Truecam A7s Dashcam With Gps Horizontal Viewing Angle User Guide

A7s Dashcam with GPS Horizontal Viewing Angle

Product Information

The TrueCam A7s dashcam is a high-quality camera designed for
use in vehicles. It comes with a GPS module that records speed, GPS
coordinates, and alerts you to fixed speed cameras and red-light
cameras. The camera has a 2.7-inch LCD screen and is equipped with
a memory card slot that supports Class 10 or higher branded cards
up to 64 GB. It also has a mini HDMI output, LED light, microphone,
speaker, and various buttons for controlling the camera’s
functions.

Product Usage Instructions

Getting to Know the Camera / Controls

1. To turn the camera on/off, press the POWER button (H).

2. To start/stop recording, press the START/STOP button (L).

3. To navigate the menu and select options, use the UP (R), DOWN
(T), and OK (S) buttons.

4. To take a photo, press the FOTO button (F).

5. To reset the camera, press the RESET button (K).

Basic Settings and Functions

1. Insert a Class 10 or higher branded microSD card up to 64 GB
into the memory card slot (A).

2. Connect the car adapter with two USB ports (F) to the
cigarette lighter and DVR adapter using the USB cable (G).

3. Turn on the camera and it will automatically start
recording.

4. To change camera settings, navigate to the VIDEO
SETTINGS/CAMERA SETTINGS option in the menu.

5. To lock/unlock a file, press the PROTECT button (O).

6. To take a photo, press the FOTO button (F).

7. To reset the camera, press the RESET button (K).

Placement on the Glass

1. Attach the camera holder to the windscreen between the
windscreen and the rear-view mirror.

2. If not using the suction cup, remove the film from the 3M
adhesive pad on the camera holder (C).

3. Turn on the camera and point it in the direction you want to
record.

4. Press and hold the 3M pad firmly onto the glass (E).

GPS Installation and Safety Instructions

1. Connect the GPS module (B) to the DVR adapter using
sufficient force so that there is no visible gap between the GPS
module and DVR adapter.

2. After connecting to GPS satellites, the module will notify
you with a connection message.

3. The GPS module records speed, GPS coordinates, and alerts you
to fixed speed cameras and red-light cameras.

Further Information

For complete instructions, firmware updates, speed camera
database updates, and the dedicated PC application for playback of
videos, including GPS data, visit http://truecam.eu/downloads.

truecam.eu/firmware

A7s
Quick Start Guide

CS

1 OBSAH BALENÍ

A Autokamera TrueCam A7s B GPS modul C Drzák s 3M nálepkou D Písavný drzák E Nástavec DVR F Adaptér do autozapalovace

G Napájecí mini USB kabel o délce 3m
H 3M drzák pro uchycení napájecího kabelu (5x)
I Náhradní 3M nálepka
J Ochranný obal
K Datový USB kabel

2 SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ

A Slot pro pamovou kartu B Mini HDMI output C LED písvit D Objektiv E Reproduktor F Tlacítko FOTO G Konektor k drzáku H Tlacítko POWER I Datový USB port J Tlacítko RESET K Mikrofon

L Stavová dioda modrá (svítí = kamera je zapnutá, bliká = nahrávání)
M Stavová dioda cervená (svítí = kamera je napájena)
N Tlacítko MENU
O Tlacítko PROTECT
P Tlacítko MODE
Q 2.7″ LCD
R Tlacítko NAHORU
S Tlacítko OK
T Tlacítko DOLU

Tlacítko POWER NAHORU DOLU OK MENU PROTECT MODE FOTO RESET

Pohyb a funkce v menu Vypnutí / zapnutí kamery Pedchozí soubor
Dalsí soubor
Potvrdit Nastavení videa / Nastavení kamery Nemá zádnou funkci Zmna rezimu
Vytvoí fotografii
Nouzové vypnutí

Rezim pehrávání Rezim nahrávání

Vypnutí / zapnutí kamery Pedchozí soubor
Dalsí soubor
Start / Stop
Vstup do menu Zamkne / Odemkne soubor Zpt Nemá zádnou funkci

Vypnutí / zapnutí kamery Zapne / Vypne funkci Tachometr Zapne / Vypne nahrávání zvuku Zapne / Vypne nahrávání Zapne / Vypne písvit Zamkne / Odemkne soubor Nemá zádnou funkci
Vytvoí fotografii

Nouzové vypnutí Nouzové vypnutí

3 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNKCE
A Vlozte microSD kartu dle obrázku na kamee (konektory karty smrem k displeji). Pouzívejte znackové karty tídy 10 a vyssí o kapacit az 64 GB. Kartu vyjímejte pouze pi vypnuté kamee. Kartu pi prvním pouzití zformátujte pímo v kamee a alespo jednou za msíc formátování opakujte pro zajistní správného fungování kamery.
B Zapojte adaptér do autozapalovace a pomocí USB kabelu jej propojte s nástavcem DVR. Kamera je urcena k provozu pouze pi pipojení k napájení.

C Kamera se automaticky zapne a zacne nahrávat. U nkterých vozidel je nejprve nutné otocit klícem v zapalování.
ZÁKLADNÍ FUNKCE: Záznam do smycky
Kamera automaticky dlí záznam na kratsí video soubory a pi zaplnní SD karty zacne pepisovat nejstarsí nechránné soubory novými. Ochrana soubor Chcete-li soubor ochránit proti pepsání, stisknte tlacítko PROTECT v prbhu nahrávání. G-senzor Pokud G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochrání aktuáln poizované video proti pepsání. Pozor, pi nastavení vysoké citlivosti a jízd po nerovném povrchu mze dojít k samovolnému chránní soubor a úplnému zaplnní SD karty. Detekce pohybu Kamera zacne automaticky nahrávat, kdyz zaznamená pohyb v zorném poli objektivu a pokud pohyb ustane, tak po cca 10 vteinách záznam ukoncí. Funkce slouzí k monitorování zaparkovaného vozidla, nepouzívejte za jízdy Pro pouzití funkce Detekce pohybu musí být kamera zapnutá a v napájení. Funkce GPS modulu Obsahuje databázi více nez 40 tisíc stacionárních radar po celé Evrop. Umozuje zobrazovat rychlost/ GPS souadnice ve videu. Umozuje zobrazovat rychlost na displeji.
4 UMÍSTNÍ NA SKLO
A Ideálním místem pro pipevnní autokamery je prostor mezi celním sklem a zptným zrcátkem tak, aby nepekázela idici ve výhledu.
B Ujistte se, ze sklo je v míst uchycení cisté a suché. Ideální teplota pro lepení je 20°C – 40°C.
C Sundejte folii z 3M nálepky na drzáku kamery. D Ped pilepením na sklo nasmrujte zapnutou kameru tak, aby mla
správný výhled. E Pitlacte 3M nálepku na sklo a chvíli drzte.

5 INSTALACE GPS A BEZPECNOSTNÍ ZÁSADY
A GPS modul pipojte k nástavci DVR. Pro správné zapojení GPS modulu a DVR nástavce je nutné vynalozit dostatecnou sílu, aby mezi GPS modulem a DVR nástavcem nebyla viditelná mezera. Po pipojení k GPS satelitm Vás modul upozorní hláskou o pipojení. GPS modul zaznamenává rychlost, GPS souadnice a upozoruje na stacionární rychlostní radary a prjezd na cervenou.
B Bezpecnostní zásady a upozornní: Neovládejte kameru pi ízení. Celní sklo potazené jakoukoliv folií a vyhívané sklo mohou omezovat kvalitu záznamu a signál GPS modulu. Údaje z GPS jsou pouze orientacní. Nevystavujte kameru extrémním teplotám ­ zejména dlouhou dobu na pímém slunci. Ujistte se, ze legislativa státu, kde provozujete vozidlo, umozuje pouzívání záznamových kamer a detekci radar. Pro pedcházení zranní musí být kamera za jízdy vzdy uchycena v drzáku a nesmí omezovat bezpecný výhled z vozidla a blokovat cestu bezpecnostních prvk ­ zejména airbag.
6 DALSÍ INFORMACE
Na adrese http://truecam.eu/downloads naleznete kompletní návod, aktualizace firmware, aktualizace databáze radar a speciální PC aplikaci pro pehrávání videí z kamery vcetn údaj GPS.

1

2

3

L

A

DB

G

N

I

O

F

G

P

C

C

R

C

H

M

S

Q

T

4

E

A

B J

D

E IJ

K

I

H

A

F

5

B

A

B

6

truecam.eu/firmware

/

/

EN

1 PACK CONTENTS

A TrueCam A7s dashcam B GPS module C Mount with 3M adhesive pad D Suction cup mount E DVR adapter F Car adapter with two USB
ports

G Mini USB cable (3m)
H 3M adhesive cable clips (5x)
I Replacement 3M adhesive pads for attaching mount to windscreen
J Protective cover for storage and carrying
K USB data cable

2 GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS

A Memory card slot B Mini HDMI output C LED light D Lens E Speaker F PHOTO button G Connector to mount H POWER button I USB data port J RESET button K Microphone

L Status LED blue (lit = camera on, flashing = recording)
M Status LED red (lit = camera powered)
N MENU button
O PROTECT button
P MODE button
Q 2.7″ LCD
R UP button
S OK button
T DOWN Button

Button POWER UP DOWN OK MENU PROTECT MODE FOTO RESET

Menu Navigation and Functions Camera on / off

Playback Mode Camera on / off

Previous file

Previous file

Next file

Next file

Confirm
Video settings / camera settings
No function

Start / Stop Enter menu Lock / unlock file

Change mode

Back

Take photo

No function

Reset

Reset

Recording Mode
Camera on / off
Speedometer on / off Audio recording on / off Start / stop recording Turn on / off illumination
Lock / unlock file
No function
Take photo
Reset

3 BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
A Insert the microSD card as shown on the camera (card connectors facing the display). Use a Class 10 or higher branded card up to 64 GB. Remove card only when the camera is switched off. Format the card the first time you use it in the camera.
B Plug the adapter into the cigarette lighter and connect it to the DVR adapter using the USB cable. The camera is designed for use only when connected to a power source
C Camera turns on automatically and starts recording. For some vehicles you need to turn the ignition key.

BASIC FUNCTIONS: Loop Recording
Camera automatically splits the video into shorter files and overwrites the oldest unprotected files when the SD card is full. This means you don`t have to worry about free space on the card File Protection To protect against overwriting a file, press the PROTECT button whilst recording. G-Sensor If the G-Sensor detects an impact, it automatically protects the video currently being captured against being overwritten. Attention, when the settings are set to high sensitivity and you are driving over uneven surfaces this can cause files to be automatically protected and the filling up of the SD card. Motion Detection The camera automatically starts recording when it detects movement in the lens field of view and stops recording after about 10 seconds. If you stop recording manually or turn off the camera, motion detection is disabled. The function is for monitoring a parked vehicle, do not use whilst driving. To use the motion detection function, the camera must be turned on and connected to the power supply. GPS module functions Includes a database of more than 40,000 static speed cameras throughout Europe. Lets you display speed / GPS coordinates in the video. Lets you view the speed on the display.
4 PLACEMENT ON THE GLASS
A The ideal place to attach the dashcam is the space between the windscreen and the rear-view mirror, so that it does not obstruct the driver`s view.
B Make sure the glass is clean and dry at the mounting location. Ideal bonding temperature is 20°C – 40°C.
C If you are not using the suction cup, remove the film from the 3M adhesive pad on the camera holder.

D Before attaching it to the glass, turn on the camera and point it so it has a clear view.
E Press and hold the 3M pad firmly onto the glass.
5 GPS INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
A Connect the GPS Module to the DVR adapter. For proper connection of the GPS module and the DVR adapter, it is necessary to apply sufficient force so that there is no visible gap between the GPS module and DVR adapter. After connecting to GPS satellites, the module will notify you with a connection message. The GPS module records speed, GPS coordinates and alerts you to fixed speed cameras and red-light cameras.
B Safety Precautions: Do not operate the camera whilst driving. A film-coated or heated windscreen can reduce recording quality and interfere with the GPS module (optional) signal . Do not expose the camera to extreme temperatures ­ especially avoid direct sunlight. Make sure that the legislation of the country where you operate the vehicle allows the use of dashcams. To prevent injury, the camera must always be placed in the mount when driving and must not obscure your view or block the path of safety elements – particularly airbags.
6 FURTHER INFORMATION
Visit http://truecam.eu/downloads to find complete instructions, firmware updates, speed camera database updates and the dedicated PC application for playback of videos, including GPS data.

DE

1 VERPACKUNGSINHALT

A Autokamera TrueCam A7s
B GPS Modul
C Halterung mit 3M Aufkleber
D Halterung mit Saugnapf
E DVR Aufsatz
F Adapter für den Zigarettenanzünder mit zwei USB Ausgängen

G USB Ladekabel mit einer Länge von 3m
H 3M Halterung zur Befestigung des Ladekabels (5x)
I 3M Ersatzaufkleber für ein erneutes Aufkleben der Halterung an der Windschutzscheibe
J Schutzhülle zur Aufbewahrung und für den Transport
K USB Datenkabel

2 VORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNG

A Slot für die Speicherkarte B Mini HDMI Output C LED Beleuchtung D Objektiv E Lautsprecher F Taste FOTO G Steckverbindung mit der
Halterung H Taste POWER I USB Daten Port J Taste RESET K Mikrofon

L Zustandsanzeige Diode blau (leuchtet = Kamera ein, blinken = Aufnahme)
M Zustandsanzeige Diode rot (leuchtet = Kamera wird geladen)
N Taste MENU
O Taste PROTECT
P Taste MODE
Q 2.7″ LCD
R Taste NACH OBEN
S Taste OK
T Taste NACH UNTEN

Taste

Bewegung und Funktion im Menü

Play

Aufnahme

POWER

Aus / Ein Kamera Aus / Ein Kamera Aus / Ein Kamera

NACH OBEN Vorherige Datei

NACH UNTEN

Nächste Datei

Vorherige Datei Nächste Datei

Ein / Aus der Tachometerfunktion
Ein / Aus Tonaufnahme

OK

Bestätigen

Start / Stop

Ein / Aus Aufnahme

MENU PROTECT

Videoeinstellungen / Kameraeinstellungen

Zum

Menü

Hat keine Funktion

Sperren / Freigabe der Datei

Ein / Aus Beleuchtung
Sperren / Freigabe der Datei

MODE

Wahl des Modus Zurück

Hat keine Funktion

FOTO

Foto machen

Hat keine Funktion Foto machen

RESET

Notaus

Notaus

Notaus

3 GRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
A Legen Sie die SD Karte gemäß der Abbildung auf der Kamera ein (Kontakt der Karte in Richtung zum Display). Verwenden Sie Markenkarten der Klasse 10 und höher mit einer Kapazität von bis zu 64 GB. Entfernen Sie die Karte nur bei ausgeschalteter Kamera. Formatieren Sie die Karte bei der ersten Verwendung direkt in der Kamera.
B Stecken Sie den Adapter in den Zigarettenanzünder und verbinden Sie diesen mit Hilfe des USB Kabels mit dem DVR Aufsatz. Die Kamera ist nur für einen Betrieb mit Stromanschluss bestimmt
C Die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme Bei einigen Fahrzeugen muss zuerst die Zündung eingeschaltet werden

GRUNDFUNKTIONEN:
Aufnahme von Schleifen Die Kamera teilt automatisch die Aufzeichnung in kürzere Video-Dateien und beim Belegen der SD Karte beginnt sie die älteren ungeschützten Dateien neu zu überschreiben.
Schutz der Dateien Wenn Sie eine Datei vor dem Überschreiben schützen wollen, drücken Sie die Taste PROTECT während der Aufnahme.
G-Sensor Falls der G-Sensor einen Stoß verzeichnet, so schützt er automatisch das gerade bereitgestellte Video vor dem Überschreiben. Vorsicht, bei der Einstellung einer hohen Empfindlichkeit und bei der Fahrt über eine unebene Oberfläche können die Dateien selbsttätig geschützt und die SD Karte vollständig belegt werden.
Bewegungsmelder Die Kamera beginnt automatisch aufzuzeichnen, wenn sie eine Bewegung in dem Sichtfeld des Objektivs wahrnimmt und falls eine Bewegung stattfindet, so ist nach etwa 10 Sekunden die Aufzeichnung beendet. Falls Sie die Aufzeichnung manuell beenden oder die Kamera ausschalten, wird Bewegungsmelder der Bewegung deaktiviert. Die Funktion dient der Aufzeichnung von parkenden Fahrzeugen, verwenden Sie sie nicht während der Fahrt. Wenn Sie die Funktion Bewegungsmelder verwenden möchten, muss die Kamera eingeschaltet sein und geladen werden.
Funktion des GPS-Moduls Enthält eine Datenbank mit mehr als 40 Tsd. stationären Radaren europaweit. Ermöglicht, die Geschwindigkeit / GPS-Koordinaten im Video anzuzeigen. Ermöglicht, die Geschwindigkeit am Display anzuzeigen.
4 BEFESTIGUNG AN DER WINDSCHUTZSCHEIBE
A Die ideale Stelle zur Befestigung der Autokamera ist der Bereich zwischen der Frontscheibe und dem Rückspiegel, damit Sie dem Fahrer nicht die Sicht verdeckt.
B Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe an der Stelle der Befestigung sauber und trocken ist. Die ideale Temperatur zum Aufkleben beträgt 20°C – 40°C
C Wenn Sie nicht die Halterung mit dem Saugnapf verwenden, entfernen Sie die Folie vom 3M Aufkleber an der Halterung der Kamera.

D Bevor Sie die Halterung auf die Scheibe kleben, richten Sie die eingeschaltete Kamera so aus, damit Sie die gewünschte Sicht aufnimmt.
E Drücken Sie den 3M Aufkleber auf die Scheibe und halten Sie ihn für einen Moment fest.
5 GPS INSTALLATION UND SICHERHEITSGRUNDSÄTZE
A Verbinden Sie das GPS Modul mit dem DVR Aufsatz. Damit das GPS Modul ordentlich mit dem DVR Aufsatz verbunden wird muss der Stecker fest eingesteckt werden, damit zwischen dem GPS Modul und dem DVR Aufsatz kein sichtbarer Zwischenraum vorhanden ist. Das Modul weißt Sie auf die erfolgreiche Verbindung mit den GPS Satelliten hin. Das GPS Modul zeigt die Geschwindigkeit, die GPS Koordinaten an und warnt vor stationären Radargeräten und die Überwachung von roten Ampeln.
B Sicherheitsgrundsätze und Hinweise: Bedienen Sie die Kamera nicht während der Fahrt. Das Glas ist mit einer Folie beklebt und das erwärmte Glas kann die Aufnahmequalität und das Signal des GPS Moduls einschränken (optional). Setzen Sie die Kamera keinen extremen Temperaturen aus ­ insbesondere nicht einer längeren direkten Sonneneinstrahlung. Achten Sie auf die gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem Sie das Fahrzeug betreiben, ob Sie die Verwendung einer Aufzeichnungskamera erlauben. Um Verletzungen zu vermeiden muss die Kamera während der Fahrt immer in der Halterung befestigt werden und sie darf dem Fahrer nicht die Sicht verdecken und Sicherheitselementen nicht im Weg sein ­ insbesondere Airbags.
6 WEITERE INFORMATIONEN
Auf http://truecam.eu/downloads finden Sie die komplette Anleitung, Firmwareaktualisierungen, Aktualisierungen der Radardatenbanken und eine spezielle PC Applikation um die Videos aus der Kamera inklusive GPS Daten abspielen zu können.

PL

1 ZAWARTO OPAKOWANIA

A Wideorejestratot TrueCam A7s G Kabel zasilajcy mini USB 3m

B GPS modul C Uchwyt z naklejk 3M D Uchwyt przyssawskowy E Uchwyt DVR

H Uchwyt 3M umoliwiajcy instalacje kabla ( 5szt)
I Zapasowa naklejka 3M umoliwiajca ponown instalacj na szyb

F Adapter do zapalniczki samochodowej z dwoma portami USB

J Pokrowiec ochronny do przechowywania i przenoszenia wideorejestratora

K Kabel do transmisji danych USB

2 PREZENTACJA KAMERY / OBSLUGA

A Gniazdo karty pamici B Wejcie Mini HDMI C Owietlenie LED D Obiektyw E Glonik

L Niebieska dioda LED (wieci = wideorejestrator jest wlczony, miga = nagrywanie)
M Czerwona dioda LED (wieci = wideorejestrator jest zasilany)

F Przycisk FOTO

N Przycisk MENU

G Zlcze do do uchwytu

O Przycisk ZABEZPIECZ

H Przycisk POWER

P Przycisk MODE

I USB port

Q 2.7″ LCD

J Przycisk RESET

R Przycisk GÓRA

K Mikrofon

S Przycisk OK

T Przycisk DÓL

Przycisk POWER GÓRA DÓL OK
MENU
ZABEZPIECZ

Poruszanie si w menu i funkcje Wlcz / wylcz wideorejestrator
Poprzedni plik
Nastpny plik
Potwierd
Ustawienia wideo/ ustawienia widorejestratora Nie ma adnej funkcji

Tryb odtwarzania

Tryb nagrywania

Wlcz / wylcz Wlcz / wylcz

wideorejestrator wideorejestrator

Poprzedni plik

Wlcza / wylcza funkcj prdkociomierza

Nastpny plik

Wlcz / wylcz nagrywanie dwiku

Start / Stop

Wlcz / wylcz nagrywanie

Wejd do menu

Wlcz / wylcz podwietlenie

Blokuje / odblo- Blokuje / odblokowuje

kowuje plik

plik

MODE

Zmiana trybu

Powrót

Nie ma adnej funkcji

FOTO RESET

Tworzy fotografi
Awaryjne wylczenie

Nie ma adnej funkcji
Awaryjne wylczenie

Tworzy fotografi
Awaryjne wylczenie

3 PODSTAWOWE USTAWIENIA I FUNKCJE

A Wló kart microSD, jak pokazano na obrazku z wideorejestratorem (zlcza karty w kierunku wywietlacza). Uywaj markowych kart klasy 10 lub wyszej o pojemnoci do 64 GB. Wyjmuj kart z wideorejestratora tylko przy wylczonym aparacie. Przy pierwszym uyciu wideorejestratora sformatuj kart.
B Podlcz adapter do zapalniczki samochodowej i podlcz go do adaptera DVR za pomoc kabla USB. Kamera jest zaprojektowana tak, aby dziala wylcznie po podlczeniu do ródla zasilania.

Wraz z bateri wideorejestrator zawiera superkondensator, który zapewnia lepsze zasilanie oraz jej ywotno jest kilkakrotnie dlusza ni tradycyjna bateria. C Wideorejestrator wlcza si automatycznie i rozpoczyna nagrywanie. W przypadku niektórych pojazdów kluczyk zaplonowy musi by najpierw przekrcony.
PODSTAWOWE FUNKCJE:
Nagrywanie w ptli Kamera automatycznie dzieli nagranie na krótsze pliki wideo, a w przypadku zapelnienia karty SD zacznie przepisywa najstarsze niechronione pliki przez nowe Dziki temu nie musimy martwi si o wolne miejsce na karcie
Ochrona plików Aby zabezpieczy plik przed nadpisaniem, nacinij przycisk ZABEZPIECZ podczas nagrywania.
G-sensor Jeeli G-sensor zarejestruje uderzenie, automatycznie ochroni aktualnie wykonywane nagrywanie przed przepisaniem.
Detekcja ruchu Kamera rozpocznie automatyczne nagrywanie, jeli zarejestruje ruch w polu widzenia obiektywu, a kiedy ruch ustanie to po ok. 10 sekundach zakoczy nagrywanie. Jeeli zapis zostanie zakoczony rcznie lub wylczymy kamer, detekcja ruchu si dezaktywuje. Funkcja sluy do monitorowania zaparkowanego pojazdu, nie stosowa w czasie jazdy. Zastosowanie funkcji Detekcja ruchu wymaga wlczonej kamery i podlczenia do zasilania.
Funkcje modulu GPS Zawiera baz 40 tysicy stacjonarnych fotoradarów dla calej Europy. Umoliwia wywietlanie prdkoci / wspólrzdne GPS. Umoliwia wywietli prdko na wywietlaczu.
4 MONTA NA SZKLE
A Idealnym miejscem do zamontowania kamery samochodowej jest przestrze midzy przedni szyb a lusterkiem wstecznym, aby nie zaslaniala pola widzenia kierowcy.

B Upewnij si, e szyba jest czysta i sucha w miejscu montau. Idealna temperatura do przymocowania wynosi 20 – 40 °C.
C Jeli nie uywasz przyssawki, usu foli z naklejki 3M na uchwycie kamery samochodowej.
D Przed przymocowaniem do szyby upewnij si, e masz uruchomiony aparat, aby uzyska wyrany obraz przed montaem.
E Nacinij i przytrzymaj przez chwil naklejk 3M na szybie.
5 INSTALACJA GPS I ZASADY BEZPIECZESTWA
A Podlcz modul GPS do adaptera DVR. Aby poprawnie korzysta z modulu GPS i adaptera DVR, naley go prawidlowo podlczy. Naley upewni si, e pomidzy tymi dwoma urzdzeniami jest brak widocznej przerwy. Po podlczeniu z satelit modul GPS wyda komunikat dwikowy o poprawnym podlczeniu. Modul GPS rejestruje prdko, wspólrzdne GPS i alarmy dla stacjonarnych fotoradarów i przejazdy na czerwonym.
B rodki ostronoci i ostrzeenia: Nie obslugiwa kamery podczas prowadzenia pojazdu. Szyba przednia pokryta jakkolwiek foli i ogrzewana mog ogranicza jako nagrywania oraz sygnal modulu GPS (opcyjne) Nie wystawia kamery na ekstremalne temperatury ­ w szczególnoci na dlugi okres bezporedniego dzialania sloca. Upewni si, e przepisy danego kraju, w którym uywamy pojazdu, umoliwiaj uywanie kamer do nagrywania. Aby unikn niechcianych obrae, kamera samochodowa zawsze musi by zamontowana w uchwycie podczas jazdy i nie moe ogranicza bezpiecznego widoku dla kierowcy pojazdu oraz blokowa cieki zabezpiecze – zwlaszcza poduszek powietrznych.
6 INFORMACJE DODATKOWE
Na stronie http://truecam.eu/downloads znajdziesz kompletne instrukcje, aktualizacje firmware , aktualizacje bazy danych radarów oraz specjaln aplikacj komputerow do odtwarzania wideo, w tym danych z kamery.

LT

1 PAKUOTS TURINYS

A Automobilinio registratorius TrueCam A7s
B GPS modulis

G 3 m mini USB maitinimo kabelis
H 3M laikiklis kabeliui montuoti (5 vnt.)

C Laikiklis su 3M lipduku
D Laikiklis su siurbtuku
E DVR laikiklis
F Automobilinis ziebtuvlio adapteris su dviem USB prievadais

I Atsarginis 3M lipdukas leidzia pakartotinai pritvirtinti ant stiklo.
J Automobilinio registratoriaus apsauginis dklas
K USB duomen perdavimo kabelis

2 KAMEROS PRISTATYMAS / VALDYMAS

A Atminties kortels lizdas B Mini HDMI vestis C LED apsvietimas D Objektyvas E Garsiakalbis F Mygtukas FOTO G Jungtis laikikliui H Mygtukas POWER I USB prievadas J Mygtukas RESET K Mikrofonas

L LED mlynas diodas (sviecia = automobilinis registratorius jungtas, mirksi = rasymas)
M LED raudonas diodas (sviecia = automobilinis registratorius maitinamas)
N Mygtukas MENIU
O Mygtukas APSAUGOK
P Mygtukas MODE
Q 2.7″ LCD
R Mygtukas VIRSUS
S Mygtukas OK
T Mygtukas APACIA

Mygtukas POWER GÓRA DÓL

Narsymas meniu Atkrimo

ir funkcijos

rezimas

rasymo rezimas

jungti/isjungti auto- jungti/isjungti auto- jungti/isjungti automo-

mobilin registratori mobilin registratori bilin registratori

Ankstesnis failas

Ankstesnis failas

jungia/isjungia greitmacio funkcij

Sekantis failas

Sekantis failas

jungti/isjungti garso rasym

OK

Patvirtinkite

Start / Stop

jungti/isjungti rasym

MENU
APSAUGOK (trikampis)

Vaizdo ras / automobilinio regis- jimas meniu

tratoriaus nustatymai

Nra jokios funkcijos

Boluoja / atblokuoja fail

jungti/isjungti pasvietim
Boluoja / atblokuoja fail

MODE

Rezimo keitimas Atgal

Nra jokios funkcijos

FOTO RESET

Sukuria nuotrauk Avarinis isjungimas

Nra jokios funkcijos
Avarinis isjungimas

Sukuria nuotrauk Avarinis isjungimas

3 PAGRINDINIAI NUSTATYMAI IR FUNKCIJOS
A dkite microSD kortel, kaip parodyta paveiksllyje su automobiliniu registratoriumi (kortels jungtys ekrano link). Naudokite 10 ar aukstesns klass firmines korteles, kuri talpa iki 64 GB. Isimkite kortel is automobilinio registratoriaus tik tada, kai kamera isjungta. Pirm kart naudodami automobilin registratori kortel suformatuokite.
B Prijunkite adapter prie automobilio ziebtuvlio ir USB kabeliu prijunkite j prie DVR adapterio. Kamera suprojektuota taip, kad veikt tik prijungus prie maitinimo saltinio.

Kartu su baterija automobiliniame registratoriuje yra superkondensatorius, kuris suteikia geresn energijos tiekim, o jo tarnavimo laikas yra kelis kartus ilgesnis nei tradicins baterijos. C Automobilinis registratorius sijungia automatiskai ir pradeda rasinti. Kai kuriose transporto priemonse pirmiausia reikia pasukti uzdegimo jungiklio rakt.
PAGRINDINS FUNKCIJOS: ,,Loop” ­ kartojamo vaizdo rasas
Kamera automatiskai dalina vaizdo ras trumpesnius vaizdo raso failus ir, kai SD kortel uzsipildo, vietoje seniausij neapsaugot fail rasomi nauji. Todl neturite jaudintis dl laisvos vietos kortels atmintyje Fail apsauga. Ochrona plików Nordami apsaugoti fail nuo perrasymo, rasymo metu paspauskite mygtuk APSAUGOK . G jutiklis Jeeli G-sensor zarejestruje uderzenie, automatycznie ochroni aktualnie wykonywane nagrywanie przed przepisaniem. Judesio aptikimas Kamera automatiskai prads rasyti, kai aptiks judes objektyvo regjimo lauke ir po mazdaug 10 sekundzi sustabdys rasym, kai judantis objektas sustos. Jei uzbaigiate rasym rankiniu bdu arba isjungiate kamer, judesio aptikimas yra isjungiamas. Si funkcija naudojama stebti stovinci transporto priemon, nenaudokite vairuodami. Jei norite naudoti judesio aptikim, kamera turi bti veikimo rezime ir jungta maitinim. GPS modulio funkcija Turi duomen baz su daugiau nei 40 tkstanci stacionari radar po vis Europ. Leidzia rodyti greit/ GPS koordinats vaizdo rase. Leidzia ekrane rodyti greit.
4 MONTAVIMAS ANT STIKLO
A Ideali vieta automobilio kamerai pritvirtinti, kad ji netrukdyt vairuotojui, yra tarpas tarp priekinio stiklo ir galinio vaizdo veidrodzio.

B sitikinkite, kad stiklas montavimo vietoje yra svarus ir sausas. Ideali pritvirtinimo temperatra yra 20 °C ­ 40 °C.
C Jei nenaudojate siurbtuko, nuimkite plvel nuo, ant automobilio kameros laikiklio esancio 3M lipduko.
D Pries pritvirtindami prie priekinio stiklo, pries montuodami kamer sitikinkite, kad ji veikia.
E Paspauskite ir palaikykite 3M lipduk ant stiklo.
5 GPS DIEGIMAS IR SAUGOS TAISYKLS
A Prijunkite GPS modul prie DVR adapterio. Nordami tinkamai naudoti GPS modul ir DVR adapter, tinkamai j prijunkite. sitikinkite, kad tarp dviej prietais nra matomo tarpo. Susijungus su palydovu GPS modulis skleis garso pranesim apie teising rys. GPS modulis registruoja greit, GPS koordinates ir pavojaus signalus stacionarioms greicio matavimo kameroms i vaziavimui degant raudonai sviesai
B Saugumo principai ir spjimai: Nevaldykite kameros vairuodami Bet koks plvele dengtas priekinis stiklas ir sildomas stiklas gali sumazinti raso kokyb ir GPS modulio signal (pasirinktinai). Nelaikykite kameros ekstremaliose temperatrose, ypac ilg laik tiesioginje sauls sviesoje. sitikinkite, kad salies, kurioje js naudojate transporto priemon, teiss aktai leidzia naudoti rasymo kameras. Kad isvengtumte nepageidaujam suzalojim kamera automobilyje vaziuojant visada turi bti pritvirtinta laikiklyje ir negali apriboti transporto priemons vairuotojo matymo srities ir uzblokuoti saugos element – ypac oro pagalves.
6 PAPILDOMA INFORMACIJA
Svetainje http://truecam.eu/downloads rasite visas instrukcijas, program atnaujinimus, greicio matavimo kamer duomen bazs atnaujinimus ir speciali kompiuterin program vaizdo rasams atkurti, skaitant kameros duomenis.

1

2

3

L

A

DB

G

N

I

O

F

G

P

C

C

R

C

H

M

S

Q

T

4

E

A

B J

D

E IJ

K

I

H

A

F

5

B

A

B

6

truecam.eu/firmware

/

/

HU

1 A CSOMAGOLÁS TARTALMA

A TrueCam A7s autós kamera G 3m hosszú mini USB tápkábel

B GPS modul

H 3M tartó a tápkábel rögzítésére (5x)

C 3M matricás tartó
D Tapadókorongos tartó
E DVR adapter
F Két USB kimenetes adapter autós szivargyújtóba

I Pót 3M matrica a tartó újbóli üvegre ragasztásához.
J Tárolást és hordozást segít védcsomagolás
K USB adatkábel

2 KAMEROS PRISTATYMAS / VALDYMAS

A Memóriakártya-nyílás B Mini HDMI output C LED fényrásegítés D Lencse

L Kék állapotjelz LED (világít = bekapcsolt kamera, villog = felvétel)
M Piros állapotjelz LED (világít = megtáplált kamera)

E Hangszóró

N MENU gomb

F FOTO gomb

O PROTECT gomb

G Tartó csatlakozó

P MODE gomb

H POWER gomb

Q 2.7″ LCD

I USB adatport

R FEL gomb

J RESET gomb

S OK gomb

K Mikrofon

T LE gomb

Gomb POWER FEL LE OK MENU PROTECT MODE FOTO RESET

Menü navigáció és funkciók Kamera kikapcsolása /bekapcsolása
Elz fájl
Következ fájl
Jóváhagyás
Videó beállítások/ Kamera beállítások
Nincs funkciója
Üzemmód módosítása

Lejátszás üzemmód Kamera kikapcsolása /bekapcsolása Elz fájl
Következ fájl
Start / Stop
Belépés a menübe Fájl zárolása/feloldása Vissza

Felvétel üzemmód
Kamera kikapcsolása /bekapcsolása Sebességmér funkció be-/kikapcsolása Hangfelvétel be- és kikapcsolása Felvételkészítés be- és kikapcsolása Fényrásegítés be- és kikapcsolása Fájl zárolása/feloldása
Nincs funkciója

Fénykép létrehozása Nincs funkciója

Fénykép létrehozása

Vészleállítás

Vészleállítás

Vészleállítás

3 ALAPVET BEÁLLÍTÁSOK ÉS FUNKCIÓK
A A kamerán látható módon helyezze be a microSD kártyát (a kártya csatlakozói a kijelz felé néznek). 10 vagy magasabb osztályú, max. 64 GB márkás kártyákat használjon. A kártyát kizárólag kikapcsolt kamerából vegye ki. Az els használat során közvetlenül a kamerában formatálja a kártyát, majd a kamera helyes mködése érdekében legalább havonta egyszer ismételje meg a formatálást.
B Csatlakoztassa az adaptert az autó szivargyújtójához, majd az USB kábel segítségével kapcsolja össze a DVR adapterrel. A kamera kizárólag a táphoz csatlakoztatva üzemeltethet.

Az akkumulátor mellett a kamera egy a hagyományos akkumulátoroknál többszörösen hosszabb élettartamú energiatároló szuperkondenzátort is tartalmaz. C A kamera automatikusan bekapcsol, és elkezdi a felvételkészítést. Egyes jármveknél elször el kell fordítani a gyújtáskulcsot.
ALAPFUNKCIÓK: Végtelenített felvétel
A fényképezgép automatikusan felosztja a felvételt rövidebb videófájlokra, és amikor az SD-kártya megtelt, elkezdi felülírni a legrégebbi, nem védett fájlokat újakkal. Ennek köszönheten nem kell gondoskodni új tárhelyrl a kártyán. Fájlvédelem A fájl felülírással szembeni védelme érdekében felvétel közben nyomja meg a PROTECT gombot . G-érzékel Ha a G-érzékel ütközést észlel, automatikusan megvédi az aktuálisan rögzített videót a felülírástól. Mozgásérzékelés A kamera automatikusan elkezdi a felvételt, ha az objektív látómezjében mozgást észlel, és ha a mozgás leáll, körülbelül 10 másodperc múlva leállítja a felvételt. Ha kézzel állítja le a felvételt, vagy kikapcsolja a kamerát, a mozgásérzékelés inaktiválódik. A funkció a leparkolt járm megfigyelésére szolgál, ne használja vezetés közben. A Mozgásérzékelés funkció használatához a kamerát be kell kapcsolni és tápfeszültség alá kell helyezni. GPS modul funkció Több mint 40 ezer európai helyhez kötött radar adatbázisát tartalmazza. Lehetvé teszi a sebesség/GPS koordináták megjelenítését a videofelvételen. Lehetvé teszi a sebesség megjelenítését a kijelzn.
4 SZÉLVÉDRE TELEPÍTÉS
A Az autós kamera rögzítéséhez ideális hely a szélvéd és a visszapillantó tükör közötti hely, amely nem akadályozza a vezett a kilátásban.

B Ügyeljen arra, hogy a telepítés helyén a szélvéd tiszta és száraz legyen. Az ideális felragasztási hmérséklet 20°C – 40°C.
C Ha nem használja a tapadókorongot, húzza le a fóliát a kamera tartóján található 3M matricáról.
D Mieltt a szélvédre ragasztaná, irányítsa a kamerát úgy, hogy megfelel szöget vegyen.
E Nyomja rá a 3M matricát a szélvédre, és rövid ideig tartsa rányomva.
5 A GPS TELEPÍTÉSE ÉS BIZTONSÁGI ALAPELVEK
A Csatlakoztassa a GPS modult a DVR adapterhez. A GPS modul és a DVR adapter megfelel csatlakoztatásához megfelel ert kell kifejteni annak értekében, hogy a GPS modul és a DVR adapter között ne legyen látható rés. A GPS mholdakra való rácsatlakozást követen a modul üzenetben értesíti Önt a kapcsolatfelvétel megtörténtérl. A GPS modul rögzíti a sebességet, a GPS koordinátákat, valamint figyelmeztet a fix sebességmér radarokra és a piroson való áthaladásra.
B Biztonsági alapelvek és figyelmeztetések: Ne kezelje a kamerát vezetés közben. A fóliával bevont szélvéd és a ftött üveg csökkentheti a felvételi minséget és a GPS modul jelét (opcionális). Ne tegye ki a fényképezgépet szélsséges hmérsékleteknek különösen hosszabb ideig a közvetlen napfénynek. Gyzdjön meg arról, hogy a járm üzemeltetésének helye szerinti ország jogszabályai lehetvé teszik-e a felvev kamerák használatát. A sérülések elkerülése érdekében a kamerát vezetés közben mindig a tartóban kell tartani, és nem akadályozhatja a jármbl való biztonságos kilátást, illetve nem gátolhatja a biztonsági elemeket különösen a légzsákokat – a helyes mködésben.
6 PAPILDOMA INFORMACIJA
A http://truecam.eu/downloads oldalon komplex útmutatót, firmware frissítéseket, radar-adatbázis frissítéseket és egy speciális videofelvétellejátszó PC-alkalmazást talál, beleértve a GPS adatokat is.

SK

1 OBSAH BALENIA

A Autokamera TrueCam A7s B GPS modul C Drziak s 3M nálepkou D Prísavný drziak E Nástavec DVR F Adaptér do autozapaovaca
s dvoma USB výstupmi

G Napájací mini USB kábel s dzkou 3m
H 3M drziak pre uchytenie napájacieho kábla (5x)
I Náhradná 3M nálepka pre opätovné prilepenie drziaku na sklo
J Ochranný obal
K Dátový USB kábel

2 ZOZNÁMENIE S KAMEROU / OVLÁDANIE

A Slot pre pamäovú kartu B Mini HDMI output C LED prisvietenie D Objektív E Reproduktor F Tlacidlo FOTO G Konektor k drziaku H Tlacidlo POWER I Dátový USB port J Tlacidlo RESET K Mikrofón

L Stavová dióda modrá (svieti = kamera je zapnutá, bliká = nahrávanie)
M Stavová dióda cervená (svieti = kamera je napájaná)
N Tlacidlo MENU
O Tlacidlo PROTECT
P Tlacidlo MODE
Q 2.7″ LCD
R Tlacidlo HORE
S Tlacidlo OK
T Tlacidlo DOLU

Tlacidlo POWER NAHORU DOLU OK MENU PROTECT MODE FOTO RESET

Pohyb a funkcie v menu

Rezim prehrávania Rezim nahrávania

Vypnutie / Zapnutie Vypnutie / Zapnutie Vypnutie / Zapnutie

kamery

kamery

kamery

Predchádzajúci

Predchádzajúci

Zapne / Vypne

súbor

súbor

funkciu Tachometer

alsí súbor

alsí súbor

Zapne / Vypne nahrávanie zvuku

Potvrdi

Start / Stop

Zapne / Vypne nahrávanie

Nastavenie videa / Nastavenie kamery

Vstup do menu

Zapne / Vypne prisvietenie

Nemá ziadnu funkciu

Zamkne / Odemkne soubor

Zamkne / odomkne súbor

Zmena rezimu

Spä

Nemá ziadnu funkciu

Vytvorí fotografiu

Nemá ziadnu funkciu

Vytvorí fotografiu

Núdzové vypnutie Núdzové vypnutie Núdzové vypnutie

3 ZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNKCIE
A Vlozte microSD kartu poda obrázku na kamere (konektory karty smerom k displeju). Pouzívajte znackové karty triedy 10 a vyssie s kapacitou az 64 GB. Kartu vyberajte len pri vypnutej kamere. Kartu pri prvom pouzití naformátujte priamo v kamere.
B Zapojte adaptér do autozapaovaca a pomocou USB káblu ho prepojte s nadstavcom DVR. Kamera je urcená k prevádzke len vtedy, ke je pripojená k napájaniu. Spolu s batériou obsahuje kamera super kondenzátor, ktorý umozuje napájanie a má niekokonásobne dlhsiu zivotnos, nez klasická batéria.

C Kamera sa automaticky zapne a zacne nahráva. V prípade niektorých vozidiel je najskôr nutné otoci kúcom v zapaovaní.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE: Záznam do slucky
Kamera automaticky delí záznam na kratsie video súbory a pri zaplnení SD karty zacne prepisova najstarsie nechránené súbory novými. Vaka tomu sa nemusíte stara o voné miesto na karte. Ochrana súborov V prípade, ze chcete súbor ochráni proti prepísaniu, stlacte tlacidlo PROTECT v priebehu nahrávania. G-senzor Pokia G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochráni aktuálne nahrávané video proti prepísaniu. Detekcia pohybu Kamera zacne automaticky nahráva, ke zaznamená pohyb v zornom poli objektívu a pokia pohyb prestane, tak po cca 10 sekundách záznam ukoncí Pokia záznam ukoncíte rucne alebo kameru vypnete, detekcia pohybu sa deaktivuje Funkcia slúzi k monitorovaniu zaparkovaného vozidla, nepouzívajte pocas jazdy. Pre pouzitie funkcie Detekcia pohybu musí by kamera zapnutá a v napájaní Funkcie GPS modulu Obsahuje databázu viac nez 40 tisíc stacionárnych radarov po celej Európe. Umozuje zobrazova rýchlos/ GPS súradnice vo videu. Umozuje zobrazova rýchlos na displeji.
4 UMIESTNENIE NA SKLO
A Ideálnym miestom pre pripevnenie autokamery je priestor medzi celným sklom a spätným zrkadielkom tak, aby neprekázala vodicovi vo výhade.
B Uistite sa, ze je sklo v mieste uchytenia cisté a suché. Ideálna teplota pre lepenie je 20°C – 40°C.
C Pokia nepouzívate prísavný drziak, odstráte fóliu z 3M nálepky na drziaku kamery

D Pred prilepením na sklo nasmerujte zapnutú kameru tak, aby mala správny výhad.
E Pritlacte 3M nálepku na sklo a chvíu pridrzte.
5 INSTALÁCIA GPS A BEZPECNOSTNÉ ZÁSADY
A GPS modul pripojte k nadstavcu DVR. Pre správne zapojenie GPS modulu a DVR nadstavca je nutné vynalozi dostatocnú silu, aby medzi GPS modulom a DVR nadstavcom nebola viditená medzera. Po pripojení k GPS satelitom Vás modul upozorní hláskou o pripojení. GPS modul zaznamenáva rýchlos, GPS súradnice a upozoruje na stacionárne rýchlostné radary a prejazd na cervenú.
B Bezpecnostné zásady a upozornenia: Neovládajte kameru pri riadení. Celné sklo potiahnuté akoukovek fóliou a vyhrievané sklo môzu obmedzova kvalitu záznamu a signál GPS modulu (volitené). Nevystavujte kameru extrémnym teplotám ­ najmä nenechávajte dlhú dobu na priamom slnku. Uistite sa, ze legislatíva státu, kde prevádzkujete vozidlo, umozuje pouzívanie záznamových kamier. Pre predchádzanie zranení, musí by kamera za jazdy vzdy uchytená v drziaku a nesmie obmedzova bezpecný výhad z vozidla a blokova cestu bezpecnostných prvkov ­ hlavne airbagov.
6 ALSIE INFORMÁCIE
Na adrese http://truecam.eu/downloads nájdete kompletný návod, aktualizácie firmvéru, aktualizácie databázy radarov a speciálnu PC aplikáciu pre prehrávanie videí z kamery vrátane údajov GPS.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals