Gewiss Gwd6821 90 Am Fuse And Switch Disconnector Instruction Manual

GWD6821 90 AM Fuse and Switch Disconnector

Product Information:

The product is the GWD6821 with a power supply operating voltage
of 230 V~ +/- 20%. It features an LAN-TCP/IP interface for
communication and is compliant with various standards such as IEC
62368-1, IEC 60127-2, EN 55032 CISPR 32, and EN 61000-4. It has a
DIN-rail mounting design and meets EMC disturbance and immunity
requirements. The product has a working voltage of 300 V and a
flammability rating of class V0. It also has reinforced insulation
between the mains supply circuit and communication circuit.

Product Usage Instructions:

  1. Before performing any installation or maintenance tasks, ensure
    that the power is switched off to avoid electrical hazards.
  2. For installation and verification, it is recommended to seek
    the assistance of an expert specialist.
  3. Ensure that the fuse and switch disconnector used comply with
    the standard IEC 62368-1. Use a certified cartridge fuse (5×20 mm)
    with a rated current of 125 mA and a maximum voltage of 250 Vac
    (e.g., Littelfuse 0218.125).
  4. The DIN rail on which the contactor is fitted must be
    earthed.
  5. For LAN connectivity, connect the product’s LAN-TCP/IP
    interface using an RJ-45 connector. It supports 10/100 BASE-T
    Ethernet.
  6. Follow the hardware connection instructions provided to
    establish the LAN connection.
  7. The product operates using TCP/IP protocol and supports
    application level protocols such as HTTP and Modbus/TCP. It also
    utilizes SNTP, DHCP, and DNS protocols.
  8. Mount the product on a DIN rail according to the DIN 43380 and
    EN60715 standards.
  9. Ensure proper power supply by connecting the appropriate wires
    (0.5 mm2, acc. to IEC 60332-2-2 for smaller sections) to the
    specified operating voltage.
  10. Take into account the EMC disturbances and immunities
    requirements specified in the manual.
  11. Consider the environmental conditions, such as storage
    temperature and relative humidity, to maintain optimal performance
    and longevity of the product.

90 AM
GWD6821

L’installazione deve essere effettuata e verificata da uno specialista esperto. Togliere tensione prima di intervenire
sull’apparecchio. The installation must be performed and checked by an expert specialist. When working on the instrument, switch off the
mains voltage! L’installation doit être exécutée et vérifiée par un spécialiste expert. Couper la tension avant d’intervenir sur l’appareil.
La instalación debe ser efectuada y comprobada por un especialista experto. Antes de intervenir en el equipo hay que
cortar la tensión. Der Einbau muss von einem erfahrenen Spezialisten durchgeführt und überprüft werden. Bei Arbeiten am Meßgerät,
Netzspannung abschalten!

Fusibile e sezionatore in accordo alla norma IEC 62368-1. Fusibile a cartuccia 5×20 mm, Certificato secondo la norma IEC 60127-2. Corrente nominale 125 mA. Tensione massima 250 Vac. Per esempio: Littelfuse 0218.125 La barra DIN sulla quale il contatore è montato deve essere collegato a terra.

Fuse and switch disconnector in compliance with standard IEC 62368-1. Cartridge fuse 5×20 mm, certified according to standard IEC 60127-2. Rated current 125 mA. Maximum voltage 250 Vac. For example: Littelfuse 0218.125 The DIN rail on which the contactor is fit must be earthed.

Fusible et sectionneur conformément à la norme CEI 62368-1. Fusible à cartouche 5×20 mm, certificat selon la norme CEI 60127-2. Courant nominal 125 mA. Tension maximale 250 Vac. Par exemple : Littelfuse 0218.125 La barre DIN sur laquelle est monté le contacteur doit être raccordée à la terre.

Fusible y seccionador conformes con la norma CEI 62368-1.

Fusible de cartucho de 5×20 mm, certificado según la norma CEI 60127-2.

Intensidad nominal 125 mA.

Tensión máxima 250 Vca.

Por ejemplo: Littelfuse 0218.125

N

La barra DIN en la que está montado el contador debe estar conectada a tierra.

L

Sicherung und Lasttrennschalter entsprechen der Norm IEC 62368-1. Patronensicherung 5×20 mm, Zertifiziert gemäß der Norm IEC 60127-2. Bemessungsstrom 125 mA. Höchstspannung 250 VAC. Zum Beispiel: Littelfuse 0218.125. Die DIN-Schiene, auf der der Zähler montiert wird, muss geerdet sein.

PZ0
1

Un possibile schema del sistema è descritto sotto. In figura il LAN-Gateway è connesso al PC. Il LAN-Gateway può essere connesso anche ad una rete LAN esistente. One possible scheme of the system is described below. In the picture the LAN-Gateway is connect to a PC. Instead, LAN-Gateway can be connected to LAN network. Un possible schéma du système est décrit ci-dessous. Sur la figure, le LAN-Gateway est connecté à l’ordinateur. Le LAN-Gateway peut également être connecté à un réseau LAN existant. A continuación se describe un posible esquema. En la figura el LAN-Gateway está conectado al PC. El LAN-Gateway también se puede conectar a una red LAN existente. Die nachfolgende Skizze zeigt eine mögliche Systemkonfiguration. In dieser Konfiguration kommuniziert der LAN-Gateway mit einem PC. Der LAN-Gateway kann auch in vorhandene LAN-Netze eingebunden werden.

Interfaccia LAN-TCP/IP, LAN-TCP/IP interface, Interface LAN-TCP/IP, Interfaz LAN-TCP/IP,
LAN-TCP/IP Kommunikationsmodul

Strumento di misura, Measuring instrument, Instrument de mesure, Instrumento de medición,
Messgerät

· Indirizzo IP, IP address, Adresse IP, Dirección IP, IP Addresse: 192.168.1.253 · Subnet Mask: 255.255.255.0 · Gateway: 192.168.1.1 · DHCP OFF · DNS primario, Primary DNS, DNS primaire, DNS principal, Primäre DNS: 8.8.8.8 · DNS secondario, Secondary DNS, DNS secondaire, DNS secundario, Sekundäre DNS: 156.154.70.1 · Credenziali di accesso, Access credentials, Identifiants de connexion, Credenciales de acceso, Zugangsdaten:
– Nome utente, Username, Nom utilisateur, Nombre del usuario, Anwender: admin – Password, Password, Mot de passe, Contraseña, Passwort: admin

· ACT LED (giallo): Lampeggia quando c’è attività su LAN. – ACT LED (yellow): Blinking means LAN activity. – VOYANT ACT (jaune): Clignote lorsqu’il y a de l’activité sur le LAN. – LED ACT (amarillo): Parpadea cuando hay actividad en la LAN. – ACT LED (gelb): Blinkt bei Aktivität auf LAN.
· SPEED LED (verde): Il LED è ON se la LAN opera a 100 Mbit/s, è OFF se opera a 10 Mbit/s. – SPEED LED (green): The LED is ON if the LAN is 100 Mbit/s, it’s OFF if the LAN is 10 Mbit/s. – VOYANT SPEED (vert) : Le voyant est ON si le LAN fonctionne à 100 Mbit/s, il est OFF s’il fonctionne à 10 Mbit/s. – LED SPEED (verde): El LED está ON si la LAN está comunicando a 100 Mbit/s, está OFF si la LAN está comunicando a 10 Mbit/s. – SPEED LED (grün): Die LED ist ON, wenn das LAN mit 100 Mbit/s arbeitet, und OFF, wenn es mit 10 Mbit/s arbeitet.
· FDX LED (giallo): Il LED è ON se la LAN opera full-duplex, è OFF se opera half-duplex. – FDX LED (yellow): The LED is ON if the LAN is fullduplex, it’s OFF if the LAN is half-duplex. – VOYANT FDX (jaune) : Le voyant est ON si le LAN fonctionne en full-duplex, il est OFF s’il fonctionne en half-duplex. – LED FDX (amarillo): El LED está ON si la LAN está comunicando en dúplex completo, está OFF si la LAN está comunicando en dúplex medio. – FDX LED (gelb): Die LED ist ON, wenn das LAN in Vollduplex arbeitet, und OFF, wenn es in Halbduplex arbeitet.
· ON LED (verde): Il LED è ON quando il modulo è alimentato. – ON LED (green): Power supply on. – VOYANT ON (vert) : Le voyant est ON lorsque le module est alimenté. – LED ON (verde): El LED está ON cuando el módulo está alimentado. – ON LED (grün): Die LED ist ON, wenn das Modul versorgt wird.
2

RESET

RESET

· Pressione breve, meno di 3 secondi –> Reboot del dispositivo. · Pressione di almeno 3 secondi –> I LED SPEED (verde) e FDX (giallo) iniziano a lampeggiare alternativamente. In questa fase, rilasciando il pulsantino, I valori di default della connessione vengono ripristinato e avviene un reboot. · A short pushing, shorter than 3 seconds –> Device reboot. · A push longer than 3 seconds –> SPEED (green) and FDX (yellow) LEDs start blinking alternatively. In this phase, by releasing the Reset button, the default network parameters are restored and the device reboots. · Pression courte, moins de 3 secondes –> Reboot du dispositif. · Pression de 3 secondes au moins –> le voyant SPEED (vert) et le voyant FDX (jaune) commencent à clignoter alternativement. Lors de cette phase, si petit bouton est relâché, les paramètres par défaut de la connexion sont restaurés et le dispositif effectue un reboot. · Presión breve, menos de 3 segundos –> El dispositivo ejecuta un reinicio. · Presión durante al menos 3 segundos –> El led SPEED (verde) y el led FDX (amarillo) empiezan a parpadear alternadamente. En esta fase, si se suelta el pulsador pequeño, se restablecen los parámetros predeterminados de la conexión y el dispositivo ejecuta el reinicio. · Kurzer Druck, weniger als 3 Sekunden –> Reboot der Vorrichtung. · Druck von mindestens 3 Sekunden –> Die LED SPEED (grün) und FDX (gelb) beginnen abwechselnd zu blinken. Durch Loslassen der Taste in dieser Phase werden die Standardwerte der Verbindung rückgesetzt und es erfolgt ein Reboot.

(ref. IEEE 802.3 AS, EN 62368-1:2018, EN 55032 CISPR 32, EN 61000-4)

LAN Interface

Hardware connection

RJ-45

10/100 BASE-T Ethernet

SW protocol

TCP/IP

EU863-870

Application level protocols HTTP, Modbus/TCP

SNTP, DHCP, DNS

DIN-rail mounting (acc. to DIN 43380 and EN60715)

Housing DIN-rail Module depth

1 module (18 mm) 35 mm 70 mm

Power supply

Operating Voltage Power consumption Operating Frequency

230 V~ +/- 20% <=1.5 W 45-65 Hz

Wiring Connection

screw head Z +/-

POZIDRIV PZ0

Solid wire min (max) section 0.15 (2.5) mm2

Stranded wire min (max) section 0.15 (4) mm2

Wires acc. to IEC 60332-1-2 if section>= 0.5 mm2, acc. to IEC 60332-2-2 for smaller

sections

EMC Disturbances

Compliant with Conducted emissions and Radio interferences EN 55032 CISPR 32 Class B

EMC Immunity

EN 61000-4-2 – Electrostatic discharge immunity 8kV EN 61000-4-3 – Immunity to radiated RF electromagnetic field EN 61000-4-4 – Electrical fast transient/burst immunity ­ 4 kV on mains circuit ­ 2kV (capacitive clamped) on LAN connector EN 61000-4-5 ­ Immunity to surges ­ 4 kV surge pulses

Electric Safety (acc. to EN 62368-1:2018)

Pollution degree

2

Overvoltage category

III

Working Voltage

300 V

Flammability (acc. to UL 94) class V0

Insulation (acc. to IEC 61140)

II (symbol IEC 60417-5172 (2003-02)) Reinforced Insulation between Mains supply circuit (HLV circuit) and communication circuit (SELV circuit) – a.c. Required Transient Voltage = 4 kV peak – Impulse withstand voltage test (1.2/50 sec pulse) = 7.68 kV peak – AC withstand voltage test (for 5 seconds) =4.18 Vrms – routine AC withstand voltage test = 3,4 kV rms on each single equipment for 1 second

Environmental conditions

Operating Temperature -25°C +55°C

Storage Temperature

-25°C +70°C

Relative Humidity not condensing

yearly average

<= 75%

on 30 days per year

<= 95%

Installation

Indoor

Altitude

<=2000 m.

Degree of Protection

IP20 (*)

(*) The device must be installed inside a cabinet with IP rating IP51 or better. Any exposed parts (outside the cabinet) must have a minimum degree of protection IP51. Furthermore, the cabinet must have a Flammability degree V1 (according to UL-94) or better.

3

DEFAULT VALUES Protocol = Modbus TCP Address = 001 (To connect more than one modbus interface send a command to the 4115 address. Modbus address: #New Id Modbus#) Baud rate <= 100 Mbit/s

ADDRESS MODBUS TABLE

Register Definition

Energy meter

Notes

4099

Triphase Monoph.

Type of device

(0= no communication,

1= triphase,

x

Reading general registers x

3= monophase,)

4100 Interface FW version

x

x

4101

Overflow allarm (0= no overflow)

x

x

4102 Present tariff (0=Tariff1

activated, 1=Tariff2

x

x

activated)

4104 PID (device

identification) bytes 1 e x

x

2

4105 PID ­ bytes 3 e 4

x

x

4106 PID ­ bytes 5 e 6

x

x

4107 PID­ bytes 7 e 8

x

x

4108 PID­ bytes 9 e 10

x

x

4109 PID­ bytes 11 e 12

x

x

4110 PID­ bytes 13 e 14

x

4111 Type of protocoll

(0=ModbusRT U,

x

1=ModbusASCII)

x Writing registers
x

4112 Speed of transmittion

(1200, 2400, 4800,

x

x

9600, 19200, 38400)

4113

Parity (0= no, 1= even, 2= odd)

x

x

4114 Stop bits (1= 1Bit,

x

x

2=2Bits)

4115 Modbus address (from

x

x

1 to 247)

4116

Command for interface reset

(0= modification

memorized,

x

x

1= 4111- 4115 register

modification

memorized)

4117

Value format

(0= floating points 32bit,

x

x

1= entire)

4118

Command for the

energy meter reset (1=

reset of active energy

register, 2= reset of

x

x

reactive energy

register, 3= reset of all

the registers)

4

4119 ­ Active energy L1, T1,

x

4122

imp (kWh)

4123 ­ Active energy L2, T1,

x

4126

imp (kWh)

4127 ­ Active energy L3, T1,

x

4130

imp (kWh)

4131 ­ Active energy T1, imp

x

4134

(kWh)

4135 ­ Active energy L1, T2,

4138

imp (kWh)

x

4139 ­ Active energy L2, T2,

x

4142

imp (kWh)

x

Reading value register

Concerning register 4117

– if I had float value all the data are in

2 registers

– if I had entire value:

=> 2 registers: (Reg1 * 65536 + Reg2) / 10000

=> 4 registers: ((Reg1 * 65536 +

x

Reg2)* 1000000000) + Reg3 * 65536

+ Reg4) / 10000

4143 ­ Active energy L3, T2,

x

4146

imp (kWh)

4147 ­ Active energy T2, imp

x

4150

(kWh)

4151 ­ Active power L1 (kW) 4152

x

x

4153 ­ Active power L2 (kW)

x

4154

4155 ­ Active power L3 (kW)

x

4156

4157 ­ Active power (kW)

x

4160

4161 ­ Active energy L1, T1,

x

x

4164 exp (kWh)

4165

Active energy L2, T1,

x

4168

exp (kWh)

4169 ­ Active energy L3, T1,

4172

exp (kWh)

x

4173 ­ Active energy T1,

x

4176

exp (kWh)

4177 ­ Active energy L1, T2,

x

x

4180

exp (kWh)

4181 ­ Active energy L2, T2,

x

4184

exp (kWh)

4185 ­ Active energy L3, T2,

x

4188 exp (kWh)

4189 ­ Active energy T2,

x

4192

exp (kWh)

4189 ­ Active energy T2,

x

4192

exp (kWh)

4193 ­ Reactive energy L1, T1,

x

x

4196

imp (kvarh)

4197 ­ Reactive energy L2, T1,

x

4200 imp (kvarh)

4201 ­ Reactive energy L3, T1,

x

4204

imp (kvarh)

4205 ­ Reactive energy T1,

x

4208

imp (kvarh)

4209 ­ Reactive energy L1, T2,

x

x

4212

imp (kvarh)

4213 ­ Reactive energy L2, T2,

x

4216

imp (kvarh)

4217 ­ Reactive energy L3, T2,

x

4220

imp (kvarh)

4221 ­ Reactive energy T2,

x

4224

imp (kvarh)

5

4225 ­ Reactive energy L1, T1,

x

x

4228

exp (kvarh)

4229 ­ Reactive energy L2, T1,

x

4232 exp (kvarh)

4233 ­ Reactive energy L3, T1,

x

4236

exp (kvarh)

4237 ­ Reactive energy T1,

x

4240

exp (kvarh)

4241 ­ Reactive energy L1, T2,

x

4244

exp (kvarh)

x

Reading value registers

4245 ­ Reactive energy L2, T2,

x

4248

exp (kvarh)

4249 Reactive energy L2, T3,

x

4252 exp (kvarh)

4253 ­ Reactive energy T2,

x

4256 exp (kvarh)

4257 ­ Reactive power L1 4258 (kvar)

x

x

4259 ­ Reactive power L2

x

4260 (kvar)

4261 ­ Reactive power L3

x

4262

( kvar)

4263 ­ Reactive power(kvar)

x

4266

4267 ­ Voltage L1-N (V) 4268

x

x

4269 ­ Voltage L2-N (V)

x

4270

4271 ­ Voltage L3-N (V)

x

4272

4273 ­ Voltage L1-L2(V)

x

4274

4275 ­ Voltage L2-L3(V)

x

4276

4277 ­ Voltage L3 – (V) L1

x

4278

4279 ­ CurrentL1 (A) 4280

x

x

4281 ­ Current L2 (A)

x

4282

4283 ­ Current L4 (A)

x

4284

4285 ­ Apparent power L1

x

x

4286

( kV A)

4287 ­ Apparent power L2

x

4288 (kVA)

4289 ­ Apparent power L3

x

4290 (kVA)

4291 ­ Apparent power (kVA)

x

4294

4295 ­ Power factor cos L1

x

x

4296

4297 ­ Power factor cos L2

x

4298

4299 ­ Power factorcos L3

x

4300

4301 ­ Power factor cos

x

4302

4303 ­ Frequency (Hz) 4304

x

x

6

7

74332438

ULTIMA REVISIONE 05/2023

Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili: Contact details according to the relevant European Directives and Regulations: GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]

According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is: GEWISS UK LTD – Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: [email protected]

+39 035 946 11
8:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00 lunedì – venerdì / monday – friday

www.gewiss.com

8

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals