Ryobi R18iw3 Impact Wrench Instruction Manual

R18IW3 Impact Wrench

Product Information: Product Name: R18IW3 Product Type: Impact
Wrench Intended Use: Fastening and removing screws and bolts using
an impact socket Safety Features: Insulated gripping surfaces,
protective eye shields or goggles, suitable ear protection, risk
reduction instructions Usage Instructions: 1. Read the
Instructions: Before assembling, operating, and maintaining the
product, it is essential to read the instructions in this manual.
2. Safety Warnings: Read all safety warnings and instructions to
prevent electric shock, fire, and serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference. 3. Holding the Power Tool:
When performing an operation where the fastener may contact hidden
wiring, hold the power tool by insulated gripping surfaces. This
prevents the fastener from contacting live wires and reduces the
risk of electric shock. 4. Residual Risks: Even when using the
product as prescribed, there are certain residual risk factors. Pay
attention to reduce the risk of serious personal injury, including:
– Injury to Hearing: Wear suitable ear protection and limit
exposure to reduce the risk of hearing damage. – Injury to Sight:
Wear protective eye shields or goggles when using the product to
protect your eyes from potential hazards. – Injury caused by
Vibration: Limit exposure to vibrations and follow the risk
reduction instructions provided in the manual. – Electric Shock
after Contact with Hidden Wires: Hold the product only by insulated
surfaces to prevent electric shock. – Respiratory Injury: When
operating the product and creating dust, wear suitable protection
depending on the type of dust to avoid respiratory injury. 5. Risk
Reduction: It has been reported that vibrations from hand-held
tools may contribute to Raynaud’s Syndrome in certain individuals.
To reduce the risk, consider the following factors: – Hereditary
Factors: Take into account any hereditary factors that may increase
susceptibility to Raynaud’s Syndrome. – Exposure to Cold and
Dampness: Limit exposure to cold and damp environments to minimize
the risk of symptoms. – Diet and Smoking: Maintain a healthy diet
and avoid smoking, as these factors may impact the severity of
symptoms. – Work Practices: Follow recommended work practices to
minimize the risk of Raynaud’s Syndrome. Note: For instructions in
other languages, refer to the respective sections of the user
manual.

R18IW3

ORIGINAL INSTRUCTIONS

EN

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

FR

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

DE

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

ES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

IT

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

NL

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

PT

OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

DA

ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV

ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

FI

OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

NO

RU

TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PL

PEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN

CS

AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

HU

TRADUCEREA INSTRUCIUNILOR ORIGINALE

RO

TULKOTS NO ORIINLS INSTRUKCIJAS

LV

ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS

LT

ORIGINAALJUHENDI TÕLGE

ET

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

HR

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

SL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

SK

EL

ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI

TR

Important! Attention! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel! ! Uwaga! Dlezité upozornní! Figyelem! Atenie! Uzmanbu! Dmesio! Tähtis! Upozorenje! Pomembno! Upzornenie! ! Dikkat!

It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and maintaining the product.
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
, . Koniecznie naley przeczyta instrukcje zawarte w tym podrczniku przed montaem, obslug oraz konserwacj produktu. Neinstalujte, neprovádjte údrzbu ani nepouzívejte tento výrobek díve, nez si pectete pokyny uvedené v tomto návodu.
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata eltt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreinerii i operarea produsului.
Ir svargi izlast ss rokasgrmatas instrukcijas pirms uzstdsanas, apkopes un preces darbinsanas. Pries surenkant, prizirint ir naudojant gamin, btina perskaityti siame vadove pateiktus nurodymus. Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Vrlo je vazno da ste prije sklapanja, odrzavanja i rada s ovim proizvodom procitali upute u ovom prirucniku. Pomembno je da pred montazo vzdrzevanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem prirocniku. Je dôlezité, aby ste si pred montázou, údrzbou a obsluhou produktu precítali pokyny v tomto návode. , . Ürünün montajini, bakimini yapmadan ve ürünü çalitirmadan önce bu kilavuzda yer alan talimatlari okumaniz önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | | Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych | Zmny technických údaj vyhrazeny | A mszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificaiilor tehnice | Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnicne spremembe dopuscene | Právo na technické zmeny je vyhradené | | Teknik deiiklik hakki saklidir

INTENDED USE
Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your impact wrench. The product is intended for fastening and removing screws and bolts using an impact socket Do not use the product in any way other than those stated for intended use.
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fastener contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The operator should pay particular and additional attention to these points in order to reduce the risk of serious personal injury: Injury to hearing
Wear suitable ear protection and limit exposure. Injury to sight
Wear protective eye shields or goggles when using the product. Injury caused by vibration Limit exposure and follow the instructions on risk reduction in this manual. Electric shock after contact with hidden wires Hold the product only by insulated surfaces. Respiratory injury Dust created by operating the product, wear suitable protection dependent on type of dust.

English

EN FR

DE

ES

RISK REDUCTION

IT

It has been reported that vibrations from hand-held tools NL

may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome PT

in certain individuals. Symptoms may include tingling, DA

numbness and blanching of the fingers, usually apparent SV upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices FI

are all thought to contribute to the development of these NO

symptoms. There are measures that can be taken by the RU

operator to possibly reduce the effects of vibration:

PL

Keep your body warm in cold weather. When operating CS the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor HU

contributing to Raynaud’s Syndrome.

RO

After each period of operation, exercise to increase LV

blood circulation.

LT

Take frequent work breaks. Limit the amount of ET

exposure per day.

HR

If you experience any of the symptoms of this condition, SL immediately discontinue use and see your doctor about SK these symptoms.
EL

TR
WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

MAINTENANCE
WARNING The product should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury.
WARNING When servicing use only original manufacturer’s replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
Do not use compressed air to blow dust / dirt from any power tool. Serious eye injury could result. Use a cloth, brush or vacuum to remove dust and dirt.

1

WARNING Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommend using this tool for extended work on these types of materials.
WARNING Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised Ryobi service centre.
LUBRICATION All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
No-load speed
EurAsian Conformity Mark
Please read the instructions carefully before starting the machine.
2

English
Hot surface
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

UTILISATION PRÉVUE
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre clé à chocs lors de sa conception.
Ce produit est destiné au serrage et au desserrage des vis et boulons à l’aide d’une douille à impact.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et du mode d’emploi peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements ainsi que le mode d’emploi pour vous-y reporter dans le futur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA CLÉ À CHOCS
Maintenez l’outil électrique par ses surface de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations susceptibles de mettre en contact une agrafe avec des câbles cachés. Une agrafe qui entrerait en contact avec un câble “sous tension” pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à une décharge électrique.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurezvous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. L’opérateur doit toujours prêter particulièrement attention à ces points afin de réduire les risques de blessures graves.
Atteinte à l’audition Portez une protection auditive adaptée et limitez le temps d’exposition.
Atteinte à la vue Portez des lunettes ou un masque de protection lorsque vous utilisez le produit.

Français

EN FR

DE

ES

Blessures dues aux vibrations

IT

Limitez l’exposition et respectez les instructions NL

relatives à la réduction des risques présentes dans ce

manuel

PT

DA

Décharge électrique après entrée en contact avec des

fils cachés

SV

Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées.

FI

Atteintes respiratoires

NO

L’utilisation du produit génère de la poussière/sciure, RU

portez une protection adaptée au type de poussière PL

générée.

CS

HU

RÉDUCTION DES RISQUES

RO

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils LV

à main peuvent contribuer à l’apparition d’un état appelé LT

le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les ET

symptômes peuvent comprendre des fourmillements, HR un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, SL

l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, SK

le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer EL

au développement de ces symptômes. Certaines mesures TR peuvent être prises par l’utilisateur pour aider à réduire les

effets des vibrations:

Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l’apparition du Syndrome de Raynaud.

Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine.

Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d’exposition journalière.

Si vous ressentez l’un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVERTISSEMENT
L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

3

Français

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l’entretenez, ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Le fait de débrancher le produit évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT
N’effectuez les opérations de réparation et d’entretien qu’avec des pièces détachées d’origine constructeur. L’utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d’endommager votre outil.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer la poussière/ sciure d’un outil électrique quel qu’il soit. De graves blessures oculaires pourraient en résulter. Utilisez un chiffon, un pinceau ou un aspirateur pour retirer la poussière et la sciure.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fibre de verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à présenter des défaillances prématurées car les poussières en provenance de ces matériaux sont très abrasifs pour les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc. Par conséquent, nous vous déconseillons d’utiliser cet outil pour un travail prolongé sur ces types de matériaux.

LUBRIFICATION Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante d’huile de haute qualité pour toute sa durée de vie sous des conditions d’utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLES
Alerte de sécurité
Conformité CE
Vitesse à vide
Marque de qualité EurAsian
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine.
Surface Chaude
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l’outil électrique ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si l’opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières.

Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi.

4

VORGESEHENE VERWENDUNG
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagschraubers.
Das Produkt ist zum festziehen und lösen von Schrauben und Bolzen mit einer Schlagnuss vorgesehen.
Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNUNG
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
SCHLAGSCHRAUBER SICHERHEITSWARNUNGEN Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.

Deutsch

EN FR

DE

ES

Schränken Sie die Belastung ein und befolgen IT

die Anweisungen zur Risikoverringerung in dieser

Bedienungsanleitung

NL

PT
Stromschlag nach Kontakt mit versteckten Kabeln
DA
Halten Sie das Produkt nur an isolierten Flächen.

SV
Verletzung der Atemwege
FI
Durch Benutzung des Produktes entsteht Staub, benutzen Sie einen geeigneten Schutz, je nach NO

Staubsorte.

RU

PL

CS
RISIKOVERRINGERUNG
HU
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der RO Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome LV
sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische LT
Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei ET Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen HR und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome SL
beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, SK
um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu EL verringern:
TR
Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände
und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge
ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum
Raynaud Syndrom beiträgt.

Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.

Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag.

Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.

WARNUNG
Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.

RESTRISIKEN
Auch wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig auszuschließen. Der Benutzer sollte besonders und zusätzlich auf diese Punkte achten, um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern.
Verletzung des Gehörs Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein.
Verletzung der Augen Tragen Sie einen Augenschutz oder eine Schutzbrille, wenn Sie das Produkt benutzen.
Durch Vibrationen verursachte Verletzungen.

WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, es reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen könnte.

5

Deutsch

WARNUNG
Verwenden Sie zur Wartung ausschließlich OriginalErsatzteile des Herstellers. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
Benutzen Sie keine Druckluft, um Staub/Schmutz von einem Elektrowerkzeug zu blasen. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen. Verwenden Sie einen Lappen, eine Bürste oder einen Staubsauger, um Staub und Schmutz zu entfernen.

UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
CE Konformität
Leerlaufdrehzahl

WARNUNG
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Sägespäne dieser Materialien sehr aggressiv auf Lager, Bürsten, Gleichrichter usw. wirken. Daher ist das längere Bearbeiten dieser Materialien nicht zu empfehlen.
WARNUNG
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.

EurAsian Konformitätszeichen
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Heiße Oberfläche
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen alle Reparaturen von einem autorisierten RyobiKundendienst durchgeführt werden.
SCHMIERUNG
Alle Lagerelemente in dem Produkt sind ausreichend mit qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen präpariert. Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich.

6

USO PREVISTO
Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su llave de impacto. El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos y pernos utilizando un portapuntas de impacto. Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones correctamente puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LLAVE DE IMPACTO
Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el fijador pueda estar en contacto con el cableado oculto. El contacto de las brocas con un cable con corriente puede cargar las partes metálicas de la herramienta y puede provocar una descarga eléctrica.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución.

Español

EN FR

DE

ES

la reducción de riesgos de este manual

IT

Descarga eléctrica por contacto con cables ocultos

NL

Sujete el aparato únicamente por las superficies PT

aislantes.

DA

Lesiones respiratorias

SV

El uso del aparato produce polvo, lleve protección FI adecuada para cada tipo de polvo.
NO

RU

REDUCCIÓN DEL RIESGO

PL

Se ha informado de que las vibraciones de las CS

herramientas de mano puede contribuir a una condición HU llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento RO

y decoloración de los dedos, generalmente aparentes LV

cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que LT

los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, ET dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden HR

ser tomadas por el operador para reducir los efectos de SL

vibración:

SK

Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. EL Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener TR las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud.

Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.

Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.

Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.

ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. El usuario debe prestar especial atención a estos puntos para minimizar el riesgo de lesiones personales graves.
Lesiones auditivas Use protección adecuada para los oídos y limite el tiempo de exposición
Lesiones oculares Hay que llevar pantallas o gafas de protección para los ojos cuando se utilice el aparato.
Lesiones por vibración Limite la exposición y siga las instrucciones relativas a

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves.

7

Español

ADVERTENCIA
En las operaciones de reparación, utilice solo piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
No utilice aire comprimido para soplar el polvo/la suciedad de cualquier herramienta eléctrica. Podría provocar lesiones graves en los ojos. Utilice un trapo, cepillo o una aspiradora para eliminar el polvo y la suciedad.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Las herramientas eléctricas utilizadas en material de fibra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín resultantes de la fibra de vidrio son muy abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc. Por lo tanto, no se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo ampliado sobre este tipo de materiales.
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta específica.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Alerta de seguridad
Conformidad CE
Velocidad sin carga
Certificado EAC de conformidad
Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.
Superficie caliente
Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas por un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional.

8

UTILIZZO
E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di questo avvitatore ad impulsi L’avvitatore ad impulsi è indicato per stringere e rimuovere viti e bulloni Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
AVVERTENZE
Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’AVVITATORE AD IMPULSI Reggere l’utensile dalle superfici in gomma isolate
quando si svolgono operazioni durante le quali i chiodi potranno entrare in contatto con cavi nascosti. I chiodi che entrano in contatto con un cavo “sotto tensione” potranno mettere sotto tensione le parti in metallo dell’utensile e causare scosse elettriche all’operatore. all’operatore.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni locali e nazionali. Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.

Italiano

EN FR

DE

ES

Scosse elettriche in caso di contatto con fili nascosti IT

Reggere il prodotto solo dalle superfici isolate.

NL

Lesioni alle vie respiratorie

PT

Quando si mette in funzione il prodotto si crea polvere, DA indossare una adeguata protezione a seconda del tipo
SV
di polvere.
FI

NO

RIDUZIONE DEL RISCHIO

RU

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano PL

possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi,

CS

comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore HU

alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. RO

Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta LV

scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile

LT

prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:

ET

Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando HR

si utilizza l’utensile, indossare guanti e tenere le mani SL

e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a SK

causare la Sindrome di Raynaud.

EL

Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare TR degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.

Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore.

AVVERTENZE
L’utilizzo prolungato dell’utensile potrà causare o aggravare lesioni già esistenti. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

MANUTENZIONE

RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. L’operatore dovrà prestare particolare ed ulteriore attenzione a questi punti per ridurre il rischio di gravi lesioni alla persona.
Lesioni all’udito Indossare cuffie di protezione adatte e limitare l’esposizione.
Lesioni alla vista Indossare occhiali o schermi di protezione quando si utilizza il prodotto.
Lesioni causate da vibrazioni Limitare l’esposizione e seguire le istruzioni per ridurre eventuali rischi indicati nel presente manuale

AVVERTENZE
Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all’alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenire l’avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni.
AVVERTENZE
Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.

9

Italiano

Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, ecc.
Non utilizzare aria compressa per soffiare polvere/ sporco da qualsiasi elettroutensile. Si potranno riportare gravi lesioni personali. Utilizzare un panno, una spazzola o un aspiratore per rimuovere la polvere e lo sporco.

SIMBOLI

AVVERTENZE
Non lasciare che liquidi per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto con le parti in plastica. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.

Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci problemi di funzionamento dal momento che trucioli e segatura prodotti da tali materiali risultano molto abrasivi nei confronti dei componenti di apparecchi elettrici quali gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori, ecc. Di conseguenza, noi non consigliamo di utilizzare questo strumento per il lavoro esteso su questi tipi di materiali.
AVVERTENZE
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere. Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.

Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti in questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità di lubrificante ad alto indice di viscosità per tutta la durata del prodotto nelle normali condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.

TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.

Indicazioni sicurezza
Conformità CE
Velocità a vuoto
Marchio di conformità EurAsian
Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile.
Superficie calda
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.

10

BEOOGD GEBRUIK Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid hebben topprioriteit gekregen bij het ontwerp van uw slagmoersleutel. Het product is ontworpen voor het vast- en losdraaien van schroeven en bouten met behulp van een steeksleutel. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer u deze en en instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot electrocutie, brand en/of ernstige letstels.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SLAGMOERSLEUTEL Neem het gereedschap vast bij de grip wanneer
de schroef contact kan maken met een verborgen draad. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN Vervoer de accu in overeenstemming met de plaatselijke en nationale voorzieningen en regelgevingen. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Geen gekraakte of lekkende accu’s vervoeren. Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies.

Nederlands

EN FR

DE

ES

oppervlakken vast.

IT

Letsels aan de ademhalingswegen

NL

Stof, veroorzaakt door het gebruik van het product; PT draag een geschikte beschermingsuitrusting afhankelijk DA van het type stof.
SV

FI

RISICOBEPERKING

NO

Er zijn meldingen dat trillingen van handwerktuigen RU bij sommige mensen bijdragen tot het Syndroom van PL Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten, CS

wat normaal gezien duidelijk wordt bij blootstelling aan HU

koude. Erfelijke factoren, blootstelling aan koude en vocht, RO

dieet, roken en werkroutine kunnen allemaal bijdragen tot de ontwikkeling van deze symptomen. Er kunnen door de

LV

bediener maatregelen worden genomen om de gevolgen LT

van de trillingen te beperken:

ET

Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag HR

handschoenen wanneer u de machine gebruikt om SL

handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat SK

koud weer een belangrijke factor is die bijdraagt tot het

Syndroom van Raynaud.

EL

Doe oefeningen om de bloeddoorstroming te TR

bevorderen na elke periode van gebruik.

Neem regelmatig een pauze. Beperk het aantal uren dat u per dag wordt blootgesteld.

Wanneer u enige van de symptomen van deze aandoening ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het toestel en raadpleeg uw dokter

WAARSCHUWING
Letsels kunnen optreden of verergeren door langdurig gebruik van een gereedschap. Als u een werktuig gedurende langere periodes gebruikt, neem dan regelmatig pauze.

RESTRISICO’S
Zelfs wanneer het product zoals voorgeschreven wordt gebruikt, blijft het onmogelijk om alle restrisico’s te voorkomen. De gebruiker moet vooral extra op deze punten letten om het risico op ernstig letsel te verminderen.
Beschadiging aan het gehoor Draag gehoorbescherming om blootstelling aan lawaai te beperken.
Gezichtsbescherming Draag een veiligheidsbril wanneer u het product gebruikt.
Letsel veroorzaakt door trillingen Beperk de blootstelling en volg de instructies betreffende risicobeperking in deze handleiding
Elektrische schok na contact met verborgen kabels Houd het product uitsluitend aan de geïsoleerde

ONDERHOUD
WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebruikt. Ontkoppelen van het product voorkomt accidenteel opstarten, wat ernstig letsel kan veroorzaken.
WAARSCHUWING Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. Gebruik van niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken.

11

Nederlands

Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof te verwijderen.
Gebruik geen perslucht om stof/vuil van de machine te blazen. Ernstige oogletsels kunnen ontstaan. Gebruik een doek, borstel of stofzuiger om stof en vuil te verwijderen.
WAARSCHUWING
Remvloeistof, benzine, producten op basis van petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact komen met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen, verzwakken of aantasten.

SYMBOLEN Veiligheidswaarschuwing
EG conformiteit Onbelast toerental EurAsian-symbool van overeenstemming Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt.

Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen, gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken. Het zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft een zeer schurende werking op bepaalde onderdelen van elektrisch gereedschap, zoals overbrengingen, borstels, schakelaars, enz. Daarom raden wij het gebruik van deze machine af indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden gewerkt.
WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig gebruikt of wanneer u stof blaast. Als het werk stof veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.

Warm oppervlak
Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.

Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een Erkend Ryobi Servicecentrum teneinde de veilige en betrouwbare werking van de machine te garanderen.
SMERING
Alle lagers in het product zijn gesmeerd met voldoende kwalitatief smeermiddel voor de gehele levensduur van het product bij normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is daarom niet noodzakelijk.

MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dient de machine, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.

12

UTILIZAÇÃO PREVISTA
Segurança, desempenho e fiabilidade foram as prioridades na conceção da sua chave de impacto.
O produto foi concebido para apertar e desapertar parafusos e pernos utilizando um adapatdor de pontas de impacto.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.
AVISO
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as instruções pode ter como consequências o choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO
Pegue na ferramenta eléctrica pelas partes isoladas sempre que executar uma operação em que o fixador possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos. O contacto do fixador com um cabo com tensão eléctrica pode expor as peças metálicas da ferramenta à corrente eléctrica, o que pode provocar um choque ao operador.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.

Português

EN FR

DE

ES

Limite a exposição e siga as instruções relativas à IT redução de riscos deste manual
NL

Descarga elétrica por contacto com cabos ocultos

PT

Fixe o produto apenas em superfícies isoladoras.

DA

Lesões respiratórias

SV

O uso do produto produz pó, leve proteção adequada FI para cada tipo de pó.
NO

RU

REDUÇÃO DO RISCO

PL

Foi reportado que as vibrações das ferramentas de CS

mão podem contribuir para uma doença designada de HU Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento RO

e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível LV

aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores LT

hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, ET tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que HR

podem ser tomadas pelo operador para possivelmente SL

reduzir os efeitos da vibração:

SK

Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao EL operar a unidade, use luvas para manter as mãos e TR os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.

Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea.

Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia.

Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas.

AVISO
As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. O utilizador deve prestar especial atenção a estes pontos para minimizar o risco de lesões pessoais graves.
Lesões auditivas Use proteção adequada para os ouvidos e limite o tempo de exposição
Lesões oculares É preciso levar proteções ou óculos de proteção para os olhos quando se utiliza o produto.
Lesões por vibração

MANUTENÇÃO
AVISO
O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estará a evitar um arranque acidental que pode causar lesões graves.

13

Português

AVISO
Na reparação só devem ser utilizadas peças sobresselentes do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pó, etc.
Não utilize ar comprimido para soprar o pó/a sujidade de qualquer ferramenta elétrica. Poderão ocorrer graves lesões nos olhos. Utilize um trapo, escova ou um aspirador para eliminar o pó e a sujidade.
AVISO
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos de fibra de vidro, placas de gesso, painéis de revestimento têm tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a apresentar falhas prematuras, dado que as aparas e a serradura provenientes destes materiais são com efeito muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas como por exemplo as engrenagens, as escovas, os interruptores, etc. Por conseguinte, não recomendado o uso dessa ferramenta de trabalho alargado sobre estes tipos de materiais.
AVISO
Use sempre óculos de protecção ou óculos de segurança com protecções laterais durante a operação da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use também uma máscara contra o pó.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de segurança
Conformidade CE
Velocidade em vazio
Marca de conformidade EurAsian
Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
Superfície quente
Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

Para mais segurança e fiabilidade, todas as reparações devem ser feitas por um Centro de Serviço Autorizado Ryobi.
LUBRIFICAÇÃO
Todos os rolamentos deste produto estão lubrificados com um montante suficiente de lubrificante de elevado nível, de acordo com a duração de vida do produto em condições normais de funcionamento. Por conseguinte,não requer nenhuma lubrificação suplementar.

14

TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din slagnøgle. Produktet er beregnet til fastgørelse og fjernelse af skruer og bolte ved hjælp af en slagmuffe. Produktet må kun bruges til de formål, der er angivet under formålsbestemt/korrekt brug.
ADVARSEL
Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal læses. Hvis advarslen og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og brugsanvisninger til senere brug.
SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. SLAGNØGLER Når der udføres arbejde, hvor sømmet/klammen
risikerer at komme i kontakt med skjulte elkabler, skal man holde el-værktøjet i isolerede håndtag. Søm/klammer, som kommer i kontakt med et strømførende kabel, kan gøre udsatte metaldele af elværktøjet strømførende og kan give operatøren elektrisk stød.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale forskrifter og love. Når batterier skal transporteres af tredjepart, skal alle specielle krav til emballering og mærkning efterleves. Man skal sikre sig, at ingen batterier kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer under transporten ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikkeledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden hos speditøren.
UUNDGÅELIGE RISICI
Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer fuldstændigt. Operatøren skal være særlig og ekstra opmærksomhed på disse punkter for at mindske risikoen for alvorlig personskade. Høreskader
Benyt passende høreværn, og begræns eksponering Øjenskader
Benyt beskyttelsesbriller under brug af dette produkt. Personskader forårsaget af vibration
Begræns eksponering, og følg vejledning mht. risikoreduktion i denne brugsanvisning Elektrisk stød eller kontakt med skjulte ledninger Produktet må kun holdes i de isolerede overflader.

Dansk

EN FR

DE

ES

Skader på åndedrætsorganer

IT

Der dannes støv under brug af produktet; benyt NL passende værnemidler afhængig af støvtypen.
PT

DA

RISIKOREDUKTION

SV

Der er rapporteret om, at vibrationer fra håndholdte FI

værktøjer kan være medvirkende til en lidelse kaldet NO Raynauds syndrom hos visse personer. Symptomerne herpå kan være prikken, følelsesløshed og blegning RU

af fingrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning. PL

Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt, CS

kost, rygning og arbejdsvaner menes alle at medvirke til HU udviklingen af disse symptomer. Der findes forholdsregler, som operatøren kan træffe for at begrænse påvirkningen RO

fra vibrationer:

LV

Hold kroppen varm i koldt vejr. Brug handsker, så LT

hænder og vriste holdes varme under arbejdet. Der er ET

rapporteret om, at koldt vejr er en væsentlig faktor til HR Raynauds syndrom.
SL

Motionér efter hver arbejdsperiode for at øge SK

blodcirkulationen.

EL

Hold hyppige arbejdspauser. Begræns eksponeringen

for vibrationer pr. dag.

TR

Hvis du mærker nogen af symptomerne på denne tilstand, skal du straks ophøre med arbejdet og søge læge.

ADVARSEL
Længere tids brug af et værktøj kan forårsage – eller forværre – personskader Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser.

VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning, mens man er i færd med at samle dele, foretage justeringer, rengøre, udføre vedligeholdelsesarbejde, eller når produktet ikke anvendes. Ved at afbryde forbindelsen til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL Brug kun originale reservedele fra maskinproducenten i forbindelse med servicearbejde. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud.

15

Undgå at bruge trykluft til at rense elværktøjer for støv/ snavs. Fare for alvorlige øjenskader. Brug en klud, børste eller støvsuger til at fjerne støv og snavs.
ADVARSEL Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv., aldrig kommer i kontakt med plastdele. Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet.
Elektriske værktøjer, som bruges på glasfiber, gipsplader og beklædningsplader har tendens til at blive slidt hurtigere og evt. få flere driftsproblemer. Spåner og savsmuld fra disse materialer har nemlig en kraftig slibevirkning på det elektriske værktøjs dele, fx lejer, kulbørster, omskiftere osv. Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til udvidet arbejde med disse typer af materialer.
ADVARSEL Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling. Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også støvmaske.
Af hensyn til brugersikkerheden og drifts- sikkerheden skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi serviceværksted.
SMØRING Alle lejerne i produktet er smurt for produktets levetid under normale driftsbetingelser med en tilstrækkelig mængde højkvalitetssmøremiddel. Det er derfor ikke nødvendigt med yderligere smøring.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres.
SYMBOLER
Sikkerhedsadvarsel
CE-overensstemmelse
Tomgangshastighed
16

Dansk
EurAsian overensstemmelsesmærke
Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug.
Varm overflade
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.

ANVÄNDNINGSOMRÅDE Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design denna mutterdragare Produkten är avsedd för att dra åt och lossa skruvar och bultar som har slagfäste. Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett.
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Att inte följa en och instruktionerna kan resultera i elstöt, brand och/eller allvarlig skada.
Behåll dessa varningar och anvisningar för framtida referens.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR MUTTERDRAGARE Håll elverktyget i de isolerade greppen när du
använder verktyget och fastsättaren kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen kabel. Om fastsättare kommer i kontakt med en “aktiv” ledning kan metalldelar exponeras och ge användaren en elektrisk stöt.
TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER. Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och regleringar. Följ alla specifika krav på förpackning och etiketter när batteri transporteras av tredje part. Se till att batteriet inte kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material genom att skydda exponerade kontakter med isolerande, icke ledande skydd eller tejp. Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker. Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information.
RESIDUALRISK Även om produkten används enligt instruktionerna går det inte att eliminera alla eventuella riskfaktorer. Användaren ska vara extra noga och uppmärksam med dessa punkter för att minska risken för allvarlig personskada. Hörselskador
Använd lämpliga hörselskydd och begränsa exponeringen. Synskador Bär skyddsglasögon vid användning av produkten. Skador orsakad av vibrationer Begränsa exponering och följ instruktionerna gällande riskreducering i denna manual Elektrisk stöt efter kontakt med ledningar Håll alltid produkten i de isolerade ytorna. Andningsskador

Svenska

EN FR

DE

ES
Damm som skapas vid användning av produkten, bär IT lämplig skyddsutrustning beroende på typ av damm.
NL

PT

RISKMINSKNING

DA

Det finns rapporter om att vibrationer från handhållna SV

verktyg kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds FI syndrom för vissa personer. Symptomen brukar vara att det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna kan NO också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och RU

fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att PL

orsaka dessa symptom. Det finns förebyggande åtgärder CS

som du kan vidta för att försöka minska vibrationernas

påverkan:

HU

Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd RO handskar för att hålla kvar värmen i händer och LV

handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i LT

utvecklandet av Raynauds syndrom.

ET

Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle för HR

att öka blodcirkulationen.

SL

Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du utsätter SK

dig varje dag.

EL

Upphör omedelbart om du upplever några av dessa symptom och uppsök din läkare.

TR

VARNING
Risk för person- eller slitageskador vid användning av verktyget under lång tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser.

UNDERHÅLL
VARNING Produkten får aldrig anslutas till strömkälla undre montering, justeringar, rengöring, underhåll eller när produkten inte används. Frånkoppling av produkten förhindrar uppstart av misstag vilket kan orsaka allvarliga skador.
VARNING Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaltillbehör användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada.
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
Använd inte tryckluft för att blåsa bort smuts/damm från verktyget. Allvarlig ögonskada kan uppstå. Använd en trasa, mjuk borste eller dammsugare för att ta bort smuts och damm.

17

VARNING Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten.
Elektriska verktyg som används på glasfiber, gipsplattor eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare och få funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och sågspån som härstammar från dessa material angriper kugghjul, elborstar, strömbrytare, osv. Därför gör vi rekommenderar inte att använda det här verktyget för utvidgad arbetet med dessa typer av material.
VARNING Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket.
Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi.
SMÖRJNING Alla lager i produkten har smorts med tillräcklig mängd högklassig smörjmedel för produktens livslängd under normala driftsförhållanden. Därför behövs ingen ytterligare smörjning.
MILJÖSKYDD Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
CE-överensstämmelse
Tomgångshastighet
EurAsian överensstämmelsesymbol
Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen.
18

Svenska
Varm yta
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.

KÄYTTÖTARKOITUS Mutterinvääntimesi suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. Tuote on tarkoitettu ruuvien ja pulttien kiinnitykseen ja irrotukseen hylsyllä. Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu.
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. ten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
MUTTERINVÄÄNTIMEN TURVALLISUUSVAROITUKSET Pitele sähkötyökalua eristetystä tartuntapinnasta,
kun teet työtä, jossa kiinnike voi koskettaa piilossa olevaa johtoa. Jos kiinnitin koskettaa sähköistettyä johtoa, työkalun metalliosat voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkua paikallisten ja kansallisten ehtojen ja säädösten mukaisesti. Noudata kaikkia pakkaamista ja nimeämistä koskevia erikoissäädöksiä, kun kolmas osapuoli kuljettaa akkuja. Varmista, että mikään akku ei kosketa muita akkuja tai johtavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä, johtamattomillla korkeilla tai teipillä. Älä kuljeta akkuja, jotka ovat halkeilleet tai vuotavat. Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja.
KÄYTÖN RISKIT Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä riskitekijöitä. Käyttäjän on kiinnitettävä erityistä huomiota näihin kohtiin vähentääkseen vakavan loukkaantumisen vaaraa. Kuulovammat
Käytä asianmukaisia kuulosuojaimia ja rajoita altistumista kovalle metelille. Silmävammat Käytä kasvosuojainta tai suojalaseja käyttäessäsi tuotetta. Tärinän aiheuttama vamma Rajoita altistumista ja noudata tämän käsikirjan riskinvähennysohjeita Sähköiskut kosketettaessa kätkettyjä sähköjohtoja Pitele tuotetta vain eristetystä pinnasta

Suomi

EN FR

DE

ES

Hengitystiehyevammat

IT

Tuotteen käytöstä aiheutuva pöly; käytä sopivaa NL suojausta pölytyypistä riippuen.
PT

DA

RISKIEN VÄHENTÄMINEN

SV

Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä FI

voi joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaud’s NO Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä RU

kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja PL

kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat kaikki CS

myötävaikuttaa näiden oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi HU

ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti:

RO

Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät

LV

lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä LT

tekijä Raynaud’s Syndromen (Raunaudin oireiden) ET

ilmenemisessä.

HR

Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta SL

verenkierto lisääntyisi.

SK

Pidä työn aikana säännöllisesti taukoja. Rajoita EL päivittäisen tärinän määrä.
TR
Jos mitään yllä mainittuja oireita ilmenee, lopeta heti

laitteen käyttö ja kerro oireista lääkärille.

VAROITUS
Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja.

HUOLTO
VAROITUS Tuotetta ei tule koskaan kytkeä pistorasiaan osia koottaessa, säätöjä tehtäessä, puhdistettaessa, huollon aikana tai kun tuotetta ei aiota käyttää. Tuotteen irrottaminen pistorasiasta estää sitä käynnistymättä vahingossa, jolloin vältytään mahdollisilta vakavilta vammoilta.
VAROITUS Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta.
Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen.
Älä puhalla pölyä tai likaa pois mistään sähkötyökalusta paineilmalla. Tästä voisi koitua vakava silmävamma. Poista pöly ja lika liinalla, harjalla tai pölynimurilla.

19

VAROITUS Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin.
Lasikuidun, kipsin, pinnotteiden ja laastin käsittelyyn käytetyillä sähkötyökaluilla on taipumus kulua nopeammin, ja ne saattavat rikkoutua nopeammin sen takia, että lasikuitulastut ja hiomapöly kuluttavat laakereita, harjoja, kollektoreja jne. nopeasti. Siksi emme ole suositeltavaa käyttää tätä työkalua pidentävät näiden materiaali.
VAROITUS Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi tai pölyä puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaimet. Käytä lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä.
Lisäturvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobihuoltokeskuksen tehtäväksi.
VOITELU Tuotteen laitteen laakerit on voideltu laitteen eliniäksi normaaliolosuhteissa riittävällä määrällä korkealaatuista voiteluainetta. Tästä syystätyökalu ei kaipaa lisävoitelua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvallisuusvaroitus
Todistus CE-sääntöjen noudattamisesta
Tyhjäkäyntinopeus
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
20

Suomi
Kuuma pinta
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.

TILTENKT BRUK Sikkerhet, ytelse og driftssikkerhet har blitt gitt høyeste prioritet i konstruksjonen av din maskin. Produktet er ment for tilspenning og fjerning av skruer og bolter ved hjelp av piper. Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet som tiltenkt bruk.
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Dersom man ikke holder seg til advarsler og instrukser kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare på alle advarsler og anvisnigner for senere bruk.
SIKKERHETSADVARSLER MUTTERTREKKER Hold elektrisk verktøy på de isolerte håndtakene
når du jobber på steder der stifter kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Stifter som er i kontakt med strømførende ledninger kan gjøre metalldeler på elektroverktøyet strømførende, noe som kan føre til at brukeren får elektrisk støt.
TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER Transporter batteriet i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter og bestemmelser. Følg alle spesielle krav når det gjelder pakking og merking når tredje part skal transportere batteriene. Pass på at batteriene ikke kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer når de transporteres ved at du beskytter åpne koblinger med isolerende, ikkeledende hetter eller tape. Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker. Sjekk med transportfirmaet for ytterligere råd.
GJENVÆRENDE RISIKO Også når produktet brukes som beskrevet, er det ikke mulig å utelukke risiko for brukere eller personer i nærheten Brukeren må spesielt være oppmerksom på følgende punkter for å minske faren for alvorlige personskader. Hørselskader
Bruk adekvat hørselvern og begrens eksponeringen. Skader på synet
Bruk vernebriller eller heldekkende briller når du bruker produktet. Personskader pga. vibrasjon Begrens eksponeringen og følg instruksene for risikoreduksjon som er gitt i denne brukermanualen Elektrisk støt etter kontakt med skjulte ledninger. Hold produktet kun der overflatene er isolert. Skader på åndedrettssystemet

Norsk

EN FR

DE

ES
Vern deg mot støvet som oppstår når produktet brukes IT ved å bruke beskyttelse tilpasset typen støv.
NL

PT

FAREREDUKSJON

DA

Det foreligger rapporter om at vibrasjoner fra håndholdt SV

verktøy for enkelte personer kan bidra til en tilstand som FI kalles Raynauds Syndrome. Symptomene kan omfatte følelsesløshet og gjøre fingrene bleke, vanligvis synlig NO

ved eksponering til lave temperaturer. Arvelige faktorer, RU

eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett, PL

røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for å kunne bidra CS til å utvikle disse symptomene. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects HU

of vibration:

RO

Hold kroppen din varm i kaldt vær. Bruk hansker og hold LV

hender og vrister varme ved bruk av gressklipperen. LT

Det er rapportert at kaldt vær er en viktig faktor som ET bidrar til Raynauds Syndrome.
HR

Etter hver arbeidsperiode bør det utføres øvelser for å SL

øke blodsirkulasjonen.

SK

Ta ofte pauser fra arbeidet som utføres. Begrens

mengden av eksponering pr. dag.

EL

Hvis du opplever noen av symptomene på denne tilstanden TR

må du øyeblikkelig avbryte arbeidet og oppsøke en lege

med disse symptomene.

ADVARSEL
Skader kan oppstå eller forsterkes ved forlenget bruk av et verktøy. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser.

VEDLIKEHOLD
ADVARSEL
Produktet skal aldri kobles til en strømforsyning mens du monterer på deler, gjør justeringer, rengjør, utfører vedlikehold eller når produktet ikke er i bruk. Ved å koble fra produktet hindrer man utilsiktet start som kan forårsake alvorlig personskade.
ADVARSEL
Bruk bare produsentens originale reservedeler til reparasjoner og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet.
Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv.
Ikke bruk komprimert luft til å fjerne støv og urenheter fra elektrisk verktøy. Alvorlig øyeskade kan oppstå som resultat. Bruk klut, børste eller støvsuger for å fjerne støv og urenheter.

21

ADVARSEL Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten.
Elektroverktøy som brukes på glassfibermaterialer, sponplater og bekledningspaneler slites hurtigere og svikter tidligere siden flis og spon fra disse materialene er meget slipende for enkelte deler av elektriske verktøy som lagere, børster, brytere osv. Derfor har vi ikke anbefalt å bruke dette verktøyet for utvidet jobbe med disse typer materialer.
ADVARSEL Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med sidebeskyttelse ved bruk av elektrisk verktøy eller når det blåses støv. Hvis arbeidet utløser støv, bruk også en støvmaske.
For større sikkerhet og pålitelighet skal alle reparasjoner foretas av et godkjent Ryobi serviceverksted.
SMØRING Alle lager i dette produktet skal smøres med en tilstrekkelig mengde med et høyverdig smøremiddel for å sikre lang levetid under normale driftsforhold. Det er derfor unødvendig med tilleggsmøring.
MILJØVERN Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering.
SYMBOLER
Sikkerhetsadvarsel
CE samsvarserklæring
Hastighet ubelastet
EurAsian Konformitetstegn
Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen.
22

Norsk
Varm overflate
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.

, .
.
, .

. , / .
.

, , . , , .

.
. , , , . . – .

, . , .

EN FR

DE

ES

.

IT

NL

PT

.

DA

,

SV

FI

,

NO

RU

PL

CS

.

HU

RO

LV

, LT

.

ET

HR

SL

, SK EL (Raynaud’s Syndrome). TR , ( ). , , , , . , :

. , . , , (Raynaud’s Syndrome).

.

. .

– .

. .

23

, , , , , . , .

. .
. . , . .
/ . . , , .

. , .

, Ryobi .

.

.

, . , .

, , , . . . , , .

, , , , , , , , .. .

.

. , . .

24

PRZEZNACZENIE
W przypadku tego klucza udarowego zwrócono szczególn uwag na zapewnienie bezpieczestwa, wysokiej wydajnoci oraz niezawodnoci.
Produkt jest przeznaczony do przykrcania i odkrcania rub oraz wkrtów przy uyciu nasadki udarowej.
Nie naley uywa tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem.
OSTRZEENIE
Zapoznaj si ze wszystkimi zasadami bezpieczestwa i instrukcjami. Nieprzestrzeganie instrukcji i zasad bezpieczestwa zawartych w ostrzeeniach grozi poraeniem prdem elektrycznym, poarem lub powanymi obraeniami.
Zachowaj wszystkie ostrzeenia i instrukcje do wykorzystania w przyszloci.
OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA ­ KLUCZ UDAROWY
Podczas pracy trzymaj elektronarzdzieza izolowane powierzchnie uchwytów, poniewa element mocujcy moe zetkn si z ukrytymi przewodami lub wlasnym przewodem. Zetknicie elementów mocujcych z przewodem pod napiciem spowoduje, e wszystkie metalowe czci elektronarzdzia bd równie pod napiciem, co w rezultacie spowoduje poraenie operatora prdem.
TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH
Akumulatory naley transportowa zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami.
Naley postpowa zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczcymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stron trzeci. Upewnij si, e adne akumulatory nie zetkn si z innymi akumulatorami lub materialami przewodzcymi podczas transportu. W tym celu naley zabezpieczy odkryte zlcza nieprzewodzcymi nakladkami izolacyjnymi lub tam izolacyjn. Nie naley transportowa pknitych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczególowe porady mona uzyska w firmie spedycyjnej.
RYZYKO ZWIZANE Z UYTKOWANIEM Nawet jeli produkt jest uywany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest moliwe wyeliminowanie okrelonych czynników ryzyka. Operator powinien zwraca szczególn i dodatkow uwag na te punkty w celu ograniczenia ryzyka powanych obrae ciala.
Urazy sluchu Naley stosowa odpowiednie rodki ochrony uszu oraz ograniczy poziom naraenia.
Urazy wzroku

Polski

EN FR

DE

ES

Naley nosi oslony oczu lub okulary ochronne podczas IT korzystania z produktu.
NL

Urazy ciala spowodowane przez wibracje

PT

Naley ograniczy naraenie i postpowa zgodnie DA

z instrukcjami dotyczcymi ograniczenia ryzyka

podanymi w tym podrczniku

SV

Poraenie prdem elektrycznym w przypadku FI

uszkodzenia ukrytych przewodów

NO

Produkt naley trzyma wylcznie za izolowane RU

powierzchnie.

PL

Urazy ukladu oddechowego

CS

Podczas uytkowania produktu powstaje pyl; naley HU

stosowa odpowiednie rodki ochrony, w zalenoci od RO

typu pylu.

LV

LT

OGRANICZENIE RYZYKA

ET

Badania dowodz, e wibracje powodowane przez HR narzdzia rczne mog wywolywa u niektórych osób SL objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, SK drtwienie i blednicie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na dzialanie zimna. Uwaa si, e czynniki EL dziedziczne, wystawienie na dzialanie zimna i wilgoci, TR dieta, palenie papierosów i przyjte zwyczaje przyczyniaj si do rozwoju tych objawów. Istniej rodki zaradcze, które moe podj operator narzdzia, aby zmniejszy efekt wibracji:

Zadba w niskich temperaturach o cieplot wlasnego ciala, zakladajc odpowiednie ubranie. Podczas obslugi urzdzenia naley nosi rkawice, aby dlonie i nadgarstki byly cieple. Wiadomo, e niskie temperatury s glówn przyczyn powstawania objawu Raynauda.

Podczas przerw w pracy naley wykonywa wiczenia poprawiajce krenie krwi..

Podczas pracy robi czste przerwy. Ograniczy ekspozycj w cigu dnia.

W razie dowiadczenia dowolnego z wymienionych objawów, naley niezwlocznie zaprzesta uytkowania tego urzdzenia i skontaktowa si z lekarzem.

OSTRZEENIE
Dlugotrwale uytkowanie narzdzia moe spowodowa obraenia ciala lub nasili dolegliwoci zdrowotne. W przypadku uywania narzdzia przed dluszy czas naley pamita o regularnych przerwach.

25

Polski

KONSERWACJA
OSTRZEENIE Produkt nigdy nie moe by podlczony do ródla zasilania podczas montau czci, regulacji, czyszczenia, konserwacji lub gdy nie jest uywany. Odlczenie produktu zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu, które mogloby spowodowa powane obraenia ciala.
OSTRZEENIE Do serwisowania naley stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne producenta. Uycie jakiejkolwiek innej czci mogloby spowodowa zagroenie lub te uszkodzi wasze narzdzie.

SMAROWANIE Wszystkie loyska produktu s smarowane przy uyciu odpowiedniej iloci wysokiej jakoci smaru na caly okres eksploatacji produktu przy uwzgldnieniu normalnych warunków roboczych. W wyniku czego,nie zachodzi potrzeba dodatkowego smarowania.
OCHRONA RODOWISKA
Surowce naley oddawa do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzuca je na mieci. Z myl o ochronie rodowiska, narzdzie, akcesoria i opakowania powinny by sortowane.
SYMBOLE

Nie stosowa rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Wikszo tworzyw sztucznych, moglyby zosta uszkodzone przez uycie rozpuszczalników dostpnych w sprzeday. Uywajcie czystej szmatki do mycia zabrudze, pylu, itd.
Nie uywa spronego powietrza do usuwania brudu/ kurzu z elektronarzdzia. Groziloby to powanym uszkodzeniem wzroku. Do usuwania brudu i kurzu naley uywa szmatki, szczotki lub odkurzacza.
OSTRZEENIE
Nie wolno dopuci do kontaktu plastikowych czci z plynem hamulcowym, benzyn, produktami ropopochodnymi, olejami penetrujcymi itp. Substancje te zawieraj produkty chemiczne, które moglyby uszkodzi, oslabi lub zniszczy plastik.

Uwaga dotyczca bezpieczestwa Zgodno CE Prdko bez obcienia Znak zgodnoci EurAsian Przed uruchomieniem urzdzenia prosimy uwanie przeczyta instrukcj
Gorca powierzchnia

Stosowanie elektronarzdzi do obróbki wlókna szklanego, plyt gipsowo-kartonowych, tynku lub innych materialów budowlanych powoduje ich szybsze zuycie i ryzyko przedwczesnego uszkodzenia z powodu
wlaciwoci ciernych pylu i opilków przedostajcych si do loysk, szczotek, komutatora itp. W zwizku z tym nie zaleca si korzystanie z tego narzdziapodczas czasochlonnych prac w materialach tego typu.

Zuyte produkty elektryczne nie powinny by utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje
o wlaciwych metodach recyklingu mona uzyska u wladz lokalnych lub sprzedawcy.

OSTRZEENIE
Podczas uytkowania elektronarzdzi lub wydmuchiwania pylu naley zawsze nosi okulary ochronne z oslonami bocznymi. Jeli wykonywanej pracy towarzyszy powstawanie pylu, naley równie stosowa mask przeciwpylow.

Dla wikszego bezpieczestwa i lepszej pewnoci, wszystkie naprawy powinny by wykonywane w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi.

26

ZAMÝSLENÉ POUZITÍ
Bezpecnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou pi návrhu [vaseho nárazového sroubováku].
Výrobek je urcen pro utahování a demontáz sroub a cep pomocí nárazového sroubováku.
Nepouzívejte výrobek jinak nez je uvedeno v urceném pouzití.
VAROVÁNÍ
Pectte si vsechny pokyny a bezpecnostní varování. Nedodrzování upozornní a tchto pokyn mze vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku pozáru nebo váznému zranní.
Uschovejte si vsechny pokyny a varování pro budoucí nahlédnutí.
BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO NÁRAZOVÝ SROUBOVÁK
Drzte elektricky pohánný nástroj za izolované úchopovové plochy, kdyz nástroj pouzíváte se sponami, které mohou pijít do styku se skrytými vodici. Spony zasahující do ,,zivého” vodice zpsobí, ze kovové cásti elektricky pohánného nástroje se stanou vystavenými a zpsobí elektrický úraz obsluze.
TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ
Penos baterie dle místních a národních opatení a pedpis. Dodrzujte vsechny zvlástní pozadavky na balení a znacení pi transportu baterií tetí stranou. Zajistte, aby zádné baterie nepisly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými materiály pi transportu pomocí ochrany nekrytých kontakt prostednictvím izolace, nevodivých krytek ci lepicích pásek. Nepepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové spolecnosti na dalsí radu.
ZBYTKOVÁ RIZIKA
Dokonce, i kdyz se výrobek provozuje jak je pedepsáno, je stále nemozné zcela eliminovat veskeré zbytkové rizikové faktory. Obsluha by mla vnovat zvlástní pozornost tmto bodm, aby se snízilo riziko vázného poranní. Poskození sluchu
Noste vhodnou ochranu sluchu a omezte vystavení.
Poskození zraku Pouzívejte ochranné stíty nebo ochranné brýle pi pouzívání výrobku.
Poranní zpsobené vibracemi Omezte expozici a postupujte podle pokyn pro snizování rizik v této pírucce
Nebezpecí úrazu elektrickým proudem pi styku se skrytými vodici

Cestina

EN FR

DE

ES

Elektrický nástroj drzte pouze za izolované úchopové IT oblasti.
NL

Poranní dýchacích cest

PT

Prach vytvoený provozem výrobku, pouzívejte DA vhodnou ochranu závislou na typu prachu.

SV

FI

SNÍZENÍ RIZIKA

NO

Bylo zjistno, ze vibrace z rucních pracovních nástroj RU mohou u nkterých osob pispívat ke stavu tzv. Raynaud’s PL Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho píznaky patí brnní, necitlivost a zbleni prst, patrné obvykle po CS

pobytu v chladu. Vdci se domnívají, ze k rozvinutí tchto HU

píznak pispívají ddicné faktory, pobyt v chladu a vlhku, RO

strava, kouení a pracovní návyky. Uzivatel mze omezit pípadné psobení vibrací pouzitím vhodných opatení:

LV

LT
Za chladného pocasí se teple oblecte. Pi práci s nástrojem si navléknte rukavice, abyste udrzeli ruce ET

a zápstí v teple. Bylo zjistno, ze chladné pocasí je HR

hlavním faktorem pispívajícím k Raynaud’s Syndrome SL

(Raynaudovu syndromu).

SK

Bhem práce si v pravidelných intervalech zacvicte, EL

abyste zvýsili krevní obh.

TR

Zaazujte casté pracovní pestávky. Omezte dobu

práce za den.

Jakmile pocítíte nkterý z výse uvedených píznak tohoto syndromu, okamzit peruste práci a vyhledejte lékae.

VAROVÁNÍ
Poranní mohou být zpsobena, ci zhorsena, prodlouzeným pouzíváním nástroje. Kdyz pouzíváte jakýkoliv nástroj delsí dobu, dlejte pravideln pestávky.

ÚDRZBA
VAROVÁNÍ
Výrobek nikdy nepipojujte ke zdroji napájení, kdyz se montují díly, provádí seizování, cistní, údrzba nebo kdyz se nepouzívá. Odpojením produktu pedejdete náhodnému spustní a tím váznému osobnímu poranní.
VAROVÁNÍ
Pi údrzb pouzívejte pouze pvodní náhradní díly výrobce. Pouzití jakýchkoliv jiných díl mze vytvoit nebezpecí nebo zpsobit poskození výrobku.
Vyhnte se pouzívání rozpoustdel, kdyz cistíte plastové díly. Vtsina edidel bzn dostupných v obchodní síti se nehodí k cistní plastových cástí, nebo narusuje povrch plast. K odstranní necistot, prachu apod. pouzívejte cistý hadr.

27

Nepouzívejte stlacený vzduch pro odstranní prachu/ necistot z elektrického nástroje. Následkem mze být vázné zranní oka. Pouzívejte pouze hadík, mycí houbu nebo vysavac pro odstranní prachu a necistot.
VAROVÁNÍ Nikdy nenechte pijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky zalozené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu s plastovými soucástmi. Tyto výrobky obsahují chemikálie, které mohou poskodit, oslabit nebo znicit plastové cásti, pípadn snízit jejich zivotnost.
Elektrické náadí pouzívané k opracování materiálu ze sklenného vlákna, sádrových desek, obkladových desek se snadnji opotebovává a má kratsí zivotnost, protoze tísky a kovové piliny vznikající pi ezání kov odírají nkteré díly elektronáadí, jako jsou pevody, kartáce, spoustce apod. Proto jsme se nedoporucuje pouzívat tento nástroj pro rozsíenou práci na tyto druhy materiál.
VAROVÁNÍ Vzdy noste bezpecnostní brýle nebo bezpecnostní brýle s postranními stítky, kdyz obsluhujete elektricky pohánný nástroj nebo pi rozdmýchávání (tvorb) prachu. Pokud pracujete v prachu, noste také respirátor.
Z bezpecnostních dvod a pro zajistní spolehlivosti náadí musí být veskeré opravy provádny v autorizované servisní opravn výrobk Ryobi.
MAZÁNÍ Veskerá loziska náadí byla výrobcem namazána dostatecným mnozstvím vysoce úcinného maziva, které stací na celou dobu zivotnosti produktu pi normálních podmínkách pouzívání. Zádné dalsí mazání náadínení nutné.
OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ
V rámci mozností neodhazujte vyslouzilé náadí do domovního odpadu a upednostnte jeho recyklaci. V souladu s pedpisy na ochranu zivotního prostedí odkládejte vyslouzilé náadí, píslusenství i obalový materiál do tídného odpadu.
SYMBOLY
Bezpecnostní výstraha
Shoda CE
28

Cestina
Otácky naprázdno
Euroasijská znacka shody
Ped spustním pístroje si ádn pectte pokyny.
Horký povrch
Odpad elektrických výrobk se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sbrných místech. Ptejte se u místních úad nebo prodejce na postup pi recyklaci.

RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT A(z) ütvecsavarbehajtó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok.
A termék csavarok és anyák ütvecsavarozással való meghúzására és kicsavarására szolgál.
Ne használja a terméket a rendeltetésétl eltér célra.
FIGYELEM
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és elírások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
A jövbeli felhasználásra rizze meg az összes figyelmeztetést és útmutatót.
ÜTVECSAVARBEHAJTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A szerszámgépet a szigetel fogófelületeinél fogja, ha olyan mveletet végez, melynek során a rögzít rejtett vezetékhez érhet. Az ,,él” vezetékkel érintkez rögzít következtében a szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, minek következtében a kezelt áramütés érheti.
LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA
Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti elírásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa.
Az elemek küls fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális elírásokat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok ne érhessenek más akkumulátorokhoz vagy vezet anyagokhoz szállítás közben; ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetel fedéllel vagy szalaggal. Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További információért vegye fel a kapcsolatot a továbbítást végz céggel.

Magyar

EN FR

DE

ES

kockázat csökkentésére vonatkozó utasításokat.

IT

Áramütés rejtett vezetékekkel való érintkezéskor

NL

A terméket csak a szigetelt felületeknél fogja.

PT

Légzrendszer károsodása

DA

A termék mködtetése közben por keletkezhet, viseljen SV

a por típusának megfelel légzésvédt.

FI

NO

KOCKÁZATCSÖKKENTÉS

RU

Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata PL

során fellép vibráció bizonyos személyeknél CS

hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma HU (Raynaud’s Syndrome) nev állapot kialakulásához. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, RO

szúrások érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran LV

felersödnek. Az örökld tényezk, a hidegnek kitettség LT

és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben ET alkalmazott fogások valószínleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak HR

csökkentése érdekében a kezelnek be kell tartani az SL

alábbi óvintézkedéseket:

SK

Hideg idben tartsa melegen a testét. A gép EL használatakor viseljen kesztyt a kéz és a csukló TR melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg
idjárásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában.

Bizonyos idtartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához.

Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi munkaidt.

Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a tünetekrl.

FIGYELEM
A gép hosszabb idej folyamatos használata sérüléseket okozhat vagy súlyosbíthatja a tüneteket. Ha a gépet hosszú idn át kell használnia, tartson gyakran szünetet.

VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK
Még a termék rendeltetésszer használata esetén sem lehet teljesen kiküszöbölni minden kockázati tényezt. A kezelnek különös figyelmet kell fordítania ezekre a pontokra, hogy csökkentse a súlyos személyi sérülés kockázatát.
Halláskárosodás Viseljen megfelel hallásvédt, és korlátozza a zajnak való kitettséget.
Látáskárosodás Viseljen védszemüveget vagy szemvédt a termék használatakor.
Vibráció okozta sérülések Korlátozza a kitettséget, és kövesse a kézikönyvben a

KARBANTARTÁS
FIGYELEM
Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos sérülést okozhat.

29

Magyar

FIGYELEM
Szervizeléskor csak eredeti, a gyártó által biztosított cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja.
A manyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. A kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek rongáló hatással vannak a manyagból készült elemek többségére. A por és egyéb szennyezdések stb. tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot.
Ne használjon srített levegt a por/kosz eltávolítására szerszámgépekbl. Ez komoly szemsérülést eredményezhet. Használjon törlruhát, kefét vagy porszívót a por és a kosz eltávolításához.
FIGYELEM
A manyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. Ezen anyagok olyan vegyületeket tartalmaznak, amelyek károsíthatják, meggyengíthetik vagy tönkretehetik a manyagot.
Azok az elektromos szerszámok, amelyeket üvegszálas munkadarabokon, gipszkartonon lapokon ill. burkolólapokon használnak, jobban ki vannak téve a gyors elhasználódásnak és az id eltti meghibásodásoknak, mert az ilyen anyagokból származó forgács és por rendkívül súroló hatású az elektromos szerszámok alkatrészeire (fogaskerekek, szénkefék, kapcsolók stb.). Következésképpen, nem ajánlatos ezzel az eszközzel hosszabb munka az ilyen típusú anyagokban.
FIGYELEM
Elektromos szerszámgépek használatakor vagy a por kifúvásakor mindig viseljen védszemüveget, ami a szemet oldalról is védi. Ha a használat poros környezetben történik, vegyen fel egy pormaszkot is.

KÖRNYEZETVÉDELEM Segítse el az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi el ket a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell gyjteni.
SZIMBÓLUMOK
Biztonsági figyelmeztetés
CE megfelelség
Üresjárati fordulatszám
Eurázsiai megfelelségi jelzés
A gép bekapcsolása eltt figyelmesen olvassa el az útmutatót.
Forró felület
A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdekldjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.

A biztonság és a megbízhatóság érdekében, minden javítási munkálatot egy Ryobi Szerviz Központban végeztessen el.
KENÉS
A termékben lév összes csapágy a termék teljes élettartamára elegend kenanyaggal van feltöltve, normál körülmények közötti használat esetén. Ebbl kifolyólag nincs szükség arra, hogy a gép bels részeit kenje.

30

DOMENIU DE APLICAII Au fost acordate prioriti maxime asupra siguranei, performanei i fiabilitii în proiectarea cheii dvs. cu impact. Produsul este proiectat pentru înurubarea i deurubarea uruburilor i piulielor folosind capete chei tubulare Nu folosii produsul în niciun alt fel decât cel menionat pentru folosirea lui destinat.
AVERTISMENT
Citii toate avertismentele i instruciunile de siguran. Neurmarea avertizrii i instruciunilor ar putea cauza electrocutare, incendiu i/sau vtmare grav.
Salvai toate avertizrile i instruciunile pentru o consultare ulterioar.
AVERTIZRI DE SIGURAN A CHEII DE IMPACT inei scula de suprafeele de prindere izolate,
atunci când îndeplinii o operaie acolo unde clemele ar putea intra în contact cu firele ascunse. Clemele ce fac contact direct cu firele ar putea fi expuse direct la prile din metal ale sculei i ar putea provoca operatorului electrocutarea.
TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU
Transportai bateria în conformitate cu prevederile i reglementrile locale i naionale. Urmai toate cerinele speciale de pe ambalaj i etichete atunci când transportai acumulatorii la o parte ter. Asigurai-v c în timpul transportului nicio baterie nu vine în contact cu alte baterii sau materiale conductoare de electricitate prin protejarea bornelor expuse cu band sau capace izolatoarea non conductoare de electricitate. Nu transportai acumulatori ce sunt crpai sau au scurgeri. Verificai cu compania de transport pentru sfaturi ulterioare.
RISCURI REZIDUALE
Chiar dac produsul este folosit aa cum este descris, este totui imposibil s se elimine complet anumii factori de risc reziduali. Operatorul trebuie s acorde o atenie special i suplimentar la aceste puncte pentru a reduce riscul de vtmare personal grav. Vtmare a auzului.
Purtai protecie pentru uz corespunztoare i limitai expunerea.
Vtmare a ochilor Purtai ochelari de protecie cu aprtoare lateral atunci când folosii acest produs.
Vtmare cauzat de vibraii. Limitai expunerea i urmai instruciunile privind reducerea riscurilor din acest manual.
Electrocutare dup contactul cu fire electrice ascunse.

Român

EN FR

DE

ES

inei produsul doar de suprafeele izolate.

IT

Vtmare a respiraiei

NL

Praf creat prin operarea produsului, purtai protecie PT

corespunztoare în funcie de tipul prafului.

DA

SV

REDUCEREA RISCULUI

FI

S-a raportat faptul c vibraiile produse de uneltele manuale NO

pot contribui, la anumite persoane, la o afeciune denumit RU

Sindromul Raynaud. Simptomele pot include furnicturi, amoreal i albirea degetelor, care apare, de obicei, dup

PL

expunerea la frig. Factori ereditari, expunerea la frig i CS

umiditate, dieta, fumatul i practicile de munc contribuie la HU

dezvoltarea acestor simptome. Exist msurtor care pot RO

fi efectuate de ctre operator pentru a reduce efectele de vibraiilor:

LV

LT

Pstrai-v temperatura corporal ridicat pe vreme

rece. Când operai unitatea purtai mnui pentru a v ET

menine mâinile i încheieturile la cldur. S-a constatat HR

c vremea rece este un factor major care contribuie la SL

sindromul Raynaud.

SK

Dup fiecare perioad de operare, trebuie fcute EL exerciii pentru a crete circulaia sângelui.
TR
Trebuie fcute pauze la intervale de timp regulate.

Limitai expunerea zilnic.

Dac sunt experimentate oricare dintre simptomele acestei afeciuni, trebuie întrerupt utilizarea i consultat un medic.

AVERTISMENT
Poti fi cauzate, sau agravate vtmri prin folosirea prelungit a sculei. Atunci când folosii o scul pentru perioade prelungite, asigurai-v c luai pauze regulate.

ÎNTREINEREA
AVERTISMENT
Produsul nu trebuie conectat niciodat la priz atunci când asamblai prile, facei reglaje, curai sau facei întreinerea, sau atunci când produsul nu este folosit. Deconectarea produsului va preveni pornirea accidental ce poate cauza vtmare grav.
AVERTISMENT
La efectuarea service-lui folosii doar piese de schimb originale ale productorului. Utilizarea altor piese poate crea situaii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului.
Evitai utilizarea solvenilor atunci când curai piesele din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot s fie deteriorate prin utilizarea unor solveni vândui în comer. Utilizai o cârp curat pentru a cura murdriile, praful etc.

31

Nu folosii aer comprimat pentru a sufla praful/murdria de pe nicio scul electric. Pot rezulta leziuni oculare grave. Folosii o cârp, perie sau aspirator pentru a îndeprta praful sau murdria.
AVERTISMENT Nu lsai niciun moment ca lichidele de frân, produsele pe baz de petrol, uleiurile penetrante etc s intre în contact cu prile din plastic. Aceste produse chimice conin substane care pot afecta, slbi sau distruge plasticul.
Aparatele electrice utilizate pentru fibra de sticl, plci de fibr, compui de mastic sau ipsos sunt supuse uzurii accelerate i riscului de deteriorare prematur, deoarece achiile i resturile provenind din prelucarea fibrei de sticl sunt foarte abrazive pentru rulmeni, buce, comutatoare etc. În consecin, noi nu recomand s utilizai acest instrument de lucru extins pe aceste tipuri de materiale.
AVERTISMENT Atunci când operai scula electric sau când îndeprtai praful, purtai întotdeauna ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale. Dac mediu de lucru este plin de praf, purtai întotdeauna o masc împotriva prafului.
Pentru mai mult siguran i fiabilitate, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un Centru Service Agreat Ryobi.
LUBRIFIEREA Toi rulmenii din interiorul produsului sunt lubrifiai cu o cantitate suficient de lubrifiant de calitate înalt pentru durata produsului în condiii normale de folosire. În consecin, nici o ungere suplimentar nu este necesar.
PROTECIA MEDIULUI ÎNCONJURTOR
Reciclai materiile prime în loc s le aruncai la gunoi, împreun cu deeurile menajere. Pentru a proteja mediul înconjurtor, maina, accesoriile acesteia i ambalajele trebuie triate.
SIMBOLURI
Alert de siguran
Conformitate CE
32

Român
Vitez în gol
Marcaj de conformitate EurAsian
V rugm citii instruciunile cu atenie înainte de pornirea aparatului.
Suprafa fierbinte
Deeurile produselor electrice nu trebuiesc înlturate împreun cu deeurile casnice. V rugm reciclai acolo unde exist faciliti. Verificai la autoritatea dvs local sau la vânztor pentru sfaturi privind reciclarea.

PAREDZT LIETOSANA Drosba, sniegums un uzticamba ir augstk prioritte triecienskrvgrieza izstrd.
Ierce ir paredzta skrvju un bultskrvju ieskrvsanai un izemsanai, izmantojot triecienligzdu.
Neizmantojiet ierci citiem mriem, bet tikai tam paredztajiem.
BRDINJUMS
Izlasiet visus drosbas brdinjumus un visas instrukcijas. Brdinjumu un instrukciju neievrosana var izraist elektrosoku, aizdegsanos un/vai nopietnus ievainojumus.
Visus brdinjumus un nordjumus saglabjiet turpmkm uzzim.
TRIECIENSKRVGRIEZA DROSBAS BRDINJUMI Veicot darbbu, kuras laik stiprintjs
var saskarties ar slptiem vadiem, turiet elektroinstrumentu aiz izoltajm satversanas virsmm. Stiprintju saskare ar strvu vadosiem elementiem var padart vadosas ar atklts metla daas un izraist elektrosoku operatoram.
LITIJA AKUMULATORU PRVADSANA Prvadjiet akumulatoru saska ar vietjiem un valsts nosacjumiem un noteikumiem.
Ja akumulatoru prvadsanu veic tres puse, ievrojiet visas pass prasbas par iepakosanu un marsanu. Transportjot nodrosiniet, lai akumulatori nesaskaras ar citiem akumulatoriem vai vadosiem materiliem, atsegtos savienotjus aizsargjot ar izoljosiem, nevadosiem vciiem vai lenti. Neprvietojiet akumulatorus, kas ir ieplaisjusi vai ar nopldi. Konsultjieties ar prstsanas uzmumu.
PALIEKOSIE RISKI
Pat tad, ja ierce tiek lietota, k aprakstts, joprojm nav iespjams pilnb novrst atsevisus riska faktorus. Operatoram jpievrs pasa uzmanba siem nordjumiem, lai samazintu nopietnu ievainojumu risku.
Dzirdes bojjumi Lietojiet piemrotus dzirdes aizsargldzekus un ierobezojiet lietosanas laiku.
Redzes bojjumi Lietojot ierci, valkjiet acu aizsegu vai aizsargbrilles.
Vibrcijas radti bojjumi Ierobezojiet lietosanas laiku un ievrojiet saj rokasgrmat apraksttos nordjumus par risku samazinsanu.

Latviski

EN FR

DE

ES

Elektrisks strvas trieciens pc saskares ar apslptiem IT vadiem
NL
Turiet ierci tikai aiz izoltajm virsmm.
PT

Elpceu bojjumi

DA

Lietojot ierci, rodas puteki; lietojiet piemrotus

aizsargldzekus atkarb no puteku veida.

SV

FI

NO

RISKA SAMAZINSANA

RU

Ir ticis ziots, ka vibrcijas no rokas instrumentiem PL

atsevisos cilvkos var veicint kaiti, ko sauc par Reino sindromu. Simptomi var ietvert pirkstu tinkssanu,

CS

nejutgumu un noblsanu, parasti aukst laik. Tiek HU

uzskatts, ka tradicionlie faktori, aukstums un mitrums, RO

uzturs, smsana un darba prakse sekm so simptomu LV

attstbu. Operators var veikt paskumus, lai iespjami samazintu vibrcijas efektu:

LT

ET
Aukst laik ermenim jbt siltam. Darbinot ierci, nsjiet cimdus, lai rokas un plaukstas loctavas btu HR

siltas. Ir ptjumi, ka auksts laiks ir galvenais faktors, SL

kas veicina Reino sindromu.

SK

Ik pc laika apturiet darbu un veiciet vingrinjumus, kas EL

uzlabo asins cirkulciju.

TR

Strdjot jbt bieziem prtraukumiem. Ierobezojiet iedarbbas ilgumu dien.

Ja js izjtat kdu no siem simptomiem, nekavjoties apturiet ierces lietosanu un sazinieties ar rstu par siem simptomiem.

BRDINJUMS
Ilgstosa instrumenta lietosana var izraist traumas vai pasliktint veselbas stvokli. Ilgstosi lietojot jebkuru instrumentu, prliecinieties, ka tiek veikti regulri prtraukumi.

APKOPE
BRDINJUMS Produktu nekad nedrkst pievienot barosanas padevei, veicot dau montzu, regulsanu, trsanu vai apkopi, k ar laik, kad tas netiek izmantots. Atvienojot produktu, tiek novrsta nejausa ieslgsans, kas var izraist nopietnu traumu.
BRDINJUMS Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriinls razotja rezerves daas. Jebkdi citu detau izmantosana var izraist bstambu vai produkta bojjumus.

33

Latviski

Trot plastmasas daas, izvairieties no sdintju lietosanas. Vairums plastmasu ir jutgas pret dazda veida prdosan esosajiem sdintjiem un to izmantosanas rezultt var tikt bojtas. Izmantojiet tru drnu, lai notrtu netrumus, ogleka putekus utt.
Neizmantojiet saspiestu gaisu, lai izpstu putekus/ netrumus no ikviena elektroinstrumenta. Var rasties nopietnas acu traumas. Izmantojiet drnu, suku vai vakuumu, lai notrtu putekus un netrumus.
BRDINJUMS
Nekd gadjum plastmasas dam neaujiet nonkt saskar ar bremzu sidrumu, benznu, naftas izstrdjumiem, em ar paaugstintu mitrinsanas spju utt. miklijas var sabojt, novjint vai izncint plastmasas detaas.

APZMJUMI Drosbas brdinjums
CE atbilstba Apgriezieni bez slodzes EurAsian atbilstbas marjums Pirms iedarbint masnu, ldzu rpgi izlasiet instrukcijas.

Elektroinstrumenti, kurus izmanto stikla siedras materila, ipsa plksnes, plastikta savienojumu vai apmetuma apstrdei, trk nodilst un var priekslaicgi nolietoties, jo stikla siedras sembas un puteki oti abrazvi iedarbojas, piemram, uz gultiem, sukm un komutatoriem. Tpc so instrumentu nav ieteicams izmantot ilgstosam darbam ar siem materiliem.
BRDINJUMS
Elektroinstrumenta darbbas vai puteku psanas laik vienmr izmantojiet aizsargbrilles vai drosbas brilles ar snu aizsargiem. Ja darbba ir saistta ar puteku rasanos, uzlieciet ar puteku masku.

Karsta virsma
Izlietotie elektroprodukti nedrkst tikt izmesti kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, nododiet tos attiecgajs atk r totas izmantosanas viets. Sazinieties ar savu vietjo varas prstvi vai izplattju, lai noskaidrotu, kur iespjama atkrtota prstrde.

Lai nodrosintu drosbu un uzticambu, visi remontdarbi jveic PILNVAROT SERVISA CENTR vai cit KVALIFICT SERVISA ORGANIZCIJ.
EOSANA
Visi izstrdjuma gulti tiek eoti ar pietiekamu augstas kvalittes smrvielas daudzumu, lai nodrosintu produkta kalposanas laiku normlos lietosanas apstkos. Tpc papildu eosana nav nepieciesama.

VIDES AIZSARDZBA
T viet, lai izejmaterilus izmestu atkritumos, nododiet tos otrreizjai prstrdei. Masna, aksesuri un iepakojums ir jsasiro un jnodod videi draudzg atkrtotas prstrdes viet.

34

NAUDOJIMO PASKIRTIS
Projektuojant smgin verzliasuk, didziausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacinms savybms ir patikimumui.
Gaminys skirtas smgine galvute sukti ir issukti sraigtus ir varztus.
Gamin galima naudoti tik pagal paskirt.
SPJIMAS
Perskaitykite visus saugos spjimus ir vis instrukcij. spjim ir instrukcij nesilaikymas gali sukelti elektros smg, gaisr ir (ar) sunkius suzeidimus.
Kad tinkamai naudotumte rank, zr. visus perspjimus ir nurodymus.
SMGINIO VERZLIASUKIO SAUGOS SPJIMAI Atlikdami darb, kurio metu tvirtinamasis
elementas gali susiliesti su nepastebtais laidais, elektrin rank laikykite izoliuotais spaustuvais. Tvirtinamiesiems elementams prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, si srov gali pradti tekti elektrinio rankio neapsaugotomis metalinmis dalimis ir rank naudojantis asmuo gali patirti elektros smg.
LICIO BATERIJ GABENIMAS Gabenkite baterij pagal mons ir valstybinius reikalavimus ir taisykles.
Gabendama baterijas, trecioji salis privalo vadovautis ant pakuots ar etikeci nurodytais specialiaisiais reikalavimais. Pasirpinkite, kad gabenant baterijos nesusiliest su kitomis baterijomis ar laidziomis medziagomis: ant jungiamj element uzdkite izoliuojancius, nelaidzius apsauginius dangtelius arba siuos elementus apvyniokite juosta. Negabenkite trkusi ar pratekanci baterij. Issamesnio patarimo kreipkits gabentojo mon.
SALUTINIS PAVOJUS
Net naudojant gamin grieztai pagal paskirt nemanoma visiskai atmesti kai kuri liktini rizikos veiksni. Kad sunki suzeidim pavojus bt kuo mazesnis, s gamin naudojantis asmuo privalo atkreipti ypating dmes siuos punktus.
Klausos pazeidimas Dvkite tinkam aus apsaug ir ribokite darbo siuo gaminiu ar buvimo jam veikiant laik.
Regjimo pazeidimas Naudodami s gamin dvkite aki apsaugin skyd ar akinius.
Vibracijos sukeliami pazeidimai Ribokite darbo siuo gaminiu ar buvimo jam veikiant laik ir vadovaukits siame vadove pateiktais rizikos mazinimo nurodymais.

Lietuviskai

EN FR

DE

ES

Elektros smgis prisilietus prie paslpt laid.

IT

Laikykite gamin tik uz izoliuot pavirsi.

NL

Kvpavimo organ pazeidimas

PT

Dirbant gaminiu susidaro dulks; dvkite tinkam DA

apsaug priklausomai nuo dulki tipo.

SV

FI

RIZIKOS MAZINIMAS

NO

Turime pranesim, kad vibracija nuo ranka laikom RU

ranki kai kuriems asmenims gali turti neigiamos takos PL

vystantis Raynaud sindromui. Sios ligos pozymiai yra pirst dilgciojimas, nutirpimas ir pabalimas, paprastai CS

pasireiskiantis nuo salcio. Sie simptomai vystosi dl HU

paveldim veiksni, nesisaugant nuo salcio ir drgms, dl RO

mitybos, rkymo ir darbo praktikos. Operatorius gali imtis LV

si priemoni, kurios gali sumazinti vibracijos poveik:

LT

Apsirenkite kuo silciau saltu oru. Dirbant siuo prietaisu ET mvkite pirstines, kad plastakos ir riesai bt laikomi siltai. Turime pranesim, kad Raynaud sindromas HR

labiausiai vystosi nuo salto oro slyg.

SL

po darbo kiekvien kart pasportuokite, kad pagert SK

kraujo apytaka;

EL

daznai darykite darbo pertraukas. Apribokite darbo TR laikotarp per dien.

Jei jums pasireiskia kokie nors sios bkls simptomai, nedelsdami nutraukite darb ir kreipkits gydytoj.

SPJIMAS
Ilgai naudojant rank, galima susizaloti arba pakenkti sveikatai. Ilgiau naudojant rankius, reikia reguliariai daryti pertraukas.

PRIEZIRA
SPJIMAS Perforatoriaus jokiu bdu negalima jungti maitinimo saltin montuojant dalis, reguliuojant, valant, atliekant prieziros darbus ar jo nenaudojant. Atjungus perforatori, jis nepasileis atsitiktinai: atsitiktinai pasileids, sis rankis gali sunkiai suzaloti.
SPJIMAS Atliekant technins prieziros darbus, galima naudoti tik gamintojo atsargines dalis. Kit detali naudojimas gali sukelti pavoj ar sugadinti rank.
Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpikli. Daugelis plastik jautrs vairi tip komerciniams tirpikliams ir juos naudojant galima pazeisti plastikines detales. Valydami purv, anglies dulkes ir kt. naudokite svari sluost.

35

Do not use compressed air to blow dust/dirt from any power tool. Tai gali sunkiai suzeisti akis. Use a cloth, brush or vacuum to remove dust and dirt.
SPJIMAS Stabdzi skysciai, gazolinas ir benzino produktai, skvarbioss alyvos ir pan. jokiu bdu negali patekti ant plastiko dali. Juose yra chemikal, kurie gali sugadinti, pazeisti arba susilpninti plastik.
Su stiklo pluosto medziagomis, sieninmis plokstmis, kibirksciuojanciais junginiais ar tinku darbo metu naudojami elektriniai rankiai greitai susidvi ir sugenda todl, kad stiklo pluosto atplaisos ir slifavimo likuciai agresyviai veikia guolius, sepecius, komutatorius, ir t. t. Dl to sio rankio nerekomenduojama naudoti ilgalaikiam darbui ar su sio tipo medziagomis.
SPJIMAS Dirbdami su elektriniu rankiu ar kai puciamos dulks, visada dvkite apsauginius akinius ar akinius su sonine apsauga. Jei darbo metu kyla dulks, taip pat dvkite kauk nuo dulki.
Siekiant uztikrinti saugum ir rankio patikimum, visi remonto darbai turi bti atliekami GALIOTAME TECHNINS PRIEZIROS CENTRE ar kitoje KVALIFIKUOTOJE TECHNINS PRIEZIROS MONJE.
SUTEPIMAS Kad prastomis darbo slygomis perforatorius ilgai nesusidvt, visi jo guoliai sutepti reikiamu kiekiu aukstos klass tepalo. Todl daugiau jo tepti nebereikia.
APLINKOS APSAUGA
Zaliavines medziagas perdirbkite pakartotinai, o ne ismeskite kaip atliekas. Mechanizmas, priedai ir pakuots turi bti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai nekenksmingu bdu.
ZENKLAI
Saugos perspjimas
CE atitiktis
Greitis be apkrovimo
,,EurAsian” atitikties zenklas
36

Lietuviskai
Atidziai persikaitykite instrukcijas pries praddami naudoti mechanizm.
kaits pavirsius
Elektrini produkt atliekos neturi bti metamos kartu su nam kio atliekomis. Prasome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazs. Dl perdirbimo patarimo kreipkits savo vietin savivaldyb ar pardavj.

OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Löök-mutrivõtme konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. See seade on ette nähtud kruvide ja poltide kinni ja lahti keeramiseks löökpadruniga. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks.
HOIATUS
Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuse ja juhiste eiramise puhul on oht saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi ning/või põhjustada tulekahju.
Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks juhindumiseks alles.
LÖÖK-MUTRIVÕTME OHUHOIATUSED Töötamisel kohtades, kus tööriist võib kokku
puutuda varjatud elektrijuhtmetega, hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest. Kui kinnituskruvi satub kokkupuutesse pinge all olevate juhtmetega, jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi.
LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest ja riiklikest määrustest ja eeskirjadest. Akude transportimisel allettevõtjate poolt järgige kõiki spetsiaalseid pakkimise ja tähistamise nõudeid. Veenduge, et akud ei satu kokkupuutesse teiste akude ega voolu juhtivate materjalidega, transportimise ajal kaitske klemme voolu mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga. Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid. Küsige lisateavet transportettevõttelt.
JÄÄKRISKID Isegi siis, kui seadet kasutatakse kirjeldatud viisil, ei ole võimalik kõrvaldada kõiki jääkriskide mõjureid. Kasutaja peab nendele pöörama erilist tähelepanu ja olema hoolikas, et kehavigastuse ohtu vähendada. Kuulmisorganite vigastused
Kandke sobivaid kuulmiskaitsevahendeid ja piirake müraga kokkupuudet. Silmade vigastused Seadmega töötamisel kandke silmamaski või kaitseprille. Vibratsioonist põhjustatud kehavigastus Piirake vibratsiooniga kokkupuutumist ja järgige selles kasutusjuhendis ette nähtud juhiseid riski vähendamiseks. Elektrilöök varjatud juhtmetega kokkupuutumisel Hoidke seadet käes ainult isoleeritud pindadest.

Eesti

EN FR

DE

ES

Hingamisorganite vigastused

IT

Seadmega töötamisel tekib tolmu, sõltuvalt tolmu liigist NL kandke sobivaid kaitsevahendeid.
PT

DA

RISKI ALANDAMINE

SV

Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine põhjustada FI

mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud’ NO sündroomiks. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede tuimus ja valkjaks muutumine, mis tavaliselt ilmneb külmas RU

töötamisel. Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast PL

ja niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada CS

õigeid töövõtteid. Vibratsiooni mõju vähendamiseks tuleb HU

rakendada järgmisi abinõusid.

RO

Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et hoida oma käed ja randmed soojad. Uuringud näitavad,

LV

et Raynaud’s Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga. LT

Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et ET

verevarustust kiirendada.

HR

Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi SL

pikkust.

SK

Kui ilmnevad haigustunnused, lõpetage kohe töö ja EL

pöörduge arsti poole.

TR

HOIATUS
Seadme pikaajalisel kasutamisel võite saada kehavigastusi või vigastused võivad süveneda. Seadme kasutamisel pika aja jooksul tuleb teha korralisi vaheaegasid.

HOOLDUS
HOIATUS Seade ei tohi mingil juhul olla toitepinge all sel ajal kui kinnitate selle osi, teete reguleerimistoiminguid, puhastate või hooldate seadet ning siis kui seda ei kasutata. Seadme elektrivõrgust lahtiühendamine väldib selle tahtmatu käivitumise, mis võib põhjustada raske kehavigastuse.
HOIATUS Kasutage hooldamisel ainult tootja originaalvaruosi. Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi.

37

Ärge kasutage tööriistalt tolmu/mustuse eemaldamiseks suruõhku. See võib põhjustada raskeid silmavigastusi. Kasutage tolmu ja mustuse eemaldamiseks lappi, harja või tolmuimejat.
HOIATUS Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokkupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, bensiinipõhiste toodete, immutusõlidega või muude samalaadsete vedelikega. Kemikaalid võivad kahjustada, nõrgendada või hävitada plastiku.
Elektritööriistade kasutamisel klaaskiudmaterjalide, seinapaneelide, pahtlisegu või kipsi lihvimiseks võib kaasneda masinaosade kiirenenud kulumine ning võimalikud rikked, sest klaaskiududest ja teistest peenosakestest koosnev väga abrasiivne lihvimistolm kulutab laagreid, kollektori harju, kommutaatorit ja teisi mootoriosi. Sellest tulenevalt ei ole nimetatud tüüpi materjalide pikaajaline töötlemine selle tööriistaga soovitatav.
HOIATUS Töötamisel ja tolmu ärapuhumisel kandke alati silmamaski või küljekaitsetega kaitseprille. Kui töötlemine on tolmune, siis kandke tolmumaski.
Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tuleb parandustööd lasta teha VOLITATUD HOOLDUSKESKUSES või MUUS PÄDEVAS HOOLDUSETTEVÕTTES.
MÄÄRIMINE Kõik selle tööriista laagrid on tehases täidetud piisava hulga kvaliteetse määrdega, mis tagab tavatingimustes nende töövõime kogu kasutusea jooksul. Seetõttu ei ole täiendav määrimine vajalik.
KESKKONNAKAITSE
Taaskasutage materjale nende jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida.
SÜMBOLID
Ohuhoiatus
CE-vastavus
Kiirus ilma koormuseta
38

Eesti
Euraasia vastavusmärk
Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi.
Kuumad pinnad
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.

NAMJENA
U razvoju ove udarni kljuc dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti.
Proizvod je namijenjem za pritezanje i uklanjanje vijaka i svornjaka koristenjem udarne uticnice. Nemojte koristiti proizvod na bilo koji drugi nacin od onog za koji je namijenjen.
UPOZORENJE
Procitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridrzavanje upozorenja i uputa navedenih u nastavku moze dovesti do elektricnog udara, pozara i/ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
Spremite sva upozorenja i upute za budue koristenje.
SIGURNOSNA UPOZORENJE VEZANO ZA UDARNI KLJUC Kad izvodite radove na mjestima gdje ucvrsni
element moze doi u kontakt sa skrivenim ozicenjem, drzite alat za izoliranu povrsinu za hvatanje. Dodirivanje ,,zive” zice zatezacem moze izloziti metalne dijelove alata elektricnoj energiji i dovesti do strujnog udara na operatera.
TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA
Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravilima i zakonima.
Slijedite sve specijalne zahtjeve na pakiranju i naljepnicama prilikom transporta baterije od tree strane. Osigurajte da baterija ne moze doi u kontakt s drugim baterijama ili provodnim materijalima tijekom transporta tako da zastitite izlozene prikljucke s izolacijom, kapicama koje ne provode energiju ili trakom. Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure. Provjerite kod kompanije koja transportira za daljnju pomo.
PREOSTALE OPASNOSTI
Cak i kad je proizvod koristen kao sto je prethodno opisano, jos uvijek nije mogue potpuno iskljuciti ostale cimbenike opasnosti. Operater mora obratiti posebnu pozornost i dodatnu paznju ovim tockama kako bi smanjio opasnost od ozbiljnih osobnih ozljeda:
Ozljede sluha Nosite odgovarajuu zastitu za sluh i ogranicite izlozenost
Ozljede vida Nosite stitnike za oci ili naocale kada koristite proizvod.
Ozljede uzrokovane vibracijom Ogranicite izlaganje i slijedite upute o smanjenju opasnosti u ovom prirucniku.
Strujni udar nakon kontakta sa skrivenim zicama Drzite proizvod samo za izolirane povrsine.

Hrvatski

EN FR

DE

ES

Ozljede disnosg sustava

IT

Prasina stvorena radom proizvoda, nosite prikladnu NL zastitu ovisno o vrsti prasine.
PT

DA

SMANJENJE OPASNOSTI

SV

Prijavljeno je da vibracije alata koje se drzi u ruci kod FI

odreenih pojedinaca mogu doprinijeti stanju pod nazivom NO Raynaud’s Syndrome. Simptomi mogu ukljucivati trnce, ukocenost i bjelinu prstiju, obicno uocljivo po izlaganju RU

hladnoi. Smatra se da nasljedne osobine, izlaganje PL

hladnoi i vlazi, dijeta, pusenje i radni postupci pridonose CS

razvoju ovih simptoma. Postoje mjere koje operator moze HU

poduzeti kako bi smanjio mogue ucinke vibracije:

RO

Odrzavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim uvjetima. Kad radite s ureajem nosite rukavice kako

LV

biste ruke i zglobove odrzavali toplima. Prijavljeno je da LT

je hladnoa glavni cimbenik koji doprinosi Raynaud’s ET

Syndrome.

HR

Nakon svakog perioda rada vjezbajte kako biste SL

poveali cirkulaciju krvi.

SK

Uzimajte ceste stanke u radu. Ogranicite kolicinu EL izlaganja po danu.
TR

Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah

prekinite koristenje i obratite se svome lijecniku vezano uz

ove simptome.

UPOZORENJE
Ozljede mogu biti uzorkovane ili izazvane produljenim vremenskim razdobljem koristenja alata. Kada koristite bilo koji alat dulje vremena, osigurajte da uzimate povremene stanke.

ODRZAVANJE
UPOZORENJE Proizvod nikad ne smije biti prikljucen na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vrsite podesenja, cistite, izvodite odrzavanje ili kada se proizvod ne koristi. Iskapcanje proizvoda sprjecava slucajno pokretanje koje moze dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda.
UPOZORENJE Prilikom servisiranje, koristite samo originalne zamjenske dijelove od proizvoðaèa. Koristenje nekih drugih dijelova moze dovesti do opasnosti ili uzrokovati osteenje alat.

39

Hrvatski

Prilikom cisenja plasticnih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. Veina plastika je podlozna razlicitim vrstama komercijalnih kemijskih sredstava za cisenje i mogu se ostetiti prilikom njihovog koristenja. Za uklanjanje necistoa, prasine, ulja masti i drugog upotrebljavajte cistu krpu.
Nemojte koristiti komprimirani zrak za ispuhavanje prasine/prljavstine iz bilo kojeg AKU alata. Moze doi do ozbiljnih povreda. Koristite krpu, cetku ili usisavac za uklanjanje prasine i prljavstine.

SIMBOLI

UPOZORENJE
Nikada ne dopustite kontakt plasticnih dijelova s tekuinom za kocnice, benzinom, proizvodima na bazi petroleja, sredstvima za odmasivanje, idr. Ti kemijski proizvodi sadrze tvari koje mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku.

Elektricni alati koristeni na stakloplastici, zidnim plocama, pregradnim plocama ili plastici podlozni su ubrzanom trosenju i moguem prijevremenom kvaru jer iverje i strugotine stakloplastike su vrlo abrazivni za lezajeve, cetkice, sklopke itd. Sukladno tome, ne preporucujemo koristenje ovog alata za dulji rad na ovim vrstama materijala.
UPOZORENJE
Uvijek tijekom rada s elektricnim alatom ili prilikom ispuhivanja prasine nosite zastitne naocale i zastitne naocale s bocnim stitnicima. Ako radite u prasini nosite i masku za zastitu od prasine.
Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba obaviti u ovlastenom Ryobi servisu.
PODMAZIVANJE
Svi lezajevi u ovom proizvodu podmazani su s dovoljnom kolicinom visokokvalitetnog sredstva za podmazivanje za zivotni vijek proizvoda u normalnim radnim uvjetima. Stoga nije potrebno daljnje podmazivanje.

ZASTITA OKOLISA
Sirovine reciklirajte, umjesto da ih odlazete kao otpad. Kako biste zastitili okolis, alat, dodatke i ambalazu treba odvojeno bacati u otpad.

Sigurnosno upozorenje
CE usklaenost
Brzina bez opterecenja
EurAsian znak konformnosti
Molimo da pazljivo procitate upute prije pokretanja stroja.
Vrua povrsina
Otpadni elektricni proizvodi ne treba da se odlazu s otpadom iz domainstva. Molimo da reciklirate gdje je to mogue. Potrazite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.

40

NAMEN UPORABE
Varnost, ucinkovitost in zanesljivost so bile pri nacrtovanju udarnega vijacnika kljucnega pomena. Izdelek je namenjen pritrjevanju in odstranjevanju vijakov ter sornikov z udarnim nasadnim kljucem. Izdelka ne uporabljajte na noben nacin, ki ni predpisan za to napravo.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje opozoril in navodil lahko privede do elektricnega udara, pozara in/ali resnih poskodb.
Vsa opozorila in vsa navodila shranite za bodoco referenco.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA UDARNI VIJACNIK Ce izvajate opravila, pri katerem bi se pritrdilo lahko
dotaknilo skrite napeljave, orodje drzite za izolirane povrsine. Ce se pritrdila dotaknejo zice, ki je pod elektricno napetostjo, se lahko izpostavljeni kovinski deli elektricnega orodja naelektrijo in povzrocijo elektricni udar.
PREVAZANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV
Akumulator prevazajte v skladu z lokalnimi in drzavnimi uredbami in predpisi.
Upostevajte vse posebne zahteve glede pakiranja in oznacevanja, kadar prevoz opravlja tretja oseba. Zagotovite, da akumulatorji med prevozom ne morejo priti v stik z drugimi akumulatorji ali prevodnimi materiali, tako da zascitite izpostavljene konektorje z neprevodnimi izolacijskim pokrovcki ali trakom. Ne prevazajte poskodovanih akumulatorjev oz. akumulatorjev, ki puscajo. Za nadaljnje informacije se obrnite na posrednistvo.
PREOSTALA TVEGANJA
Nekateri preostalih dejavnikov tveganja ni mogoce povsem odpraviti, tudi ce ta izdelek uporabljate v skladu z navodili. Upravljavec mora zlasti upostevati te dodatne ukrepe, da zmanjsa nevarnosti hudih telesnih poskodb:
Poskodbe sluha Nosite ustrezno zascito za usesa in omejite izpostavljenost.
Poskodbe vida Med uporabo izdelka nosite zascitna ocala.
Poskodbe zaradi vibracij Omejite izpostavljenost in upostevajte navodila za zmanjsanje tveganj v tem prirocniku.
Elektricni udar ob stiku s skritimi zicami Izdelek drzite samo za izolirane povrsine.
Poskodbe dihal

Slovensko

EN FR

DE

ES

Prah, ki nastane ob uporabi izdelka; nosite primerno IT

zascitno opremo glede na vrsto prahu.

NL

PT

ZMANJSANJE TVEGANJA

DA

Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih posameznikih SV

vibracije rocnih orodij povzrocijo Raynaudov sindrom. FI Simptomi so lahko mravljinci, otrplost in pobledeli prsti, kar je obicajno vidno, kadar je oseba izpostavljena mrazu. NO

Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, RU

kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju PL

teh simptomov. Za zmanjsanje ucinkov vibracij lahko CS

upravljavec uposteva naslednja navodila:

HU

Poskrbite, da bo vase telo na mrazu toplo. Med upravljanjem nosite rokavice in tako ohranjajte toploto

RO

vasih dlani in zapestij. Kot porocajo, je mraz glavni LV

dejavnik, ki prispeva k Raynaudovemu sindromu.

LT

Po vsakem obdobju upravljanja naprave telovadite in ET

tako pospesite krvni obtok.

HR

Pogosto si vzemite odmor. Omejite dnevno kolicino SL

izpostavljenosti.

SK

Ce zaznavate kakrsne koli simptome taksnega stanja, takoj EL

prenehajte z uporabo naprave in se o simptomih posvetujte z zdravnikom.

TR

OPOZORILO
Zaradi daljse uporabe orodja lahko pride do poskodb oz. se morebitne poskodbe poslabsajo. Kadar orodje uporabljate dalj casa, si veckrat vzemite odmor.

VZDRZEVANJE
OPOZORILO
Ko sestavljate dele, prilagajate, cistite ali vzdrzujete orodje, ali ko izdelka ne uporabljajte, ga nikoli ne imejte prikljucenega na vir napajanja. Ce izdelek odklopite, preprecite nenameren zagon, ki bi lahko povzrocil hude poskodbe.
OPOZORILO
Za servisiranje uporabljajte samo nadomestne dele originalnega proizvajalca. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroci skodo na izdelku.
Pri ciscenju plasticnih delov se izogibajte topilom. Vecina vrst plastik se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega uporabljajte cisto krpo.
Iz elektricnega orodja prahu/umazanije ne spihujte s stisnjenim zrakom. To lahko povzroci resno poskodbo oci. Za odstranjevanje prahu ali umazanije uporabite krpo, scetko ali sesalnik.

41

OPOZORILO Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, prodirajoce olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko.
Elektricna orodja, ki jih uporabljate na steklenih vlaknih, zidnih ali mavcnih ploscah ter izravnalnih masah se hitreje obrabijo in se lahko hitreje okvarijo, saj odkruski in ostruzki steklenih vlaken lahko odrgnejo lezaje, scetke, komutatorje itd. Posledicno ne priporocamo dolgotrajne uporabe orodja na tovrstnih materialih.
OPOZORILO Vedno nosite zascitna ocala s stranskimi scitniki, ko uporabljate elektricna orodja ali ko spihujete prah. Ce pri delu nastaja prah, nosite tudi zascitno masko proti prahu.
Za vecjo varnost in zanesljivost morajo vsa popravila izvajati v pooblascenem servisnem centru Ryobi.
MAZANJE Vsi lezaji na napravi so namazani z dovolj kakovostnega maziva, tako da mazanje naprave ob normalni uporabi do konca zivljenjske dobe naprave ni vec potrebno. Zato dodatno mazanje ni potrebno.
ZASCITA OKOLJA Namesto, da napravo zavrzete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in embalazo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje.
SIMBOLI
Varnostno opozorilo
Skladnost CE
Hitrost brez obremenitve
EurAsian oznaka o skladnosti
Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila
42

Slovensko
Vroca povrsina
Odpadne elektricne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklazo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.

ÚCEL POUZITIA Pri navrhovaní tohto nárazového uahovaca boli najvyssou prioritou bezpecnos, výkon a spoahlivos. Tento produkt je urcený na uahovanie a odstraovanie skrutiek a maticových skrutiek pomocou nástrckového kúca. Tento produkt nepouzívajte ziadnym iným spôsobom, ako je uvedené v úcele pouzitia.
VAROVANIE
Precítajte si vsetky bezpecnostné výstrahy a pokyny. Ak nerespektujete a instrukcie, môze to ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie.
Odlozte vsetky výstrahy a pokyny pre budúce pouzitie.
NÁRAZOVÝ SKRUTKOVAC ­ BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY
Drzte elektrický nástroj za izolovaný povrch rukoväte pri vykonávaní prác, pri ktorých môze sponka narazi na skryté vedenie. Sponky v kontakte so ,,zivým” vodicom by mohli spôsobi, ze obnazené kovové diely budú pod prúdom a spôsobi obsluhujúcemu zásah elektrickým prúdom.
PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV
Akumulátor prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami.
Ke akumulátory prepravuje tretia strana, dodrziavajte vsetky poziadavky na balení a oznacení. Zabezpecte, aby pocas prepravy akumulátory neprisli do kontaktu s inými akumulátormi ani vodivými materiálmi ­ chráte obnazené konektory pomocou izolácie, nevodivými vieckami alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. alsie pokyny zistíte u nasledujúcej spolocnosti.
ZVYSKOVÁ RIZIKOVOS Aj ke sa nástroj pouzíva poda predpisu, nie je mozné eliminova urcité zvyskové rizikové faktory. Obsluhujúci musí týmto bodom venova speciálnu a zvýsenú pozornos, aby znízil riziko závazného osobného poranenia.
Poskodenie sluchu Pouzívajte vhodnú ochranu sluchu a obmedzte expozíciu
Poskodenie zraku Pri práci s produktom pouzívajte ochranné stíty na oci alebo okuliare.
Zranenie spôsobené vibráciami Obmedzte expozíciu a riate sa pokynmi na redukciu rizika v tomto návode.
Zásah elektrickým prúdom po kontakte so skrytými vodicmi

Slovencina

EN FR

DE

ES

Produkt drzte vzdy len za izolované povrchy.

IT

Poranenie respiracného systému

NL

Kryt vytváraný pri práci s produktom, pouzívajte vhodné PT

ochranné prostriedky v závislosti od druhu prachu.

DA

SV

OBMEDZENIE RIZIKA

FI

Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z rucných nástrojov u NO

niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov RU

syndróm. K symptómom patria: tpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvycajne zjavné po vystaveniu zime. Je

PL

známe, ze k vývoju týchto symptómov prispievajú: dedicné CS

faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajcenie HU

a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môze vykona RO

obsluhujúca osoba na mozné znízenie úcinkov vibrácií:

LV

V studenom pocasí udrziavajte svoje telo v teple. Pri LT práci so zariadením noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v teple. Boli hlásené prípady, kedy hlavným ET

faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu syndrómu HR

bolo studené pocasie.

SL

Po kazdom urcitom casovom úseku prevádzky cvicte, SK

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals