Al-ko Bks 2625 T Comfort Bks Gasoline Chainsaw Instruction Manual

BKS 2625 T Comfort BKS Gasoline Chainsaw

BETRIEBSaNlEITuNg Benzin-Kettensäge

DE

BKs 2625 t

EN

BKs 2625 tsB

FR

ES

IT

TR

469850_d

05 | 2016

D

2

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

469850_d

3

D

4

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Inhaltsverzeichnis

D

Betriebsanleitung………………………………………………………………………………………… 6

EN Instructions for use…………………………………………………………………………………….34

FR Notice d’utilisation………………………………………………………………………………………59

ES Manual de instrucciones……………………………………………………………………………. 86

IT

Istruzioni per l’uso…………………………………………………………………………………… 113

TR letim talimati………………………………………………………………………………………….139

© 2016 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

469850_d

5

D

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Wie ist das Handbuch zu lesen……………………. 6
Kennzeichnung der wesentlichen Bautteile……..7
Sicherheitsvorschriften………………………………… 8
Arbeit mit den Motorsägen für die Baumpflege mit einem Seil und Gurtzeug…………….. 12
Montage der Maschine……………………………… 15
Arbeitsvorbereitung…………………………………… 15
Motor anlassen, benutzen und ausschalten…..18
Maschineneinsatz………………………………………20
Wartung und Aufbewahrung………………………. 23
Störungssuche…………………………………………..27
Zubehör…………………………………………………… 29
Technische Daten………………………………………29
Wartungsplan…………………………………………… 30
Garantie…………………………………………………… 32
EG-Konformitätserklärung………………………….. 33
Ersatzteilkarte………………………………………….164
Diese besondere Art der Motorsäge wurde eigens für die Baumpflege entwickelt und darf daher nur von einem Facharbeiter verwendet werden, der eine sichere und sorgfältig ausgelegte Arbeitsausrüstung benutzt. Diese Motorsäge darf nur für die Baumpflege und unter Beachtung der obenstehenden Bedingungen benutzt werden. Normalerweise wird sie zweihändig benutzt, genau wie eine herkömmliche Motorsäge. Einige nationale Vorschriften können ihren Einsatz beschränken.

WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN
Im Text des vorliegenden Handbuchs sind einige besonders wichtige Abschnitte unterschiedlich gekennzeichnet, wobei die Bedeutung solcher Kennzeichnungen wie folgt zu verstehen ist:
HINWEIS oder WICHTIG
Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, mit der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.

ACHTUNG!
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen.

GEFAHR!
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.

Symbole

1 Bitte aufmerksam durchlesen und alle Hinweise befolgen.
2 Rückschlaggefahr. 3 Die Motorsäge mit bei-
den Händen greifen. 4 Vor Inbetriebnahme der
Säge die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. 5 Helm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen. Wir weisen den Bediener des Geräts darauf hin, dass er bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt ist. 6 Feste Arbeitshandschuhe benutzen. 7 Stiefel oder Arbeitsschuhe mit rutschfester Sohle und Stahlkappen tragen.

6

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Wie ist das Handbuch zu lesen

8 Geeignete Schutzvorrichtungen für FüßeBeine und Hände-Arme verwenden.
9 Diese Motorsäge ist nur für Bediener geeignet, die für die Baumpflege ausgebildet sind. (siehe Gebrauchsanweisung).

Beschreibende Symbole an der Maschine (falls vorhanden)

11

Gemischtank

KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTTEILE
Wesentliche Bauteile

12

Kettenöltank

1 Motor

7 Kette

2 Vorderer Hand- 8 Schwertschutz

schutz

13

Motorabstellschalter

3 Vorderer Handgriff 9 Halteöse

Mit dem Schalter in Position 4 Hinterer Handgriff 10 Krallenanschlag

«I» startet der Motor

5 Kettenfangbolzen 11 Typenschild

Wenn man den Schalter auf 6 Schwert

«O» stellt, hält der Motor so-

fort an.

14

Vergasereinstellung

L = Gemischregelung

niedrige Drehzahl

H = Gemischregelung

Steuerungen und Auffüllen

hohe Drehzahl

T – ID LE – MIN =

Leerlaufeinstellung

15

Chokehebel (Starter)

Start bei kaltem Motor

Start bei warmem Motor

Betrieb

16

Kettenbremse (das Symbol zeigt

die Freigaberichtung der Bremse

an)

17

Ölpumpenregler

Wenn Sie den Bügel mit ei-

nem Schraubenzieher in Pfeil-

richtung zur Position «MAX»

drehen, fließt mehr Öl zur Kette;

13 Schalter Start/Stop 18 Primer 14 Drehzahlregler 19 Verschluss Ge-

Wenn Sie zur Position «MIN»

mischtank

drehen, fließt eine geringere 15 Gashebelsperre 20 Verschluss Ketten-

Menge Öl.

öltank

18

Laufrichtung der Kette

16 Startgriff

21 Luftfilterdeckel

17 Chokehebel

469850_d

7

D
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vorgesehener Einsatz / Nicht vorgesehener Einsatz
Diese Motorsäge darf nur von einem Facharbeiter benutzt werden und wurde entwickelt, um Baumkronen von Hochstammbäumen, Sträucher, Stämme oder Holzbalken zu schneiden, deren Durchmesser von der Länge des Schwerts abhängig ist. Sie darf nur zum Schneiden von Holz verwendet werden. Jede andere Art des Einsatzes ist unzulässig. AUSSERDEM DARF SIE NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHARBEITERN FÜR DIE BAUMPFLEGE VERWENDET WERDEN.
Während des Gebrauchs der Motorsäge muss der Arbeiter für die eigene Schutzausrüstung gemäß den Angaben des Handbuchs und den auf der Motorsäge vorhandenen Symbolen sorgen. Auch die im Handbuch enthaltenen Sicherheitsvorschriften und die Bezugnahmen für die Benutzung und die Wartung sind wesentlicher Bestandteil der Gebrauchsanweisungen. Wer mit der Motorsäge arbeitet oder ihre Wartung vornimmt, muss das Handbuch kennen. Es dürfen nur originale oder vom Hersteller genehmigte Ersatzteile verwendet werden (Schwert, Kette, Zündkerze) sowie die genehmigten und im Handbuch angegebenen Kombinationen Schwert / Kette. Die Verantwortung für jeglichen Unfall durch einen nicht vorgesehenen Einsatz und/oder eine nicht genehmigte Änderung im Aufbau der Motorsäge liegt beim Benutzer und nicht beim Hersteller. Die Motorsäge darf nur im Freien benutzt werden.
Restrisiken
Auch wenn man die Motorsäge nach den Anweisungen verwendet, besteht immer ein Restrisiko, das nicht beseitigt werden kann. Je nach Art und Aufbau der Motorsäge bestehen folgende potenziellen Risiken:
Kontakt mit den offenliegenden Zähnen der Kette (Schnittgefahr).
Zugang zu der sich drehenden Kette (Schnittgefahr).
Plötzliche und unvorhergesehene Bewegung des Schwerts (Schnittgefahr).
Ablösen von Teilen der Kette (Schnitte / Verletzungsgefahr).
Ablösen von Teilen des bearbeiteten Holzes.
Einatmen von Teilchen des bearbeiteten Holzes, Emissionen des Benzinmotors

Sicherheitsvorschriften
Kontakt der Haut mit dem Kraftstoff (Benzin / Öl)
Beeinträchtigung des Gehörs während der Arbeit, wenn man keinen Gehörschutz trägt.
Ausbildung
Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht über die erforderlichen Kenntnisse dieser Gebrauchsanweisung verfügen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Die Maschine darf nicht von mehr als einer Person benutzt werden.
Maschine niemals benutzen:
Während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind;
Wenn der Benutzer müde ist oder sich nicht wohl fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder Drogen, Alkohol oder andere Stoffe zu sich genommen hat, die seine Aufmerksamkeits- und Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen;
Wenn der Benutzer nicht imstande ist, die Maschine mit zwei Händen festzuhalten bzw. wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann.
Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können.
Vorbereitende Maßnahmen
Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine geeignete Kleidung tragen, die ihn in seinen Bewegungen nicht hindert.

8

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Sicherheitsvorschriften
Enganliegende Schutzkleidung mit schnittfesten Schutzeinsätzen tragen.
Schutzhelm, Handschuhe, Schutzbrille, Staubschutzmaske und schnittfeste Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen.
Gehörschutz tragen.
Keine Schale, Hemden, Halsketten oder andere lose hängende Zubehöre tragen, die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten.
Langes Haar zusammenbinden.
ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig entflammbar:
Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen, zugelassenen Behältern aufbewahren;
beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen;
Tankverschluss langsam öffnen, um den darin entstandenen Druck langsam abzubauen;
Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nachfüllen;
Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet bzw. Benzin nachgefüllt werden;
falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind, vermeiden Sie alles, was einen Brand verursachen könnte;
jegliche Spur von eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschüttetem Benzin sofort entfernen;
Maschine nicht am Befüllungsort starten;
der Kontakt zwischen Kraftstoff und den Kleidern ist zu vermeiden, und in einem solchen Fall, kleiden Sie sich lieber um, bevor Sie den Motor starten;
Tankverschluss und Verschluss des Benzinbehälters müssen immer gut zugeschraubt sein.
Fehlerhafte oder beschädigte Schalldämpfer auswechseln.

Vor dem Gebrauch die ganze Maschine gründlich überprüfen und insbesondere:
der Gashebel und der Sicherheitshebel müssen sich leicht bewegen lassen, nicht klemmen und wenn losgelassen, müssen sie automatisch und schnell ihre Ausgangsposition wieder einnehmen;
der Gashebel muss blockiert bleiben, solange der Sicherheitshebel nicht betätigt wird;
der Motorabstellschalter muss von einer Position auf die andere leicht verstellbar sein;
das Elektrokabel und vor allem das Zündkerzenkabel müssen einwandfrei sein, um eine Funkenbildung auszuschließen und der Stecker muss vorschriftsmäßig an der Zündkerze angebracht sein;
die Handgriffe und Schutzvorrichtungen der Maschine müssen gereinigt und abgetrocknet, und schließlich an die Maschine fest angebracht werden;
die Kettenbremse muss voll funktionsfähig sein;
Schwert und Ketten müssen vorschriftgemäß montiert sein;
Die Kette muss richtig gespannt sein.
Vor Arbeitsbeginn muss sichergestellt werden, dass alle Schutzvorrichtungen richtig angebracht sind.
Die Maschine im Einsatz
Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxydabgase sammeln können. Den Luftaustausch sicherstellen, wenn man in Gräben, Höhlen oder ähnlichem arbeitet.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei gutem Kunstlicht.
Eine sichere und stabile Position bei der Arbeit am Boden einnehmen:

469850_d

9

D
vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Maschine auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist;
vermeiden Sie Treppen und unstabile Plattformen;
arbeiten Sie nicht mit der Maschine über Schulterhöhe;
rennen Sie nicht, gehen Sie immer vorsichtig voran und achten Sie auf die Bodenunebenheiten und auf die Anwesenheit eventueller Hindernisse.
Arbeiten Sie nicht allein, oder an entlegenen Orten, um Erste Hilfe bei eventuellen Unfällen schnell anfordern zu können.
Beim Anlassen des Motors die Maschine fest drücken:
den Motor erst mindestens 3 Meter vom Befüllungsort entfernt starten;
versichern Sie sich, dass sich in Maschinenreichweite keine anderen Personen befinden;
Schalldämpfer und demnach auch die Abgase nie gegen entflammbare Stoffe richten:
achten Sie auf das mögliche Herausschleudern von Material auf Grund der Kettenbewegung, vor allem wenn die Kette auf Hindernisse oder Fremdkörper trifft.
Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften ausgesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden. Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.
Sicherstellen, dass sich die Kette nicht bewegt solange der Motor leer läuft, und dass nach Betätigung des Gashebels der Motor dann auch schnell wieder auf den Leerlauf gebracht wird.
Achten Sie darauf, dass das Schwert nicht gegen Fremdkörper hart aufprallt und auf das eventuell durch die Reibung der Kette herumfliegende Material.
Der Motor ist abzustellen:

Sicherheitsvorschriften
wenn Sie die Maschine unbewacht lassen.
bevor Sie nachtanken.
Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Kerzenstecker ab:
bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen;
nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie, ob an der Maschine Schäden entstanden sind, und führen Sie die erforderlichen Reparaturen aus, ehe Sie die Maschine wieder benutzen;
wenn die Maschine auf anormale Weise zu vibrieren beginnt (Sofort die Ursachen der Vibrationen ausfindig machen und die notwendigen Untersuchungen in einem Fachbetrieb durchführen lassen).
wenn die Maschine nicht benutzt wird.
Vermeiden Sie es, sich dem von der Kette während des Schneidens erzeugten Staub und den Sägespänen auszusetzen.
Wartung und Lagerung
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem Benzindämpfe mit offenem Feuer, einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kommen könnten.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen.
Um die Brandgefahr zu vermindern, ist der Motor, der Abgasschalldämpfer und der Lagerort für die Kraftstoffe stets frei von Sägespänen, Zweigresten, Blättern oder überflüssigem Fett zu halten; Behälter mit Schneidresten niemals innerhalb eines Raumes lassen.
Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien erfolgen und bei kaltem Motor.
Tragen Sie bei jedem Eingriff an der Schneidvorrichtung Handschuhe.
Achten Sie immer darauf, dass die Kette gut geschliffen ist. Alle an der Kette durchzuführenden Arbeiten setzen fachgerechte Kompetenzen und den Einsatz spezieller Werkzeuge voraus.

10

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Sicherheitsvorschriften
Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Maschine mit abgenutzten oder beschädigten Teilen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
Vergewissern Sie sich vor dem Wegräumen der Maschine, dass Sie für die Wartung verwendete Schraubenschlüssel oder Werkzeuge entfernt haben.
Maschine nicht in Kinderreichweite aufbewahren!
Transport und Handhabung
Folgende Hinweise müssen bei Transport und Handhabung der Maschine beachtet werden:
Motor ausschalten; abwarten bis die Kette vollständig stillsteht, Zündkerzenstecker abtrennen;
den Schwertschutz anbringen;
Maschine ausschließlich an den Handgriffen aufheben und das Schwert in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren;
Sollte der Transport der Maschine mit einem Kraftfahrzeug erfolgen, so muss sie so aufgestellt werden, dass sie keine Gefahr darstellt und auch gut befestigt werden, um das Umkippen mit nachfolgender Schadenentstehung und Kraftstoffauslauf zu verhindern.
Restrisiken
Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
Bei der Arbeit mit beiden Händen, muss die rechte Hand immer den hinteren Griff und die linke Hand den vorderen Griff festhalten. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden.

Tragen Sie Schutzbrille- und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Das Anlassersystem dieser Maschine generiert ein relativ schwaches Magnetfeld, wobei aber trotzdem nicht ausgeschlossen werden kann, dass Funktionsstörungen bei aktiven oder passiven Implantaten des Bedieners auftreten können, mit dementsprechend schweren Gesundheitsrisiken. Trägern dieser medizinischen Vorrichtungen wird daher dringend empfohlen, einen Arzt oder den Hersteller der Vorrichtungen zu befragen, bevor die Maschine verwendet wird.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
In Situationen, in denen man ausrutschen könnte (nasser Boden oder Schnee) und auf unebenem oder mit Pflanzen bedecktem Gelände besonders vorsichtig sein. Auf versteckte Hindernisse achten wie geschnittene Baumstämme, Wurzeln, Steine, Löcher und Gräben, um nicht zu stolpern. Besonders vorsichtig sein, wenn man an Hängen

469850_d

11

D
oder auf unebenen Böden arbeitet. Die Motorsäge nie mit einer Hand verwenden. Mit nur einer Hand ist es schwieriger, den Rückschlag zu kontrollieren und zu verhindern, dass das Schwert oder die Kette an einem Ast oder Stamm entlang rutschen oder abspringen. Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Kettensäge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten sie die Säge mit Daumen und Fingern um die Griffe fest und nehmen Sie mit Ihrem Körper und den Armen eine Position ein, die es Ihnen ermöglicht, den Rückschlagkräften zu widerstehen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.

Sicherheitsvorschriften
Verwendungstechniken der Motorsäge
Es sind immer die Sicherheitshinweise zu beachten, und die beste Schnitttechnik für die auszuführende Arbeit gemäß der Angaben und der Beispiele in den Bedienungsanleitungen anzuwenden.
Empfehlungen für Anfänger
Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird, sollten Sie:
eine besondere Schulung zur Verwendung dieser Werkzeugart besucht haben;
die Sicherheitshinweise und Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen haben;
an einem Baumstumpf oder einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnittechniken zu erlangen.
ARBEIT MIT DEN MOTORSÄGEN FÜR DIE BAUMPFLEGE MIT EINEM SEIL UND GURTZEUG
In diesem Kapitel sind die Arbeitsverfahren beschrieben, um die Verletzungsgefahr mit Motorsägen für die Baumpflege zu reduzieren, wenn man mit Hilfe eines Seils oder Gurtzeugs in der Höhe arbeitet. Auch wenn es als Grundbeschreibung für Leitlinien oder Ausbildungshandbücher dienen kann, sollte es nicht als Ersatz einer formalen Ausbildung angesehen werden. Die in diesem Anhang aufgeführten Richtlinien sind nur Good-Practice-Beispiele. Die nationalen Gesetze und Regeln sollten immer eingehalten werden.
Allgemeine Anforderungen für die Arbeit in der Höhe
Die Bediener von Motorsägen für die Baumpflege, die mit Hilfe eines Seils oder Gurtzeugs in der Höhe arbeiten, sollten bei der Arbeit nie alleine sein. Sie sollten von einem Arbeiter am Boden unterstützt werden, der über die geeigneten Notverfahren ausgebildet ist.
Die Bediener von Motorsägen für den Baumschnitt sollten für diese Arbeit allgemein über sichere Klettertechniken und Arbeitspositionen ausgebildet sein und über Gurtzeug, Seile, Flachriemen mit Schlingen an den Enden, Karabinerhaken und andere Ausrüstungen verfügen, um sich und die Motorsäge festzuhalten und sichere Arbeitspositionen einzunehmen.

12

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Arbeit mit den Motorsägen für die Baumpflege mit einem Seil und Gurtzeug

Vorbereitung vor der Benutzung der Motorsäge auf einem Baum
Die Motorsäge sollte vom Arbeiter am Boden kontrolliert, aufgetankt, gestartet und vorgewärmt werden, dann ist sie auszuschalten, bevor sie dem Benutzer auf dem Baum gereicht wird.
Die Motorsäge sollte mit einem für die Verbindung geeigneten Flachriemen am Gurtzeug des Benutzers befestigt werden.
Den Flachriemen an der Anhängevorrichtung auf der Rückseite der Motorsäge befestigen (A).
die geeigneten Karabinerhaken bereit halten, mit denen die Motorsäge indirekt (d.h. mittels Flachriemen) und direkt (d.h. an der Anhängevorrichtung der Motorsäge) mit dem Gurtzeug des Bedieners verbunden werden kann;
sich vergewissern, dass die Motorsäge auf sichere Weise verbunden ist, wenn sie dem Benutzer gereicht wird;
sicherstellen, dass die Motorsäge am Gurtzeug befestigt ist, bevor man sie von der Hebevorrichtung nimmt.
Die Möglichkeit, die Motorsäge direkt am Gurtzeug zu befestigen, reduziert das Risiko von Schäden an der Ausrüstung während der Bewegungen um den Baum herum. Die Motorsäge immer ausschalten, wenn sie direkt am Gurtzeug befestigt ist. Die Motorsäge sollte mit den empfohlenen Anhängevorrichtungen am Gurtzeug verbunden werden.
Diese können sich im Mittelpunkt (vorne oder hinten) oder an den Seiten befinden.

Wenn möglich die Motorsäge mit dem hinteren Mittelpunkt verbinden, um zu verhindern, dass sie die Kletterseile behindert und damit ihr Gewicht zentral liegt, an der Basis der Wirbelsäule des Bedieners.
Während der Versetzung einer Motorsäge von einer Anhängevorrichtung zur anderen sollten die Bediener sicherstellen, dass sie in der neuen Position befestigt ist, bevor sie vom vorherigen Anhängepunkt abgelöst wird.
Verwendung einer Motorsäge auf einem Baum
Eine Analyse der Unfälle mit diesen Motorsägen während der Baumpflegearbeiten zeigt, dass die Hauptunfallursache der nicht bestimmungsgemäße Gebrauch der Motorsäge mit nur einer Hand ist. Bei den meisten Unfällen versuchen die Bediener nicht, eine sichere Arbeitsposition einzunehmen, die es ihnen gestattet, die Motorsäge mit beiden Händen zu greifen.
Dies führt zu einer erhöhten Verletzungsgefahr, denn:
bei einem Rückschlag hat man die Motorsäge nicht fest im Griff,
es fehlt die Kontrolle über die Motorsäge, wodurch die Möglichkeit des Kontakts mit den Kletterseilen und mit dem Körper des Bedieners sich erhöht (vor allem mit dem linken Arm und der linken Hand,
man verliert die Kontrolle aufgrund der nicht sicheren Arbeitsposition, was zu einem Kontakt mit der Motorsäge führen kann (unbeabsichtigte Bewegung während die Motorsäge läuft).
Sichere Arbeitsposition für einen beidhändigen Gebrauch
Um es den Bedienern zu ermöglichen, die Motorsäge mit beiden Händen zu greifen, sollten sie als allgemeine Regel auf eine sichere Arbeitsposition achten, wenn sie die Motorsäge in Betrieb nehmen:
in Hüfthöhe, wenn sie waagerechte Schnitte durchführen,
in Höhe des Solarplexus, wenn sie senkrechte Schnitte durchführen,
Wenn der Bediener nahe bei den senkrechten Stämmen arbeitet, mit niedrigen Abdrängkräften

469850_d

13

D

Arbeit mit den Motorsägen für die Baumpflege mit einem Seil und Gurtzeug

auf die Arbeitsposition, kann eine gute Stütze notwendig sein, um eine sichere Arbeitsposition beizubehalten.
Wenn die Bediener sich jedoch vom Stamm entfernen, müssen sie versuchen, die wachsenden Abdrängkräfte zu annullieren oder zu neutralisieren, beispielsweise indem sie die Richtung des Hauptseils mit Hilfe eines zusätzlichen Verankerungspunkts ändern oder einen einstellbaren Flachriemen direkt am Gurtzeug an einem zusätzlichen Verankerungspunkt verwenden. Das Erreichen eines festen Halts in der Arbeitsposition kann durch die Verwendung eines Bügels erleichtert werden, der vorübergehend durch eine Schlinge geschaffen wird, in die man den Fuß stellt.
Anlassen der Motorsäge auf einem Baum
Beim Anlassen der Motorsäge auf einem Baum sollte der Bediener:
vor dem Anlassen die Kettenbremse betätigen,
die Motorsäge vor dem Anlassen entweder auf der linken oder auf der rechten Seite des Körpers halten, d.h.:
auf der linken Seite die Motorsäge mit der linken Hand auf dem vorderen Griff und vom Körper weg halten, während man das Startseil mit der rechten Hand zieht oder
auf der rechten Seite die Motorsäge mit der rechten Hand auf einem der beiden Griffe und vom Körper weg halten, während man das Startseil mit der linken Hand zieht.
Die Kettenbremse sollte immer betätigt werden, bevor man die laufende Motorsäge am Flachriemen hängen lässt. Vor der Durchführung kritischer Schnitte sollten die Bediener immer überprüfen, ob die Motorsäge ausreichend Kraftstoff enthält.
Verwendung der Motorsäge mit nur einer Hand
Die Motorsägen für die Baumpflege sollten von den Bedienern nicht mit nur einer Hand benutzt werden, wenn diese sich in einer nicht stabilen Ar-

beitsposition befinden oder die Motorsäge anstatt einer Handsäge für den Schnitt von dünnen Zweigen am Ende der Äste verwenden.
Die Motorsägen für die Baumpflege sollten nur mit einer Hand benutzt werden, wenn:
die Bediener nicht eine Arbeitsposition einhalten können, die ihnen die beidhändige Verwendung gestattet, und
die Bediener ihre Arbeitsposition mit nur einer Hand einhalten müssen und die Motorsäge voll ausgestreckt, senkrecht zum Körper des Bedieners und von diesem weggehalten verwendet wird.
Die Bediener sollten:
nie mit dem Rückschlagbereich am Ende des Schwerts der Motorsäge schneiden;
nie Stücke “schneiden und festhalten” bzw.
nie versuchen, Stücke zu greifen wenn sie herunterfallen.
Befreiung einer eingeklemmten Motorsäge
Wenn die Motorsäge während des Schnitts eingeklemmt wird, sollten die Bediener:
die Motorsäge abstellen und auf sichere Weise an der Seite des Asts befestigen, der vom Stamm zum Schnitt geht, oder an einem Seil der Ausrüstung;
die Motorsäge zur Seite des Einschnitts ziehen, während sie den Ast ggf. anheben;
falls erforderlich eine Handsäge oder eine zweite Motorsäge verwenden, um die eingeklemmte Motorsäge freizugeben, indem sie einen Schnitt von mindestens 30 cm um die eingeklemmte Motorsäge herum machen.
Falls eine Handsäge oder eine Motorsäge verwendet wird, um die eingeklemmte Motorsäge freizugeben, sollten die Schnitte zur Spitze des Asts zu gemacht werden (d.h. zwischen der eingeklemmten Motorsäge und der Astspitze und nicht zwischen dem Stamm und der eingeklemmten Motorsäge), um zu vermeiden, dass die Motorsäge mit dem geschnittenen Astteil mitgezogen und die Situation noch schwieriger wird.

14

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Montage der Maschine
MONTAGE DER MASCHINE
Die Maschine wird mit demontiertem Schwert und Kette sowie mit leerem Gemisch- und Öltank geliefert.
ACHTUNG! Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie die geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen. Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der örtlichen Vorschriften erfolgen.
VORSICHT! Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe, um das Schwert und die Kette zu montieren. Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit höchster Sorgfalt, um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Montage des Schwerts, dass die Kettenbremse nicht betätigt ist; die Kettenbremse ist frei gegeben, wenn der vordere Handschutz vollständig nach hinten, in Richtung Motorgehäuse, gezogen ist.
GEFAHR! Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführen.
Montage der Anschlagkralle (falls nicht schon werkseitig montiert) 1. Die Mutter (1) lösen und das Kupplungsge-
häuse (2) entfernen.
Montage des Schwerts und der Kette 1. Die Mutter abschrauben, und das Kupplungs-
gehäuse entfernen, um auf das Kettenrad und den Sitz des Schwerts zuzugreifen (Abb. 2). 2. Das Distanzstück aus Kunststoff (1) entfernen; dieser Abstandshalter dient nur zum Transport der verpackten Maschine und wird nicht mehr benötigt (Abb. 2). 3. Das Schwert (2) montieren, indem man die Stiftschraube in die Nut einsetzt und das Schwert in Richtung Rückseite des Maschinengehäuses drückt (Abb. 3).

4. Die Kette um das Kettenrad und entlang der Schwertführungen montieren, dabei auf die Laufrichtung (Abb. 4) achten; wenn die Schwertspitze mit einem Umlenkstern ausgerüstet ist, muss darauf geachtet werden, dass die Zugglieder der Kette korrekt in den Aussparungen des Umlenksterns sitzen.
5. Das Gehäuse wieder montieren, ohne die Mutter anzuziehen, und dabei darauf achten, die beiden hinteren Befestigungen korrekt in ihre Sitze einzufügen.
6. Prüfen Sie, dass der Stift des Kettenspanners (3) der Kupplungsabdeckung korrekt in der entsprechenden Bohrung des Schwerts sitzt; andernfalls mit einem Schraubendreher die Schraube (5) des Kettenspanners drehen, bis der Stift vollständig sitzt (Abb. 5).
7. Die Schrauben des Kettenspanners (4) so weit drehen, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 5).
8. Das Schwert anheben und die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen (Abb. 6).
Kontrolle der Kettenspannung 1. Die Spannung der Kette prüfen. Die Span-
nung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung lösen (Abb. 7).
ARBEITSVORBEREITUNG
Gemischzubereitung Diese Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet, der mit einem Benzin-Öl-Gemisch betrieben wird.
ACHTUNG! Die Verwendung von Benzin allein beschädigt den Motor und hat den Verfall der Garantie zur Folge.
ACHTUNG! Verwenden Sie nur hochwertiges Benzin und Schmieröl, um die Gesamtleistungen und die Standzeit der mechanischen Teile auch langfristig sicherzustellen.
Benzineigenschaften Nur bleifreies Benzin (grünes Benzin) mit einer Oktanzahl unter 90 NO verwenden.

469850_d

15

D

Bleifreies Benzin neigt dazu, im Behälter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Monate aufbewahrt wird. Verwenden Sie stets frisches Benzin!

Öleigenschaften
Verwenden Sie nur hochwertige, für Zweitaktmotoren spezifische Kunstöle.
Bei Ihrem Händler sind speziell für solche Motoren entwickelte Öle erhältlich, die hohe Leistungen gewährleisten können.
Die Verwendung solcher Öle ermöglicht eine 2,5%-ige Gemischzusammensetzung, d.h. bestehend aus 1 Teil Öl für jeweils 40 Teile Benzin.
Gemischzubereitung und -aufbewahrung
GEFAHR!
Benzin und Gemisch sind entflammbar!
Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewahren, und zwar an einem sicheren Ort, fern von Wärmequellen und offenen Flammen.
Die Behälter niemals in Kinderreichweite aufbewahren.
Rauchen Sie während der Gemischzubereitung nicht und versuchen Sie die Benzindämpfe nicht einzuatmen.
Die Tabelle zeigt die, je nach eingesetztem Öl benötigten Benzin- und Ölmengen für die Gemischzubereitung.

Mischvorgang
40 Teile Benzin : 1 Teil Mischöl (2Takt Mischöl)

Benzin 1 Liter 2 Liter 4 Liter

Mischöl 25 ml 50 ml 100 ml

Für die Gemischzubereitung:
1. In einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte der angegebenen Benzinmenge geben.
2. Das ganze Öl dazugeben, so wie in der Tabelle vorgeschrieben.
3. Schließlich auch das restliche Benzin.
4. Den Behälter verschließen und gut durchmischen.

Arbeitsvorbereitung
Das Gemisch ist einem ständigen Alterungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie nicht zu große Mengen davon vor, um Ablagerungen zu vermeiden.
Gemisch- und Benzinbehälter immer schön getrennt und identifizierbar aufbewahren, um eine Verwechslungsgefahr bei der Benutzung auszuschließen.
Reinigen Sie regelmäßig die Benzin- und Gemischbehälter, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen.
ACHTUNG! Im Falle unzureichender Mischung erhöht sich das Risiko eines vorzeitigen Kolbenfraßes aufgrund eines zu armen Gemischs. Die Garantie verliert auch dann ihre Gültigkeit, wenn die Anweisungen zur Mischung des Kraftstoffs usw. aus diesem Handbuch nicht befolgt werden.
Nachfüllen von Kraftstoff
GEFAHR! VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR. Das Benzin und die Benzindämpfe sind hochentzündlich.
VORSICHT! Den Verschluss des Tanks stets vorsichtig öffnen, da sich darin gegebenenfalls Druck gebildet hat.

16

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Arbeitsvorbereitung
GEFAHR! Nicht rauchen während man tankt und die Benzindämpfe nicht einatmen. Den Kraftstoff einfüllen, bevor man den Motor startet. Sicherstellen, den Verschluss des Tanks nach dem Auffüllen wieder korrekt zu schließen. Den Tankverschluss nie abnehmen oder Kraftstoff nachfüllen wenn der Motor läuft oder noch warm ist. Sicherstellen, dass keine Verluste auftreten. Den Motor in angemessener Entfernung vom Tankplatz starten.
Vor dem Nachfüllen: Gemischbehälter gut schütteln.
Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabiler Position mit nach oben gerichtetem Tankverschluss aufstellen. Tankverschluss und umliegenden Bereich reinigen, damit beim Nachfüllen kein Schmutz in den Tank gerät. Verschluss vorsichtig öffnen, um den Druck langsam abzulassen. Immer mit einem Trichter nachfüllen, und den Tank nicht bis zum Rand füllen.
Den Behälter immer sehr gut verschließen.
VORSICHT! Sofort alle eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschütteten Gemischrückstände entfernen und den Motor solange nicht anlassen, bis sich alle Benzindämpfe verflüchtigt haben.
Kettenschmiermittel
ACHTUNG! Es darf nur spezielles Kettensägenöl oder Kettensägen- Haftöl für die Kettenschmierung verwendet werden. Es darf kein verunreinigtes Öl verwendet werden, um eine Verstopfung des Filters im Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung der Ölpumpe zu vermeiden.

Spezifisches Öl zur Kettenschmierung ist biologisch abbaubar. Die Verwendung von Mineralöl oder Motoröl schadet der Umwelt.
Die Verwendung hochwertigen Öls ist entscheidend, um eine wirksame Schmierung der Schneideorgane zu erreichen; gebrauchtes oder minderwertiges Öl beeinträchtigt die Schmierung und verkürzt die Lebensdauer der Kette und des Schwerts.
Es wird empfohlen den Öltank bei jeder Kraftstoffbefüllung (mittels eines Trichters) voll zu füllen. Da die Kapazität des Öltanks so ausgelegt ist, dass der Kraftstoff vor dem Öl zu Ende geht, wird gewährleistet, dass die Maschine nicht ohne Schmiermittel betrieben wird.
Maschinenüberprüfung
Bevor Sie mit der Arbeit starten, muss folgendes geprüft werden:
die korrekte Funktionsweise der Kupplung überprüfen (wenn sie im Leerlauf ist darf die Kette sich nicht bewegen);
die Motorsäge täglich bzw. immer vor dem Gebrauch, nach einem Fall oder einer anderen Art von Aufprall kontrollieren, um Schäden oder wichtige Defekte festzustellen;
Gemisch und Öl einfüllen, indem man die entsprechenden Tanks füllt;
dass an der Maschine und am Schwert alle Schrauben angezogen sind;
dass die Kette scharf und nicht beschädigt sind;
dass der Luftfilter sauber ist;
dass die Handgriffe und die Schutzeinrichtungen der Maschine sauber und trocken, korrekt montiert und fest an der Maschine befestigt sind;
dass die Handgriffe richtig befestigt sind;
dass die Kettenbremse richtig funktioniert;
Die Spannung der Kette prüfen.
Kontrolle der Kettenspannung
GEFAHR! Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführen.

469850_d

17

D
1. Die Spannung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung lösen (Abb. 7).
2. Die Mutter des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel lockern (Abb. 4).
3. Die Schrauben des Kettenspanners (4) so weit drehen, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 4).
4. Das Schwert anheben und die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen (Abb. 5).
Kettenbremsenüberprüfung
Diese Maschine ist mit einem Sicherheitsbremssystem ausgestattet.
Die Kettenbremse ist eine Vorrichtung, die entwickelt wurde, um die Bewegung der Kette unverzüglich anzuhalten, wenn diese einen Rückschlag erfährt. Normalerweise wird die Bremse automatisch durch die Trägheitskraft aktiviert. Sie kann auch von Hand aktiviert werden, indem man den Bremshebel (linker Schutz) nach unten, zur Vorderseite hin drückt.
Diese Bremse kann auch von Hand betätigt werden, in dem der vordere Handschutz nach vorne gedrückt wird. Um die Bremse zu lösen, muss der vordere Handschutz in Richtung des Handgriffs gezogen werden, bis das Ausrasten festgestellt wird.
Zur Kontrolle der Bremsenwirkung muss:
1. Den Motor anlassen und den Griff mit beiden Händen festhalten
2. Den Gashebel betätigen, um die Kette in Bewegung zu halten, dann den Bremshebel mit dem linken Handrücken nach vorne drücken; die Kette muss sofort stehen bleiben.
3. Wenn die Kette stehenbleibt, sofort den Gashebel loslassen.
4. Die Bremse loslassen.
GEFAHR!
Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn die Kettenbremse nicht richtig funktioniert. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Verbindung.

Arbeitsvorbereitung
MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN
Anlassen des Motors
WARNUNG! Der Motor darf erst angelassen werden, wenn er mindestens 3 m vom KraftstoffBefüllungsort entfernt ist.
Vor dem Starten des Motors: 1. Maschine stabil auf dem Boden aufstellen. 2. Den Schwertschutz entfernen. 3. Sicherstellen, dass das Schwert nicht den Bo-
den oder sonstige Gegenstände berührt.
Kaltstart
Unter Kaltstart versteht sich das Anlassen nach mindestens 5 Min. von der Motorausschaltung oder nach der Kraftstoffnachfüllung. Um den Motor anzulassen (Abb. 8):
1. Sicherstellen, dass die Kettenbremse betätigt ist (vorderer Handschutz ganz nach vorne gedrückt).
2. Den Schalter (1) in die Stellung «START» bewegen.
3. Starter betätigen, dazu den Handgriff (2) bis zum Anschlag ziehen.
4. Den Primerknopf (3) 3 – 4 Mal drücken, um die Gemischanreicherung für das Anlassen zu erreichen.
5. Die Maschine mit einer Hand auf dem Griff fest auf den Boden drücken, um beim Anlassen die Kontrolle der Maschine nicht zu verlieren (Abb. 9).
WARNUNG! Wenn die Maschine nicht festgehalten wird, könnte die vom Motor entwickelte Schubkraft den Benutzer aus dem Gleichgewicht bringen, oder den Schwert gegen einen Gegenstand oder gegen denselben Benutzer schleudern.
6. Den Startgriff 10-15 cm langsam herausziehen, bis ein gewisser Widerstand zu spüren ist, dann ein paar Mal fest ziehen bis die ersten Zündungen wahrgenommen werden.

18

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Motor anlassen, benutzen und ausschalten
WARNUNG! Das Starterseil nie um die Hand wickeln.
GEFAHR! Die Motorsäge nie anlassen, indem sie fallengelassen und das Starterseil festgehalten wird. Diese Methode ist extrem gefährlich, da die Kontrolle über die Maschine und die Kette vollständig verloren geht.
ACHTUNG! Um Beschädigungen zu vermeiden, das Seil lieber nicht ganz herausziehen und nicht mit dem Rande der Seilführungsöffnung in Berührung bringen und den Griff loslassen, dabei aber verhindern, dass das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird.
7. Den Knopf des Starters ca. den halben Weg zurückgleiten lassen.
8. Den Startgriff erneut ziehen, bis das korrekte Anlassen des Motors erreicht wurde.
Sollte der Griff des Anlasserseils mehrmals mit betätigtem Starter betätigt werden, könnte dadurch der Motor überflutet und das Anlassen erschwert werden. Bei überflutetem Motor Zündkerze entfernen und leicht am Griff des Anlasserseils ziehen, um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen; dann die Elektroden der Zündkerze abtrocknen und wieder einsetzen.
9. Nach dem Start des Motors den Drehzahlregler kurz betätigen, um den Starter freizugeben, und den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu bringen.
ACHTUNG! Vermeiden Sie, den Motor mit hoher Drehzahl und betätigter Kettenbremse laufen zu lassen; hierdurch kann die Kupplung überhitzt und beschädigt werden.
10. Lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen bevor Sie die Maschine verwenden.

Warmstart Für den Warmstart (sofort nach Motorausschaltung), Punkte 1 – 2 – 5 – 6 – 9 des oben beschriebenen Ablaufs befolgen.
Die Hinweise im Abschnitt ,,Für Ihre Sicherheit” müssen genauestens befolgt werden.
Motoreinsatz (Abb. 10)
Die Kettenbremse lösen, indem der Hebel in Richtung des Bedieners gezogen wird, bevor der Gashebel betätigt wird.
Die Kettengeschwindigkeit wird durch den Drehzahlregler (1) am hinteren Handgriff (2) gesteuert. Die Betätigung des Drehzahlreglers ist nur möglich, wenn der Verriegelungshebel (3) gleichzeitig betätigt wird. Die Bewegung wird vom Motor auf die Kette übertragen, und zwar über eine Fliehkraftkupplung, mit der die Bewegung der Kette verhindert wird, solange der Motor im Leerlauf läuft.
VORSICHT! Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sich die Kette mit dem Motor im Leerlauf bewegt; in diesem Fall muss der Händler zu Rate gezogen werden.
Die korrekte Arbeitsgeschwindigkeit erreicht man wenn die Steuerung des Drehzahlreglers (1) bis zum Anschlag betätigt wird.
ACHTUNG! Während der ersten 6-8 Stunden Maschineneinsatz, den Motor nicht mit der Höchstdrehzahl benutzen.
Motorausschaltung Um den Motor auszuschalten: 1. Die Steuerung des Drehzahlreglers loslassen
(1) und den Motor einige Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen. 2. Den Schalter (4) auf Position «STOP» drücken.
VORSICHT! Wenn der Drehzahlregler auf den Leerlauf gebracht wird, kann es einige Sekunden dauern, bis die Kette vollständig stillsteht.

469850_d

19

D
Wenn die Maschine sich nicht abschaltet, den Starter betätigen, um das Ausschalten des Motors durch Überlaufen zu bewirken und unverzüglich mit dem Händler Kontakt aufnehmen, um die Ursache des Problems festzustellen und die erforderlichen Reparaturen durchführen zu lassen.
MASCHINENEINSATZ
Denken Sie immer daran, dass eine falsch verwendete Motorsäge andere stören und die Umwelt stark belasten kann.
Für einen rücksichtsvollen Einsatz den anderen und der Umwelt gegenüber:
Vermeiden Sie die Verwendung der Maschine in Umgebungen und zu Uhrzeiten, die störend sein können.
Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Schneidreste.
Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Öl, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen.
Während der Arbeit wird eine bestimmte Ölmenge an die Umwelt abgegeben, die für die Kettenschmierung erforderlich ist; aus diesem Grund darf nur biologisch abbaubares Öl, das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, verwendet werden.
Um das Feuerrisiko zu mindern, darf die Maschine mit heißem Motor nicht zwischen Blättern oder trockenem Gras abgelegt werden.

Maschineneinsatz
Tragen Sie während der Arbeit eine zweckmäßige Kleidung. Ihr Händler kann Ihnen nützliche Informationen über die besten Arbeitsschutzvorrichtungen geben, die Ihre Sicherheit während der Arbeit gewährleisten. Die Griffe nicht mit gleichbleibendem oder übermäßigem Druck greifen.
Der längere Gebrauch der Motorsäge setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme (“weißer Finger”) verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein beliebiges Symptom des “weißen Fingers” erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu den Symptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.
Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
Die Verwendung der Maschine zum Fällen und Entasten von Bäumen erfordert eine besondere Schulung.
WARNUNG!
Halten Sie die Motorsäge während der Arbeit von all Ihren Körperteilen fern.
Schneiden Sie nicht bei Wind, schlechtem Wetter, schlechter Sicht, zu niedrigen oder hohen Temperaturen. Vergewissern Sie sich, dass keine trockenen Äste vorhanden sind, die herunterfallen können.
Arbeiten Sie nicht im Inneren einer Baumkrone, wenn Sie nicht eigens dazu ausgebildet sind.

20

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Maschineneinsatz
Auszuführende Kontrollen während der Arbeit
Kontrolle der Kettenspannung Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlaufende Verlängerung, daher muss die Spannung regelmäßig geprüft werden.
Während des ersten Benutzungszeitraums (oder nach Wechsel der Kette) muss die Kontrolle wegen der Streckung der Kette häufiger erfolgen.
WARNUNG! Nicht mit lockerer Kette arbeiten, um Gefahrensituationen zu vermeiden, bei denen die Kette aus der Führung springen könnte.
Zur Einstellung der Kettenspannung ist vorzugehen gemäß dem Abschnitt “Arbeitsvorbereitung” > “Kontrolle der Kettenspannung”.
Kontrolle des Ölstroms
ACHTUNG! Die Maschine darf nicht ohne Schmierung verwendet werden! Der Öltank kann bei jeder verwendeten Kraftstofftankfüllung vollständig aufgebraucht werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Öltank bei jeder Kraftstoffbetankung der Motorsäge auffüllen.
Bei der Kontrolle des Ölstroms muss sichergestellt werden, dass das Schwert und die Kette korrekt positioniert sind.
1. Den Motor anlassen, mit mittlerer Drehzahl laufen lassen, und prüfen, dass das Öl gemäß der Abbildung (Abb. 11) von der Kette verteilt wird.
2. Kann der Ölstrom mit einem Schraubendreher an der entsprechenden Einstellschraube (1 oder 1a) der Pumpe eingestellt werden, die sich im unteren Teil der Maschine (Abb. 11) befindet.
Arbeitsverhalten und Schnitttechniken Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird sollten Sie an einem Baumstumpf oder einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnitttechniken zu erlangen.

WARNUNG!
Wenn sich die Kette während der Arbeit verkeilt muss der Motor sofort ausgeschaltet werden.
WARNUNG!
Achten Sie immer auf Rückschläge (Kickback) die auftreten können, wenn das Schwert auf ein Hindernis trifft. Der Rückschlag tritt auf, wenn das Ende der Kette auf ein Hindernis trifft, oder wenn das Holz die Kette beim Schnitt blockiert. Dieser Kontakt mit dem Kettenende kann ein sehr schnelles Zurückschlagen in den entgegengesetzte Richtung verursachen, und das Schwert nach oben in Richtung des Benutzers drücken, wie auch im Fall, wenn die Kette entlang des oberen Teils des Schwerts eingeklemmt wird. In beiden Fällen kann der Rückschlag zum Verlust der Kontrolle über die Motorsäge führen, mit den möglichen schwerwiegenden Konsequenzen.
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie bitte den Abschnitt “Für Ihre Sicherheit”. Wir empfehlen, zuerst mit kleineren Baumstämmen zu üben. Dadurch werden Sie auch mit der Motorsäge vertraut.
Befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften. Die Motorsäge darf zur zum Schneiden von Holz verwendet werden. Es ist verboten, andere Materialien zu schneiden. Die Vibrationen und der Rückschlag sind anders und die Sicherheitsanforderungen würden nicht eingehalten. Die Motorsäge nicht als Hebel verwenden, um Gegenstände anzuheben, zu versetzen oder zu spalten und sie auch nicht auf festen Unterlagen blockieren. Es ist verboten, an der Kraftabnahme der Motorsäge Werkzeuge oder Teile anzubringen, die nicht die vom Hersteller angegebenen sind.
Es ist nicht notwendig, während des Schneidens Kraft anzuwenden. Wenn der Motor seine höchste Drehzahl erreicht hat, üben Sie nur einen leichten Druck aus.

469850_d

21

D
Wenn die Kette beim Schneiden eingeklemmt wird, versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt herauszuziehen, sondern verwenden Sie einen Keil oder einen Hebel.
Falls ein Hindernis zwischen dem zu schneidenden Stück und der Motorsäge vorhanden sein sollte, stellen Sie letztere aus und warten Sie, bis sie ganz stillsteht. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und entfernen Sie das Hindernis. Falls es erforderlich sein sollte, die Kette abzunehmen, befolgen Sie die Anleitungen im Kapitel zur Montage der Motorsäge. Nachdem Sie das Hindernis beseitigt und die Kette wieder montiert haben, muss ein Test durchgeführt werden. Wenn Sie während des Tests Vibrationen oder mechanische Geräusche feststellen, unterbrechen Sie die Arbeit und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Verwendung des Krallenanschlags (falls vorgesehen) (Abb. 12) 1. Stechen Sie den Krallenanschlag in den
Stamm, und führen Sie mit dem Krallenanschlag als Hebel eine Bogenbewegung der Motorsäge durch, wodurch das Schwert in das Holz schneidet.
2. Wiederholen Sie den Arbeitsschritt mehrmals, und versetzen Sie gegebenenfalls den Ansetzpunkt des Krallenanschlags.
Entasten eines Baums (Abb. 13)
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass der Fallbereich der Äste frei ist.
Bei Baumschneidearbeiten in der Höhe mit Hilfe eines Seils und Sicherungsgurts müssen die Hinweise im Abschnitt ,,Für Ihre Sicherheit” genauestens befolgt werden.
WARNUNG! Stellen Sie sich beim Arbeiten nicht auf unstabilen Untergrund oder Sprossenleitern.
Strecken Sie sich nicht zu weit.
Schneiden Sie nicht oberhalb Ihrer Schultern.

Maschineneinsatz
1. Positionieren Sie sich auf der entgegengesetzten Seite des zu schneidenden Astes.
2. Beginnen Sie bei den untersten Ästen, und fahren Sie dann mit dem Schnitt der oberen fort.
3. Führen Sie den Schnitt von oben nach unten aus, um zu verhindern, dass das Schwert eingeklemmt wird.
Fällen eines Baums (Abb. 14)
WARNUNG!
An Hängen muss immer oberhalb des Baums gearbeitet werden, und geprüft werden, dass der gefällte Baum keine Schäden durch sein Rollen verursachen kann.
1. Wählen Sie die Fallrichtung des Baums unter Berücksichtigung des Windes, Neigung des Baumes, Position der schwersten Äste, Einfachkeit der Arbeit nach dem Fällen, usw.
2. Legen Sie den Bereich um den Baum frei, und sorgen Sie für einen guten Stand.
3. Sorgen Sie für geeignete Fluchtwege, frei von Hindernissen; die Fluchtwege müssen ungefähr in 45° in entgegengesetzter Fallrichtung des Baums angeordnet sein, und müssen das Entfernen des Arbeiters in einen sicheren Bereich ermöglichen, in einer Entfernung, die ca. 2,5 mal die Höhe des zu fällenden Baums entspricht.
4. Bereiten Sie auf der Fallseite eine Fallkerb vor, deren Tiefe ca. 1/3 des Baumdurchmessers entspricht.
5. Schneiden Sie den Baum auf der anderen Seite an einer Position knapp oberhalb des waagerechten Schnitts der Fallkerbe, und lassen Sie eine Bruchleiste (1) von ca. 5 – 10 cm.
6. Verringern Sie langsam die Stärke der Bruchleiste, ohne das Schwert herauszuziehen, bis der Baum fällt.
7. Unter besonderen Bedingungen oder geringer Stabilität kann das Fällen durch Einsetzen von Keilen (2) in den Fällschnitt, und Eintreiben mit einem Hammer abgeschlossen werden.

22

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Maschineneinsatz
Entasten nach dem Fällen (Fig. 15)
Achten Sie auf die Stützpunkte des Asts auf dem Boden, auf die Möglichkeit, dass diese unter Spannung stehen, auf die Richtung, die der Ast beim Schneiden einnehmen kann und auf die mögliche Instabilität des Baums, nachdem der Ast geschnitten wurde.
1. Die Richtung beachten, in die der Ast aus dem Stamm wächst.
2. Den ersten Schnitt auf Seite der Biegung ausführen, und den Schnitt auf der anderen Seite fertig stellen.
Durchtrennen eines Stamms am Boden (Abb. 17)
1. Schneiden Sie den Stamm bis ca. zur Mitte des Durchmessers, drehen Sie den Stamm, und schließen Sie den Schnitt auf der entgegengesetzten Seite ab.
Durchtrennen eines angehobenen Stamms (Abb. 18)
1. Wenn der Schnitt überragend gegenüber der Auflagen (A) erfolgt, muss ein Drittel des Durchmessers von unten geschnitten, und die Arbeit von oben abgeschlossen werden.
2. Wenn der Schnitt zwischen zwei Auflagen (B) erfolgt, muss ein Drittel des Durchmessers von oben geschnitten, und die Arbeit von unten abgeschlossen werden.
Arbeitsende
Wenn die Arbeit beendet ist:
1. Motor wie vorangehend (Kap. 6) beschrieben ausschalten.
2. Abwarten bis die Kette vollständig stillsteht und die Maschine abkühlen lassen.
3. Die Befestigungsmutter des Schwerts lockern, um die Spannung der Kette zu reduzieren.
4. Jegliche Spuren von Sägespänen oder Ölreste entfernen.
5. Bei starker Verschmutzung oder Verharzen die Kette demontieren und für einige Stunden in einem Behälter mit einem Spezialreiniger einweichen. Anschließend mit sauberem Wasser abspülen und vor der Montage an der Maschine mit einem entsprechenden Rostschutzspray behandeln.
6. Vor dem Aufräumen der Maschine den Schwertschutz montieren.

ACHTUNG! Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen. Um die Brandgefahr zu reduzieren muss die Maschine von Sägespänen, Zweigresten, Blättern oder überflüssigem Fett befreit werden; Behälter mit Schnittabfällen dürfen nicht in Räumen aufbewahrt werden.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit der anderen:
Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet.
Die Maschine niemals mit abgenutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden ­ Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
Während der Wartungseingriffe:
Zündkerzenstecker abziehen.
Abwarten bis der Motor ausreichend abgekühlt ist.
Für Arbeiten am Schwert und an der Kette Schutzhandschuhe tragen.
Schwertschutzvorrichtung nicht entfernen, es sei denn, die Eingriffe müssen auf dem Schwert selbst oder auf der Kette vorgenommen werden.
Öle, Benzin oder andere verschmutzende Stoffe vorschriftsmäßig entsorgen.
Zylinder und Schalldämpfer (19)
Um die Brandgefahr auf ein Minimum einzuschränken, die Zylinderrippen häufig mit Pressluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers von Zweigresten, Zweiglein, Blättern oder anderen Rückständen befreien.
Startergruppe
Um ein Überhitzen und Beschädigung des Motors zu verhindern, müssen die Ansauggitter der Kühl-

469850_d

23

D
luft immer sauber, und frei von Sägespänen und Schmutz gehalten werden. Das Anlasserseil muss bei den ersten Anzeichen von Verschleiß ersetzt werden.
Kupplungsgruppe (20) Die Kupplungsglocke muss frei von Sägespänen und Schmutz gehalten werden, indem die Abdeckung nach Abschluss der Arbeiten entfernt und wieder korrekt montiert wird. Nach jeweils 30 Betriebsstunden muss das innere Lager durch Ihren Händler geschmiert werden.
Kettenbremse Die Funktion der Kettenbremse und die Unversehrtheit des Metallbands, das die Kupplungsglocke umfasst müssen regelmäßig geprüft werden, indem die Abdeckung nach Abschluss der Arbeiten entfernt und wieder korrekt montiert wird. Das Band muss ersetzt werden, wenn die Stärke an den Kontaktpunkten mit der Kupplungsglocke auf ca. die Hälfte dessen an den beiden Enden, die keinen Schleifen ausgesetzt sind, abnimmt.
Kettenrad Der Zustand des Ritzels muss regelmäßig durch den Händler geprüft, und ausgetauscht werden, wenn der Verschleiß das zulässige Maß überschreitet. Es darf keine neue Kette mit einem verschlissenen Kettenrad, und umgekehrt, montiert werden.
Schmierbohrung (21) Die Abdeckung regelmäßig entfernen, das Schwert demontieren und prüfen, dass die Schmierbohrungen der Maschine (1) und des Schwerts (2) nicht verstopft sind.
Kettenfangbolzen Dieser Bolzen ist ein wichtiges Sicherheitselement, da es unkontrollierte Bewegungen der Kette, bei Bruch oder Lockerung, verhindert. Den Zustand des Bolzens regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung reparieren.
Befestigungen Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Befestigungsschrauben und -muttern, und dass alle Handgriffe fest befestigt sind.
24

Wartung und Aufbewahrung
Reinigung des Luftfilters (22)
ACHTUNG! Die Reinigung des Luftfilters ist die Voraussetzung für einen einwandfreien Betrieb und eine lange Standzeit der Maschine. Um unersetzliche Schäden des Motors zu vermeiden, arbeiten Sie nicht ohne Filter oder mit einem beschädigtem Filter.
Die Reinigung sollte alle 15 Stunden Maschineneinsatz erfolgen.
Zur Reinigung des Filters: 1. Den Drehknopf (1) abschrauben. 2. Den Deckel (2) und das Filterelement (3) ent-
fernen. 3. Leicht auf das Filterelement (3) klopfen, um
den Schmutz zu entfernen und es ggf. auch mit Pressluft bei niedrigem Druck reinigen.
ACHTUNG! Das Filterelement (3) darf nie gewaschen werden und muss immer ersetzt werden sobald es zu schmutzig oder beschädigt ist.
4. Das Filterelement (3) und den Deckel (2) wieder montieren.
5. Den Drehknopf (1) wieder anschrauben.
Überprüfung der Zündkerze (23) Die Kerze ist zugänglich, wenn man den Deckel des Luftfilters entfernt. 1. Regelmäßig die Zündkerze entfernen und da-
bei eventuelle Ablagerungen mit einem Metallbürstchen entfernen. 2. Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie ihn gegebenenfalls wieder her. 3. Zündkerze wieder einsetzen und mit dem mitgelieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen.
Die Zündkerze muss mit einer gleichwertigen Zündkerze mit entsprechenden Eigenschaften ersetzt werden, falls die Elektroden abgebrannt oder die Isolierung beschädigt ist, und auf jeden Fall nach jeweils 100 Betriebsstunden.
Vergasereinstellung Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt, dass bei jeder Einsatzsituation immer Höchstleistungen erbracht werden, und zwar bei einer minima-
BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Wartung und Aufbewahrung
len Freisetzung von schädlichen Gasen und in Übereinstimmung mit den geltenden Normen. Bei schwachen Leistungen vorab sicherstellen, dass die Kette frei läuft, und dass das Schwert keine verschlissenen Führungen aufweist; wenden Sie sich an Ihren Händler zur Überprüfung von Vergasung und Motor.
Leerlaufeinstellung Die Kette darf sich bei leer laufendem Motor nicht bewegen. Wenn sich die Kette mit dem Motor im Leerlauf bewegt, müssen Sie Ihren Händler für die korrekte Motoreinstellung zu Rate ziehen.
Schärfen der Kette
Aus Gründen der Sicherheit und Effizienz müssen die Schneideorgane immer gut geschärft sein.
Das Schärfen ist erforderlich, wenn: Die Sägespäne staubähnlich sind
Eine größere Kraft zum Schneiden erforderlich ist. Der Schnitt nicht gerade ist.
Die Vibrationen zunehmen.
Der Kraftstoffverbrauch zunimmt.
WARNUNG! Wenn die Sägekette nicht angemessen geschliffen ist, erhöht die Gefahr des Rückschlages (Kick-Back).
Wenn das Schärfen einem geschulten Kundendienst überlassen wird, kann dies mit entsprechenden Werkzeugen ausgeführt werden, die einen minimalen Materialabtrag und ein gleichmäßiges Schärfen an allen Zähnen gewährleisten. Das selbstständige Schärfen der Kette kann mittels spezieller Rundfeilen erfolgen, deren Durchmesser jeweils für die einzelnen Kettenart angepasst ist (siehe ,,Tabelle Kettenwartung”), und erfordert Geschick und Erfahrung, um Schäden an den Zähnen zu vermeiden. Zum Schärfen der Kette (Abb. 24): 1. Den Motor ausschalten, die Kettenbremse lö-
sen, und das Schwert mit montierter Kette fest in einen geeigneten Schraubstock einspannen, darauf achten, dass sich die Kette frei bewegen kann. 2. Die Kette spannen, falls diese locker ist.

3. Die Feile in der entsprechenden Führung montieren, und dann die Feile in die Aussparung des Zahns einführen, dabei eine gleichmäßige Neigung, entsprechend des Zahnprofils beibehalten.
4. Nur einige Feilenstriche, ausschließlich Vorwärtsstriche, ausführen, und den Arbeitsschritt an allen Zähnen mit der gleichen Ausrichtung (rechts oder links) wiederholen.
5. Die Position des Schwerts in dem Schraubstock umkehren, und den Arbeitsschritt an den verbleibenden Zähnen wiederholen.
6. Prüfen, dass der Grenzzahn nicht oberhalb des Prüfwerkzeugs herausragt, und den eventuellen Überstand mit einer Flachfeile abfeilen, und das Profil abrunden.
7. Nach dem Schärfen alle Feilspäne und Staub entfernen, und die Kette im Ölbad schmieren.
Die Kette muss ersetzt werden, wenn:
Die Länge der Zähne kleiner als 5 mm ist;
Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist.
Tabelle Kettenwartung
Die technischen Daten der für diese Maschine homologierten Kette und des Schwerts sind in der ,,EG-Konformitätserklärung” angegeben, die der Maschine beiliegt.
WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen dürfen keine anderen Ketten- oder Schwertarten verwendet werden.
Die Tabelle zeigt die Schärfwerte für verschiedene Kettenarten, ohne dass dies die Möglichkeit darstellt, andere Ketten als die homologierte zu verwenden.

469850_d

25

D

Wartung und Aufbewahrung

Feilendurchmesser

Kopfwinkel

Unterschnitt- Kopfneigungs- Tiefenmaß

winkel

winkel (55 °)

Kettentyp

Drehwinkel des Werkzeugs

Neigungswinkel des Werkzeugs

Seitenwinkel

91P

5/32″

30°

80°

0,025″

E1-25

5/32″

30°

85°

0,025″

Tiefenmaß
Wartung des Schwerts (25) Um einen asymmetrischen Verschleiß des Schwerts zu verhindern, sollte dieses regelmäßig umgedreht werden. Um die Effizienz des Schwerts beizubehalten, ist Folgendes erforderlich:
Das Schmieren der Lager des Umlenksterns mit der entsprechenden Spritze (falls vorhanden).
Die Schwertnut mit dem entsprechenden Schaber reinigen (im Lieferumfang nicht enthalten).
Das Reinigen der Schmierbohrungen.
Mit einer Flachfeile den Grat von den Führungsflanken entfernen, und eventuelle Abweichungen zwischen den Führungen ausgleichen.

Feile
Das Schwert muss ersetzt werden, wenn: die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des Zugglieds ist (das nie den Nutboden berühren darf); die innere Führungswand so verschlissen ist, dass die Kette seitlich geneigt wird.
Außerordentliche Eingriffe Alle in diesem Handbuch nicht enthaltenen Wartungseingriffe dürfen ausschließlich von Ihrem Händler vorgenommen werden. Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, haben grundsätzlich den Verfall der Garantie zur Folge.

26

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Wartung und Aufbewahrung

Aufbewahrung
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig reinigen und Staub und Rückstände entfernen, die beschädigten Teile reparieren oder ersetzen Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt, vor Witterung geschützt und mit dem vorschriftsgemäß angebrachten Schwertschutz werden.
Längere Stillstandszeiten
Falls die Maschine voraussichtlich über 2-3 Monate nicht eingesetzt wird, muss folgendes gemacht werden, um Schwierigkeiten bei der Wiederinbetriebnahme oder permanente Motorschäden zu vermeiden.
Lagerung
Ehe die Maschine stillgelegt wird:
Die Motorsäge reinigen und warten, bevor man sie weglegt.
Die Muttern abschrauben, das Gehäuse abnehmen und die Kette und das Schwert entfernen.
Den Öltank leeren, ca. 100-120 ccm spezifische Reinigungsflüssigkeit einfüllen und den Deckel wieder aufsetzen.
Das Gehäuse wieder montieren, ohne die Mutter anzuziehen, und dabei darauf achten, die beiden hinteren Befestigungen korrekt in ihre Sitze einzufügen. STÖRUNGSSUCHE

Die Maschine starten und den Motor bei hoher Drehzahl halten, bis das gesamte Reinigungsmittel aufgebraucht ist.
Den Motor in den Leerlauf bringen und die Maschine laufen lassen, bis der im Tank und im Vergaser verbliebene Kraftstoff vollständig aufgebraucht ist.
Die Kerze bei kalter Maschine entfernen.
In die Öffnung der Zündkerze einen Löffel Öl für Zweitakter (neues) einleeren.
Mehrmals am Startgriff ziehen, damit sich das Öl im Zylinder verteilt.
Zündkerze schließlich wieder einsetzen wenn sich der Kolben am oberen Totpunkt befindet (durch die Zündkerzenöffnung ersichtlich wenn der Kolben seinen höchsten Hub erreicht hat).
Wiedereinsatz
Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt wird:
Zündkerze entfernen.
Ein paar Mal am Startgriff ziehen, um das überflüssige Öl zu beseitigen.
Zündkerze überprüfen, so wie unter Kapitel “Überprüfung der Zündkerze” beschrieben.
Maschine so einstellen, wie unter Kapitel “Maschinenvorbereitung” beschrieben.

Störung Motor kann entweder nicht gestartet werden, oder schaltet sofort aus
Der Motor weist eine übertriebene Rauchentwicklung auf

Mögliche Ursache

Abhilfe

Falscher Anlassvorgang
Zündkerze schmutzig oder nicht korrekter Elektrodenabstand
Verstopfter Luftfilter
Probleme der Gemischaufbereitung

Anweisungen befolgen (siehe Abschnitt “Anlassen des Motors”)

Zündkerze

überprüfen

(siehe Abschnitt “Wartung

und Aufbewahrung”)

Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Abschnitt “Wartung und Aufbewahrung”)

Sich mit dem Händler in Verbindung setzen

Falsche Gemischzusammenstellung
Probleme der Gemischaufbereitung

Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten (siehe Abschnitt “Gemischzubereitung und -aufbewahrung”)
Sich mit dem Händler in Verbindung setzen

469850_d

27

D
Motor kann gestartet werden, erbringt aber eine schwache Leistung
Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt Belastung keine Leistung
Es tritt kein Öl aus

Verstopfter Luftfilter Probleme der Gemischaufbereitung
Zündkerze schmutzig oder nicht korrekter Elektrodenabstand Probleme der Gemischaufbereitung
Minderwertige Ölqualität Schmierbohrungen verstopft

Störungssuche

Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Abschnitt “Wartung und Aufbewahrung”)
Sich mit dem Händler in Verbindung setzen

Zündkerze

überprüfen

(siehe Abschnitt “Wartung

und Aufbewahrung”)

Sich mit dem Händler in Verbindung setzen

Den Tank leeren, Tank und Leitungen mit Reinigungsflüssigkeit durchspülen und das Öl wechseln
Reinigen

28

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Zubehör

ZUBEHÖR
Die Tabelle enthält die Liste der möglichen Verbindungen aus Schwert und Kette, mit Angabe der Teile, die auf jeder Maschine verwendbar sind, gekennzeichnet mit dem Symbol “*”.
Da die Auswahl, die Montage und die Verwendung der Kette und des Schwerts vom Benutzer in vollkommener Autonomie durchgeführt werden, haftet dieser auch für durch diese Arbeitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art.
Bei Zweifeln oder Unwissen über die Eigenschaften der einzelnen Schwerter und Ketten, wenden Schwert- und Kettenkombinationen

Sie sich an Ihren Händler oder ein spezialisiertes Gartencenter.
VORSICHT!
Die Verwendung von nicht genehmigten Kombinationen Schwert-Kette vermindert das Sicherheitsniveau und die ursprünglichen Leistungen der Maschine und kann außerdem die Maschine beschädigen und für den Bediener und die anderen Personen gefährlich sein.

Teilung

Führungsschiene (Schwert)

Kette

Zoll

Länge

Zoll / cm

Nutbreite Zoll / mm

Code

Code

3/8″ 10″ / 25 cm 0,050″ / 1,3 mm 100SDEA041 91P040X

1/4″ 10″ / 25 cm 0,050″ / 1,3 mm QIRUI AT10-50 E1-25AP060T

Modell der Kettensäge

BKS

BKS

2625 T 2625 TSB

*

*

TECHNISCHE DATEN

Typ Art.-Nr. Hubraum Motorleistung max. Länge Führungsschiene (OREGON) Nutzbare Schnittlänge Sägekette (OREGON) Teilung ­ Kettenrad Zähnezahl Antriebsstrang Kettenbremse Leerlaufdrehzahl Maximaldrehzahl (mit Schneidwerkzeug) Max. Kettengeschwindigkeit Kraftstofftankgröße Größe Kettenöltank

BKS 2625 T

BKS 2625 TSB

113 355

113 474

25,4 cm3

0,9 kW

25 cm 100DEA041

25 cm QIRUI AT10-50

22 cm

91P040x

E1-25AP060T

3/8″

1/4″

6T

ja

3100 ± 400 r/min

11000 r/min

21 m/s

200 ml

140 ml

469850_d

29

D
Typ Kraftstoffgemischverhältnis Nettogewicht ohne Kette und Führungsschiene, mit leeren Tanks Kraftstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung Schallleistung LwA (EN ISO 11681) Schalldruckwert LpA (EN ISO 11681) Max. Vibrationsbeschleunigung a Vorderer Griff Hinterer Griff Garantierte Schallleistung LwA (2000/14/EC+2005/88/EC)

Wartungsplan

BKS 2625 T

BKS 2625 TSB

40:1

3,2 kg

560 g/kWh 104,5 dB(A) (K=3) 87,3 dB(A) (K=3)
vhw (K=1,5) 5,8 m/s2 12,1 m/s2 108 dB(A)

WARTUNGSPLAN
Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z. B. besonders langer, täglicher Arbeitszeit, müssen die angegebenen Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden.

Wartungsplan
Vergaser Leerlauf kontrollieren Luftfilter Reinigen Ersetzen Zündkerze Elektrodenabstand prüfen, ggf. nachstellen Ersetzen Schalldämpfer Sicht- und Zustandsprüfung Kraftstofftank, Öltank

einmalig nach 5 Bh

vor Arbeitsbeginn

wöchent-
lich

alle 50 Bh

alle

bei vor/

100 Bedarf nach

Bh

der

Sai-

son,

jähr-

lich

X

X X

X

X

X

X

X

30

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Wartungsplan

Wartungsplan

einmalig nach 5 Bh

vor Arbeitsbeginn

wöchent-
lich

alle 50 Bh

Reinigen

X

Kraftstofffilter

Ersetzen

Kettenbremse

Funktionsprüfung, Leichtgängigkeit

X

prüfen

Reinigen, Gelenkstellen schmieren

X

Kettenschmierung

Prüfen

X

Sägekette

Sicht- und Zustandsprüfung, Schär-

X

fezustand prüfen

Nachschärfen

Erneuern, ggf. Kettenrad mit erneuern und Kettenradlager schmieren

Führungsschiene

Sicht- und Zustandsprüfung

X

Schwert umdrehen

X

Umlenkstern schmieren

X

Kettennut/Ölbohrung reinigen

X

Schwertabdeckung auf der Innen-

X

seite reinigen

Bedienelemente

Start-/Stoppschalter des Motors,

X

Drehzahlregler, Verriegelung des

Drehzahlreglers, Startseil

Alle erreichbaren Schrauben (außer Einstellschrauben)

Nachziehen

X

alle

bei vor/

100 Bedarf nach

Bh

der

Sai-

son,

jähr-

lich

X

X

X X

X

X

X

X

X

469850_d

31

D

Wartungsplan

Wartungsplan
Gesamte Maschine Sicht- und Zustandsprüfung Reinigen (inkl. Lufteintritt, Zylinderkühlrippen)

einmalig nach 5 Bh

vor Arbeitsbeginn

wöchent-
lich

alle 50 Bh

X X

alle

bei vor/

100 Bedarf nach

Bh

der

Sai-

son,

jähr-

lich

X

X

Führen Sie die Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Beauftragen Sie eventuell eine Fachwerkstatt, wenn Sie nicht alle Arbeiten selber durchführen können. Der Maschinenbesitzer ist auch verantwortlich für:
Schäden durch nicht fachmännisch bzw. rechtzeitig durchgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten
Folgeschäden – auch Korrosion – bei unsachgemäßer Lagerung

GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei: beachten dieser Bedienungsanleitung sachgemäßer Behandlung verwenden von Original-Ersatzteilen

Die Garantie erlischt bei: eigenmächtigen Reparaturversuchen eigenmächtigen technischen Veränderungen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Von der Garantie ausgeschlossen sind: Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

32

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

EG-Konformitätserklärung

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EURichtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht.

Produkt Kettensäge Seriennummer G4114115

Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz

Bevollmächtigter Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz

Modell BKS 2625 T BKS 2625 TSB

EU-Richtlinien 2006/42/EC 2000/14/EC 2014/30/EU

Harmonisierte Normen EN ISO 11681-2:2011 EN ISO 14982:2009 EN 55012:2010

Schallleistung gemessen / garantiert BKS 2625 T: 106,5 / 110 dB(A) BKS 2625 TSB: 106,5 / 110 dB(A)
Baumusterprüfung nach 2006/42/EC Anhang IX Nr.: 12SHW0852-03

Konformitätsbewertung 2000/14/EG Anhang V
Benannte Stelle Intertek Deutschland GmbH Stangenstraße 1 70771 Leinfelden-Echterdingen Nr.: 0905

Kötz, 20.05.2016
Wolfgang Hergeth Managing Direktor

469850_d

33

en

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
How to use this manual…………………………….. 34
Identification of the main components…………..35
Safety regulations…………………………………….. 36
Using the chain saws for tree maintenance with a rope and climbing harness………………40
Assembling the chain saw…………………………. 42
Preparing for work……………………………………..43
Starting the engine, using the machine and switching it off…………………………………. 45
Using the machine……………………………………. 46
Maintenance and storage………………………….. 49
Troubleshooting………………………………………… 53
Accessories……………………………………………… 54
Technical data………………………………………….. 54
Maintenance schedule………………………………. 55
Guarantee…………………………………………………57
EU declaration of conformity……………………….58
This special type of chain saw was developed specifically for tree maintenance and therefore may only be operated by skilled workers using safe and carefully configured work equipment. This chain saw may only be used for tree maintenance and in adherence with the above conditions. Normally it is used with two hands like a conventional chain saw. Some national regulations may restrict its use.

HOW TO USE THIS MANUAL
Some particularly important sections are identified differently in the text of this manual, and the meaning of such markings should be understood as follows:
NOTE or IMPORTANT
Provides explanatory notes or other information about statements made previously, with the intention of avoiding damage to the machine or causing other damage.

CAUTION!
Non-compliance represents a risk of injury to yourself or others.

DANGER!
Non-compliance represents a risk of severe or even fatal injury to yourself or others.

Symbols

1 Please read carefully and follow all instructions.
2 Danger of kickback. 3 Hold the chain saw with
both hands. 4 Read the instructions
for use carefully before using the saw. 5 Wear a helmet, protective glasses and ear defenders. The operator should be aware that under normal working conditions, he/she will be exposed to a noise level of 85 dB (A) or more on a daily basis. 6 Use sturdy working gloves. 7 Wear boots or work shoes with a non-slip sole and steel caps. 8 Use suitable safety devices for feet/legs and hands/arms.

34

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

How to use this manual

9 This chain saw is only suitable for users who have been trained in tree maintenance. (see instructions for use).

Descriptive symbols on the machine (if applied)

11

Mixture tank

IDENTIFICATION OF THE MAIN COMPONENTS
Main components

12

Chain oil tank

13

Engine off switch

The engine starts with the switch in position «I».

1 Engine

7 Chain

2 Front hand guard 8 Chain guard

The engine stops immediately 3 Front hand grip 9 Eyelet

when the switch is set to «O». 4 Rear hand grip 10 Bumper spike

14

Carburettor setting

5 Chain interception 11 Type plate

L = mixture control,

bolt

low speed

6 Bar

H = mixture control, high speed

T – ID LE – MIN =

idle setting

15

Choke lever (starter) Starting when the engine is

Controls and filling

cold

Starting when the engine is warm

Operation

16

Chain brake (the symbol indicates

the release direction of the brake)

17

Oil pump controller

When you turn the knob in the

direction of the arrow to the

“MAX” position with a screwd-

river, more oil will flow to the

chain.

When you turn it to the “MIN”

position, less oil will flow.

13 Start/stop switch 18 Primer

18

Direction of motion of the chain

14 Speed regulator 19 Mixture tank cap

15 Throttle lever de- 20 Chain oil tank lock

tent

16 Starter handle

21 Air filter cover

17 Choke lever

469850_d

35

en
SAFETY REGULATIONS
Intended use/unintended use
The chain saw may only be used by skilled workers and was developed to cut the treetops of standard tall trees, bushes, trunks/logs or wooden beams, whose diameter depends on the length of the bar. It may only be used to cut wood. Any other type of use is not permissible. IN ADDITION, THE CHAIN SAW MAY ONLY BE USED BY QUALIFIED SKILLED WORKERS FOR TREE MAINTENANCE.
When using the chain saw, the worker is responsible for ensuring use of safety equipment in line with the instructions in the manual and the symbols on the chain saw. In addition, the safety instructions in the manual and the information on use and maintenance are an important part of the instructions for use. Any person operating the chain saw or performing saw maintenance must be familiar with the manual. It is only permissible to use original spare parts or those approved by the manufacturer (bar, chain, spark plug) and the approved bar/chain combinations that are specified in the manual. Responsibility for any type of accident due to the unintended use and/or an unapproved change to the structure of the chain saw lies with the user and not with the manufacturer. This chain saw may only be used in the open.
Residual risks
Even if the chain saw is used as instructed, a residual risk remains that cannot be eliminated. Depending on the type and structure of the chain saw, the following potential risks exist:
Contact with the exposed teeth of the chain (risk of cutting)
Access to the moving chain (risk of cutting)
Sudden and unexpected movement of the bar (risk of cutting)
Detachment of parts of the chain (risk of cutting/injury)
Detachment of parts of the wood being worked on
Inhalation of particles of the wood being worked on, emissions from the petrol engine
Contact of the skin with fuel (petrol/oil)
Impairment of hearing during work if ear defenders are not used

Safety regulations
Training
Read the instructions carefully. Familiarise yourself with the control elements and correct use of the machine. Learn how to stop the engine quickly.
Never allow children or people lacking the necessary knowledge as described in these instructions to use the machine. Local regulations may specify the minimum age of the user.
The machine is not allowed to be used by more than one person.
The machine must never be used:
When there is anyone, especially children or animals, in the vicinity;
If the user is tired or feels unwell, is under the influence of drugs, alcohol or other substances that impair his/her attention and reactions;
If the user is incapable of holding the machine firmly in two hands, or if he/she is unable to maintain a stable equilibrium with his/her legs during work.
Note that the user is responsible for accidents and damage that may befall other persons or their property.
Preparatory measures
The user must wear suitable clothing which does not obstruct his/her movements while working.
Wear close-fitting protective clothing with cut-resistant protective inserts.
Wear a protective helmet, gloves, protective goggles, dust mask and cut-resistant safety boots with a non-slip sole.
Wear ear defenders.
Do not wear scarves, shirts, necklaces or other loosely hanging accessories that could get snagged on the machine or on any objects in the workplace.
Tie back long hair.
IMPORTANT: DANGER! Petrol is highly inflammable:

36

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Safety regulations
Store fuel in containers designed and approved specifically for this purpose;
Do not smoke when handling fuels;
Open the tank cap slowly to allow the pressure inside to escape gradually;
Only refuel in the open air and using a funnel;
Fill fuel before starting the engine. Do not open the tank cap or refuel with petrol while the engine is still running and while the machine is still hot;
If petrol overflows, do not attempt to start the engine. Instead, move the machine away from the area contaminated by fuel. Avoid doing anything that could cause a fire until the petrol has completely evaporated and the fuel vapours have volatilized;
Immediately remove all traces of any petrol that is spilled onto the machine or the ground;
Do not start the machine in the location where it was filled;
Avoid contact between fuel and clothing; if you do get fuel on your clothing, you should change before starting the engine;
The tank cap and petrol container cap must always be screwed firmly on.
Renew faulty or damaged silencers.
Before use, thoroughly check the entire machine and in particular:

Make sure the throttle lever and the operator presence control lever can be moved easily, do not jam and when they are released, they must automatically and quickly return to their initial position;
Make sure the throttle lever is blocked when the operator presence control lever is not actuated;
Make sure the engine stop switch can be moved from one position to the other easily;
Make sure that the electrical cable and above all the spark plug cable are in perfect condition to exclude the possibility of sparking, and the connector must be attached to the spark plug correctly;
Make sure that the hand grips and protective devices of the machine are clean and dry, and are firmly attached to the machine;
Make sure that the chain brake is fully functional;
Make sure that the bar and chains are fitted according to the regulations;
Make sure that the chain is correctly tensioned.
Before starting work, make sure that all protective devices have been attached correctly.
The machine in use
The engine is not allowed to run in enclosed spaces within which dangerous carbon monoxide fumes could collect. Ensure an exchange of air if you are working in ditches, caves or the like.
Only work during daylight or with good artificial light.
Assume a safe and stable position while working on the ground:

469850_d

37

en
As far as possible, avoid using the machine on wet or slippery ground, or in any case on uneven or steeply sloping ground if the user cannot achieve sufficient stability during work;
Avoid steps and unstable platforms;
Do not work with the machine above shoulder height;
Do not run, always proceed carefully and watch out for unevenness in the ground as well as the presence of potential obstacles.
Do not work alone or in remote places so that you can quickly request first aid in the event of an accident.
Press down on the machine firmly when starting the engine:
Do not start the engine unless you are at least 3 metres away from the place where you filled the fuel;
Make sure that no one else is within range of the machine;
Never point the silencer and consequently also the exhaust gases towards inflammable substances:
Pay attention to the possibility of material being thrown out due to the chain movement, above all if the chain encounters obstacles or foreign bodies.
Do not alter the basic setting of the engine or overrev it.
Do not expose the machine to excessive forces, and do not use small machines for heavy work. Using a suitable machine reduces the risks and improves the quality of work.
Make sure that the chain does not move when the engine is idling, and that after the throttle lever is operated the engine quickly returns to idling speed.
Make sure that the bar does not collide with foreign bodies, and also pay attention to material flying around due to the friction of the chain.
The engine must be switched off:
If you leave the machine unattended.
Before refuelling.
Switch off the engine and remove the ignition key.

Safety regulations
Before you check the machine, clean it or carry out work on it;
After encountering a foreign body. Check if the machine has been damaged and carry out the necessary repairs before you use the machine again;
If the machine starts to vibrate abnormally (immediately identify the causes of the vibration and have the necessary inspections carried out at a specialist company).
If the machine is not used.
Avoid exposure to the dust and chips created by the chain during cutting.
Maintenance and storage
Make sure that all nuts and screws are firmly tightened so as to be certain that the machine is always operating under good conditions. Regular maintenance is essential for safety and maintaining performance.
Never store the machine with fuel in the tank inside a room in which petrol vapours could come into contact with naked flames, a heat source or sparks.
Allow the engine to cool down before you place the machine in a room.
To reduce the risk of fire, always keep the engine, the exhaust silencer and the fuel storage location free from saw chips, prunings, leaves or surplus grease; never leave containers with cutting residues inside a room.
If you need to empty the tank, do this outdoors with the engine cold.
Wear gloves whenever working on the cutting device.
Always make sure that the chain is well sharpened. All work to be performed on the chain requires technical skills and the use of special tools.
For safety reasons, never use the machine with worn or damaged parts. The damaged parts must be renewed and are never allowed to be repaired. Only use genuine spare parts. Non-equivalent spare parts can damage the machine and endanger the operator.
Before putting the machine away, make sure that you have removed the spanners or tools used for maintenance.
Store the machine out of reach of children!

38

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Safety regulations
Transport and handling
The following instructions must be complied when transporting and handling the machine:
Switch off the engine; wait for the chain to come to a complete standstill, disconnect the spark plug connector;
Put on the chain guard;
Only lift the machine using the hand grips and position the bar so it is pointing opposite to the direction in which you are walking;
If the machine is transported in a motor vehicle, it must be positioned so that it does not represent a danger and can also be effectively attached to prevent it from tipping over with consequent damage and leaking of fuel.
Residual risks
Keep all parts of your body away from the saw chain when the saw is running. Before starting the saw, make sure that nothing is touching the saw chain. When working with a chain saw, one moment of inattention can mean your clothing or parts of your body coming into contact with the saw chain.
When working with both hands, the right hand always grasps the rear grip while the left hand grasps the front grip. Holding the chain saw with your hands the other way around increases the risk of injury and is not allowed.
Wear protective goggles and ear defenders. Further protective equipment is recommended for the head, hands, legs and feet. Appropriate protective clothing reduces the risk of injury due to flying chips and inadvertent contact with the saw chain.
When cutting a branch that is under tension, expect it to spring back. When the tension in the wood fibres is released, the branch under tension can hit the operator and/or cause a loss of control over the chain saw.
Take particular care when cutting undergrowth and young trees. The thin material can get caught in the saw chain and hit you or cause you to lose your balance.
Carry the chain saw at the front grip when it is switched off, and have the saw chain pointing away from your body. Always put on the protective cover when transporting or storing the chain saw. Careful handling of the chain saw reduces the probability of inadvertent contact with the running saw chain.

Follow the instructions for lubrication, chain tensioning and changing accessories. An incorrectly tensioned or lubricated chain can either tear or increase the risk of kickback.
Keep the grips dry, clean and free from oil and grease. Greasy, oily grips are slippery and result in loss of control.
The starter system of this machine generates a relatively weak magnetic field, nevertheless it is not possible to exclude the likelihood of interference with active or passive implants in the operator’s body, with correspondingly severe health risks. Users of such medical devices are thus strongly recommended to seek advice from a doctor or the manufacturer of the devices before using the machine.
Causes of kickback and how to avoid them
Be especially careful in slippery conditions (wet ground or snow), on uneven ground or on terrain covered in plant growth. Watch out for hidden obstacles like logs, roots, rocks, holes and ditches to avoid tripping. Exercise special care on slopes and uneven ground. Never use the saw with only one hand. If only one hand is used, it is more difficult to control and prevent kickback since the bar or chain can slip along or rebound off of a branch or trunk. Kickback can occur if the tip of the chain bar touches an object or if the wood bends and traps the saw chain during cutting.
In many cases, contact with the tip of the bar can lead to an unexpected, rearward reaction causing the chain bar to be knocked upwards and towards the operator.
If the saw chain is trapped on the top edge of the chain bar, the bar can be forced violently back towards the operator. Each of these reactions can result in you losing control of the saw, with the possibility of severe injury. Do not rely entirely on the safety devices installed on the chain saw. As user of a chain saw, you should take various measures to be able to work without accident and injury.
Kickback is the consequence of incorrect or faulty use of the chain saw. It can also be prevented by taking suitable precautions as described below:

469850_d

39

en
Hold the saw tight with your thumb and fingers grasping the grips and assume a position with your body and arms that enables you to withstand kickback forces. If suitable measures are taken, the operator will be able to control the kickback forces. Never release the chain saw.
Avoid any abnormal posture, and do not saw anything above shoulder height. This will avoid inadvertent contact with the tip of the bar, and allow better control of the chain saw in unexpected situations.
Always use replacement bars and saw chains prescribed by the manufacturer. Incorrect replacement bars and saw chains can lead to the chain breaking and/or to kickback.
Comply with the instructions of the manufacturer for sharpening and maintaining the saw chain. Depth limiters set too low increase the tendency to kickback.
Techniques for using the chain saw Always comply with the safety instructions and use the best cutting technique for the work to be carried out according to the information and the examples given in the instructions for use.
Recommendations for beginners Before you fell a tree or prune a tree for the first time, you should:
Have attended a special training course for using this type of tool;
Have carefully read the safety instructions and the instructions in this manual;
Practice on a tree stump or a log set up on a stand in order to get the feel of the machine and acquire suitable cutting techniques.
USING THE CHAIN SAWS FOR TREE MAINTENANCE WITH A ROPE AND CLIMBING HARNESS This section describes the procedures that reduce the risk of injury when using chain saws for tree maintenance with the aid of a rope or climbing harness. Even if this description could serve as a basic description for guidelines or training manuals, it should not be viewed as a substitute for formal training. The rules described in this appendix are examples of good practice. National laws and regulations must always be complied with.
General requirements for working at heights The operators of chain saws for tree maintenance using a rope or climbing harness must never work
40

Safety regulations
alone. They should be supported by a worker on the ground who is trained in the appropriate emergency procedures. The operators of chain saws for tree cutting should be trained in the general climbing techniques and working positions used in this type of work and in the use of climbing harnesses, ropes, belts with loops at the ends, carabiners and other equipment for securely holding the operator and the chain saw and assuming a safe working position.
Preparing to use the chain saw on a tree
The chain saw should be checked, refuelled, started and warmed up by the worker on the ground before it is switched off and handed to the worker in the tree. The chain saw should be attached to the climbing harness of the user with a belt suitable for this purpose.
Attach the belt to the eyelet on the back of the chain saw (A).
Have suitable carabiners available for connecting the chain saw indirectly (i.e. with a belt) or directly (i.e. to the eyelet of the chain saw) to the climbing harness of the operator. Ensure that the chain saw if securely connected when you reach it to the user. Ensure that the chain saw is attached to the climbing harness before taking it from the hoisting device. The possibility of attaching the chain saw directly to the climbing harness reduces the risk of damage to the equipment while the operator moves around the tree. Always switch off the chain saw if it is connected directly to the harness. The chain saw should be connected to the recommended loops on the climbing harness. These may be found in the middle (front or rear) or on the sides.
BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Using the chain saws for tree maintenance with a rope and climbing harness

If possible, connect the chain saw to the rear middle loop to prevent it from hindering the climbing ropes and to ensure that its weight is centred at base of the spine of the operator.
When transferring the chain saw from one loop to another, the operator must ensure that it is attached to the new position before detaching it from the previous loop.
Using a chain saw in a tree
An analysis of the accidents with these chain saws during tree maintenance work shows that the main cause of accidents is the unintended use of the chain saw with only one hand. In most accidents, the operators do not try to assume a safe working position that enables them to grasp the chain saw with both hands.
This causes an increased risk of injury because:
The operator does not have a firm hold on the chain saw in case of a kickback.
The operator does not have control over the chain saw, which increases the possibility of contact between the chain saw and the climbing ropes and with the body of the operator (especially with the left arm and left hand),
It is possible to lose control because the operator does not assume a safe working position, which can lead to contact with the chain saw (unintentional movement while the chain saw is running).
Safe working position for two-hand operation
To enable the operator to use the chain saw with both hands, it must be a general rule to assume a safe working position when operating the chain saw.
At hip height, when cutting horizontally
At solar plexus height, when cutting vertically
When the operator is working close to vertical trunks, with low thrust forces on the working position, a good support may be necessary to maintain a safe working position.

When the operator moves away from the trunk, however, an attempt must be made to cancel out or neutralise the growing thrust forces, such as by changing the direction of the main rope with an additional anchor point or by connecting an adjustable belt directly to the harness at an additional loop. A secure hold in the working position can be achieved by using a stirrup that is temporarily fashioned from a loop into which the foot is placed.
Starting the chain saw in a tree When starting the chain saw in a tree, the operator:
Must apply the chain brake before starting the chain saw
Hold the chain saw on the left or right side of the body before starting the chain saw, i.e.:
On the left side, grasping the chain saw with the left hand at the front grip and away from the body, while pulling the starter cable with the right hand, or
On the right side, grasping the chain saw with the right hand at the front grip and away from the body, while pulling the starter cable with the left hand, or
The chain brake must always be applied before letting the running chain saw hang from the belt. Before performing critical cuts, the operator must always check if the chain saw has enough fuel.
Using the chain saw with only one hand The chain saws for tree maintenance should not be operated using only one hand if the operator is not in a safe working position or the chain saw is being using to cut twigs at the ends of branches instead of a hand saw.
The chain saws for tree maintenance are only permitted to be used with one hand if:

469850_d

41

en

Using the chain saws for tree maintenance with a rope and climbing harness

The operator is unable to assume a working position in which two-hand use is possible, and
The operator requires one hand to maintain the working position and the chain saw is fully extended, perpendicular to the body of the operator and held away from the operator.
The operator must:
Never cut using the kickback area of the saw at the tip of the bar
Never “cut and hold” pieces and
Never try to grasp pieces as they fall.
Freeing a jammed chain saw
If the chain saw becomes jammed while cutting, the operator must:
Switch off the chain saw and safely secure it to the trunk-side of the branch, or to a rope of the equipment.
Pull the chain saw out of the cut while lifting the branch, for example.
If necessary, use a hand saw or a second chain saw to free the jammed chain saw by introducing a cut of at least 30 cm away from the jammed saw.
If a hand saw or chain saw is used to free the jammed saw, the cuts should be made on the tip-side of the branch (i.e. between the jammed saw and the tip of the branch and not between the trunk and the jammed saw) to prevent an even more difficult situation in which the chain saw is dragged along with the cut branch.
ASSEMBLING THE CHAIN SAW
The machine is supplied with the bar and chain dismantled, and with the mixture and oil tanks empty.
CAUTION! Unpacking and assembly must be carried out on a firm and level surface. There must be sufficient space for moving the machine and the packaging, and suitable tools must be available. The packaging must be disposed of according to local regulations.

CAUTION!
Always wear sturdy working gloves when assembling the bar and chain. When installing the bar and chain, take the greatest of care so as not to impair the safety and efficiency of the machine; contact your dealer if you are in doubt.
Before installing the bar, make sure that the chain brake is not applied; the chain brake is released when the front hand guard is pulled all the way to the rear in the direction of the engine housing.
DANGER!
Carry out all work with the engine switched off.
Assembling the bumper spike (if not already fitted at the factory)
1. Release the nut (1) and take off the cover (2).
Installing the bar and chain
1. Unscrew the nut and remove the cover to access the chain sprocket and the seat of the bar (Fig. 2).
2. Remove the plastic spacer (1); this spacer is only used for transporting the packaged machine and is not required any longer (Fig. 2).
3. Install the bar (2) by inserting the grub screw into the groove and pressing the bar towards the rear of the machine housing (Fig. 3).
4. Fit the chain around the chain sprocket and along the bar guides, paying attention to the running direction (see Fig. 4); if the tip of the bar is equipped with a reversing sprocket, make sure that the chain links are seated correctly in the recesses of the reversing sprocket.
5. Mount the cover again without tightening the nut, ensuring that the two rear fasteners are correctly seated.
6. Check that the pin of the chain tensioner (3) of the cover is seated correctly in the corresponding hole of the bar; if not, use a screwdriver to turn the screw (5) of the chain tensioner until the pin is completely seated (Fig. 5).
7. Turn the screw of the chain tensioner (4) until the chain is correctly tensioned (Fig. 5).
8. Lift the bar and tighten the nut of the cover with the supplied spanner (Fig. 6).

42

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Assembling the chain saw
Checking the chain tension 1. Check the chain tension. The tension is cor-
rect if the links do not come out of the guide when you lift the chain in the middle of the bar (Fig. 7).
PREPARING FOR WORK
Mixture preparation This machine is equipped with a two-stroke engine that runs on a petrol/oil mixture.
CAUTION! Using petrol alone will damage the engine and invalidate the warranty.
CAUTION! Only use high-quality petrol and lubricating oil so as to ensure overall performance and the service life of the mechanical parts in the long term.
Petrol properties Only lead-free petrol (green petrol) with an octane number less than 90 RON.
Lead-free petrol tends to leave deposits in the tank if it is stored for more than 2 months. Always use fresh petrol!
Oil properties Only use high-quality synthetic oils specifically for two-stroke engines. Oils specially developed for such engines are available from your dealer, which can guarantee high performance. Using such oils permits a 2.5% mixture composition, i.e. 1 part oil to 40 parts petrol.
Mixture preparation and storage
DANGER! Petrol and mixed fuel are highly inflammable!
Exclusively store fuel and mixed fuel in containers specially approved for fuels, and keep them in a safe place away from heat sources and naked flames. Never leave the containers within reach of children. Do not smoke when mixing fuel, and attempt to avoid inhaling the petrol vapours.

The table shows the amounts of fuel and oil required for mixture preparation depending on which oil is used.

Mixing procedure
40 parts petrol: 1 part mixing oil (2stroke mixing oil)

Petrol
1 litres 2 litres 4 litres

Mixing oil
25 ml 50 ml 100 ml

For the mixture preparation:
1. Pour about half of the specified quantity of fuel into an approved canister.
2. Pour in the full volume of oil specified in the table.
3. Then pour in the remaining petrol.
4. Close the container and shake well.
The mixture is subject to a continuous ageing process. Do not prepare excessive amounts in order to avoid deposits forming.

Always store the mixed fuel and petrol containers separately and identifiably so as to eliminate any risk of mixing them up during use.

Regularly clean the petrol and mixture containers to remove any deposits.

CAUTION! An excessively lean mixture increases the risk of a premature piston seizure. The warranty shall be rendered void if the instructions on mixing the fuel, etc., in this manual are not followed.
Refuelling
DANGER! RISK OF BURNS AND FIRE The petrol and petrol vapours are highly inflammable.
CAUTION! Always open the tank cap carefully because pressure may have built up inside.

469850_d

43

en
DANGER! Do not smoke while refuelling and do not inhale the petrol vapours. Fill in fuel before starting the engine. Ensure that the tank cap is closed again correctly after refuelling. Never remove the tank cap or add fuel whilst the engine is running or still warm. Do not spill fuel whilst refuelling. Start the engine at an appropriately safe distance from the refuelling place.
Before refuelling: Shake the mixture container well. Place the machine on a level surface in a stable position with the tank cap pointing upwards. Clean the tank cap and the surrounding area so that no dirt will drop into the tank when refuelling. Carefully open the tank cap to allow the pressure to escape slowly. Always refuel using a funnel, and do not fill the tank brim-full.
Always close the tank very firmly.
CAUTION! Immediately remove any mixed fuel residues which may have spilled onto the machine or the ground, and do not start the engine until all petrol vapours have evaporated.
Chain lubricant
CAUTION! Only use special chain saw oil or chain saw adhesive oil for chain lubrication. Do not use contaminated oil, since this can lead to blockage of the filter in the tank and irreparable damage to the oil pump.
Specific oil for chain lubrication is biodegradable. Using mineral oil or engine oil is harmful to the environment.
Using high-quality oil is a decisive factor in achieving effective lubrication for the cutting elements; used or low-quality oil impairs lubrication and reduces the service life of the chain and bar.

Preparing for work
It is recommended that you fill the oil tank fully every time you refuel (by means of a funnel). The capacity of the oil tank is designed so that the fuel will run out before the oil does, thereby guaranteeing that the machine will not be operated without lubricant.
Checking the machine Check the following before you start work:
Check that the clutch is operating properly (the chain is not permitted to move while the machine is idling). Check the saw daily or every time before use, and after a fall or any kind of impact for damage or major defects. Fill mixed fuel and oil into the corresponding tanks; Make sure all screws on the machine and the bar are tightened; Make sure that the chain is sharp and undamaged; Make sure that the air filter is clean;
Make sure that the hand grips and protective devices on the machine are clean and dry, correctly mounted and firmly attached to the machine; Make sure that the hand grips are correctly attached; Make sure that the chain brake functions correctly; Check the chain tension.
Checking the chain tension
DANGER! Carry out all work with the engine switched off.
1. The tension is correct if the links do not come out of the guide when you lift the chain in the middle of the bar (Fig. 7).
2. Loosen the nut of the cover using the supplied spanner (Fig. 4).
3. Turn the screw of the chain tensioner (4) until the chain is correctly tensioned (Fig. 4).
4. Lift the bar and tighten the nut of the cover with the supplied spanner (Fig. 5).
Checking the chain brake This machine is equipped with a safety brake system. The chain brake was developed to immediately halt the chain in case of kickback. The brake

44

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Starting the engine, using the machine and switching it off
is normally applied automatically through inertia. It can also be applied manually by pushing the brake lever (hand guard) forward and down. This brake can also be operated manually by pressing the front hand guard forwards. To release the brake, pull the front hand guard towards the hand grip until the brake disengages. To check the brake effect: 1. Start the engine and hold the grips with both
hands. 2. Operate the throttle lever to keep the chain
moving, then press the brake lever forwards using the back of your left hand; the chain must stop immediately. 3. When the chain has stopped, immediately release the throttle lever. 4. Release the brake.
DANGER! The machine is not allowed to be used if the chain brake is not functioning correctly. Contact your dealer to have the required checks carried out.
STARTING THE ENGINE, USING THE MACHINE AND SWITCHING IT OFF
Starting the engine
WARNING! The engine is not allowed to be started unless it is at least 3 m away from the fuel filling location.
Before starting the engine: 1. Place the machine on the ground in a stable
position. 2. Remove the chain guard. 3. Make sure that the bar is not touching the
ground or other objects.
Cold start
A cold start refers to starting after at least 5 minutes has elapsed following switching off the engine or refuelling. To start the engine (Fig. 8):
1. Make sure that the chain brake is applied (front hand guard pressed fully forwards).
2. Move the switch (1) to the “START” position. 3. Activate the starter by pulling the knob (2) all
the way out.

4. Press the primer knob (3) three to four times to enrich the mixture for starting.
5. With one hand on the grip, press the machine firmly against the ground to prevent losing control of the machine when starting it (Fig. 9).
WARNING! If the machine is not held firmly, the thrust force developed by the engine could cause the user to lose his/her balance or the bar might be pressed against an object or the operator who is starting the machine.
6. Pull the starter handle slowly out by 10­15 cm until you feel a certain resistance, then pull firmly a couple of times until you notice the engine firing for the first time.
WARNING! Never wind the starter cord around your hand.
DANGER! Never start the chain saw by letting it drop while holding the starter cord. This method is extremely dangerous, because it represents a complete loss of control over the machine and the chain.
CAUTION! To avoid damage, it is better not to pull the cord out fully or to cause it to rub against the edge of the cord guide opening; also, do not let go of the handle in such a way that the cord is retracted in an uncontrolled manner.
7. Let the starter knob move back in about half way.
8. Pull the starter handle again until the engine starts correctly.
If the handle of the starter cord is pulled several times with the starter actuated, this can flood the engine and make starting more difficult. If the engine has flooded, remove the spark plug and pull lightly on the handle of the starter cord to remove the surplus fuel, then dry the electrodes of the spark plug and insert it again.

469850_d

45

en

Starting the engine, using the machine and switching it off

9. After the engine starts, press the speed regulator briefly to release the starter so the engine runs at idling speed.
CAUTION! Avoid running the engine at high speed when the chain brake is applied; this can cause the clutch to overheat and become damaged.
10. Allow the engine to run for at least 1 minute at idling speed before you start using the machine.
Warm start For a warm start (immediately after the engine is switched off), perform steps1 – 2 – 5 – 6 – 9 of the procedure described above.
The notes in the “For your safety” section must be followed closely.
Engine operation (Fig. 10)
Release the chain brake by pulling the lever towards the operator before pressing the throttle lever.
The chain speed is controlled using the speed regulator (1) on the rear hand grip (2). It is only possible to operate the speed regulator if the interlock lever (3) is operated at the same time. The movement is transferred from the engine to the chain via a centrifugal clutch which prevents the chain from moving when the engine is idling.
CAUTION! Do not use the machine if the chain turns when the engine is idling; in this case, you must contact the dealer for advice.
The correct working speed is achieved by moving the speed regulator (1) up to the stop.
CAUTION! Do not run the engine at maximum speed during the first 6-8 hours of use.

CAUTION! When the speed regulator is moved to idling speed, it can take a few seconds before the chain comes to a complete standstill.
If the machine does not switch off, operate the starter to cause the engine to switch off by overrunning and immediately contact the dealer to establish the cause of the problem and have the necessary repairs carried out.
USING THE MACHINE
Always consider that an incorrectly used chain saw can disturb other people and pollute the environment significantly.
For considerate use with regard to other people and the environment:
Avoid using the machine in surroundings and at times that can be disruptive. Strictly observe the local regulations on the disposal of cutting residues. Strictly observe the local regulations on the disposal of oil, damaged parts and all other environmentally polluting substances. During work, a certain amount of oil is released into the environment for the purpose of chain lubrication; for this reason, only biodegradable oil specially intended for this purpose is allowed to be used. To reduce the risk of fire, do not put the machine down amongst leaves or dry grass when its engine is hot.

Engine shutdown
To switch off the engine:
1. Release the control of the speed regulator (1) and allow the engine to run at idling speed for a few seconds.
2. Move the switch (4) to the “STOP” position.

46

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Using the machine
Wear appropriate clothing during work. Your dealer can provide you with useful information about the best health and safety devices to guarantee your safety when working. Do not apply constant or excessive pressure when gripping the handles.
Extensive use of the chain saw exposes the operator to vibrations, which can lead to circulation issues (“white fingers”). To avoid this risk, wear gloves and keep your hands warm. If any symptom of “white fingers” occurs, consult a physician immediately. These symptoms include: Numbness, loss of feeling, tingling, itching, pain, reduced muscular strength, changes in the colour or condition of the skin. Normally these conditions affect the fingers, hands or pulse. The risk increases at low temperatures.
Plan your work in such a way that the use of devices that generate strong vibrations is spread over several days.
Using the machine for felling and pruning trees requires special training.
WARNING! Keep the chain saw away from all parts of your body while working.
Do not work with the chain saw in wind, bad weather, poor visibility, and too low or high temperatures. Ensure that there are no dead branches that may fall down.
Never work inside the crown of a tree unless you have been specifically trained to do so.
Checks to carry out during work
Checking the chain tension During work, the chain undergoes continuous elongation, as a result of which the tension must be checked regularly.

During the first period of use (or after changing the chain), the check for chain elongation must be carried out more frequently.
WARNING! Do not work with a loose chain so as to avoid hazardous situations that can occur if the chain slips out of its guide.
To tighten the chain tension, proceed as described under “Preparing for work” > “Checking the chain tension”.
Checking the oil flow
CAUTION! Do not use the machine without lubrication! The oil in the oil tank can be entirely consumed during the time it takes to use each fill of fuel. Make sure that you replenish the oil tank each time you refuel the chain saw.
When checking the oil flow, make sure that the bar and the chain are correctly positioned.
1. Start the engine, let it run at medium speed and check that the oil is distributed by the chain as shown in Fig. 11.
2. The oil flow can be adjusted with a screwdriver at the corresponding adjusting screw (1 or 1a) of the pump, which is found at the bottom of the machine (Fig. 11).
Working methods and cutting techniques Before you fell or prune a tree for the first time, you should practice on a tree stump or a branch set up on a stand to gain a feel for the machine and acquire the suitable cutting techniques.
WARNING! If the chain does not run true during work, switch off the engine immediately.

469850_d

47

en
WARNING!
Always be aware of the possibility of kickbacks that can occur if the bar encounters an obstacle. Kickback occurs when the tip of the chain touches an obstacle, or when wood blocks the chain whilst cutting. This contact with the tip of the chain can cause the bar to be violently jerked backwards in the opposite direction, throwing it up toward the user. This also happens when the chain is jammed along the top of the bar. In both cases, kickback can lead to a loss of control of the chain saw and the potentially serious consequences.
Before beginning with work, please read the “For your safety” section. We recommend practising on thinner tree trunks first. This will help you become accustomed to working with the chain saw.
Always follow the safety instructions. Only use the chain saw to cut wood. It is prohibited to cut other materials. In this case, the vibrations and kickback would be different and the safety requirements would not be complied with. Do not use the chain saw as a lever to lift, move or split objects and do not block it on firm ground. It is prohibited to attach tools or parts to the power take-off of the chain saw that were not specified by the manufacturer.
It is not necessary to apply force while cutting. After the engine has reached its maximum speed, apply light pressure only.
If the chain becomes jammed while cutting, do not try to free it with force but use a wedge or lever.
If there is an obstacle between the piece being cut and the chain saw, switch off the chain saw and wait for it to come to a standstill. Put on safety gloves and remove the obstacle. If the chain needs to be removed, follow the instructions in the section on installing the chain saw. After the obstacles has been removed and the chain reinstalled, perform a test run. If vibrations or mechanical noises are perceived during the test, stop working and contact your dealer.

Using the machine
Using the bumper spike (if intended, Fig. 12) 1. Force the bumper spike into the trunk and use
the bumper spike as a fulcrum about which to move the chain saw in an arc, thereby cutting into the wood. 2. Repeat the working procedure several times, moving the point of contact of the bumper spike if necessary.
Pruning a tree (Fig. 13)
DANGER! Make sure that the area where the branches will fall is clear.
When pruning trees at heights using a rope and climbing harness, the instruction in the “For your safety” section must be following closely.
WARNING! Do not stand on unstable ground or rung ladders when working. Do not stretch out too far. Do not cut higher than shoulder level.
1. Position yourself on the opposite side of the branch to be cut off.
2. Start with the lowermost branches and then move on to cutting the higher ones.
3. Cut from the top of the branch to the bottom so as to prevent the bar from getting jammed.
Felling a tree (Fig. 14)
WARNING! On slopes, always work on the uphill side of the tree, and check that the felled tree cannot cause any damage by rolling.
1. Select the felling direction of the tree by taking account of the wind, angle of the tree, position of the heaviest branches, simplicity of working after felling, etc.
2. Clear the area around the tree and make sure that you have a good standing position.
3. Make sure that suitable escape routes are available without obstacles; the escape routes must be approximately 45° opposite to the felling direction of the tree, and must make it possible for the worker to escape to a safe area at a distance that is about 2.5 times the height of the tree to be felled.

48

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Using the machine
4. Prepare an undercut on the felling side of the tree with a depth of approx. 1/3 of the diameter of the trunk.
5. Cut into the tree on the opposite side at a position slightly above the horizontal cut of the felling notch, and leave a bridge (1) of approx. 5­10 cm.
6. Slowly reduce the thickness of the bridge, without pulling out the bar, until the tree falls.
7. Under particular conditions or if there is low stability, felling can be completed by inserting wedges (2) into the undercut and driving them in with a hammer.
Cutting off branches after felling (Fig. 15)
Pay attention to where the branch is in contact with the ground because it is possible for the branch to be under tension, consider the direction that the branch will move in when cut and the possible instability of the tree after the branch has been cut.
1. Take account of the direction in which the branch is growing out of the trunk.
2. Make the first cut on the side with the bend, and complete the cut on the opposite side.
Cutting through a trunk on the ground (Fig. 17) 1. Cut through the trunk to about the middle of
its diameter, roll the trunk and complete the cut on the opposite side.
Cutting through a raised trunk (Fig. 18) 1. If the majority of the cut is to be made opposite
to the contact points (A), cut one third of the diameter from underneath and then complete the work from above. 2. If the cut is made between two contact points (B), cut one third of the diameter from above and complete the work from below.
Completing work When the work is done: 1. Switch off the engine as described above
(section 6). 2. Wait for the chain to come to a complete
standstill and allow the machine to cool down. 3. Loosen the fastening nut on the bar so as to
reduce the chain tension. 4. Remove all traces of saw chips or oil residues.

5. If the chain is highly contaminated or gummed with resin, remove it and leave it to soak for a few hours in a container of special cleaner. Then rinse with clean water and spray with an appropriate anticorrosion product before installing on the machine.
6. Fit the chain guard before putting the machine away.
CAUTION! Allow the engine to cool down before you place the machine in a room. To reduce the risk of fire, the machine must be cleaned to remove saw chips, twigs, leaves or surplus grease; do not store containers with cutting residues inside rooms.
MAINTENANCE AND STORAGE
For your safety and the safety of others:
Correct maintenance is essential to retain the original efficiency and working safety of the machine.
Make sure that all nuts and screws are firmly tightened so as to be certain that the machine is always operating under good conditions.
Never use the machine with worn or damaged components. The damaged parts must be renewed and are never allowed to be repaired. Use original spare parts only. Nonequivalent spare parts can damage the machine and endanger the operator.
During maintenance work:
Remove the spark plug connector.
Wait until the motor has cooled down sufficiently.
Wear protective gloves when working on the bar and the chain.
Do not remove the chain guard unless you need to work on the bar or the chain themselves.
Dispose of oils, petrol or other contaminating substances according to the regulations.
Cylinder and silencer (19) To reduce the risk of fire to a minimum, frequently clean the cylinder vanes with compressed air and keep the area around the silencer free from twigs, cuttings, leaves or other residues.
Starter group Always keep the cooling air intake grille clean and free from saw chips and dirt at all times to prevent

469850_d

49

en
the engine from overheating and becoming damaged. The starter cord must be renewed if it shows any sign of wear.
Clutch group (20) The clutch bell housing must b kept free from saw chips and dirt by removing the clutch cover after completing work and blowing out the clutch with compressed air. Your dealer must lubricate the inside bearing after every 30 operating hours.
Chain brake Regularly check the function of the chain brake and that the metal band around the clutch bell housing is undamaged. Do this by removing the cover after completing work and then reinstalling it correctly. The band must be replaced if the thickness at the contact points with the clutch bell is reduced to approx. half of its thickness at the two ends, which are not exposed to wear.
Chain sprocket The condition of the pinion must be checked regularly by the dealer and it must be renewed if the wear exceeds the permitted amount. Do not install a new chain on a worn chain sprocket or vice versa.
Lubricating hole (21) Regularly remove the cover, remove the bar and check that the lubricating holes of the machine (1) and the bar (2) are not blocked.
Chain interception bolt This bolt is an important safety element because it prevents uncontrolled movements of the chain if it breaks or becomes loose. Regularly check the condition of the bolt and repair it if damaged.
Fastenings Regularly check that all fastening screws and nuts are firms seated, and that all hand grips are firmly attached.
Cleaning the air filter (22)
CAUTION! Cleaning the air filter is a prerequisite for correct operation and a long service life of the machine. To avoid irreparable damage to the engine, do not work without a filter, or if the filter is damaged.

Maintenance and storage
Cleaning should be carried out after every 15 hours of machine use.
To clean the filter: 1. Unscrew the rotary cap (1). 2. Remove the cover (2) and filter element (3). 3. Strike the filter element (3) lightly to remove
dirt, and clean it with low-pressure compressed air if necessary.
CAUTION! Never wash the filter element (3). Replace it if it becomes too dirty or is damaged.
4. Mount the filter element (3) and cover (2) again.
5. Screw the rotary cap (1) back on.
Checking the spark plug (23) The spark plug can be accessed by removing the cover of the air filter. 1. Regularly remove the spark plug and clean off
any deposits using a small metal brush. 2. Check the electrode gap and re-establish the
correct dimension if necessary. 3. Reinsert the spark plug and use the supplied
spanner to tighten it as far as the stop.
The spark plug must be renewed using an equivalent spark plug with corresponding properties if the electrodes have burned out or the insulation is damaged. In any event, renew it every 100 operating hours.
Carburettor setting The carburettor is set at the factory so that maximum performance will be achieved in any operating situation, with minimum harmful exhaust emissions and in accordance with the applicable standards. If the performance is poor, make sure in advance that the chain can run freely and that the bar does not have worn guides; contact your dealer to have the carburettor performance and engine checked.
Idling speed setting The chain is not allowed to move when the engine is idling. If the chain does move when the engine is idling, you will have to contact your dealer in order to achieve the correct engine setting.

50

BKS 2625 T / BKS 2625 TSB

Maintenance and storage

Sharpening the chain
The cutting elements must always be well sharpened for reasons of safety and efficiency.
Sharpening is required if: The saw chips resemble sawdust.
Greater force is necessary for cutting.
The cut is not straight.
Vibration increases.
Fuel consumption increases.
WARNING! If the saw chain is not adequately sharpened, the danger of kickback will be increased.
If trained customer service personnel are asked to sharpen the chain, they will be able to do this with the appropriate tools for a minimum of material removal and uniform sharpening of all teeth. Sharpening the chain yourself is possible using special round files with a diameter selected for the individual type of chain (see “Chain maintenance table”) and if you have the necessary skill and experience to avoid damaging the teeth. To sharpen the chain (Fig. 24): 1. Switch off the engine, release the chain brake
and clamp the bar firmly in a suitable vice with the chain mounted, making sure that the chain can move freely. 2. Tighten the chain if it is loose.

3. Place the file in the corresponding guide and then guide the file through the opening of the tooth making sure that you keep an even angle according to the tooth profile.
4. Only perform a few strokes of the file and exclusively in the forwards direction, then repeat the working step on all teeth in the same orientation (right or left).
5. Reverse the position of the bar in the vice and repeat the working step on the remaining teeth.
6. Check that the limit tooth does not project beyond the checking tool, and file off any projection using a flat file, then round down the profile.
7. After sharpening, clean away all filings and dust, then lubricate the chain in an oil bath.
The chain must be renewed if:
The length of the teeth is less than 5 mm;
The play on the links at the chain rivets is excessive.
Chain maintenance table
The technical data of the chain and the bar authorised for use with this machine are stated in the “EC declaration of conformity” supplied with the machine.
WARNING! For reasons of safety, no other types of chain or bar are allowed to be used.
The table shows the sharpness for various chain types, but should not be interpreted as authorisation for using chains other than those which are approved.

File diameter Top plate angle Down angle

Head tilt angle (55°)

Depth gauge setting

Chain type

Rotational angle of the tool

Inclination angle of the tool

Side plate angle

469850_d

51

en

Maintenance and storage

91P

5/32″

30°

80°

0.025″

E1-25

5/32″

30°

85°

0.025″

Depth gauge setting
Maintenance

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals