24 040 LED Ceiling and Wall Luminaire
Product Information:
This is a ceiling and wall luminaire with high protection class.
It is suitable for various interior and exterior lighting
applications. The luminaire is made of aluminium alloy and features
opal glass and a silicone gasket. It has a distance apart of 234 mm
and comes with a plug connection. The LED power supply unit
operates at 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V and is
DALI-controllable. The luminaire has basic insulation between the
mains and temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components. It has safety class I and
protection class IP 65, making it dust-tight and protected against
water jets. The impact strength is IK04, providing protection
against mechanical damage. This product contains light sources of
energy efficiency classes C.
Product Usage Instructions:
- Ensure that the luminaire is installed and operated in
accordance with national safety regulations. - Installation and commissioning should only be carried out by a
qualified electrician. - The manufacturer does not accept liability for damage caused by
improper use or installation. - If modifications are made to the luminaire, the person
responsible for these modifications is considered the
manufacturer. - To achieve additional protection against overvoltage and
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components available on the manufacturer’s website at
www.bega.com. - For further technical details and specifications, refer to the
product manual available on the manufacturer’s website.
09.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte Ceiling and wall luminaire Plafonnier et applique
Ø 5,5
24 040
r IP 65
70
25 234 Ø 250
Ø 350
35 70
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Freistrahlende Decken- und Wandleuchte mit hoher Schutzart. Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im Innen- und Außenbereich.
Application Unshielded ceiling and wall luminaire with high protection class. For a variety of interior and exterior lighting applications.
Utilisation
Plafonnier et applique à diffusion libre avec un degré de protection élevé. Pour de nombreuses applications d’éclairage à l’intérieur et l’extérieur.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Opalglas
Silikondichtung
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 234 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK04
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,5 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen
Gewicht: 2,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen C
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel BEGA Unidure® coating technology
Opal glass
Silicone gasket
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 234 mm
2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK04
Protection against mechanical
impacts < 0.5 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 2.6 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes C
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Verre opale
Joint silicone 2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 234 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre
Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK04
Protection contre les chocs mécaniques < 0,5 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 2,6 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
24 040 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
13,8 W 16,5 W
ta = 25 °C
ta max = 30 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
13.8 W 16.5 W
ta = 25 °C
ta max = 30 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
13,8 W
Puissance raccordée du luminaire
16,5 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 30 °C
LED-0917/830 3000 K
CRI > 80 2585 lm 1848 lm 112 lm / W
24 040 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0917/830 3000 K
CRI > 80 2585 lm 1848 lm 112 lm / W
24 040 K3
Désignation du module Température de couleur
LED-0917/830 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 80 2585 lm 1848 lm 112 lm / W
24 040 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
LED-0917/840 4000 K
CRI > 80 2625 lm 1877 lm 113,8 lm / W
24 040 K4
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0917/840 4000 K
CRI > 80 2625 lm 1877 lm 113,8 lm / W
24 040 K4
Désignation du module Température de couleur
LED-0917/840 4000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 80 2625 lm 1877 lm 113,8 lm / W
Montage Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Installation Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Make the earth conductor connection and the electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.
Installation Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen Bauteile zu gewährleisten, muss der beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in die Leuchte eingesetzt werden. Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.
In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked by the red information label immediately before finally closing the luminaire.
Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Opalglas mit LED-Einrichtung so auf das Leuchtenunterteil aufsetzen, dass die beiden Pfeilmarkierungen übereinander liegen und rechtsherum bis zum Anschlag eindrehen.
Push plug into coupler as far as it will go. Make sure that gasket is positioned correctly. Place the opal glass with LED unit onto the luminaire base in such a way that both yellow arrow markers align to each other and screw the glass clockwise into the base up to the stop.
Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée.
Veiller au bon emplacement du joint. Placer le verre opale avec l’equipement d’alimentation LED sur la partie inférieure du luminaire en veillant à ce que les flèches se superposent et tourner vers la droite jusqu’à la butée.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Glas Dichtung
DEV-0145/500 LED-0917/830 LED-0917/840
75 004 033 83 001 574
Spares LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Glass Gasket
DEV-0145/500 LED-0917/830 LED-0917/840
75 004 033 83 001 574
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Verre Joint
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0145/500 LED-0917/830 LED-0917/840
75 004 033 83 001 574
3 / 3









