RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02, e-mail: [email protected], www.ravak.sk
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: [email protected], www.ravak.hu
RAVAK POLSKA s.a., Ka³êczyn 2B,, ul. Radziejowicka 124, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: [email protected], www.ravak.pl
OOO RAVAK ru, ul. Staropetrovskiy pr. 7A, Moskva 125 130, tel./fax: 007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77, e-mail: [email protected], www.ravak.com
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D – 45472 Mülheim an der Ruhr Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, www.ravak.de, e-mail: [email protected]

27042010

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals