PBS 75 AE Belt Sander
Product Information:
Product Name: Bosch Power Tools PBS 75 A | 75 AE
Manufacturer: Robert Bosch Power Tools GmbH
Model Number: 1 609 92A 83R
Country of Origin: Germany
Website: www.bosch-pt.com
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
- Keep your work area clean and well-lit.
- Use a residual current device (RCD) if operating the power tool
in a moist environment to reduce the risk of electric shock. - Only allow qualified personnel to repair the power tool using
original spare parts to ensure safety.
Product Description:
The Bosch Power Tools PBS 75 A | 75 AE is a belt sander with the
following components:
- Sanding belt
- Speed control wheel (PBS 75 AE)
- On/Off switch
- Dust box (Microfilter System)
- Dust extraction adapter
- Blow nozzle
- Filter element (Microfilter System)
- Protective cap
- Dust channel
Technical Specifications:
| Belt Sander Model | PBS 75 A | PBS 75 AE |
|---|---|---|
| Power Input | 710 W | 750 W |
| No-load Belt Speed | 350 m/min | 533 m/min |
| Belt Width | 75 mm | 75 mm |
| Speed Selection | No | Yes |
| Dust Extraction Connection | Internal/External | Internal/External |
| Weight | 3.4 kg | 3.5 kg |
| Protection Class | II | II |
Assembly:
Prior to any work on the power tool, always unplug it from the
socket. To empty the dust box (6), detach it from the power tool
using the dust extraction adapter (9). For external dust
extraction, attach a suction hose to the blow nozzle (10).
Operation:
Prior to any work on the power tool, always unplug it from the
socket.
Maintenance and Cleaning:
Prior to any work on the power tool, always unplug it from the
socket.
Customer Service and Application Advice:
For further assistance, visit www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 83R (2022.07) TAG / 81
1 609 92A 83R
PBS
75 A | 75 AE
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati ar
2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 6 English …………………………………………… Page 11 Français ………………………………………….. Page 16 Español ………………………………………… Página 21 Português ………………………………………. Página 26 Italiano …………………………………………. Pagina 31 Nederlands ……………………………………… Pagina 36 Dansk ……………………………………………. Side 41 Svensk ………………………………………….. Sidan 45 Norsk…………………………………………….. Side 49 Suomi ……………………………………………..Sivu 53 ………………………………………… 58 Türkçe…………………………………………… Sayfa 63 ………………………………………….. 69
/
………………………………………….. I/i
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
| 3
(7)
(6)
(5) (4)
(8)
(3)
(2)
(1)
(1)
PBS 75 A PBS 75 AE
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
4 |
A1
(10)
A2
(9) (6)
A3
A4
(12)
(6)
(11) (9)
B
C
(2) (3)
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
(13)
Bosch Power Tools
| 5
D
2-3 mm
(2)
E
(10)
(14) (15) (13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schleifer
u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da die Schleiffläche die eigene Anschlussleitung treffen kann. Das Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Deutsch | 7
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück und schalten Sie es erst aus, nachdem Sie es vom Werkstück abgehoben haben. Das Elektrowerkzeug kann sich plötzlich bewegen.
u Berühren Sie niemals das laufende Schleifband. Es besteht Verletzungsgefahr.
u Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie niemals das laufende Schleifband. Es besteht Verletzungsgefahr.
u Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
u Verwenden Sie keine verschlissenen, eingerissenen oder stark zugesetzten Schleifbänder. Beschädigte Schleifbänder können zerreißen, weggeschleudert werden und jemanden verletzen.
u Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
8 | Deutsch
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Flächenschleifen bei hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
(1)
Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)
(2)
Schleifband a)
(3)
Spannhebel für Schleifband
(4)
Stellrad Bandgeschwindigkeitsvorwahl
(PBS 75 AE)
(5)
Ein-/Ausschalter
(6)
Staubbox komplett (Microfilter System)
(7)
Feststelltaste für Ein-/Ausschalter
(8)
Handgriff (isolierte Grifffläche)
(9)
Absaugadapter
(10)
Ausblasstutzen
(11)
Arretierhebel für Staubbox
(12)
Filterelement (Microfilter System)
(13)
Justierschraube für Bandlauf
(14)
Schutzkappe
(15)
Staubgang
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Bandschleifer
PBS 75 A
PBS 75 AE
Sachnummer
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Nennaufnahmeleistung
W
710
750
Leerlauf-Bandgeschwindigkeit
m/min
350
200 350
Schleifbandlänge
mm
533
533
Schleifbandbreite
mm
75
75
Vorwahl Bandgeschwindigkeit
Anschluss Eigen-/ Fremdabsaugung
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
kg
3,4
3,5
01:2014
Schutzklasse
/ II
/ II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 6284124.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 93 dB(A); Schallleistungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 6284124: ah = 3,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug
für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Montage
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden.
Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder A1A4) Setzen Sie die Staubbox (6) auf den Absaugadapter (9) auf, bis sie einrastet. Stecken Sie den Absaugadapter (9) auf den Ausblasstutzen (10).
Zum Entleeren der Staubbox (6) ziehen Sie die Staubbox (6) mit dem Absaugadapter (9) ab.
Vor dem Öffnen der Staubbox (6) sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen.
Fassen Sie die Staubbox (6) an der Griffmulde, klappen Sie das Filterelement (12) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (12) mit einer weichen Bürste.
Hinweis: Der Bandschleifer besitzt eine hohe Abtragsleistung. Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, leeren Sie deshalb die Staubbox (6) regelmäßig nach 5 Minuten Betriebsdauer und reinigen Sie das Filterelement (12) regelmäßig.
Fremdabsaugung Stecken Sie einen Absaugschlauch auf den Ausblasstutzen (10).
Verbinden Sie den Absaugschlauch mit einem Staubsauger. Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Deutsch | 9
Schleifband wechseln (siehe Bilder BD)
Schwenken Sie den Spannhebel (3) ganz heraus. Das Schleifband (2) ist jetzt lose und kann abgenommen werden.
Legen Sie das neue Schleifband (2) auf. Achten Sie darauf, dass die Pfeilrichtungen auf der Schleifbandinnenseite und dem Gehäuse des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
Schwenken Sie den Spannhebel (3) wieder in die Ausgangsstellung zurück.
Heben Sie das Elektrowerkzeug an und schalten Sie es ein. Der Bandlauf wird beim Einschalten und während des Schleifvorganges automatisch zentriert.
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell nachstellen. Drehen Sie dazu die Justierschraube (13) an der vorderen Rolle, bis das Schleifband (2) mit einem Abstand von 23 mm zum Aluminiumgehäuse läuft, siehe Bild (D). Sollte der Bandlauf danach wieder nicht zentriert sein, muss das Schleifband (2) ausgetauscht werden.
Wahl des Schleifbandes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifbänder verfügbar:
Körnung
40 240
Zur Bearbeitung sämtlicher Holzwerkstoffe
Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, un- grob 40, 60 gehobelten Balken und Brettern
Zum Planschleifen und zum Ebnen mittel 80, 100,
kleinerer Unebenheiten
120
Zum Fertig- und Feinschleifen harter fein Hölzer
180, 240
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä-
tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5) und halten Sie ihn gedrückt. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters (5) halten Sie diesen gedrückt und drücken zusätzlich die Feststelltaste (7). Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs lassen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) los. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter (5) drücken Sie diesen zuerst und lassen ihn danach los.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
10 | Deutsch
Bandgeschwindigkeit vorwählen (PBS 75 AE) Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeitsvorwahl (4) können Sie die benötigte Bandgeschwindigkeit auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Bandgeschwindigkeit ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Arbeitshinweise
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Abtragsleistung beim Schleifen und die Oberflächengüte werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifbandes sowie durch die vorgewählte Bandgeschwindigkeit (PBS 75 AE) bestimmt. Je höher die Bandgeschwindigkeit, umso höher der Abtrag und umso feiner die Schleiffläche. Nur einwandfreie Schleifbänder bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Arbeiten Sie möglichst mit geringem Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifbänder zu erhöhen. Das Eigengewicht des Elektrowerkzeugs reicht für eine gute Schleifleistung aus. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeugs und des Schleifbandes. Setzen Sie das Elektrowerkzeug eingeschaltet auf die zu bearbeitende Fläche. Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub und führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlappend zu den Schleifbahnen durch. Schleifen Sie in Faserrichtung, querlaufende Schleifspuren ergeben störende Schleifeffekte. Insbesondere beim Abschleifen von Lackresten kann es vorkommen, dass diese verschmelzen und es zum Verschmieren der Werkstoffoberfläche und des Schleifbandes kommt. Arbeiten Sie deshalb mit Staubabsaugung. Ein Schleifband, mit dem bereits Metall bearbeitet wurde, sollte nicht mehr für andere Materialien genutzt werden. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf und knicken Sie diese nicht, weil sie sonst unbrauchbar werden. Mit dem Schleifrahmen (Zubehör) ist eine gleichmäßige, dosierbare Abtragsleistung beim Planschleifen größerer Holzflächen möglich.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Staubgang reinigen (siehe Bild E) Nehmen Sie von Zeit zu Zeit die Schutzkappe (14) ab und säubern Sie den Staubgang (15), damit die Saugleistung optimal erhalten bleibt.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
English
Safety Instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
English | 11
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
12 | English
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Sander
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, because the sanding surface may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
u Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Switch the power tool on before making contact with the workpiece and only switch the power tool off after you have removed it from the workpiece. The power tool can move suddenly.
u Never touch the sanding belt while it is running. This poses a risk of injury.
u Wear protective gloves and never touch the sanding belt while it is running. This poses a risk of injury.
u Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals.
u Do not use any worn, torn or severely clogged sanding belts. Damaged sanding belts can tear, fly off and injure someone.
u Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work.
u Clean the air vents on your power tool regularly. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
English | 13
u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
u Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
Product description and specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry surface sanding of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces with a high material removal rate.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1)
Auxiliary handle (insulated gripping surface)
(2)
Sanding belt a)
(3)
Clamping lever for sanding belt
(4)
Belt speed preselection thumbwheel
(PBS 75 AE)
(5)
On/off switch
(6)
Complete dust box (microfilter system)
(7)
Lock-on button for on/off switch
(8)
Handle (insulated gripping surface)
(9)
Extraction adapter
(10)
Extraction outlet
(11)
Locking lever for dust box
(12)
Filter element (microfilter system)
(13)
Adjusting screw for belt running
(14)
Protective cap
(15)
Dust channel
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
Belt sander
PBS 75 A
PBS 75 AE
Article number
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Rated power input
W
710
750
No-load belt speed
m/min
350
200350
Sanding belt length
mm
533
533
Sanding belt width
mm
75
75
Belt speed preselection
Self-generated/external dust extraction connection
Weight according to EPTA-Procedure
kg
3.4
3.5
01:2014
Protection class
/ II
/ II
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 6284124.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 93 dB(A); sound power level 104 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 6284124: ah = 3,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a
standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
14 | English
This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
Dust/Chip Extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists. Use a dust extraction system that is suitable for the ma-
terial wherever possible. Provide good ventilation at the workplace. It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Self-generated dust extraction with dust box (see figures A1A4) Place the dust box (6) on the extraction adapter (9) until it engages. Attach the extraction adapter (9) to the extraction outlet (10). To empty the dust box (6), remove the dust box (6) with the extraction adapter (9). Before opening the dust box (6), knock the dust box against a firm surface as shown in the figure to loosen the dust from the filter element. Take hold of the dust box (6) by the recessed grip, fold the filter element (12) upwards out of the way and empty the dust box. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (12). Note: The belt sander has a high material removal rate. Therefore, to ensure optimum dust extraction, empty the dust box (6) at regular intervals after every five minutes of operation and clean the filter element (12) regularly.
External Dust Extraction Fit a dust extraction hose onto the extraction outlet (10). Connect the dust extraction hose to an extractor. You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked.
When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.
Changing the Sanding Belt (see figures BD)
Swivel the clamping lever (3) all the way out. The sanding belt (2) is now slack and can be removed.
Fit the new sanding belt (2). Ensure that the arrow directions on the inner surface of the sanding belt and the housing of the power tool match.
Swivel the clamping lever (3) back to the starting position.
Lift up the power tool and switch it on. The belt running is centred automatically when the tool is switched on and during the sanding process.
If the belt running is not centred after switching the power tool on, it may have to be manually adjusted. To do this, turn the adjusting screw (13) on the front roller until the sanding belt (2) runs at a distance of 23 mm from the aluminium housing, see figure (D). Should the belt running still not be centred after doing this, then the sanding belt (2) must be replaced.
Selecting a Sanding Belt Different sanding belts are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate:
Grit
40240
For processing all wood and wood-based materials
For pre-sanding, e.g. of rough and uneven beams and boards
Coarse 40, 60
For surface sanding and levelling of Medium 80, 100,
slight irregularities
120
For finishing and fine sanding of hard Fine 180, 240 woods
Operation
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Switching On and Off u Make sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle. To switch on the power tool, press and hold the on/off switch (5).
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
To lock the on/off switch (5) press and hold it while also pushing the lock-on button (7). To switch off the power tool, release the on/off switch (5). If the on/off switch (5) is locked, press the switch first and then release it.
Preselecting the Belt Speed (PBS 75 AE) You can even preselect the necessary belt speed during operation using the belt speed preselection thumbwheel (4). The required belt speed is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests.
Practical advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
The material removal rate when sanding and the surface quality are primarily determined by the choice of sanding belt and the preselected belt speed (PBS 75 AE). The higher the belt speed, the higher the removal rate and the finer the sanded surface becomes. Only sanding belts in perfect condition achieve good sanding performance and make the power tool last longer. Apply as little contact pressure as possible while working in order to increase the service life of the sanding belts. The weight of the power tool alone is enough to ensure good sanding performance. Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding belt. Place the running power tool on the surface you wish to work on. Work with moderate feed and carry out sanding in parallel and overlapping with the sanding path. Sand with the grain; sanding marks that run against the grain result in bothersome sanding effects. Especially when sanding off paint residue, the residue could merge together, resulting in smears on the workpiece surface and the sanding belt. Therefore, do not work without dust extraction. A sanding belt that has been used to work on metal should no longer be used to work on other materials. Use only original Bosch-sanding accessories. Only ever store sanding belts hanging up and do not fold them as this makes them unusable. The sanding frame (accessory) enables an even, adjustable material removal rate while sanding large wooden surfaces.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
English | 15
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Cleaning the Dust Channel (see figure E) Remove the protective cover (14) from time to time and clean the dust channel (15) to maintain optimal suction power.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
16 | Français
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique
AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-
MENT
curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses
u Tenir l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées, car la surface de ponçage peut être en contact avec son propre cordon. Couper un fil “sous tension” peut mettre sous tension des parties métalliques exposées de l’outil électrique et pourrait donner un choc électrique à l’opérateur.
Français | 17
u N’utilisez l’outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
u Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que lorsqu’il est en marche et ne l’arrêtez qu’après l’avoir retiré de la pièce à travailler. L’outil électroportatif risque d’effectuer un mouvement brusque.
u Ne touchez jamais la bande abrasive en rotation. Il y a risque de blessure.
u Portez des gants de protection et ne touchez jamais la bande abrasive en rotation. Il y a risque de blessure.
u Veillez à ce que personne ne se trouve dans la trajectoire des étincelles projetées. Enlevez les matériaux inflammables qui se trouvent à proximité. Le meulage et le tronçonnage de métaux génèrent des étincelles.
u N’utilisez pas de bandes abrasives usées, fendues sur les bords ou fortement encrassées. Les bandes abrasives endommagées peuvent se déchirer ou être projetées et blesser des personnes.
u Attention risque d’incendie ! Évitez tout échauffement du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, par exemple en cas de projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque des particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue.
u Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de l’outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique.
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
u Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif des deux mains et veillez à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé en toute sécurité.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
18 | Français
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour un ponçage à sec très performant des surfaces en bois, en matières plastiques, en métal et en mastic ainsi que des surfaces vernies.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
(1)
Poignée supplémentaire (surface de préhen-
sion isolée)
(2)
Bande de ponçage a)
(3)
Levier de serrage de la bande abrasive
(4)
Molette de présélection de vitesse de bande
(PBS 75 AE)
(5)
Interrupteur Marche/Arrêt
(6)
Boîtier à poussière complet (système micro-
filtre)
(7)
Bouton de blocage de l’interrupteur marche/ar-
rêt
(8)
Poignée (surface de préhension isolante)
(9)
Adaptateur d’aspiration
(10)
Tubulure de sortie d’air
(11)
Levier de blocage du boîtier microfiltre
(12)
Élément filtrant (système microfiltre)
(13)
Vis d’ajustage pour le centrage de la bande
(14)
Capuchon de protection
(15)
Canal d’aspiration
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Ponceuse à bande
PBS 75 A
PBS 75 AE
Référence
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Puissance absorbée nominale
W
710
750
Vitesse de bande à vide
m/min
350
200350
Longueur de la bande abrasive
mm
533
533
Largeur de la bande abrasive
mm
75
75
Présélection de la vitesse de la bande
Raccordement bac de récupération/aspirateur
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014
kg
3,4
3,5
Indice de protection
/ II
/ II
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 6284124.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 93 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 104 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 6284124 : ah = 3,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électro-
portatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
Aspiration des poussières avec boîtier microfiltre (voir figures A1A4) Emboîtez le bac de récupération de poussière (6) sur l’adaptateur d’aspiration (9) jusqu’à son enclenchement. Raccordez l’adaptateur d’aspiration (9) à la tubulure de sortie d’air (10). Pour vider le bac de récupération de poussière (6), retirez le bac (6) avec l’adaptateur d’aspiration (9). Avant d’ouvrir le boîtier microfiltre (6), il est recommandé de le tapoter contre une surface solide afin de détacher les poussières de l’élément filtrant. Saisissez le boîtier microfiltre (6) au niveau de l’alvéole de préhension, rabattez l’élément filtrant (12) vers le haut et videz le boîtier microfiltre. Nettoyez les lamelles de l’élément filtrant (12) à l’aide d’une brosse douce. Remarque : La ponceuse à bande dispose d’une capacité d’enlèvement élevée. Pour obtenir une aspiration optimale des poussières, videz le bac de récupération (6) toutes les 5 minutes d’utilisation et nettoyez le filtre (12) régulièrement.
Aspiration au moyen d’un aspirateur Raccordez un flexible d’aspiration à la tubulure de sortie d’air (10).
Français | 19
Reliez le flexible d’aspiration à un aspirateur. Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d’ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’outil électroportatif.
L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à poncer.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial.
Remplacement de la bande abrasive (voir figures BD)
Relevez complètement le levier de serrage (3). La bande de ponçage (2) se trouve alors desserrée et peut être retirée.
Installez la nouvelle bande de ponçage (2). Veillez à ce que le sens des flèches sur la face intérieure de la bande de ponçage et le boîtier de l’outil électroportatif coïncide.
Abaissez le levier de serrage (3) dans sa position initiale.
Soulevez l’outil électroportatif et mettez-le en marche. Lors de la mise en marche et durant le processus de ponçage, la bande est automatiquement centrée.
Au cas où la bande ne se centre pas correctement après la mise en marche de la ponceuse, il vous faut la centrer manuellement. Tournez pour cela la vis d’ajustage (13) du rouleau avant jusqu’à ce que la bande abrasive (2) se trouve à une distance de 23 mm du carter en aluminium, voir figure (D). Si la bande abrasive (2) n’est ensuite toujours pas centrée correctement, elle doit être remplacée.
Choix de la bande de ponçage Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il existe différentes bandes de ponçage :
Grain
40-240
Pour poncer tous les bois et dérivés
Pour le préponçage, p.ex. de poutres gros et de planches rugueuses, non rabotées
40, 60
Pour le ponçage plan et la correction moyen 80, 100,
d’inégalités et aspérités de surface
120
Pour le ponçage fin et de finition de fin bois durs
180, 240
Utilisation
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur
Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
20 | Français
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (5) et maintenez-le enfoncé.
Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (5), maintenez-le enfoncé et appuyez en même temps sur le bouton de blocage (7).
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (5). Si l’interrupteur Marche/Arrêt (5) est bloqué, appuyez d’abord dessus puis relâchez-le.
Présélection de la vitesse de la bande (PBS 75 AE) La molette de réglage et de présélection de la vitesse de la bande (4) permet de présélectionner la vitesse de la bande voulue, même en cours de fonctionnement.
La vitesse de la bande nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
Instructions d’utilisation
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
Les performances de ponçage et la qualité de surface obtenue dépendent essentiellement du choix de la bande abrasive et de la vitesse de bande (PBS 75 AE) présélectionnée. Plus la vitesse de la bande est grande, plus l’enlèvement de matière est important et plus la surface de ponçage devient lisse.
Seules des bandes de ponçage impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif.
Travaillez avec une pression minimale, afin d’augmenter la durée de vie des bandes de ponçage. Le propre poids de l’outil électroportatif suffit pour assurer un bon travail de ponçage. Une trop grande pression exercée sur l’appareil n’entraîne pas une meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l’outil électroportatif et de la bande de ponçage.
Posez l’outil électroportatif mis en marche sur la pièce à travailler. Appliquez une vitesse d’avance modérée et guidez l’appareil de façon à ce que les passes de travail soient parallèles et qu’elles se chevauchent. Travaillez dans le sens des fibres, les traces de ponçage en biais nuisent à l’aspect final.
Lorsqu’il s’agit d’enlever des restes de vernis notamment, il se peut que ceuxci s’amalgament et que la surface de la pièce à travailler ainsi que de la bande de ponçage soit encrassée. Il est donc recommandé de travailler avec un aspirateur de poussière.
Une bande de ponçage avec laquelle on a travaillé du métal ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux.
N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine.
Ne stockez les bandes de ponçage qu’en position suspendue, ne les pliez pas, sinon elles ne peuvent plus être utilisées.
Le cadre de ponçage (accessoire) permet un enlèvement de matière régulier et facilement réglable lors du ponçage de surfaces planes en bois d’une taille assez importante.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Nettoyage du canal d’aspiration (voir figure E) Retirez de temps en temps le capuchon de protection (14) et nettoyez le canal d’aspiration (15) afin de toujours disposer d’une puissance d’aspiration optimale.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : [email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :
Español
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias
CIA
de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-
cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
Español | 21
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
22 | Español
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, ya que la superficie de lijado puede entrar en contacto con su propio cable. En el caso del corte de un conductor “bajo tensión”, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar “bajo tensión” y dar al operador una descarga eléctrica.
u Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u Guíe la herramienta eléctrica sólo conectada contra la pieza de trabajo y desconéctela recién después que la ha levantado de la pieza de trabajo. La herramienta eléctrica puede moverse de repente.
u No toque nunca la cinta lijadora en funcionamiento. Existe peligro de lesión.
u Lleve guantes de protección y no toque nunca la cinta lijadora en funcionamiento. Existe peligro de lesión.
u Asegúrese de que ninguna persona peligre por la proyección de chispas. Retire los materiales inflamables de las cercanías. En el lijado de metales se origina una proyección de chispas.
u No use cintas lijadoras desgastadas, desgarradas o muy embotadas. Las cintas lijadoras dañadas pueden romperse, salir lanzadas y herir a alguien.
u ¡Atención peligro de incendio! Evite un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacíe siempre el contenedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condiciones desfavorables, así como la proyección de chispas
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Español | 23
durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otras sustancias químicas y el material lijado está caliente después de un largo tiempo de trabajo. u Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido proyectada para lijar en seco, con un elevado rendimiento en el arranque de material,
superficies de madera, plástico, metal, emplastecido y superficies pintadas.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1)
Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
(2)
Banda lijadoraa)
(3)
Palanca de fijación de la banda lijadora
(4)
Rueda de ajuste para la preselección de la velo-
cidad de la cinta (PBS 75 AE)
(5)
Interruptor de conexión/desconexión
(6)
Caja colectora de polvo completa (sistema de
microfiltro)
(7)
Tecla de enclavamiento del interruptor de co-
nexión/desconexión
(8)
Empuñadura (zona de agarre aislada)
(9)
Adaptador para aspiración de polvo
(10)
Boquilla de expulsión
(11)
Palanca de retención de la caja colectora de
polvo
(12)
Elemento de filtro (sistema de microfiltro)
(13)
Tornillo de reglaje del curso de la banda
(14)
Tapa protectora
(15)
Conducto para polvo
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Lijadora de banda
PBS 75 A
PBS 75 AE
Número de artículo
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Potencia absorbida nominal
W
710
750
Velocidad de la banda en vacío
m/min
350
200350
Longitud de banda lijadora
mm
533
533
Ancho de banda lijadora
mm
75
75
Preselección de la velocidad de la banda
Conexión para aspiración propia/externa
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg
3,4
3,5
Clase de protección
/ II
/ II
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 6284124.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 93 dB(A); nivel de potencia acústica 104 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Utilice protección para los oídos!
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
24 | Español
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 6284124: ah = 3,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Autoaspiración con caja colectora de polvo (ver figuras A1A4)
Ponga la caja colectora de polvo (6) sobre el adaptador para aspiración (9) hasta que encastre. Enchufe el adaptador para aspiración (9) en la boquilla de expulsión (10).
Para vaciar la caja colectora de polvo (6), retire la caja colectora de polvo (6) con el adaptador para aspiración (9).
Antes de abrir la caja colectora de polvo (6), debe golpear la caja colectora de polvo sobre una base firme como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.
Tome la caja colectora de polvo (6) por las concavidades de asidero, doble el elemento filtrante (12) hacia arriba y vacíe la caja colectora de polvo. Limpie las aletas del elemento filtrante (12) con un cepillo blando.
Indicación: La lijadora de banda tiene una alta capacidad erosiva. Para garantizar una aspiración de polvo óptima, vacíe la caja colectora de polvo (6) regularmente después de 5 minutos de operación y limpie el elemento filtrante (12) regularmente.
Aspiración externa
Enchufe la manguera de aspiración en la boquilla de expulsión (10).
Empalme la manguera de aspiración con una aspiradora. Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Cambio de banda lijadora (ver figuras B-D)
Mueva la palanca de fijación (3) completamente hacia afuera. La banda lijadora (2) está ahora suelta y se puede quitar.
Coloque la nueva banda lijadora (2). Preste atención a que coincidan las direcciones de las flechas en el lado interior de la cinta lijadora y en la carcasa de la herramienta eléctrica.
Mueva la palanca de fijación (3) de nuevo a la posición inicial.
Alce la herramienta eléctrica para que la banda lijadora no toque en ningún lado, y conéctela. El curso de la banda se centra automáticamente al conectar la herramienta eléctrica y al trabajar con la misma.
Si la banda lijadora no quedase centrada tras la conexión, deberá reglarse manualmente el curso de la misma. Gire para ello el tornillo de ajuste (13) en el rodillo delantero, hasta que la banda lijadora (2) pase a una distancia de 23 mm de la caja de aluminio, ver figura (D). Si la banda no queda centrada de nuevo a continuación, debe sustituirse la banda lijadora (2).
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Selección de la banda lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas bandas lijadoras:
Granulación
40 240
Para mecanizar todos los materiales de madera
Para prelijar, p. ej. vigas y tablas áspe- aproxi- 40, 60
ras y sin cepillar
mada
Para el rectificado superficial y para Media 80, 100,
aplanar faltas de planeidad menores
120
Para el acabado y lijado fino de made- precisa 180, 240 ras duras
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Conexión/desconexión u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co-
nexión/desconexión sin soltar el mango. Para la conexión de la herramienta eléctrica presione el interruptor de conexión/desconexión (5) y manténgalo presionado. Para la retención del interruptor de conexión/desconexión (5), manténgalo oprimido y presione adicionalmente la tecla de retención (7). Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (5). En caso de que el interruptor de conexión/desconexión (5) esté bloqueado, presiónelo primero y suéltelo a continuación.
Preselección de la velocidad de la banda (PBS 75 AE) Con la rueda de ajuste de la preselección de la velocidad de la banda (4) puede preseleccionar la velocidad de banda necesaria también durante el servicio. La velocidad de la banda requerida depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarla probando.
Instrucciones para la operación
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
El rendimiento conseguido en el arranque de material y la calidad de la superficie quedan determinados esencialmente por la banda lijadora empleada y la velocidad de la banda preseleccionada (PBS 75 AE). Cuanto mayor sea la veloci-
Español | 25
dad de banda, tanto mayor es el arranque de material y tanto más fino es el acabado de la superficie. Únicamente unas bandas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material, además de cuidar la herramienta eléctrica. Observe que la presión de aplicación sea lo menor posible para prolongar así la vida útil de las bandas lijadoras. El propio peso de la herramienta eléctrica es suficiente para obtener un buen rendimiento en el arranque de material. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y banda lijadora. Coloque la herramienta eléctrica encendida en la superficie a mecanizar. Trabaje con un avance moderado y vaya lijando franjas paralelas de manera que éstas se solapen. Lijar en la dirección del grano, las marcas de lijado transversales producen efectos de lijado desagradables. Especialmente al lijar piezas pintadas puede ocurrir que el polvo se ponga pastoso debido al calor generado al trabajar, llegando a ensuciar la superficie de la pieza de trabajo y la banda lijadora. Trabaje por ello con aspiración de polvo. Las bandas lijadoras que hayan sido empleadas para trabajar metal no deberán utilizarse para trabajar otros materiales. Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. Solamente guarde las bandas lijadoras colgándolas, sin doblarlas, ya que si no quedarían inservibles. Con el bastidor para lijar (accesorio especial) puede obtenerse un arranque de material uniforme y fácil de dosificar al lijar grandes superficies planas.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Limpieza del pasaje del polvo (ver figura E) Retire la caperuza protectora (14) de vez en cuando y limpie el pasaje del polvo (15), para garantizar que la potencia de succión se mantenga de manera óptima.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
26 | Português
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurança,
instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as
Português | 27
ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Instruções de segurança para lixadeira
u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, uma vez que a superfície de desbaste pode entrar em contacto com o seu próprio cabo. O corte de um fio “sob tensão” irá colocar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica “sob tensão” e produzir um choque elétrico.
u Use a ferramenta elétrica apenas para lixamento a seco. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
u Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada e só a desligar depois de a levantar da peça. A ferramenta elétrica pode mover-se repentinamente.
u Nunca toque na cinta de lixa em movimento. Existe perigo de ferimentos.
u Use luvas de proteção e nunca toque na cinta de lixa em movimento. Existe perigo de ferimentos.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
28 | Português
u Certifique-se de que nenhuma pessoa fica em perigo devido às faíscas. Afaste materiais inflamáveis das proximidades. São originadas faíscas quando se lixa metais.
u Não utilize cintas de lixa gastas, fissuradas ou muito embotadas. As cintas de lixa podem romper ou ser projetadas e magoar alguém.
u Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausas no trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstâncias desfavoráveis como faíscas ao lixar metais. Existe perigo especialmente quando o pó de lixa está misturado com restos de verniz, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material de lixar está quente após longo período de trabalho.
u Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos.
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositála. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
u Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. A ferramenta elétrica é conduzida com maior segurança com ambas as mãos.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destina-se ao lixamento de superfícies a seco, com elevado rendimento de desbaste, de madeira, plástico, metal, massa de aparelhar e superfícies pintadas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
(1)
Punho adicional (superfície do punho isolada)
(2)
Cinta de lixa a)
(3)
Alavanca de aperto para a cinta de lixa
(4)
Roda de ajuste da pré-seleção da velocidade da
cinta (PBS 75 AE)
(5)
Interruptor de ligar/desligar
(6)
Caixa de pó completa (sistema microfiltro)
(7)
Tecla de fixação para o interruptor de ligar/
desligar
(8)
Punho (superfície do punho isolada)
(9)
Adaptador de aspiração
(10)
Bocais de sopro
(11)
Alavanca de travamento para caixa de pó
(12)
Elemento filtrante (sistema microfiltro)
(13)
Parafuso de ajuste para o movimento da cinta
(14)
Tampa de proteção
(15)
Passagem de pó
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Lixadeira de rolos
PBS 75 A
PBS 75 AE
Número de produto
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Potência nominal absorvida
W
710
750
Velocidade da cinta em vazio
m/min
350
200350
Comprimento da cinta de lixa
mm
533
533
Largura da cinta de lixa
mm
75
75
Pré-seleção da velocidade da cinta
Conexão para aspiração própria/externa
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg
3,4
3,5
Classe de proteção
/ II
/ II
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 6284124.
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 93 dB(A); nível de potência sonora 104 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 6284124: ah = 3,5 m/s2, K = 1,5 m/s2. O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado.
Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material.
Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
Português | 29
É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Aspiração integrada com caixa do pó (ver figuras A1A4) Coloque a caixa do pó (6) no adaptador de aspiração (9), até esta engatar. Insira o adaptador de aspiração (9) no bocal de sopro (10). Para esvaziar a caixa do pó (6), retire-a (6) com o adaptador de aspiração (9). Antes de abrir a caixa do pó (6) deve bater com a mesma sobre uma base firme tal como representado na figura, para soltar o pó do elemento filtrante. Agarre a caixa do pó (6) na pega, vire o elemento filtrante (12) para cima e esvazie a caixa do pó. Limpe as lamelas do elemento filtrante (12) com uma escova macia. Nota: A lixadeira de rolos possui um elevado rendimento de desbaste. Para assegurar uma aspiração de pó ideal, esvazie regularmente a caixa do pó (6) após 5 minutos de tempo de operação e limpe regularmente o elemento filtrante (12).
Aspiração externa Insira uma mangueira de aspiração no bocal de sopro (10). Ligue a mangueira de aspiração a um aspirador. Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
Trocar a cinta de lixa (ver figuras BD)
Rode a alavanca de aperto (3) completamente para fora. A cinta de lixa (2) está agora solta e pode ser retirada.
Coloque a cinta de lixa (2) nova. Certifique-se de que os sentidos das setas na parte interior da cinta de lixa e na carcaça da ferramenta elétrica coincidem.
Volte a rodar a alavanca de aperto (3) para a posição original.
Levante a ferramenta elétrica e ligue-a. O movimento da cinta é centrado automaticamente ao ligar e durante o processo de lixar.
Se o movimento da cinta não for centrado após a ligação, terá eventualmente de reajustar manualmente o movimento da cinta. Para tal, rode o parafuso de ajuste (13) no rolo dianteiro, até que a cinta de lixa (2) se movimente com uma distância de 23 mm em relação à caixa de alumínio, ver figura (D). Se, a seguir, o movimento da cinta ainda não estiver centrado, a cinta de lixa (2) tem de ser substituída.
Seleção da cinta de lixa Estão disponíveis diversas cintas abrasivas, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície:
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
30 | Português
Grão 40 240
Para processamento de derivados de madeira
Para o lixamento prévio, p. ex. de grosseir 40, 60 vigas e tábuas rugosas e grosseiras a
Para o alisamento e nivelamento de média 80, 100,
pequenas irregularidades
120
Para acabar de lixar e polir madeiras fina duras
180, 240
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor
de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para ligar a ferramenta elétrica pressione o interruptor de ligar/desligar (5) e mantenha-o premido. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5), mantenha-o premido e prima adicionalmente o botão de fixação (7). Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar (5). Fixado o interruptor de ligar/desligar (5), prima-o primeiro e solte-o depois.
Pré-selecionar a velocidade da cinta (PBS 75 AE) Com a roda da pré-seleção do número de velocidade da cinta (4) pode pré-selecionar a velocidade da cinta necessária mesmo durante o funcionamento. A necessária velocidade da cinta depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificada através de ensaios práticos.
Instruções de trabalho
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
O rendimento de desbaste ao lixar e a qualidade de superfície são determinados essencialmente pela seleção da cinta de lixa, bem como pela velocidade da cinta (PBS 75 AE) pré-selecionada. Quanto mais alta a velocidade da cinta, tanto mais alto o desbaste e mais fina a superfície de lixar. Apenas cintas de lixar impecáveis garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. Trabalhar com a mínima força de pressão possível, para aumentar a vida útil das cintas abrasivas. O próprio peso da ferramenta é suficiente para um bom rendimento de desbaste. Demasiada pressão não resulta num melhor rendimento de desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da cinta de lixa.
Coloque a ferramenta elétrica ligada sobre a superfície a trabalhar. Trabalhar com avanço moderado e lixar movimentando a ferramenta de modo a lixar com pistas paralelas e sobrepostas. Lixe no sentido das fibras, marcas de lixamento na transversal original efeitos de lixamento incómodos. Especialmente ao remover restos de verniz, é possível que estes derretam e sujem a superfície do material e da cinta de lixa. Assim sendo, trabalhe com aspiração de pó. Uma cinta de lixa com a qual já foi trabalhado metal, não deveria mais ser usada para o processamento de outros materiais. Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. As cintas abrasivas devem sempre ser guardadas penduradas e não devem ser dobradas, caso contrário são inutilizáveis. Com a armação de lixar (acessório) é possível regular a potência abrasiva ao lixar maiores superfícies de madeira.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Limpar a passagem de pó (ver figura E) De tempos a tempos retire a tampa de proteção (14) e limpe a passagem de pó (15), para que o poder de aspiração permaneça o ideal.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Italiano | 31
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L’impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
Bosch Power Tools
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
32 | Italiano
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore non consenta un’accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile dovrà essere riparato prima dell’uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per levigatrici
u Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici isolate dell’impugnatura, perché la superficie abrasiva potrebbe entrare in contatto con il cavo dell’elettroutensile stesso. Se si taglia un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore.
u Utilizzare l’elettroutensile solo per operazioni di levigatura a secco. L’infiltrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione solo quando è in funzione e spegnerlo solamente dopo averlo estratto dal pezzo in questione. L’elettroutensile potrebbe muoversi improvvisamente.
u Non toccare mai il nastro abrasivo in movimento. Sussiste pericolo di lesioni.
u Indossare i guanti protettivi e non toccare mai il nastro abrasivo in movimento. Sussiste pericolo di lesioni.
u Accertarsi che nessuno venga messo in pericolo dalle scintille prodotte. Rimuovere eventuali materiali infiammabili dalle vicinanze. Durante la levigatura di materiali metallici vengono prodotte delle scintille.
u Non utilizzare nastri abrasivi usurati, danneggiati oppure notevolmente intasati. I nastri abrasivi danneggiati possono rompersi, essere scagliati lontano e ferire qualcuno.
u Attenzione: pericolo di incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale levigato e della levigatrice. Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima delle pause di lavoro. La polvere di levigatura raccolta in sacchetti raccoglipolvere, microfiltri, sacchetti di carta (o nel sacchetto di carta/nel filtro dell’aspirapolvere) in condizioni sfavorevoli ad esempio a causa della produzione di scintille durante la levigatura dei metalli potrebbe incendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliuretano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il materiale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione prolungata.
u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell’elettroutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella
1 609 92A 83R | (04.07.2022)
Bosch Power Tools
Italiano | 33
carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. u Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
L’elettroutensile è adatto per la levigatura a secco con forte potenza abrasiva su superfici in legno, su materie plastiche, sul metallo, su superfici stuccate e superfici verniciate.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1)
Impugnatura supplementare (superficie di pre-
sa isolata)
(2)
Nastro abrasivo a)
(3)
Leva di fissaggio per nastro abrasivo
(4)
Rotellina di preselezione della velocità del na-
stro (PBS 75 AE)
(5)
Interruttore di avvio/arresto
(6)
Contenitore per la polvere completo (sistema
Microfilter)
(7)
Tasto di bloccaggio per interruttore di accen-
sione/spegnimento
(8)
Impugnatura (superficie di presa isolata)
(9)
Adattatore per l’aspirazione
(10)
Bocchetta di scarico
(11)
Leva di bloccaggio per contenitore per la polve-
re
(12)
Elemento filtrante (sistema Microfilter)
(13)
Vite di regolazione per corsa del nastro
(14)
Coperchio di protezione
(15)
Percorso della polvere
a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Levigatrice a nastro
PBS 75 A
PBS 75 AE
Codice prodotto
3 603 BA1 0..
3 603 BA1 1..
Potenza assorbita nominale
W
710
750
Velocità a vuoto del nastro
m/min
350
200350
Lunghezza del nastro abrasivo
mm
533
533
Larghezza del nastro abrasivo
mm
75
75
Preselezione velocità del nastro
Attacco per aspirazione propria o esterna
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014
kg
3,4
3,5
Classe di protezione
/ II
/ II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 6284124.
References
Invented for life | Bosch Global
Skånevik Ølen Kraftlag AS
Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
Select your country | Bosch Power Tools
Service worldwide
Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch | Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch
Invented for life | Bosch Global
Ana Sayfa | Bosch Türkiye
herramientasbosch.net















