Tesla 32m325bh Led Tv 32 Inch User Guide

32M325BH LED TV 32 Inch

Product Information

Product Model: 32M325BH

Operating Instruction

Please read these instructions before operating your set and
retain them for future reference.

Safety Instructions

Warning: Risk of electric shock. Do not open. Do not attempt to
repair the product yourself.

Remote Control Operation

Precautions:

  • Make sure the remote control is within the range of the
    TV.
  • Ensure there are no obstacles between the remote control and
    the TV.
  • Replace the batteries if the remote control is not functioning
    properly.

Terminal Interface

  • Entrada Y Pb Pr: Connect to the composite
    terminal of your DVD/VCR (Some models may not have this
    interface).
  • PC ENTRADA DE AUDIO: VGA input and audio input
    when using VGA input.
  • Salida de auriculares: When headphones are
    connected, the speakers will be disabled (Some models may not have
    this interface).
  • CI: Connect the Data TV decryption card.

Help

If you are experiencing issues with your TV, please visit
www.tesla.info for
assistance.

32M325BH
QUICK START GUIDE
ENG BIH/ ESP GRC MKD SRB
MNE

ENG

OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.

BIH/ MNE

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe ureaja procitati ova uputstva i zadrzati ih radi kasnijih referenci.

ESP

INSTRUCCIONES DE OPERACION
Por favor lea estas instrucciones antes de operar su conjunto y guárdelos para referencia futura.

GRC

.

MKD

.

SRB

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe ureaja procitati ova uputstva i zadrzati ih radi kasnijih referenci.

ENG 3

ENG 4

ENG 5

ENG 6

ENG 7

ENG 8

ENG 9

BIH/ MNE
10

BIH/ MNE
11

BIH/ MNE
12

BIH/ MNE
13

BIH/ MNE
14

BIH/ MNE
15

BIH/ MNE
16

ESP
ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES

Warning
Risk of electric shock Do not open
Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta o la parte posterior. Adentro no hay piezas reparables por el usuario. Remita el servicio al personal de servicio calificado.

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para una persona.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS o riesgos de descargas eléctricas, no exponga esta UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS SIGUIENTES REGLAS EN RELACIÓN CON EL USO DE ESTA UNIDAD.

1. Opere solo desde la fuente de alimentación especificada en la unidad.
2. Evite dañar el enchufe de CA y el cable de alimentación.
3. Evite la instalación incorrecta y nunca coloque la unidad donde no se pueda obtener una buena ventilación.
4. No permita que entren objetos o líquidos en las aberturas del gabinete.
5. En caso de problemas, desenchufe la unidad y llame a un técnico de servicio. No intente repararlo usted mismo ni retire la cubierta posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por nuestra empresa podrían anular la garantía. · Cuando no utilice este televisor durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de CA y la antena para su seguridad. · Para evitar descargas eléctricas, no use este enchufe de alimentación con un cable de extensión, receptáculo u
otra toma de corriente a menos que las cuchillas puedan insertarse completamente para evitar la exposición de la cuchilla.
No intente reparar usted mismo el producto

PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del televisor. Adentro no hay partes reparables por el usuario. Consulte a personal de servicio calificado para reparaciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use esta unidad cerca del agua. 6. Limpie solo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. Debe haber una distancia mínima de 5 cm. de espacio alrededor de la unidad en todo momento para garantizar una ventilación adecuada. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. Ni deben existir fuentes con llama descubierta como velas, ni deben colocarse en o cerca de la unidad. 9. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen de la unidad. 10. Utilice únicamente accesorios / implementos especificados por el fabricante. 11. Use solo con un carro, soporte, trípode, apoyo o mesa especificados por el fabricante o vendidos con la unidad. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro / unidad para evitar lesiones por vuelco.
17

ESP
12. Desenchufe esta unidad durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante largos períodos de tiempo. 13. Remita todos los servicios a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando la unidad ha sido
dañada de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o los objetos han caído en la unidad, la unidad ha estado expuesta a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o ha sido eliminado. 14. La unidad no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, en la unidad. 15. Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. De lo contrario, puede caer la televisión y causar lesiones. 16. No permita que los niños pequeños jueguen alrededor o en la televisión. No cuelgue la unidad. Si lo hace, puede provocar que la televisión se caiga, causando daños. 17. No permita que niños pequeños jueguen con la bolsa de plástico que vino con el televisor cuando lo desempaquetó. De lo contrario, puede producirse asfixia, lo que puede ocasionar la muerte. 18. Evite la instalación incorrecta y nunca coloque la unidad donde sea imposible una buena ventilación. Al instalar esta unidad, se deben mantener recomendaciones de distancia entre el conjunto y la pared, así como dentro de un área o mueble herméticamente cerrado. Siga las pautas de distancia mínima que se muestran para una operación segura. 19. Precauciones para la instalación – No incline la unidad hacia la izquierda o la derecha o hacia la parte posterior. – Asegúrese de que el cable de alimentación esté fuera del camino del tráfico peatonal. – La unidad generará una pequeña cantidad de calor durante la operación. Asegúrese de que haya suficiente espacio disponible alrededor de la unidad para permitir una refrigeración satisfactoria. – Haga que dos personas retiren la unidad de la caja con la pantalla hacia usted. Es posible que su ropa (como una hebilla de cinturón o un botón) pueda rayar la parte delantera de la unidad. Haga lo mismo cuando mueva la unidad a otra ubicación. 20. Esta unidad debe estar conectada a una toma de corriente con una conexión a tierra de protección. 21. 21) Haga suficiente espacio para insertar y quitar el enchufe de alimentación. Coloque la unidad lo más cerca posible de la salida. La fuente de alimentación principal de esta unidad se controla insertando o retirando el enchufe. Desconectar físicamente el enchufe es la única forma de desconectar completamente la unidad de la fuente de alimentación. 22. Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares. 23. Cuando esta unidad está conectada a la toma de corriente de la pared, siempre está en modo de espera incluso cuando todas las lámparas LED no están encendidas. Para apagar la unidad, desenchufe la unidad de la toma de corriente. 24. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado antes de su uso por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas similarmente para evitar un peligro. 25. Coloque siempre el televisor en los muebles que puedan soportar el televisor de manera segura. Asegúrese de que los extremos del televisor no sobresalgan del borde de los muebles de soporte. 26. No coloque el televisor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mobiliario como el televisor a una pared u otro soporte adecuado. 27. No coloque el televisor sobre un paño u otros materiales colocados entre la TV y los muebles de apoyo. 28. Cuando el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operativo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Las televisiones que no están posicionadas en lugares suficientemente estables pueden presentar posibles riesgos de caídas. Para evitar lesiones, especialmente a los niños, tome las siguientes precauciones simples: · Coloque este televisor solo en muebles que puedan soportarlo de manera segura. · Use solo un gabinete o soporte recomendado por el fabricante del televisor. · Asegúrese de que la televisión no cuelgue del borde de los muebles de soporte. · No coloque el televisor sobre muebles altos (como armarios o estanterías) sin anclar tanto el mobiliario como el
televisor a un soporte adecuado. · No coloque paños u otros materiales entre la televisión y los muebles de apoyo. · No permita que los niños se suban a los muebles para alcanzar la televisión o sus controles.
18

ESP
REMOTE CONTROL OPERATION
Instalación de las Baterías
1. Deslice en la dirección que muestra la flecha en la Imagen 1 a continuación para abrir la tapa de las baterías en la parte posterior del mando a distancia.
2. Cargue dos pilas alcalinas AAA en el compartimiento. 3. Reemplace la tapa de las baterías.

Precauciones
· Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el televisor. · Mantenga el mando a distancia alejado de fuentes de calor y áreas húmedas para garantizar el rendimiento
efectivo del mismo. · Ya que la luz intensa puede interferir con las señales, cambie su posición para operar el control remoto si el
televisor no se puede encender o apagar como lo espera. · Asegúrese de que dos baterías alcalinas AAA de 1,5 V estén cargadas correctamente.

INTERFAZ DEL TERMINAL
Entrada AV Entrada de señal AV externa y canal de sonido derecha/izquierda.
Salida AV Salida de señal AV de TV y canal de sonido derecho / izquierdo relevante (Algunos modelos sin esta interfaz)
Entrada Y Pb Pr Conecte al terminal compuesto de su DVD/VCR (Algunos modelos sin esta interfaz)
Entrada HDMI Entrada de la señal digital desde el conector de vídeo HDMI.
ANT 75 Conecta la antena/cable a la entrada de la televisión. (75/VHF/ UHF)
Entrada VGA Entrada de señal analógica de PC

PC ENTRADA DE AUDIO Entrada VGA y entrada de audio cuando la entrada VGA
Salida de auriculares Cuando se conectan los auriculares, se deshabilitan los altavoces (Algunos modelos sin esta interfaz)
Entrada USB Conecta un dispositivo USB aquí para mostrar sus archivos de medios.
COAXIAL Conecta al recibidor SPDIF. (Algunos modelos sin está interfaz)
Entrada SCART Admite entrada de señal compuesta y RGB. Lt es una conexión para Europa (Algunos modelos sin está interfaz)
CI Conecte la tarjeta de descifrado de Data TV

19

ESP
CONTROLE REMOTO
ENCENDIDO: enciende / apaga el LED cuando está en modo de espera. SOURCE: Pulse el botón para mostrar el menú Fuente. NÚMERO: presione estos botones para seleccionar el programa de LED que desea ingresar o ingrese la contraseña. -/–: presione este botón en primer lugar cuando el canal a seleccionar es de dos o tres cifras. EPG: mostrar la EPG. VOL +/-: Aumenta / disminuye el volumen del sonido. CH +/-: Cambiar el número de programa. PMODE: Para establecer el modo de imagen. SMODE: Para configurar el modo de sonido. MTS/ll: Presione para seleccionar el modo MTS./ Modo ll. SUB-T: Muestra el subtítulo que se emitirá con el programa. FAV: Presione para agregar o eliminar su favorito canales. SOURCE: Display a lista de recurso de sinal de entrada. DISPLAY: Muestra la barra de canales.
: Botón de confirmación./ Seleccione la opción de menú OSD. MENU: Inicia el menú del sistema y vuelve al menú superior. EXIT: Salir del menú o función actuales. Rojo/Verde/Amarillo/Azul: Presione estos botones directamente para seleccionar la función correspondiente en la pantalla. SIZE/ : Hacia atrás. INDEX/ : Hacia adelante. SUB.PG/ : Mostrar la subpágina en la pantalla del teletexto. REVEAL/ : Revelar u ocultar las palabras ocultas. EXT/CC/ : Reproducir o pausar. HOLD/ : Dejar de jugar. Rec: Registro T. SHIFT: cuando el usuario se retira, se detendrá automáticamente el TV programa y grabar el programa en el dispositivo de almacenamiento remoto. (Está disponible cuando la función PVR es efectiva)
20

ESP

OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL

Presione el botón MENÚ para mostrar el menú principal. Presione el botón / para seleccionar CANAL en el menú principal. 1. Presione el botón /para seleccionar la opción
que desea ajustar en el menú CANAL . 2. Presione el botón Enter para ajustar. 3. Después de finalizar su ajuste, presione el botón
Enter para guardar y volver al menú anterior.
Sintonización automática Presione el botón / para seleccionar Sintonización automática, luego presione el botón Enter/ para ingresar.
Sintonización manual de ATV · Canal actual
Configure el número de canal. · Sistema de color
Seleccione el sistema de color. (Sistemas disponibles: AUTO, PAL, SE CAM) · Sistema de sonido Seleccione el sistema de sonido. · Sintonización fina Ajuste la frecuencia del canal con precisión. · Buscar Comience a buscar el canal.
Sintonización manual de DTV Presione el botón /para seleccionar Sintonización manual de DTV, luego presione el botón Enter para ingresar al submenú. Presione el botón / para seleccionar el canal, luego presione el botón Enter para buscar el programa.
Editar programa Presione el botón /para seleccionar Editar programa, luego presione el botón Enter para ingresar al submenú.
La tecla de tres colores es la tecla de acceso directo para programar el canal.
Primero presione /para resaltar el canal que desea seleccionar, luego: · Presione el botón rojo para eliminar el programa
de la lista. · Presione el botón amarillo para mover el canal en la
lista de favoritos. · Presione el botón azul para saltar el canal
seleccionado. · Presione el botón Fav para agregar/eliminar el canal
a/de su lista de favoritos. (Su televisor omitirá el canal automáticamente cuando use CH+/- para ver los canales).

Lista de programación Presione el botón /para seleccionar Lista de programación, luego presione el botón Enter para ingresar al submenú. Está disponible en la fuente.
Presione el botón rojo para eliminar el horario del programa. Presione el botón amarillo para agregar el horario del programa Presione el botón azul para editar el horario del programa. Presione el botón /// para seleccionar el menú a configurar.
Tipo: Seleccione el tipo de programación: Recordatorio/Grabador. Modo: Seleccione la frecuencia de recordatorio: Una vez/Todos los días/Semanalmente. Hora de inicio: seleccione la hora para comenzar a recordar/grabar. Hora de finalización: seleccione la hora para finalizar el recordatorio/grabación.
Cuando la cita de tiempo está en conflicto, producirá un mensaje de advertencia antes de saltar al programa de cita.
Información de la señal Presione el botón /para seleccionar Información de la señal, presione el botón Enter para ver la información detallada sobre la señal. Solo disponible cuando hay señal en DTV.
Menú Imagen
Presione el botón MENÚ para mostrar el menú principal. Presione el botón / para seleccionar IMAGEN en el menú principal. 1. Presione el botón /para seleccionar la opción
que desea ajustar en el menú IMAGEN . 2. Presione el botón OK para ajustar. 3. Después de terminar su ajuste, presione el botón
MENÚ para guardar y volver al menú anterior.
Modo de imagen Presione el botón /para seleccionar Modo de imagen, luego presione el botón OK para ingresar al submenú. Puede cambiar el valor de contraste, brillo, color, nitidez y matiz cuando la imagen está en modo Personal. CONSEJOS: puede presionar el botón PMODE para cambiar el Modo de imagen directamente.
Contraste/ Brillo/ Color/ Matiz/ Nitidez Presione el botón /para seleccionar la opción,

21

ESP
luego presione el botón / para ajustar. Contraste: ajusta la intensidad de las luces de la imagen, pero la sombra de la imagen es invariable. Brillo: Ajuste la salida de fibra óptica de toda la imagen, afectará la región oscura de la imagen. Color: ajuste la saturación del color según su gusto. Matiz: Úselo para compensar el cambio de color con la transmisión en el código NTSC. Nitidez: Ajustar el pico en el detalle de la imagen.
Temperatura de color Cambie el tono de color general de la imagen. Presione el botón /para seleccionar Temperatura de color, luego presione el botón OK para ingresar al submenú. Presione el botón /para seleccionar. (Modo de imagen disponible: Frío, Normal, Cálido). Puede cambiar el valor de rojo, verde y azul cuando la temperatura de color está en Modo usuario.
Frío: Aumentar el tono azul para el blanco. Normal: Establecer el color o la temperatura predeterminados. Cálido: Aumentar el color rojo o para el blanco.
Reducción de ruido Filtre y reduzca el ruido de la imagen para mejorar la calidad de la imagen. Presione el botón /para seleccionar Reducción de ruido, luego presione el botón OK para ingresar al submenú.
Desactivado: Seleccione para desactivar la detección de ruido de vídeo. Bajo: Detectar y reducir el ruido de video bajo. Medio: Detectar y reducir el ruido de video moderado. Alto: Detectar y reducir el ruido de video mejorado. Predeterminado: Establecer como predeterminado.
Menú de sonido
Presione el botón MENÚ para mostrar el menú principal. Presione el botón /para seleccionar SONIDO en el menú principal.
1. Presione el botón /para seleccionar la opción que desea ajustar en el menú SONIDO.
2. Presione el botón Enter para ajustar. 3. Después de finalizar su ajuste, presione el botón
Enter para guardar y volver al menú anterior.

Puede cambiar el valor de Agudos y Graves cuando el sonido está en modo Personal. CONSEJOS: Puede presionar el botón SMODE en el control remoto para cambiar el modo de sonido directamente.
Estándar: Produce un sonido equilibrado en todos los entornos. Música: Conserva el sonido original. Bueno para programas musicales. Película: Mejora los agudos y los graves para una rica experiencia de sonido. Deportes: Mejora las voces para los deportes. Personal: Seleccione para personalizar la configuración de sonido.
Nota: Los agudos y los graves solo están disponibles en el modo Personal, puede ajustarlos como desee.
Balance Presione el botón /para seleccionar la opción, presione el botón / para ajustar. Nivel de volumen automático Presione el botón /para seleccionar Nivel de volumen automático, luego presione el botón / para seleccionar Encendido o Apagado. Modo SPDIF Presione el botón /para seleccionar Modo SPDIF, luego presione el botón / para seleccionar Apagado/PCM/Auto. Interruptor de AD Presione el botón /para seleccionar Interruptor de AD, luego presione el botón / para seleccionar Activado o Desactivado. Función de ambliopía para ciegos, las pistas se mezclarán para describir la pantalla actual. Necesita flujo de código para ser compatible.
NOTA: Balance: este elemento puede ajustar la salida del altavoz, lo que le permite escuchar mejor en su posición. Volumen automático: este elemento se utiliza para reducir automáticamente la diferencia entre el volumen del canal y del programa.

Modo de sonido Presione el botón /para seleccionar Modo de sonido, luego presione el botón Enter para ingresar al submenú. Presione el botón /para seleccionar.

22

ESP
AYUDA

Problema Sin Electricidad La señal no se recibe correctamente
Sin Imagen
El vídeo está bien sin audio El vídeo está bien pero hay error de color o sin imagen Parásitos por nieve en la imagen y el ruido Línea cortada nivelada Imagen o “simulacro” dual La TV nono responde al control remoto

Solución · Compruebe si el cable de CA del televisor está enchufado o no.Si todavía
no hay corriente, saque el enchufe y vuelva a enchufarlo después de 60 segundos. Y vuelve a abrir el televisor. · Para causar doble imagen o fantasma si hay alto edificio o alta montaña alrededor de la TV. Puede ajustar el efecto de la imagen manualmente: consulte la instrucción de poca regulación o cambiar la dirección de la antena externa. · Si utiliza la antena interior, recibir será más difícil bajo ciertas circunstancias. De modo que puede cambiar la dirección de la antena para ajustar el efecto de la imagen. Si tampoco puede cambiar el efecto de recepción de la imagen, tiene que utilizar la antena externa. · Compruebe si la antena en la parte posterior del televisor está conectada correctamente o no. · Intente seleccionar otros canales y compruebe si es el problema del televisor o no. · Aumentar el volumen · Compruebe si el televisor está en modo de silencio o no, y Pulse el botón de silencio para hacer reanudar el sonido. · Aumentar el contraste y el brillo.
· Compruebe si la antena en la parte posterior del televisor está conectada o no.
· El vacío, tal como el secador de pelo, puede interferir en el aparato eléctrico. Apague este tipo de aparatoa eléctricos, limpiadores, etc.
· Es posible que la ubicación de la antena no sea buena. Utilizar la antena de transmisión alta puede mejorar la calidad de la imagen en la pantalla.
· Opere el control remoto directamente al sensor remoto en el televisor. Si todavía no hay respuesta para el televisor,compruebe si hay bolsa de plástico en el control remoto.Y compruebe si la ubicación de la batería es correcta.Cámbiela por una nueva.
· El televisor cambiará al modo de espera si no hay respuesta desde el control remoto en unos minutos

No hay vídeo dentro (Modo de PC) Parpadeo vertical (Modo de PC)
Rasgón horizontal (Modo de PC)
La pantalla es demasiado brillante o demasiado oscura (Modo de PC) Función PC no responde
Línea de rasgón en la conexión de RCA Problema todavía existe

· Compruebe si el cable de pantalla conecta correctamente con el VGA. · Compruebe si hay curva en el cable de pantalla. · Entre en el menú principal. Utilice el regulador del reloj para el ruido de
vídeo en la pantalla para eliminar la línea vertical. · Ajuste el sonido de Audio horizontal en el menú principal para limpiar la
línea del rasgón horizontal. · Ajuste la relación de contraste o el brillo en el menú principal.
· Compruebe la configuración del ordenador en el estado de la resolución de pantalla compatible.
· Utilice un cable de conexión de buena calidad.
· Desconecte el cable de alimentación y espere 30 segundos para conectar. Si hay algún problema con nuestro televisor, no lo repare por sí mismo, póngase en contacto con el centro de atención al cliente.

Habrá una imagen completa y el brillo se bajará si el televisor está en Nota. Así que no mantenga el televisor en un estado similar, ni la imagen estática durante demasiado tiempo. El menú o la misma imagen que tiene mucha diferencia en el brillo y la relación de contraste durante demasiado tiempo. Nota: El panel de la TV está construido con una tecnología de muy alta precisión que le da detalles de imagen finos en color vibrante. Ocasionalmente, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo de rojo, verde, azul o blanco.Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento del producto.

23

GRC 24

GRC 25

GRC 26

GRC 27

GRC 28

GRC 29

GRC 30

MKD 31

MKD 32

MKD 33

MKD 34

MKD 35

MKD 36

MKD 37

SRB 38

SRB 39

SRB 40

SRB 41

SRB 42

SRB 43

SRB 44

www.tesla.info

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals