Astera Af80 Plutofresnel 80w Rgbma Led User Manual

AF80 PlutoFresnel 80W RGBMA LED

Product Information

Product Name: PLUTO

Order Code: AF80

Manual Version: 1.0

Date of Issue: 14.07.2023

Manufacturer: Astera LED Technology GmbH

Address: Schatzbogen 60, 81829 Munich, Germany

Website: www.astera-led.com

Scope of Delivery:

  • 1x PlutoFresnel (AF80)
  • 1x Fresnel Lens for PlutoFresnel (AF80-FL)
  • 1x Barndoor for PlutoFresnel (AF80-BD)
  • 1x Yoke for PlutoFresnel (AF80-YK)
  • 2x YokeBase for PlutoFresnel (AF80-YKB)
  • 1x TVMP Adapter (AX-TVMP)
  • 1x TrackHandle (AX-THD)
  • 1x Waterproof Protection Cover (PB15-PLG)
  • 1x User Manual

Introduction / Intended Use:

The PlutoFresnel is a versatile lighting device that can be used
standing or hanging. It comes with AirlineTracks to attach the
appropriate mounting accessories. The PlutoFresnel is suitable for
both indoor and outdoor use and has an IP55 rating.

Before operating the device, please familiarize yourself with
its functions. Unauthorized modifications to the device are not
allowed for safety reasons. Any operation that deviates from the
instructions in this manual may result in damages, voiding the
warranty, and potential dangers such as short circuit, burns,
electric shock, or crashes. This device is not intended for
household use or permanent installation.

Safety Information:

  • Read the manual carefully before operating the unit.
  • Include the manual if passing/renting/selling the unit to
    another user.
  • Exercise caution when operating the device.
  • This product is for professional use only.
  • The device contains a built-in rechargeable lithium-ion
    battery.
  • Do not open the device to avoid the risk of electric
    shock.

Secondary Safety Mounting:

When using the PlutoFresnel in a hanging position, it must
always be secured by a safety wire. If the primary suspension
fails, the device should not fall more than 20cm.

Cleaning and Maintaining:

To prevent damage to the electronics, avoid liquids entering the
housing of the device. Clean the device using a soft damp cloth and
do not use any cleaning agents or solvents.

Product Overview:

The PlutoFresnel features a multifunctional yoke, a barndoor
zoom knob, a tilt lock, AirlineTracks for mounting accessories, a
touchslider control panel, and various other components for color
adjustment and brightness control.

Product Usage Instructions

1. Integrated Control Panel:

Use the menu buttons to navigate through the main menu. The
integrated control panel provides direct access to settings for
color adjustment and brightness/runtime control through symbol
buttons.

2. TouchSlider:

The PlutoFresnel is equipped with a touch slider that is active
in certain menus. It can be operated by sliding or tapping.

3. Top Navigation:

  • On / Off: Press to turn the device on or off.
  • Main Menu: Press to access the main menu.
  • Back to Previous Menu: Press to go back to the previous
    menu.
  • Reset Settings: Press to reset the device’s
    settings.
  • Scroll Down / Scroll Up: Press to scroll down or up in
    menus.
  • ENTER: Press to choose or confirm a selection.
  • Set DMX Address: Press to set the DMX address for the
    device.
  • Change Input Select: Press to change the input
    source.
  • Color Adjustment: Access color adjustment settings
    through the touchslider.
  • Brightness and Runtime Control: Adjust brightness and
    runtime settings through the touchslider.

Follow these instructions to ensure safe and proper usage of the
PlutoFresnel. For more detailed information, refer to the user
manual provided with the product.

PLUTO

User Manual

Benutzerhandbuch

Manuale utente

Manual del usuario

Manuel d’utilisation

Order Code: AF80

Manual Version: 1.0

Date of Issue: 14.07.2023

Astera LED Technology GmbH Schatzbogen 60 81829 Munich Germany www.astera-led.com
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES /
EN ………………………………………………………………………………………………………… 3 DE ………………………………………………………………………………………………………..18 IT …………………………………………………………………………………………………………36 ES………………………………………………………………………………………………………..54 FR……………………………………………………………………………………………………….. 72 CN ………………………………………………………………………………………………90

English
SCOPE OF DELIVERY
1x PlutoFresnel (AF80) 1x Fresnel Lens for PlutoFresnel (AF80-FL) 1x Barndoor for PlutoFresnel (AF80-BD) 1x Yoke for PlutoFresnel (AF80-YK) 2x YokeBase for PlutoFresnel (AF80-YKB) 1x TVMP Adapter (AX-TVMP) 1x TrackHandle (AX-THD) 1x Waterproof Protection Cover (PB15-PLG) 1x User Manual
INTRODUCTION / INTENDED USE
The PlutoFresnel from ASTERA is a LED Fresnel for professional use in the event and film industry. The PlutoFresnel is designed for direct or indirect illumination of objects and people. Due to its built-in battery it can be quickly set up at places where traditional lights cannot be mounted easily. It has the Titan LED Engine and offers excellent color and light qualities. The PlutoFresnel generates white or colored light and the color temperature can be adjusted in many ways. It can be controlled with the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. It is also possible to view and change settings via wireless RDM. The fixture can also be controlled by the integrated display or by infrared remote control. Thanks to its built-in Bluetooth it can be used as BluetoothBridge (BTB).
The PlutoFresnel can be used standing or hanging. For this purpose, the device is equipped with AirlineTracks to attach the appropriate mounting accessories. The PlutoFresnel can be used indoors and outdoors and has an IP55 rating.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for longer periods of time. The specified ambient temperature must be maintained. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters. Never use the device during thunderstorms connected to the power mains. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. Always fix the fixture with an appropriate safety wire.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Please consider that unauthorized modifications on the device are not allowed due to safety reasons! If this device is operated in any way different from what is described
~ 3 ~

in this manual, the device may suffer damages and the warranty may be void. The disclaimer includes all damages, liability or injury resulting from failure to follow the instructions in this manual. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household use and is not suitable for permanent installation.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make sure to include the manual if you pass/rent/sell the unit to another user. Please use your own caution when operating. This product is for professional use only. It is not for household use.
· Do not operate the unit in areas of high temperature conditions or under direct sunlight. It can cause abnormal behavior or damage the product.
· Always use a suitable safety wire when mounting the light overhead. · Connect the safety wire only to the intended safety mount.
· Always follow local safety requirements.
LI-ION Battery: A rechargeable lithium ion battery is built into this unit.
· Only authorized personal may service the battery. · Do not place in fire or heat. · Do not use or charge the light if it is damaged. · Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion. · Never store the battery when fully drained. Always recharge
immediately when empty. Please do not charge unattended. · Make sure to fully charge all units before storing them. · Partially charged batteries will lose capacity. · Fully recharge every 6 months if not used. · The battery may only be replaced with an original spare part from
Astera. · Follow applicable laws and regulations for transport, shipping,
and disposal of batteries. For details on recycling lithium, lithiumphosphate, and lithium-ion batteries, please contact a government recycling agency or your waste-disposal service. · Always charge with flight case open. · It is recommended to charge at a temperature between 15°C and 35°C. Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable batteries can lead to:
~ 4 ~

· Explosion · Fire development · Heat generation or smoke and gas development
· Do not look directly into the light. · It can cause harm to your eyes. · Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other optical
instrument that may concentrate the light output. · Use only Astera approved accessories to diffuse or modify the light
beam.
· Do not open the product housing. · Do not apply power if the light is damaged. · Do not submerge the light into any liquid. · Do not replace the LED light source. · Caution, risk of electric shock.
The PlutoFresnel shall be installed near a socket-outlet which must be easily accessible. Warning: risk of electric shock – Do not open device.
· The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C (158°F) during normal operation.
· Ensure that accidental physical contact with the device is impossible. · Install only in ventilated locations. · Do not cover the light. · Allow all lights to cool before touching. · Keep 0.3 m (12″) from objects to be illuminated.
SECONDARY SAFETY MOUNTING
The PlutoFresnel must always be secured by a safety wire when used in a hanging position. If the primary suspension fails, the device must not fall more than 20cm.
CLEANING AND MAINTAINING
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a short circuit and damage the electronics. Do not use any cleaning agents or solvents. Only clean using a soft damp cloth.
~ 5 ~

PRODUCT OVERVIEW
Isometric view

Barndoor Zoom Knob
Tilt Lock AirlineTrack
BaseLock
Multifunctional Yoke
Back view

Fresnel Lens
Thread Adapter Barndoor Lock Zoom Knob Control Panel with TouchSlider

Power/Data Input

Feet

D USAGE E

F

G

H

J

K

L

M

1. Integrated control panel
Use the menu buttons to navigate through the main menu. Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly accessible by two symbol buttons.

~ 6 ~

Top navigation

On / Off

Inside main menu

MENU

Main menu

Back to previous menu

Reset settings

Scroll down

Change input select

Scroll up

ENTER

Set DMX address

Choose / Confirm

Color adjustment

Brightness and runtime control

TouchSlider
The PlutoFresnel has a touch slider. It is only active in certain menus and can also be operated by tapping.

1x

1x +1

Active in these four menus:

1x

1x ENTER

1x

1x -1

2. Switching On / Off
A new PlutoFresnel needs a few seconds of charge to disable its shipping mode before it can be switched on.

ON

OFF Press the power button for one second and release it to turn on

1s

the PlutoFresnel. When you press the power button to turn on the

1x light, the display will not turn on until you release the button. To

turn off the light, press the power button once.

~ 7 ~

3. Fan control The PlutoFresnel has a built-in fan that can be controlled as follows. Navigate to Fan Control menu. There you can choose between the following settings:
OFF: The fan always remains switched off. If the light becomes too hot, the brightness is gradually reduced. (Ambient temperature dependent)
AUTO: The fan starts on demand and switches between the three speeds as required. This is the default setting.
LOW: Different speeds. The light never changes them by itself, but if the speed MED: is too low, the brightness is gradually reduced. (Ambient temperature HIGH: dependent)
4. More control options

On/Off, Static Colors, Preprogrammed Effects

All settings, Complex effects, Talkback+, Updates

Control from DMX consoles via CRMX or Wireless DMX

Control from DMX consoles via Power/Data Combination Cable
DMX
Remote Device Management (RDM) wireless
RDM

5. Connect Bluetooth Bridge (BTB) Connect AsteraBox as BTB

To control your lights with the AsteraApp, first connect a Bluetooth Bridge (BTB). It forwards the AsteraApp signal to paired lights. You may use an AsteraBox as BTB or choose a light with built-in BTB, like PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.

Please power on the AsteraBox. Connect the AsteraBox directly from the AsteraApp main menu by following the instructions there.
~ 8 ~

Connect light as BTB

Please note: This ONLY works for Astera lights with built-in Bluetooth.

Please power on the light. Hold down the

power button for 3 seconds until the light

flashes blue. In the AsteraApp press

,,Manage Bluetooth Bridges”, then “+” and

follow instructions on screen to connect.

The light which is connected as BTB

shows a small Bluetooth icon in the

display. 1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3. AsteraApp

3s

1x

1x

Pluto 0001000 Tap to pair

Pluto 0001000

6. Pair with lights

1. PlutoFresnel

Once the AsteraApp is connected to a

BluetoothBridge, you can pair your lights with

3s

the app:

Please power on the light(s). Then hold down

the power button for 3 seconds until the lights

flash blue. Go to “Pair with Lights” dialog in

the AsteraApp. Then press OK.

2. AsteraApp 1x
Pair with Lights

7. Linking to a CRMX transmitter
The PlutoFresnel can be controlled via Wireless DMX/ CRMX. To do this, it must first be connected to a CRMX transmitter. There are two different methods to do this: either the connection is established by pressing a button on the transmitter or a linking key is set that matches the transmitter.
Linking via push button

2.4 GHz

~ 9 ~

1. PlutoFresnel 6x

2. PlutoFresnel 1x
ENTER

3. PlutoFresnel

4. AsteraBox

1x
WAIT TILL LINK

5. PlutoFresnel
10 sec

Linking via linking key Alternatively, PlutoFresnel can also be connected to a CRMX transmitter using a linking key, provided that the transmitter supports this linking option. To set a linking key, navigate in the main menu to ,,DMX SETTINGS”. Under ,,CRMX LINK BY KEY” you can enter the desired eight-digit combination.
8. Reset RESET sets ,,Input Select” to ,,AUTO” and runtime to 5 h.

1x

1x

1x

ENTER

ENTER

~ 10 ~

9. Charging

161.8 161.8

While the power cable is connected, the display shows the charging status. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the unit when the battery is empty.

10. Rigging

A

B

C137

D

E

F

153.5 153.5

The

PlutoFresnel 281.9

is1

equipped with Airline-

Tracks on all four sides to

attach various Astera

mounting accessories2.

When inGstalling accessoH-

J

ries on the airline tracks,

theKy must audibly clLick into

M

place!

3

281.9

K

L

With the included multi-functional yoke, PlutoFresnel

D

E

cFan be easil1yG hung 153.5 or plaHced on the fJloor. When hK a2n81.g9 ing, L

always secure with a safety wire at the safety eyelet on

4 top of the light’s housing. Make sure the light cannot

drop more than 20cm if primary mounting fails.

161.8 161.8

The PlutoFresnel can also be mounted on tripods. For

this purpose, a TVMP (TV to motion picture) adapter 5 that can be2attached to the yoke of the PlutoFresnel

is included wi1t3h7 the product.

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

Yoke (AF80-YK) attachment with YokeBase (AF80-YKB) – Quick Release

BaseLock

6

281.9

To attach the PlutoFresnel yoke, the two

YokeBases AirlineTracks

mounstopfpi3rosst itebesidienss.erTtoedseicnutore

the the

5 5
161.8
5 5
161.8 33.3 153.5 5 5

Yok1e5B3.a57se, turn the BaseLock clockwise.

281.9

The scales in the AirlineTracks help to ensure

281.9

72
that the same position is selected on both sides.

Quick Release

There is a default position for the YokeBase. 72 8 You can mo4ve the YokeBase to balance

the light or to use it in a different

coA nfiguratiBon. It is imC portant thDat the E

F

YokeBase is oriented so that the opening of the V

points downward. When the light is properly prepared,

the yoke can be inserted into the YokeBases from the

bottom up. 5

137
33.3

~ 11 ~

33.3

261.7 261.7

The yoke is attached to the YokeBases with a Quick Release system. To release the yoke, first loosen the Tilt Lock. This acts as a safety for the Quick Release. Once the Tilt Lock is loose, press the QuickRelease buttons on each YokeBase to release the fixture from the Yoke. Make sure to hold the fixture securely while releasing it.
Attention: Only unscrew YokeBase if yoke is detached!

TiltLock

Yoke as floor stand
The PlutoFresnel yoke can be used to floor mount the light. To do this, the two legs are folded out.

A

B

1
Mounting options with Yoke (AF80-YK)

The PlutoFresnel Yoke has a

27.4
6 5 7 1

mounting h4o9l.e7 allowing for the use of up to 1/2″ or M12 bolt, as

well as being able to be con2verted

to a 3/8″ thread to attach spigots

0 or bolts to the yoke. The 3/8″ thread adapter is mounted to the inside

of the yoke and swings in place. There is also an AirlineTrack for use

with TrackPin and2s4im4.i7lar.

3

1 On the left outside is a BrickMount (PB15-BMO), to which suitable Astera access71ories, 65 such as a RuntimeExtender can be attached.

DTVMP AdE apter (2A7FX.4-TVMP) G
2

H

49.7

J

K

L

27.4

M

N

A

BThe TVMCP adapterD has a 1/2E” thread oFn top andG co4 mes H

J

with a 1/2″ bolt with washer. With this bolt the TVMP

D

adapter yoke.

caEn

be

attached

to

the

holeF

of

the

PlutoFresnel

G

This allows the PlutoFresnel to be mounted on st5ands using the BabyPin (5/8″) receiver or the JuniorPin (1-1/8″).

~ 12 ~
6

90.4 90.4 90.4
261.7

261.7

2 2

2

In this application, the TVMP T-Bolt can be

stowed on a dedicated thread on the yoke to

prevent it from being lost.

3

32

B

C

4 D

1

A

4B

C

D

E

F

G

H

J

TrackHandle (AX-TH1 D) 1

15

The included TrackHand5 le easily converts the

PlutoFresnel into a 2handheld light. To do this, simply

attach the TrackHandle with its robust double stud

6

fitting to one of the PlutoFr6esnel’s AirlineTracks.

3

2

2

7

1

C

D

1077.5 E

F

G

H

J

4

7 9 5 4
3 8
6 5 7 1

55

8

A

B 5

175

The TrackHandle is also a u8seful accessory
for geneCral handling of the light.D 3

90.4 261.7 261.7 153.5

A

B

C

11. Beam modifiers6 9 1
PlutoFresnel can not only be244u.7sed as Fresnel but also be

used as an open face light without any beam modifiers.

In addition to the Fr7esnel10lens, Barndoor2s are included in

the product scope.

3

Fresnel Lens (AF808-FL)

11

A

With 244.7 B

the

inCcluded

FD resnel

Elens

B
49.7

PlutoC Fresnel p4rovides a beaDm 12 from 15° to 60°.

P

R

T

To insert the Fre5snel lens, pull the

K

L

M barndNoor lock upPwards (1) aRnd turn

it to the side (26 ). Now slide the

H

Fresnel lenJs into the holder (3) and

close the barndoor lock by lifting and turning it ag7ain (5). Make sure

that the barndoor lock is properly

engaged before8 moving the light.

~ 13 ~A

B

C

D

E

F

G

9

10 4

71 65
F

11 G

4

H

J

12

3

T

5 2

K

1

D

E

F

G

125

Barndoor (AF80-BD)

8 leaf barndoor is included28a0s.5standard. They are inserted in front of the Fresnel

lens in the same way as the Fresnel lens (4).

125.6

280.5

125.6 125.6

280.5

281.9

125.6 240.2 240.2

125.6

240.2

240.2 240.2

Zoom The built-in zoom allows 2a8d0.j5ustment of the beam between 15° and 60°. There is a scale on the side of the lens tube for reference.

125.6

125.6

TROUBLESHOOTING 125.6

Problem The fixture does not turn on.
The fixture turns on and the display is on, but the LEDs do not emit light.
The fixture is not working correctly – it does not display the color or effect chosen. The power cable is connected but the fixture is not charging.

Possible cause
The battery may be empty.
The fixture could be set to BLACKOUT mode. Set to display black color or is operating in DMX mode and doesn’t receive a valid signal.
The fixture may still be operating under a previous setting.
The battery may be fully charged.

Solution Connect it to power and try again. It is good practice to do a RESET SETTINGS.
It is good practice to do a RESET SETTINGS between setups. The fixture will only commence charging when its battery has a temperature of 45° C or less. Turn the fixture off and let it cool down; once cold enough, it will start charging.

~ 14 ~

SPECIFICATIONS – TECHNICAL DATA

Order Code LED Engine Colors Total LED Power LED Power Draw CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* Beam Angle Strobe Pixels Battery Runtime Battery Runtime max. Brightness Battery Lifetime DC Input DC Connector Power Consumption (max.) Wired DMX CRMX Receiver BluetoothBridge BTB Wireless Protocols
Wireless Range
RDM Support Infrared Control TouchSlider Housing Material IP Rating unwired IP Rating wired Ambient Operating Temperature Weight (with AF80-FL, AF80-BD) Weight (with AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) Dimensions L x W x H Dimensions L x W x H (AF80-YK, 2x AF80-YKB)

AF80 Titan LED Engine RGBMintAmber 105 W 80 W 96 15° – 60° 0 – 25 Hertz 1 Up to 20 hours 3h 80 % after 400 cycles 24 VDC, 80 W 5.5 mm x 2.1 mm 80 W Yes via FP3-DTL / PWB-2-86W Built-in Built-in CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF up to 300 m / 330 yds Bluetooth up to 3 m / 3.3 yds Wireless Yes Yes Polymer & Metal IP55 (only with PB15-PLG) IP55 (only with PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) 0 – 40 °C / 32 – 104 °F 4.637 kg / 10.22 lbs
6.493 kg / 14.31 lbs
281.9 mm x 153.5 mm x 161.8 mm / 11.1″ x 6.0″ x 6.4″
281.9 mm x 244.7 mm x 323 mm / 11.1″ x 9.6″ x 12.7″

~ 15 ~

DISPOSAL
· The light contains a lithium ion battery. · Don`t throw the unit into the garbage at the end of its lifetime. · Make sure to dispose of according to your local ordinances and/or
regulations, to avoid polluting the environment! · The packaging is recyclable and can be disposed.
MANUFACTURERS DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equipment PlutoFresnel complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://astera-led.com/ plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: · Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate this equipment. · This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20 cm from nearby persons.
~ 16 ~

RF CHARACTERISTICS

Wireless Modules EU: UHF***(863-870 MHz)

Modulation FHSS

ERP (Transmitter)
< 25 mW

Channel Count
47

USA: UHF (917-922.20 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

AUS: UHF (922.30-927.50 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

SGP: UHF (920.50-924.50 MHz)

FHSS

< 25 mW

41

KOR: UHF (917.9-921.5 MHz)

FHSS

< 25 mW

10

RUS: UHF (868.75-869.12 MHz)

FHSS

< 25 mW

6

JPN: UHF (922.80-926.40 MHz)

FHSS

< 25 mW

19

CRMX (2402-2480 MHz)

FHSS

< 100 mW

79

Bluetooth 5.0 LE (2402-2480 MHz)

FHSS

10 mW (BLE)

40

WiFi (2412-2472 MHz)

DSSS, OFDM

< 100 mW

13

*** General allocation of frequencies for use by short-range radio applications

Spectrum usage regulations:

Frequency range in Maximum equivalent

MHz1)

radiant power (ERP)

Additional parameters / frequency access and interference mitigation techniques

865 – 868

25 mW

868,0 – 868,6

25 mW

868,7 – 869,2

25 mW

869,40 – 869,65 500 mW

869,7 – 870,0

25 mW

Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used. Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used. Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 0.1% can be used. Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 10% can be used. Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used.

1) The use of adjacent frequency bands within this table as a single frequency band is permitted, provided that the specific conditions for each of these adjacent frequency bands are met.

st2dh)pe,,iesvdciugcifteeiyenacdenyricdanlle,tTa”holimlbsos`ecgiaasetnnitoshenterha(eotlaabrbalslloteeicor)v.aoatfitoi(oTnno,nT)p/o(ebTsroiiboss)daeTxcpoonrneistsinsmueeodauasssupareepdreiorindceaonnftaoognbees,ehwrovhuaertriaeonn,TdofrnF`eoiqbssutihesenthc,oyenba-tpaimnpdleic`(aFobofblaes).sfrUinengqllueeestsnraconytshbmearinwttdiinsigen

3) Frequency access and interference mitigation techniques shall be used whose performance level at least meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU or the Radio Equipment Act (FuAG). Where relevant techniques are described in harmonized standards, the references of which have been published in the Official Journal of the European Union pursuant to Directive 2014/53/EU, or parts thereof, performance shall be ensured which is at least equivalent to those techniques.

~ 17 ~

Deutsch
LIEFERUMFANG
1x PlutoFresnel (AF80) 1x Fresnel-Linse für PlutoFresnel (AF80-FL) 1x Torblende für PlutoFresnel (AF80-BD) 1x Bügel für PlutoFresnel (AF80-YK) 2x Bügelbefestigung für PlutoFresnel (AF80-YKB) 1x TVMP-Adapter (AX-TVMP) 1x TrackHandle (AX-THD) 1x Wasserfester Dichtstopfen (PB15-PLG) 1x Benutzerhandbuch
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der PlutoFresnel von ASTERA ist ein LED-Fresnel-Scheinwerfer für den professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der PlutoFresnel ist für die direkte oder indirekte Beleuchtung von Objekten oder Personen konzipiert. Dank des eingebauten Akkus kann er schnell an Orten angebracht werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht ohne weiteres eingesetzt werden können. Er verfügt über die Titan LED-Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwiedergabewerte. Der PlutoFresnel erzeugt weißes oder farbiges Licht, wobei die Farbtemperatur auf vielfältige Weise eingestellt werden kann. Er kann sowohl mit der AsteraApp als auch mit drahtgebundenen oder drahtlosen CRMX gesteuert werden. Zudem ist es möglich, Einstellungen über drahtloses RDM einzusehen und zu ändern. Die Lampe kann auch über das integrierte Bedienfeld oder über die Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden. Dank des integrierten Bluetooth kann er als Bluetooth Bridge (BTB) verwendet werden.
Der PlutoFresnel kann sowohl stehend als auch hängend verwendet werden. Das Gerät verfügt dazu über AirlineTracks zur einfachen Befestigung von geeignetem Montagezubehör. Der PlutoFresnel kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden und entspricht Schutzart IP55.
Das Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Bedienung des Geräts. Achten Sie bei der Wahl des Einsatzortes darauf, dass das Gerät weder extremer Hitze noch Staub ausgesetzt wird. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung über einen längeren Zeitraum. Die angegebene Umgebungstemperatur muss eingehalten werden. Halten Sie es von direkter Einstrahlung (insbesondere in Autos) und Heizungen fern. Verwenden Sie das Gerät niemals am Stromnetz während eines Gewitters. Überspannung kann zur Zerstörung des Geräts führen. Trennen Sie das Gerät während eines

Gewitters immer vom Stromnetz. Achten Sie darauf, dass der Bereich unterhalb des Einbauortes beim Auf- und Abbau sowie bei der Wartung des Gerätes gesperrt ist. Sichern Sie die Vorrichtung immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Bedienen Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Beachten Sie unbedingt, dass unbefugte Änderungen am Gerät aus Sicherheitsgründen nicht zulässig sind! Falls das Gerät abweichend von der in diesem Handbuch beschriebenen Art und Weise betrieben wird, sind Schäden daran möglich und die Garantie erlischt. Der Haftungsausschluss schließt alle Schäden, Haftungen oder Verletzungen ein, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch ergeben. Ferner kann jeder andere Betrieb zu Gefahren wie Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, Absturz usw. führen. Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch und nicht für die Festinstallation geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Geben Sie das Handbuch immer mit, wenn Sie das Gerät an einen anderen Benutzer weitergeben, vermieten oder verkaufen. Gehen Sie bei der Bedienung bitte mit der gebotenen Vorsicht vor. Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt.
· Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Dies kann zu Fehlverhalten oder Schäden am Gerät führen.
· Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherungsseil, wenn Sie die Leuchte über Kopfhöhe montieren.
· Befestigen Sie das Sicherungsseil nur an der vorgesehenen Sicherungshalterung.
· Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Lithium-Ionen-Akkumulator: In diesem Gerät ist ein wiederaufladbarer LithiumIonen-Akku eingebaut.
· Nur befugtes Personal darf den Akku warten. · Nicht in offenes Feuer oder Hitze bringen. · Verwenden und laden Sie die Leuchte nicht, wenn sie beschädigt ist. · Vermeiden Sie Stöße oder Stürze, da dies zu einem Brand oder einer
Explosion führen kann. · Lagern Sie den Akku niemals in völlig entladenem Zustand. Laden
Sie den Akku immer sofort auf, wenn er leer ist. Laden Sie den Akku nie unbeaufsichtigt auf.
~ 19 ~

· Achten Sie darauf, alle Geräte vor der Lagerung vollständig aufzuladen.
· Nicht vollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität. · Bei Nichtgebrauch alle 6 Monate vollständig aufladen. · Der Akku darf nur durch ein Originalersatzteil von Astera ersetzt
werden. · Beachten Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften für den
Transport, den Versand und die Entsorgung von Akkumulatoren. Nähere Informationen zum Recycling von Lithium-, LithiumPhosphat- und Lithium-Ionen-Akkus erhalten Sie bei einer staatlichen Recyclingstelle oder Ihrem Entsorgungsunternehmen. · Stets bei geöffnetem Flightcase aufladen. · Die empfohlene Ladetemperatur liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Warnhinweis: Missbrauch oder Fehlgebrauch von Standardbatterien bzw. Akkus führt im Extremfall zu folgenden Auswirkungen:
· Explosion · Brandentwicklung · Wärmeentwicklung oder Rauch- und Gasentwicklung
· Schauen Sie nicht direkt in das Licht. · Es kann die Augen schädigen. · Schauen Sie sich die LEDs nicht mit einer Lupe oder einem anderen
optischen Instrument an, das die Lichtleistung konzentrieren könnte. · Verwenden Sie nur von Astera zugelassenes Zubehör, um den
Lichtstrahl zu streuen oder zu verändern.
· Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. · Schließen Sie die Leuchte nicht an das Stromnetz an, wenn sie
beschädigt ist. · Tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten ein. · Das LED-Leuchtmittel darf nicht ausgetauscht werden. · Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
Der PlutoFresnel muss in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose installiert werden. Warnhinweis: Gefahr eines elektrischen Schlages – Gerät nicht öffnen.
~ 20 ~

· Die Außenflächen der Einheit können bei normalem Betrieb bis zu 70 °C heiß werden.
· Stellen Sie sicher, dass ein versehentlicher Körperkontakt mit dem Gerät ausgeschlossen ist.
· Nur an belüfteten Orten einsetzen. · Decken Sie die Leuchte nicht ab. · Lassen Sie alle Leuchten abkühlen, bevor Sie sie berühren. · Halten Sie einen Abstand von 0,3 m zu den zu beleuchtenden
Objekten ein.
SEKUNDÄRSICHERUNG
Der PlutoFresnel muss bei hängendem Einsatz immer mit einem Sicherungsseil gesichert werden. Wenn die primäre Aufhängung versagt, darf das Gerät nicht mehr als 20 cm frei fallen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht: In das Gerätegehäuse eindringende Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
~ 21 ~

PRODUKTÜBERSICHT
Isometrische Ansicht

Torblende Zoomgriff Kippsperre AirlineTrack BaseLock
Multifunktionsbügel
Rückansicht

Fresnel-Linse
Gewinde-Adapter Torblendensperre Zoomgriff Bedienfeld mit Touchslider

Strom-/Dateneingang

Fuß

D VERWENDE UNG F

G

H

J

K

L

M

1. Integriertes Bedienfeld
Verwenden Sie die Menütasten, um durch das Hauptmenü zu navigieren. Die Einstellung der Farben bzw. Helligkeit und Laufzeit sind direkt über zwei Symbolbuttons erreichbar.

~ 22 ~

In der Hauptnavigation

EIN / AUS

Im Hauptmenü

MENU

Hauptmenü aufrufen

Vorheriger Menüpunkt

Einstellungen zurücksetzen

Nach unten scrollen

Eingangssignal ändern

Nach oben scrollen

ENTER

DMX-Adresse einstellen

Auswählen/Bestätigen

Farbeinstellung

Helligkeits- und Laufzeiteinstellung

TouchSlider
Der PlutoFresnel verfügt über einen Touchslider. Er ist nur in bestimmten Menüs aktiv und kann auch durch Antippen bedient werden.

1x

1x +1

Aktiv in diesen vier Menüs:

1x

1x ENTER

1x

1x -1

2. Ein-/Ausschalten
Ein neuer PlutoFresnel benötigt einige Sekunden Ladezeit, um den Versandmodus zu deaktivieren, bevor er eingeschaltet werden kann.

EIN AUS Drücken Sie die Einschalttaste eine Sekunde lang und lassen Sie

1s

sie wieder los, um den PlutoFresnel einzuschalten. Wenn Sie die

1x Einschalttaste drücken, um das Licht einzuschalten, schaltet sich

das Display erst ein, wenn Sie die Taste loslassen. Um das Licht

auszuschalten, drücken Sie die Einschalttaste einmal.

~ 23 ~

3. Lüftersteuerung
Der PlutoFresnel hat einen eingebauten Lüfter, der wie folgt gesteuert werden kann. Navigieren Sie zum Menü Lüftersteuerung. Dabei können Sie zwischen den folgenden Einstellungen wählen:

AUS:
AUTO:
NIEDRIG: MITTEL: HOCH:

Der Lüfter bleibt immer ausgeschaltet. Wenn die Leuchte zu heiß wird, wird die Helligkeit allmählich herabgesetzt. (Abhängig von der Umgebungstemperatur)
Der Lüfter startet bei Bedarf und schaltet je nach Bedarf zwischen den drei Geschwindigkeiten um. Dies ist die Voreinstellung.
Unterschiedliche Geschwindigkeiten. Die Leuchte ändert sie nie von selbst, aber wenn die Geschwindigkeit zu niedrig ist, wird die Helligkeit allmählich herabgesetzt. (Abhängig von der Umgebungstemperatur)

4. Weitere Steuerungsoptionen

Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Effekte

Alle Einstellungen, komplexe Effekte, Talkback+, Updates

Steuerung über DMX-Pulte via CRMX oder Wireless DMX

Steuerung über DMX-Pulte via Strom-/Daten-Kombikabel

DMX

Remote Device Management (RDM) drahtlos

RDM

5. Anschluss an Bluetooth Bridge (BTB)
Um Ihre Leuchten mit der AsteraApp zu steuern, stellen Sie zunächst eine Verbindung zu einer Bluetooth Bridge (BTB) her. Sie leitet das AsteraApp-Signal an die gekoppelten Leuchten weiter. Sie können eine AsteraBox als BTB verwenden oder eine Leuchte mit integrierter BTB wählen, beispielsweise PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB oder Helios Tube BTB.

~ 24 ~

Mit AsteraBox als BTB verbinden
Schalten Sie die AsteraBox ein. Stellen Sie eine Verbindung zur AsteraBox direkt aus dem AsteraApp-Hauptmenü her, indem Sie den entsprechenden Anweisungen folgen.

Mit Leuchte als BTB verbinden Beachten Sie bitte: Dies gilt NUR für Astera Leuchten mit integriertem Bluetooth.

Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Drücken Sie in der AsteraApp auf ,,Manage Bluetooth Bridges”, dann auf ,,+” und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine Verbindung herzustellen. Die Leuchte, die als BTB verbunden ist, zeigt ein kleines blaues Bluetooth-Symbol in der App an.

1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3. AsteraApp

3s

1x

1x

Pluto 0001000 Antippen zum Verbinden

Pluto 0001000

6. Mit Leuchten koppeln Sobald die AsteraApp mit einer 1. PlutoFresnel

BluetoothBridge verbunden ist, können Sie

3s

Ihre Leuchten mit der App koppeln:

Schalten Sie die Leuchte(n) ein. Halten Sie die

Einschalttaste drei Sekunden lang gedrückt,

bis die Leuchte blau blinkt. Gehen Sie zum

Dialog ,,Mit Lampen pairen” in der AsteraApp.

Drücken Sie dann auf OK.

2. AsteraApp 1x
Mit Lampen pairen

~ 25 ~

7. Verbindung mit einem CRMX-Transmitter Der PlutoFresnel kann über Wireless DMX/CRMX gesteuert werden. Dazu muss er zunächst an einen CRMX-Transmitter angeschlossen werden. Dies kann auf zwei verschiedene Arten geschehen: Entweder wird die Verbindung durch Drücken einer Taste am Transmitter hergestellt oder es wird ein zum Transmitter passender Verknüpfungsschlüssel eingestellt. Verbindung über Tastendruck
2.4 GHz

1. PlutoFresnel 6x

2. PlutoFresnel 1x
ENTER

3. PlutoFresnel

4. AsteraBox

1x
WAIT TILL LINK

5. PlutoFresnel
10 sec

~ 26 ~

Verbindung über Verknüpfungsschlüssel
Wahlweise kann der PlutoFresnel auch mit einem CRMX-Transmitter über einen Verknüpfungsschlüssel verbunden werden, vorausgesetzt, der Transmitter unterstützt diese Verbindungsoption. Um einen Verknüpfungsschlüssel einzustellen, navigieren Sie im Hauptmenü zu ,,DMX SETTINGS”. Unter ,,CRMX LINK BY KEY” können Sie die gewünschte achtstellige Kennung eingeben.

8. ReseDt

E

F

G

H

J

K

L

RESET Damit wird ,,Input Select” auf ,,AUTO” und die Laufzeit auf fünf Stunden eingestellt.
281.9

1x

1x

1x

153.5

ENTER

ENTER

281.9

153.5

281.9

9. Laden

161.8

161.8

Während das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt das Display den Ladestatus an. Laden Sie das Gerät auf, sobald der Akku leer ist und lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku.

10. Montage

A

B

C137

D

E

F

153.5

Der PlutoFresnel 2v81e.9 rfü1gt an allen vier Seiten über
281.9
AirlineTracks zur Befestigung von diversem AsteraMontagezubehör. Bei de2 r Montage von Zubehörteilen an die AirlineTracks müssen diese hörbar einrasten!

153.5

3

D

E

F

G 153.5

H

J

K 281.9

L

4
~ 27 ~

161.8

161.8

G K

H Mit dem mitgeJlieferten MultifunKktionsbügel kannL der

L

PlutoMFresnel einfach aufgehängt oder auf den Boden

gestellt werden. Sichern Sie die Leuchte beim

Aufhängen immer mit einem Sicherungsseil an der

Sicherungs1öse oben am Leuchtengehäuse. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte nicht mehr als 20 cm frei

fallen kann, wenn die primäre Befestigung versagt.

Der PlutoFresnel kann auch auf einem Stativ montiert werden. Zu diesem Zweck ist dem Produkt ein TVMPAdapter beigefügt, der am Bügel des PlutoFresnel befestigt werden kann.
A BügelB(AF80-YKC) AnschluDss mit BügE elbe2festFigung (AFG80-YKB) – HQuick RelJease K

BaseLock

Zur Anbringung des PlutoFresnel-Bügels müssen

die beiden Bügelbefestigungen zunächst auf

gegenüberliegenden Seiten in die AirlineTracks

eingesetzt werden. Zur Sicherung der

Bügelbefestigung dr3ehen Sie das BaseLock im

Uhrzeigersinn.

Die Skalen in den A72 irlineTracks helfen dabei, auf

Quick Release beid15e3n.5 Seiten die gleiche Stellung zu wählen. E2s81.9 gibt eine V28o1r.9einstellung für die Bügelb7e2 festigung.

33.3 5 5

Sie könne4n die Bügelbefestigung verschieben, um die Leuchte

5 5
161.8 5 5
161.8

auszurichten oder um sie in einer

anderen Anordnung zu verwenden.

Wichtig ist, dass die Bügelbefestigung

so ausgerichtet ist, dass die Öffnung des V nach

33.3

unten zeigt5. Wenn die Leuchte s33.a3 chgemäß vorbereitet

ist, kann der Bügel von unten nach oben in die

137 Bügelbefestigungen eingesetzt werden.
72

Der Bügel ist mit einer Schnellspann-

vorrichtung an den Bügelbefestigungen

33.3

angebracht. Um den Bügel zu entfernen,

lösen Sie zunächst den TiltLock6.

Dieser dient als Sicherung für die

Schnellspannvorrichtung. Sobald die

Kippsperre gelöst ist, drücken Sie die

ASchnellBverriegelCungstasteDn an Ejeder F

G

H

J

K

Bügelbefestigung, um die Lampe vom

Bügel zu lösen. Die Lampe muss siche7r

TiltLock

~ 28 ~

gehalten werden, während der Bügel abgenommen wird.
Achtung: Schrauben Sie die Bügelbefestigung nur ab, wenn der Bügel abgenommen ist!

Bügel als Bodenständer

Der PlutoFresnel-

Bügel kann zur

Bodenmontage der

Leuchte verwendet

werden.

Dazu

werden die beiden

Beine ausgeklappt.

A

B

1
Befestigungsmöglichkeiten mit Bügel (AF80-YK)

Der PlutoFresnel-Bügel verfügt

über eine Montageöffnung, die

27.4
6 5 7 1

die Verwendung von Bolzen bis

zu 1/2″ oder M12 ermöglich2t, und

0

kann auch 4a9u.f7ein 3/8″-Gewinde

umgestellt werden, um Zapfen oder Bolzen am Bügel zu befestigen.

Der Gewindeadapter 3/8″ wird an der Innenseite des Bügels montiert

1

und schwenkt ein2. 4E4s.7gibt auch mit TrackPin und ähnlichem.

eine

AirlineTrack

für

die

Verwendung 3

71

65

2

ApD ausfsdeenrdelEisnkAesnterAau-FZßuebnesheöiterG,

befindet sich ein BrickMount (PB15-BMO), an dem

wie

z.B.H

ein

RuntJimeExtenK der,

befeL stigt

weMrden

kann. N

TAVMP-AdapBter (2A7X.4-TVCMP) D

E

F

49.7

G4

H

J

27.4

Der TVMP-Adapter verfügt über ein Gewinde 1/2″

D

an der ObEerseite und wird mit einFem Bolzen 1/2″ mit G

Unterlegscheibe geliefert. Mit diesem Bolzen kann der TVMP-Adapter an der Bohrung des PlutoFresnel-Bü5 gels

befestigt werden.

90.4

90.4 90.4

Damit kann der PlutoFresnel mit dem BabyPin (5/8″) oder dem JuniorPin (1-1/8″) auf Stativen befestigt werden.
6

261.7

49.7

~ 29 ~

7

2 2

Bei dieser Anwendung kann der TVMP-TBolzen an einem speziellen Gewinde am Bügel angebracht werden, damit er nicht verloren
geht.

B

A

BC

C

D

ED

F

G

H

J

1

1 1

TrackHandle (AX-THD)

Mit dem mitgelieferten TrackHandle lässt sich der

1

PlutoFresnel leicht 2in eine Handleuchte verwandeln.

Dazu wird der TrackHandle mit seiner robusten

Doppelstiftbefestigung einfach an einer der AirlineTracks

des PlutoFresnel be3festigt.

2 1

2
4

107.5

7 9 5 4
3 8

5

A

55

B

175
6

Der TrackHandle ist zudem ein nützliches

Zubehör für die allgemeine Handhabung

der LeuCchte.

D

A

B

C

D3

E

F

G

1
11. Strahlmodifikatoren

Der PlutoFresnel ka7nn nicht nur als Fresnel-Scheinwerfer,

sondernauchalsFlächenleuchteohneStra2 hlmodifikatoren

verwendet werden. Neben der Fresnel-Linse gehören

4

auch Torblenden zu8m Lieferumfang. 3 4

Fresnel-Linse (AF80-FAL) B

C

D

E

F

G

H

J

Mit der mitgeli4eferten Fresnel-

B

LinsCe liefert der PlutoFresnDel

einen Strahl vo5n 15° bis 60°.

3

Zum Einsetzen der FresnelLinse ziehe6n Sie die Verriegelung der Torblende nach oben (1) und drehen diese zur Seite (2).7 Schieben Sie nun die Fresnel-Linse in die Halterung (3) 8 und schließen

153.5

5 2
1

~ 30 ~A B

C

D

E

F

G

Sie die Verriegelung der To1rb25le.6n0de, indem Sie diese wieder anheben und drehen (5). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung der Torblende richtig eingerastet ist, bevor Sie die Leuchte schwenken.

125.6

Torblende (AF80-BD)

Eine 8-flügelige Torblende g28e0h.5ört zur Grundausstattung. Sie wird wie die Fresnel-

Linse (4) vor dieser eingeschoben.

125.6

280.5

125.6 125.6

280.5

281.9

240.2 125.6
125.6 240.2 240.2

240.2 240.2

Zoom Der eingebaute Zoom 2e80rm.5 öglicht die Einstellung des Lichtstrahls zwischen 15° und 60°. An der Seite des Tubus befindet sich eine Skala zur Orientierung.

125.6

125.6

FEHLERBEHEBUNG 125.6

Problem
Die Vorrichtung lässt sich nicht einschalten.

Mögliche Ursache
Der Akku ist möglicherweise entladen.

Lösung
Schließen Sie sie an das Stromnetz an und versuchen Sie es erneut.

Die Vorrichtung ist

Die Vorrichtung könnte auf

eingeschaltet und das Display BLACKOUT-Modus eingestellt

leuchtet, aber die LEDs geben sein. Sie ist so eingestellt,

kein Licht ab.

dass sie die Farbe Schwarz

anzeigt, oder sie arbeitet im

DMX-Modus und empfängt

kein gültiges Signal.

Die Vorrichtung arbeitet nicht richtig – sie zeigt nicht die gewählte Farbe oder den gewählten Effekt an.

Die Vorrichtung arbeitet möglicherweise noch mit einer früheren Einstellung.

~ 31 ~

Es hat sich bewährt, ein RESET der Einstellungen durchzuführen.
Es hat sich bewährt, ein RESET der Einstellungen vor Änderungen durchzuführen.

Problem
Das Netzkabel ist angeschlossen, aber die Vorrichtung wird nicht aufgeladen.

Mögliche Ursache
Der Akku ist möglicherweise vollständig aufgeladen.

Lösung
Die Vorrichtung beginnt erst dann mit dem Laden, wenn der Akku eine Temperatur von 45 °C oder darunter hat. Schalten Sie die Vorrichtung aus und lassen Sie sie abkühlen. Sobald sie kalt genug ist, wird sie sich aufladen lassen.

SPEZIFIKATIONEN – TECHNISCHE DATEN

Bestellcode LED-Engine Farben LED-Gesamtleistung LED-Leistungsaufnahme CRI(Ra)/TLCI 3200 – 6500 K* Abstrahlwinkel Blitzrate Pixel Akku-Laufzeit Akkulaufzeit bei max. Helligkeit Akku-Lebensdauer Gleichspannungs-Eingang Gleichspannungsanschluss Leistungsaufnahme (max.) Wired DMX CRMX-Receiver Bluetooth Bridge (BTB) Drahtlosprotokolle
Drahtlos-Reichweite
RDM-Unterstützung Infrarotsteuerung TouchSlider

AF80 Titan LED-Engine RGBMintAmber 105 W 80 W 96 15°- 60° 0 – 25 Hertz 1 bis zu 20 Stunden 3h 80 % nach 400 Zyklen 24 V, 80 W 5,5 mm x 2,1 mm 80 W Ja via FP3-DTL / PWB-2-86W Integriert Integriert CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF bis zu 300 m Bluetooth bis zu 3 m Wireless Ja Ja

~ 32 ~

Gehäusematerial IP-Schutzart drahtlos IP-Schutzart drahtgebunden Betriebsumgebungstemperatur Gewicht (mit AF80-FL, AF80-BD) Gewicht (mit AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) Maße L x B x T Maße L x B x T (AF80-YK, 2x AF80-YKB)

Kunststoff und Metall IP55 (nur mit PB15-PLG) IP55 (nur mit PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) 0 – 40 °C 4,637 kg
6,493 kg
281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm

ENTSORGUNG
· Die Leuchte enthält einen Lithium-Ionen-Akku. · Werfen Sie die Einheit am Ende ihrer Produktlebensdauer nicht in
den Müll. · Achten Sie darauf, dass die Entsorgung gemäß den örtlichen
Verordnungen bzw. Vorschriften erfolgt, um eine Verschmutzung der Umwelt zu vermeiden! · Die Verpackung ist wiederverwertbar und kann entsorgt werden.
HERSTELLERERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funkanlage PlutoFresnel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://asteraled.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde und die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung bieten. Diese Anlage erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn sie nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten können. Wenn diese Anlage Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs

~ 33 ~

verursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Empfänger.
· Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis verbunden ist, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker und fragen Sie ihn um Rat.
FCC-Warnhinweis: · Jegliche Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieser Anlage verliert.
· Dieser Transmitter darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale annehmen, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC-Warnhinweis zu RF-Strahlungsexposition: Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zu Personen in der näheren Umgebung auf, um die FCC-Richtlinien zur RF-Exposition einzuhalten.

RF-EIGENSCHAFTEN
Drahtlosmodule
EU: UHF*** (863 – 870 MHz) USA: UHF (917 – 922,20 MHz) AUS: UHF (922,30 – 927,50 MHz) SGP: UHF (920,50 – 924,50 MHz) KOR: UHF (917,9 – 921,5 MHz) RUS: UHF (868,75 – 869,12 MHz) JPN: UHF (922,80 – 926,40 MHz)
CRMX (2402 – 2480 MHz) Bluetooth 5.0 LE (2402 – 2480 MHz)
WiFi (2412 – 2472 MHz)

Modulation
FHSS FHSS FHSS FHSS FHSS FHSS FHSS FHSS
FHSS
DSSS, OFDM

ERP (Transmitter)
< 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW < 100 mW
10 mW (BLE)
< 100 mW

Kanal Ergebnis
47 53 53 41 10 6 19 79
40
13

~ 34 ~

***Allgemeine Zuteilung von Frequenzen für die Nutzung durch Funkanwendungen mit geringer Reichweite

Frequenznutzungsvorschriften:

Frequenzbereich Maximale äquivalente

MHz1)

Strahlungsleistung (ERP)

Zusätzliche Parameter / Frequenzzugang und Interferenzminderungstechniken

865 – 868

25 mW

868,0 – 868,6 25 mW

868,7 – 869,2 25 mW

869,40 – 869,65 500 mW

869,7 – 870,0 25 mW

Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden. Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden. Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 0,1 % verwendet werden. Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 10 % verwendet werden. Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden.

1) Die Nutzung benachbarter Frequenzbänder innerhalb dieser Tabelle als ein einziges Frequenzband ist zulässig, sofern die besonderen Bedingungen für jedes dieser benachbarten Frequenzbänder erfüllt sind.

ge2e)iienn,,mezAererlbsSnseteueintnnsdzSwyeekinruldudn.sedS”eFoiinofsbertsircdndhaaitnssunadVgnieewrsuheenänrdldtRn,,baTiashormbe(sT”eFonndr)ve/ie(eqTruoBebesei)nnobzabbauaarscunghndetgudinnrnügidccsihkezttesaeiatnrlsidRsetaP,rhrsdomaizeenengnTvteosnegarietenzbi,neebwnina,oeribsumtenTigBo,,eb(TTsoaoebnbi”naecdlflhoieetr)ut.ln,,aEguisfnefsrnecdhqeaurletZdneazibutraeanru”dme(Fivnooebnsr)
3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken zu verwenden, deren Leistungsumfang mindestens den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU oder des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Soweit einschlägige Techniken in harmonisierten Normen oder in Auszügen daraus beschrieben sind, deren Verweise im Amtsblatt der Europäischen Union gemäß der Richtlinie 2014/53/EU veröffentlicht wurden, ist eine Leistung zu gewährleisten, die diesen Techniken mindestens gleichwertig ist.

~ 35 ~

Italiano
OGGETTO DELLA FORNITURA
1x PlutoFresnel (AF80) 1x Lente di Fresnel per PlutoFresnel (AF80-FL) 1x Paraluce a 8 alette per PlutoFresnel (AF80-BD) 1x Staffa a U per PlutoFresnel (AF80-YK) 2x Basetta per staffa a U per PlutoFresnel (AF80-YKB) 1x Adattatore TVMP (AX-TVMP) 1x Maniglia TrackHandle (AX-THD) 1x Copertura di protezione impermeabile (PB15-PLG) 1x Manuale utente
INTRODUZIONE/USO PREVISTO
PlutoFresnel di ASTERA è un Fresnel LED per uso professionale nel settore cinematografico e degli eventi. PlutoFresnel è progettato per l’illuminazione diretta o indiretta di oggetti e persone. Grazie alla batteria integrata, può essere rapidamente installato in luoghi in cui non è possibile montare le luci tradizionali. È dotato di motore LED Titan e offre eccezionali qualità della luce e dei colori. PlutoFresnel genera una luce bianca o colorata ed è possibile regolare la temperatura del colore in numerosi modi. Può essere controllato con AsteraApp o con un DMX cablato o un CRMX wireless. È anche possibile visualizzare e modificare le impostazioni attraverso un controllo RDM wireless. L’apparecchio può anche essere controllato attraverso il display integrato o il telecomando a infrarossi. Grazie al Bluetooth integrato può essere utilizzato come Bluetooth Bridge (BTB).
PlutoFresnel può essere utilizzato su un supporto o appeso. A tale scopo, il dispositivo è dotato di AirlineTrack per il fissaggio degli accessori di montaggio appropriati. PlutoFresnel può essere utilizzato in interni ed esterni e ha un grado di protezione IP55.
Non scuotere il dispositivo. Evitare di esercitare una forza eccessiva durante l’installazione o il funzionamento del dispositivo. Quando si sceglie il luogo di installazione, accertarsi che il dispositivo non sia esposto a polvere o calore estremo. Evitare la luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati. Rispettare la temperatura ambiente specificata. Tenere lontano da isolamenti diretti (in particolare nelle auto) e riscaldatori. Durante i temporali non utilizzare mai il dispositivo collegato all’alimentazione di rete. La sovratensione può distruggere il dispositivo. Scollegare sempre il dispositivo durante i temporali. Accertarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia bloccata durante l’installazione, la
~ 36 ~

disinstallazione o la manutenzione dell’apparecchio. Fissare sempre l’apparecchio con un cavo di sicurezza appropriato.
Azionare il dispositivo solo dopo avere acquisito familiarità con le sue funzioni. Tenere presente che le modifiche non autorizzate sul dispositivo non sono consentite per motivi di sicurezza! Se il dispositivo verrà azionato in modo diverso da quello descritto in questo manuale, potrebbe riportare danni e la garanzia verrebbe invalidata. Il disclaimer include tutti i danni, la responsabilità o le lesioni derivanti dall’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale. Qualsiasi altro funzionamento può inoltre comportare pericoli come cortocircuiti, ustioni, scosse elettriche, urti, ecc. Questo dispositivo non è adatto all’uso domestico né per l’installazione fissa.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima di azionare l’unità. Accertarsi sempre di includere il manuale se si presta/noleggia/vende l’unità a un altro utente. Prestare attenzione durante l’uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso professionale. Non è adatto all’uso domestico.
· Non utilizzare l’unità in aree caratterizzate da temperature elevate o sotto la luce del sole diretta. Può verificarsi il rischio di comportamento anomalo o danneggiamento del prodotto.
· Utilizzare sempre un cavo di sicurezza adeguato quando si monta la luce sospendendola.
· Collegare il cavo di sicurezza solo al supporto di sicurezza designato. · Seguire sempre le normative locali in materia di sicurezza.
Batteria agli IONI DI LITIO: nella presente unità è integrata una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
· La batteria può essere sottoposta a manutenzione solo da personale qualificato.
· Non metterla nel fuoco né esporla al calore. · Non utilizzare né caricare la luce se è danneggiata. · Evitare di farla urtare contro altri oggetti o farla cadere in quanto
potrebbe provocare un incendio o un’esplosione. · Non riporre la batteria quando è completamente scarica. Ricaricare
immediatamente la batteria quando è scarica. Non caricare il prodotto senza sorveglianza. · Accertarsi di ricaricare completamente tutte le unità prima di riporle.
~ 37 ~

· Le batterie parzialmente cariche perderanno capacità. · Ricaricare completamente ogni 6 mesi in caso di mancato utilizzo. · La batteria può essere sostituita solo con un ricambio originale
Astera. · Seguire le leggi e le normative applicabili in materia di trasporto,
spedizione e smaltimento delle batterie. Per informazioni specifiche sul riciclaggio di batterie al litio, al litio-fosfato e agli ioni di litio, contattare un’agenzia governativa per il riciclaggio o il vostro servizio di smaltimento rifiuti. · Ricaricare sempre con la flightcase aperta. · Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C. Avvertenza: in casi estremi, abuso o uso improprio di batterie standard/ ricaricabili, sussiste il rischio di:
· Esplosione · Sviluppo di incendi · Generazione di calore o sviluppo di fumo e gas
· Non guardare direttamente la luce. · Può provocare lesioni oculari. · Non guardare i LED con una lente di ingrandimento o qualsiasi altro
strumento ottico che possa concentrare l’emissione luminosa. · Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Astera per
diffondere o modificare il fascio luminoso.
· Non aprire l’alloggiamento del prodotto. · Non accendere la luce se è danneggiata. · Non immergere la luce in liquidi. · Non sostituire la fonte luminosa LED. · Attenzione, rischio di scossa elettrica.
PlutoFresnel deve essere installato vicino alla presa di corrente, che deve essere facilmente accessibile. Attenzione: pericolo di scossa elettrica – non aprire il dispositivo.
~ 38 ~

· Durante il normale funzionamento le superfici esterne della luce possono diventare molto calde, fino a 70 °C.
· Accertarsi che il contatto fisico accidentale con il dispositivo sia impossibile.
· Installare solo in luoghi ventilati. · Non coprire la luce. · Lasciare sempre raffreddare tutte le luci prima di toccarle. · Tenere a una distanza di 0,3 m (12″) dagli oggetti da illuminare.
MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO
PlutoFresnel deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza se viene utilizzato appeso. In caso di cedimento della sospensione principale, il dispositivo non deve cadere per più di 20 cm.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: l’ingresso di liquidi nell’alloggiamento del dispositivo può provocare un cortocircuito e danneggiare i componenti elettronici. Non utilizzare detergenti o solventi. Pulire esclusivamente utilizzando un panno morbido inumidito.
~ 39 ~

PANORAMICA DEL PRODOTTO
Vista isometrica

Paraluce a 8 alette Manopola zoom
Blocco inclinazione AirlineTrack
Blocco basetta
Staffa a U multifunzione
Vista posteriore

Lente di Fresnel
Adattatore filettato
Blocco paraluce a 8 alette Manopola zoom Pannello di controllo con TouchSlider

Ingresso alimentazione/dati

Piedini

D UTILIZZOE

F

G

H

J

K

L

M

1. Pannello di controllo integrato
Utilizzare i pulsanti del menu per spostarsi nel menu principale. Le impostazioni per la luminosità e la regolazione del colore/i tempi di funzionamento sono direttamente accessibili tramite i due pulsanti dei simboli.

~ 40 ~

Navigazione superiore

On / Off

Menu principale

MENU

Menu principale

Ritorno al menu precedente

Reset impostazioni

Scorrimento verso il basso

Modifica del segnale di ingresso

Scorrimento verso l’alto

ENTER

Impostazione indirizzo DMX

Selezione/Conferma

Regolazione colore

Controllo tempo di funzionamento e luminosità

TouchSlider
PlutoFresnel dispone di un comando touch slider, che è attivo solo in alcuni menu e può essere azionato anche toccandolo.

1x

1x +1

Attivo in questi quattro menu:

1x

1x ENTER

1x

1x -1

2. Accensione/Spegnimento
Prima di essere acceso, un PlutoFresnel nuovo ha bisogno di alcuni secondi di carica per la disabilitazione della modalità di spedizione.

ON

OFF Premere il pulsante di alimentazione per un secondo, poi

1s

rilasciarlo per accendere PlutoFresnel. Quando si preme il

1x pulsante di alimentazione per accendere la luce, il display non si

accenderà finché non sarà rilasciato il pulsante. Per spegnere la

luce, premere una volta il pulsante di alimentazione.

~ 41 ~

3. Controllo ventola
PlutoFresnel dispone di ventola integrata controllabile come segue. Spostarsi nel menu Controllo ventola, nel quale è possibile optare fra le seguenti impostazioni:

OFF:
AUTO:
LOW (bassa): MED (media): HIGH (alta):

La ventola resta sempre spenta. Se la luce si riscalda eccessivamente, la luminosità si ridurrà gradualmente (in funzione della temperatura ambiente). La ventola si avvia su richiesta e alterna le tre velocità secondo necessità. Questa è l’impostazione di default.
Velocità differenti. La luce non le modifica mai autonomamente, ma se la velocità è troppo bassa, la luminosità si ridurrà gradualmente (in funzione della temperatura ambiente).

4. Altre opzioni di controllo

ON/OFF, colori statici, effetti pre-programmati

Tutte le impostazioni, effetti complessi, Talkback+, aggiornamenti

Controllo da console DMX tramite CRMX o DMX wireless

Controllo da console DMX tramite cavo combinato alimentazione/dati

DMX

Remote Device Management (RDM – gestione dispositivo da remoto)

RDM

wireless

5. Collegamento Bluetooth Bridge (BTB)
Per controllare le luci con AsteraApp, collegare innanzitutto un Bluetooth Bridge (BTB). Questo trasmetterà il segnale di AsteraApp alle luci associate. È possibile utilizzare un AsteraBox come BTB o scegliere una luce con BTB integrato, come PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.

~ 42 ~

Collegamento di AsteraBox come BTB
Accendere AsteraBox. Collegare AsteraBox direttamente dal menu principale di AsteraApp seguendo le istruzioni riportate.

Collegamento della luce come BTB

Nota: funziona SOLO per luci Astera con Bluetooth integrato.

Accendere la luce. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi fino a che la luce lampeggia in blu. In AsteraApp premere “Manage Bluetooth Bridges” (Gestisci Bluetooth Bridge), quindi “+” e seguire le istruzioni sullo schermo per collegarsi. Per la luce collegata come BTB viene visualizzata una piccola icona Bluetooth sul display.

1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3. AsteraApp

3s

1x

1x

Pluto 0001000 Tocca per associare

Pluto 0001000

6. Associazione con luci Una volta collegata AsteraApp

a

un 1. PlutoFresnel

BluetoothBridge, è possibile associare le

3s

proprie luci all’app:

Accendere la luce/le luci. Tenere quindi

premuto il pulsante di alimentazione per

3 secondi fino a che le luci lampeggiano

in blu. Andare alla finestra di dialogo “Pair

with Lights” (Associa con luci) in AsteraApp.

Premere OK.

2. AsteraApp 1x
Associa con luci

~ 43 ~

7. Collegamento a un trasmettitore CRMX PlutoFresnel può essere controllato da un DMX/ CRMX wireless. Per farlo, occorre innanzi tutto connetterlo a un trasmettitore CRMX, con l’opzione di due metodi diversi: o si stabilisce il collegamento premendo un pulsante sul trasmettitore o si imposta un codice di collegamento accoppiato al trasmettitore. Collegamento tramite pulsante
2.4 GHz

1. PlutoFresnel 6x

2. PlutoFresnel 1x
ENTER

3. PlutoFresnel

4. AsteraBox
1x
ATTENDERE FINO AL COLLEGAMENTO

5. PlutoFresnel
10 sec

~ 44 ~

Collegamento tramite codice di collegamento
In alternativa, PlutoFresnel può essere collegato anche a un trasmettitore CRMX per mezzo di un codice di collegamento, a condizione che il trasmettitore supporti tale opzione di collegamento. Per impostare un codice di collegamento, spostarsi all’interno del menu principale a “DMX SETTINGS” (impostazioni DMX). Sotto la voce “CRMX LINK BY KEY” (collegamento a CRMX tramite codice) è possibile digitare la combinazione di otto caratteri richiesta.

8. ReseDt

E

F

G

H

J

K

L

Il RESET imposta “Input Select” (Selezione ingresso) su “AUTO” e il tempo di funzionamento su 5 h.
281.9

1x

1x

1x

153.5

ENTER

ENTER

281.9

153.5

281.9

9. Ricarica

161.8

161.8

Quando il cavo di alimentazione è collegato, sul display viene visualizzato lo stato della carica. Quando la batteria si scarica, ricaricarla immediatamente. Non riporre l’unità con la batteria scarica.

10. Installazione

A

B

C137

D

E

F

PlutoFresnel

è

dotato 281.9

1 di

AirlineTrack su tutti i quattro

281.9

lati per il fissaggio dei vari

accessori di montaggio

153.5

153.5

di Astera. Quando 2si installano accessori sugli

AirlineTrack, si deve sentire

un clic che indica l’avvenuto

posizionamento!

3

D

E

F

G 153.5

H

J

K 281.9

L

4
~ 45 ~

. 8

. 8

G

H

J

K

L

Grazie alla staffa a U multifunzione in dotazione,

PlutoFresnel si può appendere facilmente oppure si

può collocare a pavimento. Se viene appeso, deve

essere sempre fissato con un cavo di sicurezza

K

L

inserMito nell’occhiello di sicurezza presente nella parte

superiore dell’alloggiamento della luce. Accertarsi

che la luce non possa cadere per più di 20 cm in caso

di cedimento del supporto principale.
1
PlutoFresnel si può montare anche su stativi. A questo

scopo, il prodotto include un adattatore TVMP (TV to

motion picture, ossia TV per immagine in movimento) fissabile alla staffa a U di

PlutoFresnel.

Fissaggio staffa a U (AF80-YK) con basetta per staffa a U (AF80-YKB) – sgancio

A rapidoB

C

D

2

E

F

G

H

J

K

Blocco basetta

Per fissare la staffa a U di PlutoFresnel, occorre

prima inserire le due basette per staffa a U negli Airli1n5e3T.5rack sui lati opposti. Per serrare la basetta281.9

per staffa a U, ruotare in senso orario il blocco

basetta.

3

33.3 5 5

5 5
161.8
5 5
161.8

Sgancio rapido

Le posizioni gradu7a2 te negli AirlineTrack sono d’ausilio per assicurare che su entrambi i lati sia

seleziona2ta81l.a9 stessa posizione. La bas7e2 tta per staffa a U dispone di

una posizione di default.

È possibile4 spostare la basetta per

staffa a U per bilanciare la luce o usarla in una

configurazione diversa. È importante che la basetta 137 per staffa a U sia orientata in modo da far puntare

verso il basso l’apertura della V. Quando la luce è

opportunamente preparata, la staffa a U si può inserire

33.3

nelle basett5e per staffa a U par33t.3endo dal basso verso

l’alto.

72

33.3

6

A

B

C

D

E ~ 46 ~F

G

H

J

K

A

B

C

D

E

La staD ffa staffa a

a

U

vEiene

fissata F

alle

U con un sistema

basette per dGi sganciHo

rapido. Per sganciare la staffa a U, allentare

per prima cosa il blocco inclinazione, che

funge da dispositivo di sicurezza per lo

sgancio rapido. Una volta allentato il

blocco inclinazione, premere i tasti di

sgancio rapido su ciascuna basetta per

staffa a U per rilasciare l’apparecchio dalla

staffa a U. Accertarsi di avere afferrato

saldamente l’apparecchio mentre lo si sgancia.

F J

G K

H L

Blocco inclinazione

261.7 261.7

J

M

N

Attenzione: svitare la basetta per staffa a U solo se la staffa a U è staccata!

Staffa a U come supporto a pavimento
La staffa a U di PlutoFresnel è utilizzabile per il montaggio a pavimento della luce. Per farlo, i due bracci sono ribaltati in fuori.

A

B

1
Opzioni di montaggio con la staffa a U (AF80-YK)

La staffa a U di PlutoFresnel

6 5 7 1

ha un foro di montaggio che

consente di usare bulloni fino a

1/2″ o a M12 e che è trasform2 abile

0

in una filettatura da 3/8″ per

fissare perni o bulloni alla staffa a U. L’adattatore filettato da 3/8″ è

montato verso l’interno della staffa a U e va in sede con una rotazione.

1

È disponibile del genere.

anch2e44u.n7AirlineTrack

per

l’uso

con

TrackPin

e

accessori 3

71

65

2

SfDisuslalaretoaecsEcteesrnsoorai dsFiinAissttrearacoGcmompapraetiubHnili,BpriecrkeMsJoeumnpt i(oPBu1Kn5R-BuMntOim),LeaEl xqtueanldeeMsri.

possono
N

A

B

C

D

E

F

G4

H

J

~ 47 ~

D

E

F

G

261.7

Adattatore TVM2P7.(4AX-TVMP)

49.7

27.4

L’adattatore TVMP presenta una filettatura da 1/2″ in cima ed è provvisto di un bullone da 1/2″ con rondella. Grazie a tale bullone l’adattatore TVMP si può fissare al foro della staffa a U di PlutoFresnel, consentendo il montaggio dell’apparecchio su supporti con il ricorso al ricevitore BabyPin (5/8″) oppure JuniorPin (1-1/8″).

90.4 90.4

90.4

49.7

2

2

Con tale applicazione il bullone T del TVMP può essere assicurato a un’apposita filettatura sulla staffa a U, onde evitare che vada perso.
49.7

90.4 27.4

1

B

C

D

A

B

C

D

E

F

G

H

J

1

1

Maniglia TrackHandle (AX-THD)

1

La maniglia TrackHandle in dotazione converte

facilmente PlutoFre2 snel in una luce portatile. Per

farlo, basta fissare la maniglia TrackHandle con il suo

robusto attacco a doppia slitta a uno degli AirlineTrack

del PlutoFresnel. 3

2 21

4
107.5

7 9 5 4
3 8

5
55
175
6

La maniglia TrackHandle è anche un utile accessorio per maneggiare la luce in
3
generale.

7

8

4

A

B

C

D

E

F

G

H

J

~ 48 ~

B

C

D

11. Modificatori di luce

A

B

C

D

PlutoFresnel non si usa solo come lente1 di Fresnel ma si

può usare anche come luce open face senza modificatori

di luce. Oltre alla lente di Fresnel, la dotazione del prodotto

comprende i paraluce a 8 alette.

2

Lente di Fresnel (AF80-FL) 3
Grazie alla lente di Fresnel in dotazione PlutoFresnel assicura un fascio lumin4oso da 15° a 60°.
Per inserire la lente di Fresnel, tirare verso 5l’alto il blocco paraluce a 8 alette (1) e ruotarlo lateralmente (26). A questo punto far scivolare la lente di Fresnel nel suo anello portalente (3), poi chiudere il blo7cco del paraluce a 8 alette sollevandolo e ruotandolo nuovamente (51)2. 5A.6s0sicurarsi 8che il blocco del paraluce a 8 alette sia correttamente ingrAanatoB primaCdi D muovere la luce.

E

F

G

4

153.5

3
5 2
1

E

F

G

125.6

Paraluce a 8 alette (AF80-BD)
Si include di serie il paralu2c8e0.a5 8 alette. La procedura di inserimento di fronte alla lente di Fresnel è la stessa ap1p5li3c.a5ta per la lente di Fresnel (4).

25.6

280.5

125.6 125.6

280.5

281.9

240.2 125.6
125.6 240.2
161.8240.2

240.2
161.8
240.2

Zoom Lo zoom integrato consen2t8e0.5di regolare il fascio luminoso fra 15° e 60°. Lateralmente al tubo della lente si trova una scala di riferimento.
137
~ 49 ~

125.6

125.6

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Possibile causa

L’apparecchio non si accende. La batteria potrebbe essere scarica.

L’apparecchio e il display si accendono, ma i LED non emettono luce.

L’apparecchio potrebbe essere impostato sulla modalità BLACKOUT. Potrebbe essere impostato sul colore nero o essere in funzione in modalità DMX e non ricevere quindi un segnale valido.

L’apparecchio non funziona correttamente – non visualizza il colore o l’effetto selezionato.

L’apparecchio potrebbe essere in funzione con un’impostazione precedente.

Il cavo di alimentazione è collegato, ma l’apparecchio non carica.

La batteria potrebbe essere completamente carica.

Soluzione Collegare l’apparecchio all’alimentazione e riprovare. È buona prassi eseguire un RESET DELLE IMPOSTAZIONI.
È buona prassi eseguire un RESET DELLE IMPOSTAZIONI fra i setup.
L’apparecchio inizia la ricarica solo quando la sua batteria ha una temperatura di 45 °C o inferiore. Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare; una volta che è sufficientemente freddo, la ricarica avrà inizio.

SPECIFICHE – DATI TECNICI
Codice per l’ordinazione Motore LED Colori Potenza LED totale Assorbimento potenza LED CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* Angolo fascio Luce stroboscopica Pixel Tempo di funzionamento della batteria

AF80 Motore LED Titan RGBMintAmber 105 W 80 W 96 15° – 60° 0 – 25 Hertz 1 Fino a 20 ore

~ 50 ~

Tempo di funzionamento della batteria alla massima luminosità Vita utile batteria Ingresso CC Connettore CC Potenza assorbita (max.) DMX cablato Ricevitore CRMX BluetoothBridge BTB Protocolli wireless
Campo wireless
Supporto RDM Telecomando a infrarossi TouchSlider Materiale alloggiamento Grado di protezione IP wireless Grado di protezione IP cablato Temperatura di esercizio Peso (con AF80-FL, AF80-BD) Peso (con AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) Dimensioni L x P x A Dimensioni L x P x A (AF80-YK, 2x AF80-YKB)

3h
80% dopo 400 cicli 24 V CC, 80 W 5,5 mm x 2,1 mm 80 W tramite FP3-DTL / PWB-2-86W Integrato Integrato CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF fino a 300 m Bluetooth fino a 3 m Senza fili Sì Sì Polimero e metallo IP55 (solo con PB15-PLG) IP55 (solo con PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) 0 – 40 °C 4,637 kg
6,493 kg
281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm
281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm

SMALTIMENTO
· La luce contiene una batteria agli ioni di litio. · Non smaltire l’unità insieme ai rifiuti domestici normali al termine della
sua vita utile. · Accertarsi di smaltirla conformemente alle normative e/o ai
regolamenti locali per evitare di inquinare l’ambiente! · L’imballaggio è riciclabile e può essere smaltito.

~ 51 ~

DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
Astera LED Technology GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PlutoFresnel è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: https://asteraled.com/plutofresnel. Astera LED Technology GmbH dichiara che questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, come specificato nella parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole rispetto alle interferenze dannose in un’installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se l’apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verificabili accendendola e spegnendola, si consiglia all’utente di correggere le interferenze in uno dei seguenti modi:
· Riorientare o posizionare altrove l’antenna di ricezione. · Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui
è connesso il ricevitore. · Contattare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per
assistenza. Avvertenza FCC:
· Qualsiasi modifica o alterazione non espressamente approvata dalla parte responsabile della conformità può invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
· Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato insieme a un qualsiasi altro trasmettitore/antenna.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato. Avvertenza sulla dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni RF FCC: per mantenere la conformità alle linee guida FCC sull’esposizione alle radiazioni RF, posizionare il prodotto ad almeno 20 cm dalle persone vicine.
~ 52 ~

CARATTERISTICHE RF

Moduli wireless UE: UHF*** (863-870 MHz)

Modulazione FHSS

ERP (Trasmettitore)
< 25 mW

Numero canali 47

USA: UHF (917-922,20 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

AUS: UHF (922,30-927,50 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

SGP: UHF (920,50-924,50 MHz)

FHSS

< 25 mW

41

KOR: UHF (917,9-921,5 MHz)

FHSS

< 25 mW

10

RUS: UHF (868,75-869,12 MHz)

FHSS

< 25 mW

6

JPN: UHF (922,80-926,40 MHz)

FHSS

< 25 mW

19

CRMX (2402-2480 MHz)

FHSS

< 100 mW

79

Bluetooth 5.0 LE (2402-2480 MHz)

FHSS

10 mW (BLE)

40

WiFi (2.412-2.472 MHz)

DSSS, OFDM

< 100 mW

13

***Assegnazione generale delle frequenze per l’uso da parte di applicazioni radio a breve portata

Norme sull’utilizzo dello spettro:

Gamma di

Potenza equivalente Parametri aggiuntivi/tecniche di attenuazione delle interferenze e di

frequenze in MHz1) irradiata (ERP) max

accesso alle frequenze

865-868

25 mW

868,0-868,6

25 mW

868,7-869,2

25 mW

869,40-869,65 500 mW

869,7-870,0

25 mW

Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell’1%. Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell’1%. Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell’0,1%. Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max del 10%. Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell’1%.

1) È consentito l’uso di bande di frequenza adiacenti all’interno di questa tabella come banda di frequenza singola purché vengano soddisfatte le condizioni specifiche per ciascuna di queste bande di frequenza adiacenti.

do2e)siF”suoCebnisrcvèslaoinlzadgioboinalleoanv(ddoFaiorsbodps”)io. fssSriieagtilqvnvuoiofeicdtnraiazvaseilmrarspiaatptpesplipncotearectboieifliecd`aTiinzo(bTioqso’nun)èee/(sTiiltnoabpsq)eaurseeisossepdtgaroenasadsszisoiooescngsoenemagrzveeiaonpzneieeorrancgleeeennT(tteouanrbaamleleeli,ls,auoT).rvoabestoè`Tiuonnn’upèneairliob`tdaeonmdcpaoonddtiiinfrauecoqcdueienunsnizo’aonreda’i
3) Devono essere utilizzate tecniche di attenuazione delle interferenze e di accesso alle frequenze il cui livello di prestazione soddisfi almeno i requisiti essenziali della direttiva 2014/53/UE o della legge sulle apparecchiature radio (FuAG). Laddove vengono descritte tecniche rilevanti nelle norme armonizzate, i riferimenti delle quali siano stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione Europea conformemente alla direttiva 2014/53/UE o relative parti, devono essere garantite prestazioni che siano almeno equivalenti a tali tecniche.

~ 53 ~

Español
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x PlutoFresnel (AF80) 1 x Lente de Fresnel para PlutoFresnel (AF80-FL) 1 x Barndoor para PlutoFresnel (AF80-BD) 1 x Horquilla para PlutoFresnel (AF80-YK) 2 x Soportes de horquilla para PlutoFresnel (AF80-YKB) 1 x Adaptador TVMP (AX-TVMP) 1 x Mango (AX-THD) 1X Cubierta protectora impermeable (PB15-PLG) 1 x Manual del usuario
INTRODUCCIÓN / USO PREVISTO
El PlutoFresnel de ASTERA es un Fresnel LED de uso profesional para eventos y la industria cinematográfica. El PlutoFresnel está diseñado para la iluminación directa o indirecta de objetos y personas. Gracias a su batería integrada, puede instalarse rápidamente en lugares donde los dispositivos de iluminación tradicionales no pueden montarse fácilmente. Posee el motor LED Titan y ofrece excelentes calidades de color y luz. PlutoFresnel genera luz blanca o de color y la temperatura del color se puede ajustar de diferentes maneras. PlutoFresnel puede controlarse con la AsteraApp, con DMX por cable o mediante CRMX inalámbrico. También se pueden visualizar y modificar los ajustes mediante RDM inalámbrico. El dispositivo también puede controlarse con la pantalla integrada o mediante un mando a distancia por infrarrojos. Gracias al Bluetooth integrado puede utilizarse como BluetoothBridge (BTB).
PlutoFresnel puede usarse sobre un soporte o suspendido. Para ello, el dispositivo está equipado con dos AirlineTracks para acoplar los accesorios de montaje adecuados. PlutoFresnel puede utilizarse en interiores y exteriores y posee el grado de protección IP55.
No agite el dispositivo. Evite la fuerza bruta al instalar o utilizar el dispositivo. A la hora de elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede expuesto al calor extremo o al polvo. Evite la incidencia directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado. Debe mantenerse la temperatura ambiente especificada. Mantenga el dispositivo alejado del calor directo (especialmente en coches) y de calefactores. No utilice nunca el dispositivo conectado a la red eléctrica durante tormentas eléctricas. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. Desconecte siempre el dispositivo durante una tormenta. Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté acordonada durante el
~ 54 ~

montaje, desmontaje o mantenimiento de los soportes de fijación. Fije siempre los soportes de fijación con un cable de seguridad adecuado.
Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones. ¡Tenga en cuenta que no se permite realizar modificaciones no autorizadas en el dispositivo por razones de seguridad! Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, el dispositivo puede sufrir daños y la garantía puede quedar anulada. La cláusula de exención de responsabilidad incluye todos los daños, la responsabilidad o las lesiones resultantes de incumplir las instrucciones de este manual. Además, cualquier otra utilización puede provocar peligros como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, choques, etc. Este aparato no es para uso doméstico y no es adecuado para una instalación permanente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente el manual. Asegúrese siempre de incluir el manual si transfiere/alquila/vende el dispositivo a otro usuario. Por favor, utilice el dispositivo con precaución. Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico.
· No utilice el dispositivo en zonas expuestas a altas temperaturas o a la luz directa del sol. Esto puede causar un comportamiento anómalo o dañar el producto.
· Utilice siempre un cable de seguridad adecuado para montar el dispositivo en el techo.
· Conecte el cable de seguridad exclusivamente en el soporte de seguridad previsto.
· Cumpla siempre los requisitos de seguridad locales.
Batería LI-ION: Esta unidad lleva incorporada una batería recargable de iones de litio.
· Sólo personal autorizado puede realizar trabajos de mantenimiento en la batería.
· No exponer al fuego o al calor. · No usar o recargar el dispositivo si está dañado. · Evite golpes o caídas, ya que podrían provocar un incendio o una
explosión. · No guarde nunca la batería si está completamente descargada.
Recargue siempre la batería cuando esté vacía. No recargar sin supervisión. · Asegúrese de recargar todos los dispositivos antes de guardarlos.
~ 55 ~

· Las baterías parcialmente cargadas pierden capacidad. · Recargar cada 6 meses si no se utiliza el dispositivo. · La batería solo debe ser sustituida por un repuesto original de
Astera. · Cumpla las leyes y normativas aplicables en materia de transporte,
envío y eliminación de baterías. Para más detalles sobre el reciclaje de baterías de litio, litio-fosfato e iones de litio, póngase en contacto con una agencia gubernamental de reciclaje o con su servicio de eliminación de residuos. · Realice siempre la carga con la maleta de transporte abierta. · Se recomienda recargar a una temperatura de entre 15°C y 35°C. Advertencia: En casos extremos, el uso indebido o mal uso de baterías estándar/ recargables pueden provocar:
· Explosión · Incendio · Generación de calor o generación de fuego y gas
· No mire directamente a la luz. · Puede dañar sus ojos. · No mire directamente a los LED con una lupa o cualquier otro
dispositivo óptico que concentre la luz emitida. · Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por Astera para
difuminar o modificar el haz de luz.
· No abra la carcasa del producto. · No conecte la alimentación si el dispositivo está dañado. · No sumerja el dispositivo en líquidos. · No sustituya la fuente de luz LED. · Precaución, riesgo de descarga eléctrica.
PlutoFresnel debe instalarse cerca de una toma de corriente fácilmente accesible. Advertencia: riesgo de descarga eléctrica – no abrir el dispositivo.
~ 56 ~

· Las superficies exteriores del dispositivo pueden calentarse hasta 70°C (158°F) durante el funcionamiento normal.
· Asegúrese de que resulte imposible tocar accidentalmente el dispositivo.
· Instalar exclusivamente en lugares ventilados. · No cubrir el dispositivo. · Permita que todas las luces se enfríen antes de tocar el dispositivo. · Mantenga una distancia de 0,3 m (12 pulgadas) respecto de los
objetos iluminados.
SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO
PlutoFresnel debe asegurarse siempre con un cable de seguridad cuando se instala suspendido. Si la suspensión primaria falla, el dispositivo no debe caer más de 20 cm.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Precaución: la entrada de líquido en la carcasa del dispositivo puede provocar un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Limpiar sólo con un paño suave y húmedo.
~ 57 ~

VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Vista isométrica

Barndoor Botón de zoom Bloqueo de inclinación
AirlineTrack Bloqueo del soporte
Horquilla multifunción
Vista posterior

Lente Fresnel
Adaptador de rosca
Cierre del barndoor Botón de zoom Panel de control con deslizador táctil

Alimentación / Entrada de datos

Pie

EMD PLEO E

F

G

H

J

K

L

1. Panel de control integrado
Utilice los botones del menú para navegar por el menú principal. Los ajustes de color y luminosidad / tiempo de funcionamiento pueden controlarse directamente con dos botones de símbolo.

~ 58 ~

Navegación superior

On / Off

Dentro del menú principal

MENU

Menú principal

Regresar al menú anterior

Reset ajustes

Desplazarse hacia abajo

Cambiar fuente de entrada

Desplazarse hacia arriba

ENTER

Ajustar la dirección DMX

Seleccionar/Confirmar

Ajuste de color

Control de brillo y tiempo de funcionamiento

Deslizador táctil
El PlutoFresnel dispone de un deslizador táctil. Sólo se activa en determinados menús y también puede manejarse mediante pulsación.

1x

1x +1

Activo en estos cuatro menús:

1x

1x ENTER

1x

1x -1

2. Encendido/Apagado
Un nuevo PlutoFresnel necesita unos segundos de carga para desactivar su modo de transporte antes de poder encenderlo.

ON

OFF Pulse el botón de encendido durante un segundo y suéltelo para

1s

encender el PlutoFresnel. Al pulsar el botón de encendido para

1x encender el dispositivo, la pantalla no se enciende hasta que se

suelta el botón. Para apagar el dispositivo, pulse una vez el botón

de encendido.

~ 59 ~

3. Control del ventilador
El PlutoFresnel incorpora un ventilador que puede controlarse de la siguiente manera. Acceda al menú de control del ventilador. Allí puede elegir entre los siguientes ajustes:

OFF:

El ventilador permanece siempre apagado. Si el dispositivo se calienta demasiado, el brillo se reduce gradualmente. (Depende de la temperatura ambiente)

AUTO: El ventilador se pone en marcha cuando se le solicita y alterna entre las tres velocidades según sea necesario. Este es el ajuste por defecto.

LOW: Diferentes velocidades. El dispositivo nunca las cambia por sí mismo, MED: pero si la velocidad es demasiado baja, el brillo se reduce gradualmente. HIGH: (Depende de la temperatura ambiente)

4. Más opciones de control

On/Off, Colores Estáticos, Efectos Preprogramados

Todos los ajustes, Efectos complejos, Talkback+, actualizaciones

Control desde consolas DMX mediante CRMX o Wireless DMX

Control desde consolas DMX mediante cable combinado de alimentación/datos

DMX

Administración remota de dispositivos (RDM) inalámbrica

RDM

5. Conectar un Bluetooth Bridge (BTB)
Para conectar sus luces a la AsteraApp, conecte primero un Bluetooth Bridge (BTB). Este transmite la señal de la AsteraApp a luces emparejadas. Puede usar una AsteraBox como BTB o seleccionar un dispositivo de iluminación con BTB integrado, como PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.

~ 60 ~

Conectar la AsteraBox como BTB
Por favor, encienda la AsteraBox. Conecte la AsteraBox directamente desde el menú principal de la AsteraApp y siga las instrucciones indicadas.

Conectar el dispositivo de iluminación como BTB
Tenga en cuenta: esto SOLO funciona con dispositivos de iluminación Astera con Bluetooth integrado.

Por favor, encienda el dispositivo de iluminación. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul. En la AsteraApp pulse «Manage Bluetooth Bridges», a continuación «+» y siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo. El dispositivo conectado como BTB muestra un pequeño icono de Bluetooth en la pantalla.

1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3. AsteraApp

3s

1x

1x

Pluto 0001000 Pulsar para emparejar

Pluto 0001000

6. Emparejar con luces

1. PlutoFresnel

Una vez que la AsteraApp está conectada

a un BluetoothBridge, puede emparejar sus

3s

luces con la aplicación:

Por favor, encienda el/los dispositivo(s)

de iluminación. A continuación, mantenga

pulsado el botón durante 3 segundos hasta

que la luz parpadee en azul. Seleccione el

cuadro «Pair with Lights» en la AsteraApp. A

continuación pulse OK.

2. AsteraApp 1x
Emparejar con luces

~ 61 ~

7. Conexión a un transmisor CRMX
El PlutoFresnel puede controlarse a través de DMX/ CRMX inalámbrico. Para ello, se debe conectar primero a un transmisor CRMX. Existen dos métodos diferentes para hacerlo: o bien se establece la conexión pulsando un botón del transmisor, o bien se configura una clave de conexión que coincida con el transmisor.
Conexión mediante botón pulsador

2.4 GHz

1. PlutoFresnel 6x

2. PlutoFresnel 1x
ENTER

3. PlutoFresnel

4. AsteraBox

1x
ESPERAR HASTA CONECTAR

5. PlutoFresnel
10 sec

~ 62 ~

Conexión mediante clave de conexión De forma alternativa, PlutoFresnel también puede conectarse a un transmisor CRMX mediante una clave de conexión, siempre que el transmisor admita esta opción de conexión. Para ajustar una clave de conexión, vaya en el menú principal a «DMXD SETTINGSE». En «CRMFX LINK BYGKEY” puedHe introducirJ la combinaK ción de L ocho dígitos que desee.
8. Reset RESET ajusta «Input S28e1.9lect» a «AUTO» y el tiempo de funcionamiento a 5 horas.

1x

1x

1x

153.5

ENTER

ENTER

281.9

153.5

281.9

9. Cargar

161.8

161.8

Cuando el cable de alimentación se encuentra conectado, la pantalla muestra el estado de carga. Recargar inmediatamente cuando la batería esté vacía. No guarde la unidad con la batería vacía.

10. Montaje

A

B

C137

D

E

F

El

PlutoFresnel

está 281.9

1

equipado con AirlineTracks

281.9

en los cuatro lados para

fijar diversos accesorios de

153.5

153.5

montaje Astera. ¡Al instala2 r accesorios en los airline

tracks, éstos deben encajar

de forma audible!

3

D

E

F

G 153.5

H

J

K 281.9

L

4

161.8

161.8

5

~ 63 ~

G K

H

J

K

L

Con la horquilla multifuncional incluida, PlutoFresnel

puede colgarse fácilmente o colocarse en el suelo.

L

Si seMinstala suspendido, asegúrelo siempre con un

cable de seguridad en el cáncamo de seguridad

situado en la parte superior de la carcasa del

dispositivo de iluminación. Asegúrese de que el dispositivo 1no pueda precipitarse más de 20 cm en

caso de que falle la suspensión primaria.

El PlutoFresnel también se puede montar en trípodes. Para ello, se incluye con el producto un adaptador TVMP (TV a imagen en movimiento) que puede acoplarse a la horquilla del PlutoFresnel.

Horquilla (AF80-YK) con soporte de hor2quilla (AF80-YKB) – Liberación rápida

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

Bloqueo del

soporte

Para fijar la horquilla del PlutoFresnel, los dos

soportes de horquilla deben insertarse primero

en los AirlineTracks en los lados opuestos. Para

fijar el soporte de horquilla, gire el bloqueo del sop1o5r3t.e5 en el sentido3de las agujas del reloj. 281.9

33.3 5 5

5 5
161.8
5 5
161.8

Liberación28r1á.9pida
33.3

Las escalas de 72los AirlineTracks permiten seleccionar la misma posición en ambos lados. Hay una posición pr7e2 determinada para el soporte de horquilla.
Puede mov4er el soporte de horquilla para equilibrar el dispositivo de iluminación o para utilizarlo con una configuración diferente. Es importante que el soporte de horquilla esté orientado de forma que la abertura de la V 137 apunte hacia abajo. Cuando el dispositivo de iluminación5está debidamente3p3.3reparado, la horquilla puede insertarse en los soportes de horquilla de abajo haci7a2 arriba.

33.3

6

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

~ 64 ~
7

D

E

F

G

H

La horquilla se fija a los soportes de

J

K

L

M

N

horquilla con un sistema de liberación

rápida. Para soltar la horquilla, afloje

primero el bloqueo de inclinación. Esto

actúa como seguro para la liberación

261.7 261.7

rápida. Una vez que el bloqueo de

inclinación esté suelto, pulse los botones

de liberación rápida de cada soporte de

horquilla para liberar el dispositivo de la horquilla. Asegúrese de sujetar bien el

TiltLock

dispositivo mientras lo suelta.

Atención: ¡Desenrosque el soporte de horquilla sólo si la horquilla está suelta!

Horquilla como soporte de suelo
La horquilla del PlutoFresnel puede usarse para montar el dispositivo de iluminación en el suelo. Para ello se despliegan las dos patas.

A

B

1
Opciones de montaje con horquilla (AF80-YK)

La horquilla del PlutoFresnel

6 5 7 1

dispone de un orificio de montaje

que permite utilizar un perno de

0

hasta 1/2″ o M12, adem2ás de

poder convertirse a una rosca de

3/8″ para fijar espigas o pernos a la horquilla. El adaptador de rosca de

3/8″ se monta en el interior de la horquilla y oscila en su sitio. También

1 existe un AirlineTr2ac4k4.p7ara utilizar con TrackPin y similares. 3

2

ED n

el

lado E

accesorios

exterior izquierdo Astera FadecuadGos,

hay un BrickMount (PB15-BMO), comoH un RuntJimeExtenK der. L

que

permit7e1 65 M

fijar
N

A

B

C

D

E

F

G

H

J

4

261.7

D

E

~ 65 ~ F

G

Adaptador TVM2P7.4(AX-TVMP)

49.7

27.4

El adaptador TVMP posee una rosca de 1/2″ en la parte superior y viene con un perno de 1/2″ con arandela. Este perno permite fijar el adaptador TVMP al orificio de la horquilla del PlutoFresnel.

90.4 90.4

De este modo, el PlutoFresnel puede montarse en soportes utilizando el receptor BabyPin (5/8″) o el JuniorPin (1-1/8″).

90.4

49.7
2 2

En esta aplicación, el perno en T TVMP puede guardarse en una rosca específica de la horquilla para evitar que se pierda.
49.7

90.4 27.4

1

B

C

D

A1

B

C

D

E

F

G

H

J

1
Mango (AX-THD) 1
El mango TrackHandle incluido convierte fácilmente el PlutoFresnel en un 2dispositivo de iluminación portátil. Para ello, sólo tiene que acoplar el mango con su robusto accesorio de doble espárrago a uno de los AirlineTracks del Plu3toFresnel.
2
1 2
4
107.5

7 9 5 4
3 8

5
55
175
6

El mango también resulta
un accesorio muy útil para
el manejo general del dispositivo3de iluminación.

7

8

4

~ 66 ~

A

B

C

D

E

F

G

H

J

A

B

C

11. Modificadores de haz

A

B

C

D

PlutoFresnel no sólo puede usarse com1 o Fresnel, sino también como dispositivo de iluminación de cara abierta sin necesidad de modificadores de haz. Además de la lente Fresnel, los barndoors están inclu2idos en la gama de productos.

3
Lente Fresnel (AF80-FL)
Con la lente Fresnel incluida, PlutoFresnel p4 roporciona un haz de 15° a 60°.

Para insertar l5a lente Fresnel, tire del cierre del barndoor hacia arriba (16) y gírelo hacia un lado (2). Ahora deslice la lente Fresnel en el soporte (3) y cierre el cier7re del barndoor levantándolo y girándolo de nu12e5v.6o0(5). Aseg8 úrese de que el cierre del barndoor está bien encajado anteA s de mB over Cel D dispositivo de iluminación.

D

E

F

G

4

3
5 2
1

E

F

G

125.6
153.5

Barndoor (AF80-BD)

Se incluye de serie un barn2d80o.o5 r de 8 aletas. Están insertadas delante de la lente

Fresnel del mismo modo que la lente Fresnel (4).

125.6

2801.553.5

125.6 125.6

280.5

281.9

240.2 240.2

125.6

240.2 125.6

240.2 240.2

161.8

161.8

Zoom El zoom incorporado permi2te80a.5justar el haz entre 15° y 60°. En el lateral del tubo de la lente existe una escala como referencia.
137
~ 67 ~

125.6

125.6

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Posible causa

El dispositivo no se enciende. La batería puede estar agotada.

El dispositivo se enciende y la El dispositivo puede estar

pantalla está encendida, pero configurado en el modo

los LED no emiten luz.

BLACKOUT. Configurado

para emitir color negro o

funcionando en modo DMX

sin recibir una señal válida.

El dispositivo no funciona correctamente – no emite el color o el efecto deseado.

El dispositivo puede seguir funcionando con una configuración anterior.

El cable de alimentación está La batería puede estar conectado, pero el dispositivo completamente cargada. no se carga.

Solución Conéctelo a la toma corriente e inténtelo de nuevo. Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET.
Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET entre configuraciones. El dispositivo sólo comenzará a cargar cuando la temperatura de la batería sea de 45° C o inferior. Apague el dispositivo y deje que se enfríe; cuando se haya enfriado suficientemente comenzará a recargarse.

ESPECIFICACIONES – DATOS TÉCNICOS
Código de pedido Motor LED Colores Potencia LED total Consumo de energía LED CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* Ángulo del haz de luz Estroboscopio Píxeles Autonomía de la batería Autonomía de la batería a máx. intensidad Vida útil de la batería Entrada DC

AF80 Motor LED Titan RGBMintAmber 105 W 80 W 96 15° – 60° 0 – 25 hercios 1 Hasta 20 horas 3h 80 % después de 400 ciclos 24 VDC, 80 W

~ 68 ~

Conector DC Consumo de energía (máx.) DMX por cable Receptor CRMX BluetoothBridge BTB Protocolos inalámbricos
Rango inalámbrico
Soporte RDM Control por infrarrojos Deslizador táctil Material de la carcasa Clasificación IP sin cablear Clasificación IP cableado Temperatura ambiente de funcionamiento Peso (con AF80-FL, AF80-BD) Peso (con AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD)
Dimensiones L x An x Al
Dimensiones L x An x Al (AF80-YK, 2x AF80-YKB)

5,5 mm x 2,1 mm 80 W Sí, vía FP3-DTL / PWB-2-86W Integrado Integrado CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF hasta 300 m / 330 yds Bluetooth hasta 3 m / 3,3 yds Inalámbrico Sí Sí Polímero y metal IP55 (sólo con PB15-PLG) IP55 (sólo con PWB-CAB-0,2/-1,5/-5/-10/-15) 0 – 40 °C / 32 – 104 °F 4,637 kg / 10.22 lbs
6,493 kg / 14.31 lbs
281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm / 11.1″ x 6.0″ x 6.4″ 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm / 11.1″ x 9.6″ x 12.7″

ELIMINACIÓN
· El dispositivo contiene una batería de iones de litio. · No arroje el dispositivo a la basura al final de su vida útil. · ¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las disposiciones y/o
regulaciones locales, para no dañar el medio ambiente! · El embalaje es reciclable y puede eliminarse.

~ 69 ~

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de equipo de radio PlutoFresnel cumple con la Directiva 2014/53 / UE. Puede consultar el texto completo de la Declaración de Conformidad UE en la siguiente dirección: https://astera-led.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
· Reorientar o recolocar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor. · Consultar al distribuidor o pedir ayuda a un técnico de radio/TV
experimentado.
Advertencia de la FCC: · Cualquier cambio o modificación sin la autorización expresa por parte del responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. · Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El manejo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC Precaución: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición RF de la FCC, coloque el producto como mínimo a 20 cm de personas cercanas.
~ 70 ~

CARACTERÍSTICAS RF

Módulos inalámbricos UE: UHF***(863-870 MHz)

Modulación FHSS

ERP (transmisor)
< 25 mW

Número de canal
47

EE.UU.: UHF (917-922,20 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

AUS: UHF (922,30-927,50 MHz)

FHSS

< 25 mW

53

SGP: UHF (920,50-924,50 MHz)

FHSS

< 25 mW

41

COR: UHF (917,9-921,5 MHz)

FHSS

< 25 mW

10

RUS: UHF (868,75-869,12 MHz)

FHSS

< 25 mW

6

JPN: UHF (922,80-926,40 MHz)

FHSS

< 25 mW

19

CRMX (2402-2480 MHz)

FHSS

< 100 mW

79

Bluetooth 5.0 LE (2402-2480 MHz)

FHSS

10 mW (BLE)

40

WiFi (2412-2472 MHz)

DSSS, OFDM

< 100 mW

13

***Asignación general de frecuencias para el uso de aplicaciones de radio de corto alcance

Normas de uso del espectro:

Rango de frecuen- Potencia radiante máxima Parámetros adicionales / técnicas de acceso a las frecuencias

cias en MHz1)

equivalente (ERP)

y de mitigación de interferencias

865 – 868

25 mW

868,0 – 868,6 25 mW

868,7 – 869,2 25 mW

869,40 – 869,65 500 mW

869,7 – 870,0 25 mW

Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 0,1%. Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 10%. Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%.

1) Se permite el uso de bandas de frecuencias adyacentes dentro de esta tabla como banda de frecuencia simple, siempre que se cumplan las condiciones específicas de cada una de estas bandas de frecuencias adyacentes.

h2od)obe«rscuaeincryvloúaFncodbiiscóeoentsr(daFliabosbpabs)joa.osSn»iadtislavvigoodnetqirfuaifcrneeascsmleuaeiesrnosecprlaieayccia,ióTfpinoqlbisuc(`Taeeobnls)ol/e(ecTeloonbpnse)terresaioxtrapidoroaeessdnigaeendsoaatbcaeisónaensrpviggoaenrcncaióeecnniróa.tnalT(jogetnae,bsndeleaor)mn.adli,deTe,oTbesonne` sueunsnaeplbe`atrniieodmdaopdoceodfnerteiencunuecoendnceidaiuddnoea’
3) Deben usarse técnicas de acceso a las frecuencias y de mitigación de interferencias cuyos niveles de rendimiento cumplan al menos los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE o la Ley de Equipos de Radio (FuAG). Cuando las técnicas pertinentes estén descritas en normas armonizadas, cuyas referencias hayan sido publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea de acuerdo con la Directiva 2014/53/UE, o partes de ella, se garantizará un rendimiento al menos equivalente a dichas técnicas.

~ 71 ~

FranÇais
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x PlutoFresnel (AF80) 1x Lentille de Fresnel pour PlutoFresnel (AF80-FL) 1x Coupe-flux pour PlutoFresnel (AF80-BD) 1x Lyre pour PlutoFresnel (AF80-YK) 2x YokeBase pour PlutoFresnel (AF80-YKB) 1x Adaptateur TVMP (AX-TVMP) 1x TrackHandle (AX-THD) 1x Cache de protection étanche à l’eau (PB15-PLG) 1 x Manuel d’utilisation
INTRODUCTION / USAGE PRÉVU
PlutoFresnel de ASTERA est un Fresnel LED destiné à un usage professionnel dans l’événementiel et l’industrie cinématographique. PlutoFresnel est conçu pour l’éclairage direct ou indirect d’objets et de personnes. Grâce à sa batterie intégrée, il peut être rapidement installé dans des endroits où les lampes traditionnelles ne peuvent pas être montées facilement. Il a un moteur Titan LED et offre d’excellentes valeurs en termes de couleurs et éclairage. PlutoFresnel génère une lumière blanche ou colorée et la température de couleur peut être réglée de plusieurs façons. Il peut être commandé avec l’AsteraApp ou un DMX filaire ou un CRMX sans fil. Il est aussi possible de consulter et modifier les paramètres via un RDM sans fil. Le luminaire peut aussi être contrôlé via l’écran intégré ou une télécommande infrarouge. Grâce à son Bluetooth intégré, il peut être utilisé comme pont Bluetooth (BTB).
PlutoFresnel peut être utilisé sur un pied ou être suspendu. À cette fin, l’appareil est équipé d’AirlineTracks pour fixer les accessoires de montage adaptés. PlutoFresnel peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur et dispose d’un indice IP55.
Ne secouez pas l’appareil. Évitez d’utiliser la force lors de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil. Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, veuillez vous assurer que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur extrême ou à la poussière. Évitez la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée. La température ambiante spécifiée doit être respectée. Maintenez à l’écart de l’isolation directe (surtout dans les voitures) et des chauffages. N’utilisez jamais l’appareil pendant les orages lorsqu’il est connecté au secteur. La surtension pourrait détruire l’appareil. Débranchez toujours l’appareil pendant les orages. Assurez-vous que la zone sous le lieu d’installation est dégagée lorsque vous montez, démontez ou réparez le luminaire. Fixez toujours le luminaire avec un câble de sécurité adapté.
~ 72 ~

Faites fonctionner l’appareil uniquement après vous être familiarisé avec ses fonctions. Veuillez noter que toute modification non autorisée sur l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité! Si l’appareil est utilisé d’une manière autre que celle décrite dans ce manuel, l’appareil pourrait être endommagé et la garantie serait annulée. La clause de non-responsabilité inclut tous les dommages, les responsabilités ou blessures résultant du non-respect des instructions de ce manuel. De plus, toute autre utilisation pourrait entraîner des dangers comme des courts-circuits, brûlures, chocs électriques, collisions, etc. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation domestique et n’est pas adapté à une installation permanente.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement le manuel. Assurez-vous toujours d’inclure le manuel si vous donnez/ louez/ vendez l’unité à un autre utilisateur. Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle. Il n’est pas conçu pour une utilisation domestique.
· N’utilisez pas l’unité dans des zones aux températures élevées ou sous les rayons directs du soleil. Cela pourrait causer un comportement anormal ou endommager le produit.
· Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous montez la lampe en hauteur.
· Connectez le câble de sécurité uniquement au support de sécurité prévu.
· Respectez toujours les consignes de sécurité locales.
Batterie LI-ION : une batterie lithium-ion rechargeable est intégrée dans cette unité.
· Seul le personnel autorisé peut entretenir la batterie. · Ne l’exposez pas au feu ou à la chaleur. · N’utilisez pas la lampe ou ne la chargez pas si elle est endommagée. · Évitez tout choc et toute chute, car cela pourrait entraîner un
incendie ou une explosion. · Ne rangez jamais la batterie lorsqu’elle est entièrement vide.
Rechargez-la toujours immédiatement lorsqu’elle est vide. Ne la laissez pas charger sans surveillance. · Assurez-vous de recharger complètement toutes les unités avant de les ranger.
~ 73 ~

· Les batteries partiellement chargées perdront de la capacité. · Rechargez-les entièrement tous les 6 mois si elles ne sont pas
utilisées. · La batterie peut uniquement être remplacée par une pièce détachée
Astera d’origine. · Respectez les lois et réglementations en vigueur pour le transport,
l’expédition et la mise au rebut des batteries. Pour plus de détails sur le recyclage des batteries au lithium, phosphate de lithium et lithiumion, veuillez contacter un organisme gouvernemental de recyclage ou votre service de mise au rebut. · Rechargez toujours avec la mallette ouverte. · Il est recommandé de charger à une température située entre 15°C et 35°C. Avertissement : dans des cas extrêmes, l’abus ou la mauvaise utilisation des piles standard/rechargeables peut entraîner :
· Explosion · Départ de feu · Génération de chaleur ou de fumée et développement de gaz
· Ne fixez pas directement la lumière. · Cela pourrait endommager vos yeux. · Ne regardez pas les LED avec une loupe ou tout autre instrument
optique qui pourrait concentrer l’émission lumineuse. · Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Astera pour
diffuser ou modifier le faisceau lumineux.
· N’ouvrez pas le boîtier du produit. · N’appliquez pas de courant si la lampe est endommagée. · Ne submergez pas la lampe dans un liquide. · Ne remplacez pas la source lumineuse LED. · Attention, risque de choc électrique.
PlutoFresnel doit être installé à proximité d’une prise secteur qui doit être facilement accessible. Attention : risque de choc électrique – n’ouvrez pas l’appareil.
~ 74 ~

· Les surfaces extérieures de la lampe peuvent devenir chaudes, jusqu’à 70°C (158°F) pendant le fonctionnement normal.
· Assurez-vous qu’aucun contact physique accidentel avec l’appareil n’est possible.
· Installez-le uniquement dans des endroits ventilés. · Ne couvrez pas la lampe. · Laissez toutes les lampes refroidir avant de les toucher. · Respectez une distance de 0,3 m (12″) avec les objets à éclairer.
FIXATION DE SÉCURITÉ SECONDAIRE
PlutoFresnel doit toujours être sécurisé par un câble de sécurité lorsqu’il est suspendu. Si la suspension primaire se décroche, l’appareil ne doit pas tomber de plus de 20 cm.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Attention : les liquides pénétrant dans le boîtier de l’appareil peuvent causer un court-circuit et endommager le circuit électronique. N’utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants. Nettoyez seulement avec un chiffon doux humide.
~ 75 ~

APERÇU DU PRODUIT
Vue isométrique

Coupe-flux Bouton de zoom
Verrou tilt AirlineTrack
BaseLock
Lyre multifonction
Vue arrière

Lentille de Fresnel
Adaptateur de filetage
Verrou de coupe-flux Bouton de zoom Panneau de commande avec TouchSlider

Alimentation / Entrée de données

Pied

D UTILISATEION

F

G

H

J

K

L

M

1. Panneau de commande intégré
Utilisez les boutons du menu pour naviguer dans le menu principal. Les réglages de la couleur et de la luminosité / de la durée de fonctionnement sont accessibles directement via deux boutons à symbole.

~ 76 ~

Navigation principale

Marche / Arrêt

Dans le menu principal

MENU

Menu principal

Retour au menu précédent

Réinitialiser les paramètres

Défiler vers le bas

Changer la sélection de l’entrée

Défiler vers le haut

ENTER

Définir l’adresse DMX

Choisir / Confirmer

Réglage de la couleur

Luminosité et commande de la durée de fonctionnement

TouchSlider
PlutoFresnel dispose d’un curseur tactile. Il est uniquement actif dans certains menus et peut aussi être utilisé en tapotant dessus.

1x

1x +1

Actif dans les quatre menus suivants :

1x

1x SAISIR

1x

1x -1

2. Mettre en Marche / Arrêt
Il faut quelques secondes de charge pour qu’un PlutoFresnel neuf désactive son mode transport et puisse être allumé.

MARCHE ARRÊT Appuyez sur le bouton marche pendant une seconde puis

1s

relâchez-le pour allumer PlutoFresnel. Lorsque vous appuyez sur

1x le bouton marche pour allumer la lampe, l’écran ne s’allume pas

tant que vous ne relâchez pas le bouton. Pour allumer la lampe,

appuyez une fois sur le bouton marche.

~ 77 ~

3. Commande du ventilateur
PlutoFresnel dispose d’un ventilateur intégré qui peut être commandé comme suit. Naviguez jusqu’au menu Commande du ventilateur. Là vous pouvez choisir entre les paramètres suivants :

ARRÊT :
AUTO :
FAIBLE : MOYENNE : ÉLEVÉE :

Le ventilateur reste toujours éteint. Si la lampe devient trop chaude, la luminosité est réduite graduellement. (En fonction de la température ambiante)
Le ventilateur démarre à la demande et commute entre les trois vitesses selon la nécessité. C’est le paramètre par défaut.
Les différentes vitesses. La lampe ne les change jamais d’ellemême, mais si la vitesse est trop faible, la luminosité est réduite graduellement. (En fonction de la température ambiante)

4. Plus d’options de commande

Marche/Arrêt, couleurs fixes, effets préprogrammés

Tous les réglages, effets complexes, Talkback+, mises à jour

Commande depuis des consoles DMX via CRMX ou DMX sans fil

Commande depuis des consoles DMX via un câble combiné alimentation/données

DMX

Remote Device Management (RDM) sans fil

RDM

5. Connecter le pont Bluetooth (BTB)
Afin de commander vos lampes avec l’application AsteraApp, commencez par connecter un pont Bluetooth (BTB). Il transmet le signal de l’AsteraApp aux éclairages appairés. Vous pouvez utiliser une AsteraBox comme BTB ou choisir une lampe avec un BTB intégré comme les modèles PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.

~ 78 ~

Connecter l’AsteraBox comme BTB
Veuillez allumer l’AsteraBox. Connectez l’AsteraBox directement depuis le menu principal de l’AsteraApp en suivant les instructions.

Connecter la lampe comme BTB
À noter : cela fonctionne SEULEMENT pour les lampes Astera avec Bluetooth intégré.

Veuillez allumer la lampe. Maintenez le bouton marche pendant 3 secondes jusqu’à ce que la lampe clignote en bleu. Dans l’AsteraApp, appuyez sur « Manage Bluetooth Bridges », puis « + » et suivez les instructions à l’écran pour vous connecter. La lampe qui est connectée comme BTB affiche une petite icône Bluetooth sur l’écran.

1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3. AsteraApp

3s

1x

1x

Pluto 0001000 Appuyer pour coupler

Pluto 0001000

6. Coupler avec des lampes

1. PlutoFresnel

Une fois que l’AsteraApp est connectée à

un pont Bluetooth, vous pouvez coupler vos

3s

lampes avec l’application :

Veuillez allumer la(les) lampe(s). Puis

maintenez le bouton marche pendant

3 secondes jusqu’à ce que les lampes

clignotent en bleu. Allez dans la boîte de

dialogue « Pair with Lights » dans l’AsteraApp.

Puis appuyez sur OK.

2. AsteraApp 1x
Coupler avec des lampes

~ 79 ~

7. Relier à un transmetteur CRMX
PlutoFresnel peut être commandé via un DMX/ CRMX sans fil. Pour ce faire, il doit d’abord être connecté à un transmetteur CRMX. Il existe deux méthodes différentes pour le faire : soit la connexion est établie en appuyant sur un bouton sur le transmetteur, soit une clé de connexion qui correspond au transmetteur est établie.
Connexion via le bouton

2.4 GHz

1. PlutoFresnel 6x

2. PlutoFresnel 1x
ENTER

3. PlutoFresnel

4. AsteraBox
1x
ATTENDRE JUSQU’À LA CONNEXION

5. PlutoFresnel
10 sec

~ 80 ~

Connexion via la clé de connexion

En guise d’alternative, PlutoFresnel peut aussi être connecté à un transmetteur

CRMX en utilisant une clé de connexion, si le transmetteur prend en charge cette

option de connexion. Pour définir une clé de connexion, naviguez dans le menu

principal jusqu’à « DMX SETTING ». Sous « CRMX LINK BY KEY », vous pouvez

saisir laD combinaisEon à huit chFiffres souhGaitée.

H

J

K

L

8. Réinitialiser
RESET met « Input Select » sur « AUTO » et la durée de fonctionnement sur 5 h.
281.9

1x

1x

1x

153.5

ENTER

ENTER

281.9

153.5

281.9

9. Chargement

161.8

161.8

Quand le câble d’alimentation est branché, l’écran indique l’état de charge. Rechargez immédiatement lorsque la batterie est vide. Ne rangez pas l’unité lorsque la batterie est vide.

10. Installation

A

B

C137

D

E

F

153.5

PlutoFresnel est 2é81q.9uip1é d’AirlineTracks sur les
281.9
quatre côtés pour fixer divers accessoires de montage Astera. Lors d2e l’installation d’accessoires sur les AirlineTracks, un clic doit retentir !

153.5

3

D

E

F

G 153.5

H

J

K 281.9

L

4

161.8

161.8

~ 81 ~

G K

H

J

K

L

L

AvecMla lyre multifonction incluse, PlutoFresnel peut

être facilement suspendu ou placé sur le sol. Lorsque

vous le suspendez, veuillez le sécuriser avec un câble

de sécurité dans l’oeillet sur le dessus du boîtier de la lampe. Ass1urez-vous que la lampe ne peut pas

tomber de plus de 20 cm si la fixation principale se

détache.

PlutoFresnel peut aussi être monté sur des trépieds. À cette fin, un adaptateur TVMP (TV to motion picture) qavuei cpeleutprêot2rdeuifti.xé à la lyre de PlutoFresnel est inclus

A FixatioB n de lyreC (AF80-YKD) avec YokE eBase (AFF80-YKB)G- attacheHrapide J

K

BaseLock

Pour fixer la lyre PlutoFresnel, les deux YokeBases doivent d’abord être insérées dans les AirlineTracks stouurrlneeszcôlatéBsaospepLoocskésd3.aPnosulresésecnusrisheorrlaairYeo. keBase,

33.3 5 5

281.9
Attache rapide

Les 1g53r.a5duations dans les AirlineTracks aident à281.9 garantir que la même72 position est sélectionnée sur

les deux côtés. Il y a une position par défaut pour

la YokeBase.

72

Vous pouve4z déplacer la YokeBase pour

5 5
161.8
5 5
161.8

équilibrer la lampe ou pour l’utiliser

dans une configuration différente. Il est

important que la YokeBase soit orientée

de sorte que l’ouverture du V soit dirigée vers le bas.

Lorsque la lampe est correctement préparée, la lyre

peut être in5sérée dans les YokeBases depuis le bas.

La

lyre

est

33.3
fixée

aux

Yo1k3e7Bases

avec

un

33.3

système d’attache rapide. Pour détacher

la lyre, desserrez d’abord le verrou 7t2ilt.

Cela fait office de sécurité pour l’attache

33.3

rapide. Une fois le verrou tilt desserré, appuyez sur les boutons d’attache rapid6e

sur chaque YokeBase pour détacher la

fixation de la lyre. Assurez-vous de bien

tenir le luminaire pendant que vous le

A détachBez.

C

D

E

Verrou tilt

F

G

H

J

K

7
~ 82 ~

Attention : dévissez la YokeBase uniquement si la lyre est détachée !

Lyre comme support au sol
La lyre PlutoFresnel peut être utilisée pour monter la lampe sur le sol. Pour ce faire, les deux pieds sont dépliés.

A

B

Options de montage

1

avec la lyre (AF80-YK)

La lyre PlutoFresnel a un trou de

27.4
6 5 7 1

montage permettant l’utilisation d’un boulo49n.7 jusqu’à 1/2″ ou

M12, ainsi qu’une conv2ersion

0

en filetage 3/8″ pour fixer des

bagues ou boulons sur la lyre. L’adaptateur de filetage 3/8″ est monté

à l’intérieur de la lyre et bascule en place. Il y a aussi un AirlineTrack

1 pour une utilisatio2n4a4v.e7c TrackPin et autre.

3

Sur le côté extérieur gauche, il y a un BrickMount (PB15-BMO) sur lequel71il est

65

2

pDossible dEe fixer deF s accessGoires Adaptateur TVM27P.4(AX-TVMP)

Astera H

compatibles, J 49.7

comme
K

un
L

RuntimeExtender.
M 27.4 N

A
D

BL’adaptateC ur TVMPD a un fileEtage 1/2″F sur le deGssu4 s et H

J

est fourni avec un boulon 1/2″ avec rondelle. Avec ce

boulon, l’adaptateur TVMP peut être fixé au trou de la

lyre PlutoFEresnel.

F

G

90.4 90.4

Cela permet au PlutoFresnel d’être monté sur des so5 cles à l’aide du récepteur BabyPin (5/8″) ou JuniorPin (1-1/8″).

90.4 261.7

49.7

6
49.7
7
~ 83 ~

. 4 27.4

2 2

Dans cette application, le TVMP T-Bolt peut être rangé sur un filetage dédié sur la lyre pour
éviter de le perdre.

B

C

D

1

A

B

C

D

E

F

G

H

J

1

1

1

TrackHandle (AX-THD)

Le TrackHandle inclus convertit facilement PlutoFresnel en lampe portable.2 Pour ce faire, il suffit de fixer le TrackHandle avec son raccord à double goujon robuste à l’un des AirlineTracks du PlutoFresnel.

3

107.5
4

22 1

7 9 5 4
3 8

55

5

175

6

Le TrackHandle est aussi un accessoire utile pour la manipulation3 générale de la

7

4
8

A

B

C

D

E

F

G

H

J

B

C

D

~ 84 ~

lampe.

A

B

C

11. Modificateurs de faisceau

A

B

C

D

PlutoFresnel peut non seulement être utilisé comme un 1
Fresnel, mais aussi comme une lampe à avant ouvert

sans aucun modificateur de faisceau. En plus de la lentille

de Fresnel, des coupe-flux sont inclus da2 ns l’étendue de

la livraison.

Lentille de Fresnel (AF80-FL)

3

Avec la lentille de Fresnel incluse, PlutoF4resnel fournit un faisceau de 15° à 60°.

Pour insérer 5 la lentille de

Fresnel, tirez le verrou de

coupe-flux vers le haut (1) 6
et tournez-le sur le côté (2).

Maintenant, glissez la lentille

de Fresnel dan7 s le support (3)

et fermez le verrou du coupe-

flu1x25.e6n0 le leva8nt et tournant à

nouveau (5). Assurez-vous que le verrou du coupe-flux

est bien engagé avant de déplacer la lampAe. B

C

D

D

E

F

G

4

3
5 2
1

E

F

G

125.6
153.5

Coupe-flux (AF80-BD)

Un coupe-flux à 8 volets e2s8t0i.n5clus de série. Il s’insère à l’avant de la lentille de Fresnel comme la lentille de Fresnel (4).

125.6

153.5
280.5

125.6 125.6

280.5

281.9

240.2 125.6
125.6 240.2
161.8 240.2

161.8 240.2
240.2

Zoom Le zoom intégré permet le 2ré80g.5lage du faisceau entre 15° et 60°.
~ 85 ~
137

25.6

25.6

Il y a une graduation sur le côté du tube de la lentille en guise de référence.

DÉPANNAGE

Problème Le luminaire ne s’allume pas.
Le luminaire s’allume et l’affichage est allumé, mais les LED ne diffusent pas de lumière.
Le luminaire ne fonctionne pas correctement – il n’affiche pas la couleur ou l’effet choisi. Le câble d’alimentation est branché, mais le luminaire ne charge pas.

Cause possible La batterie est peut-être vide.
Le luminaire est peut-être en mode BLACKOUT, réglé pour afficher la couleur noire ou fonctionne en mode DMX et ne reçoit pas de signal valide. Le luminaire fonctionne peut-être toujours sous un paramétrage précédemment utilisé. La batterie est peut-être entièrement chargée.

Solution Branchez-le au secteur et réessayez. Il est pertinent de faire une RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES.
Il est pertinent de faire une RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES entre les réglages. Le luminaire commence seulement à charger lorsque la batterie affiche une température de 45°C ou moins. Éteignez le luminaire et laissez-le refroidir ; il commencera à charger dès qu’il sera suffisamment froid.

SPÉCIFICATIONS – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Code de commande Moteur LED Couleurs Puissance LED totale Consommation énergétique LED CRI (Ra)/ TLCI 3200 – 6500 K* Angle du faisceau Lumière stroboscopique Pixels Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie avec luminosité max. Durée de vie de la batterie Alimentation CC

AF80 Moteur LED titane RGBMintAmber 105 W 80 W 96 15° – 60° 0 – 25 Hertz 1 jusqu’à 20 heures
3 heures
80 % après 400 cycles 24 VCC, 80 W

~ 86 ~

Connecteur CC Consommation électrique (max.) DMX filaire Récepteur CRMX Pont Bluetooth BTB Protocoles sans fil
Portée sans fil
Support RDM Contrôle infrarouge TouchSlider Matériau du boîtier Indice IP non câblée
Indice IP câblée
Température de fonctionnement ambiante Poids (avec AF80-FL, AF80-BD) Poids (avec AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD)
Dimensions L x l x p
Dimensions L x l x p (AF80-YK, 2x AF80-YKB)

5,5 mm x 2,1 mm 80 W Oui via FP3-DTL / PWB-2-86W Intégré Intégré CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF jusqu’à 300 m / 330 yds Bluetooth jusqu’à 3 m / 3.3 yds Sans fil Oui Oui Polymère et métal IP55 (uniquement avec PB15-PLG) IP55 (uniquement avec PWBCAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) 0 – 40 °C / 32 – 104 °F 4,637 kg / 10,22 lbs
6,493 kg / 14,31 lbs
281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm / 11,1″ x 6,0″ x 6,4″ 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm / 11,1″ x 9,6″ x 12,7″

MISE AU REBUT
· La lampe contient une batterie lithium-ion. · Ne jetez pas l’unité dans les ordures ménagères à la fin de sa durée
de vie. · Assurez-vous de la jeter conformément à vos ordonnances et/ou
réglementations locales pour éviter de polluer l’environnement ! · L’emballage est recyclable et peut être jeté.
DÉCLARATION DU FABRICANT
Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type d’équipement radio PlutoFresnel est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse web suivante : https://astera-led.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH déclare que cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de catégorie B, selon

~ 87 ~

la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie d’absence d’interférences, quelle que soit l’installation. Si l’équipement cause des interférences nocives avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
· Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
· Branchez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement FCC : · Tout changement ou toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de cet équipement.
· Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et
(2) Cet appareil doit accepter les éventuelles interférences rencontrées, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux rayonnements RF : afin de préserver la conformité avec les directives d’exposition aux RF, placez le produit à au moins 20 cm des personnes à proximité.

CARACTÉRISTIQUES RF
Modules sans fil
UE : UHF***(863-870MHz) USA : UHF (917-922,20MHz) AUS : UHF (922,30-927,50MHz) SGP : UHF (920,50-924,50MHz) KOR : UHF (917,9-921,5MHz)

Modulation
FHSS FHSS FHSS FHSS FHSS

ERP (Transmetteur)
< 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW < 25 mW

Nombre de canaux 47 53 53 41 10

~ 88 ~

Modules sans fil

Modulation

ERP (Transmetteur)

Nombre de canaux

RUS : UHF (868,75-869,12MHz)

FHSS

< 25 mW

6

JPN : UHF (922,80-926,40MHz)

FHSS

< 25 mW

19

CRMX (2402-2480MHz)

FHSS

< 100 mW

79

Bluetooth 5.0 LE (2402-2480 MHz)

FHSS

10mW (BLE)

40

WiFi (2412-2472MHz)

DSSS, OFDM

< 100 mW

13

*** Attribution générale des fréquences pour l’utilisation par des applications radio à courte portée

Règles d’utilisation du spectre :

Gamme de fréquences en MHz1)

Puissance rayonnante équivalente maximum
(ERP)

Paramètres additionnels / accès à la fréquence et technique d’atténuation des interférences

865 – 868

25 mW

868,0 – 868,6

25 mW

868,7 – 869,2

25 mW

869,40 – 869,65 500 mW

869,7 – 870,0

25 mW

Conditions pour l’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé. Conditions pour l’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé. Conditions pour l’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 0,1% peut être utilisé. Conditions pour l’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 10% peut être utilisé. Conditions pour l’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé.

1) L’utilisation de bandes de fréquence adjacentes de ce tableau comme bande de fréquence unique est autorisée, dans la mesure où les conditions spécifiques pour chaque bande de fréquence adjacente sont remplies.
f2ddo)’eun«fncrtecéioyqhcnuelneeuenrmdeceeeendtst’Feo»orbbvdssie’ceuesrnvt al»sateidobuénal san(iFpdgopenbase)dr.eeSlaiaflrudépfeqrmoutrpeeaonnnrctstieoimonanispcspodiolneinctra(eaTbtiorlne,eT)/od(dbTasao`nnbésss)tacceneextttpttleearimaapttééttrrreiiibboueudtnteiioodpnn’ooggubéérsnnceeéérnrrvaaatallteeigo,(eTnt,aoTbb,sTolneeonmas`tueéu)s.tnuaernépteélersiuo«rduetnecemobnpatsinnddueee
3) L’accès à la fréquence et les techniques d’atténuation des interférences doivent être utilisés lorsque le niveau de performance correspond au moins aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE ou de la loi sur les équipements radio (FuAG). Si des techniques pertinentes sont décrites dans des standards harmonisés dont les références ont été publiées dans le Journal officiel de l’Union européenne en vertu de la directive 2014/53/UE ou de parties de celle-ci, une performance au moins équivalente à celle de ces techniques doit être garantie.

~ 89 ~

Chinese /

1 x PlutoFresnel (AF80) 1 x PlutoFresnel (AF80-FL) 1 x PlutoFresnel (AF80-BD) 1 x PlutoFresnel Yoke (AF80-YK) 2 x PlutoFresnel YokeBase (AF80-YKB) 1 x TVMP (AX-TVMP) 1 x TrackHandle (AX-THD) 1 x (PB15-PLG) 1 x
/
ASTERA PlutoFresnel LED Titan LED PlutoFresnel AsteraApp DMX CRMX RDM (BluetoothBridge/BTB) PlutoFresnel AirlineTrack PlutoFresnel IP55

~ 90 ~

//
·
· · ·
· · · · · · · · 6 · Astera · · · 15 35
/
· · ·
· · · LED · Astera
~ 91 ~

· · · · LED · PlutoFresnel –
· 70 (158) · · · · · 0.3 (12 )

PlutoFresnel 20

~ 92 ~

/

D E

F

G

H

J

K

L

M

1.
/

~ 93 ~

/

MENU

ENTER

DMX

/

PlutoFresnel

1x

1x +1

1x

1x ENTER

1x

1x -1

2. / PlutoFresnel

ON

OFF PlutoFresnel

1s

1x

~ 94 ~

3. PlutoFresnel Fan Control

OFF:

AUTO:

LOW: MED: HIGH:

4.

/

Talkback+

CRMX DMX DMX

/ DMX
DMX
(RDM)
RDM

5. (BTB) AsteraBox BTB

AsteraApp (BTB) BTB AsteraApp AsteraBox BTB BTB PlutoFresnelAX9 NYX Bulb PixelBrickTitan Tube BTBHelios Tube BTB

AsteraBox AsteraApp AsteraBox

~ 95 ~

BTB

Astera

3 AsteraApp “Manage Bluetooth Bridges””+”
BTB

1. PlutoFresnel

2. AsteraApp

3s 1x

3.AsteraApp 1x

Pluto 0001000

Pluto 0001000

6.

1.PlutoFresnel

AsteraApp

3s

3

AsteraApp “Pair with

Lights””OK”

7. CRMX

2.AsteraApp 1x

PlutoFresnel DMX/CRMX CRMX

2.4 GHz

~ 96 ~

1.PlutoFresnel 6x

2.PlutoFresnel 1x
ENTER

3.PlutoFresnel

4. AsteraBox

1x

5. PlutoFresnel
10 sec

PlutoFresnel CRMX “DMX SETTINGS””CRMX LINK BY KEY”
8. RESET “Input Select””AUTO” 5

1x

1x

1x

ENTER

ENTER

~ 97 ~

161.8 161.8

9.

10.

A

B

C137

D

E

F

153.5 153.5

PlutoFresnel

281.9

1

A i r l i n eTr a c k

Astera

A i r l i n eTr a c k

GH2

J

K L

M

281.9

K

L

3 1 YokePlutoFresnel

D

E

F G153.5HJ K 281.9 L

4 20

161.8

161.8

PlutoFresnel 2 TVMP PlutoFresnel Yoke
5

A YokeB(AF80-YCK) D YokeEBase (1A37 FF 80-YKBG) – H

J

K

BaseLock

P l u t o F r e s n e l Yo k e

YokeBa6se AirlineTrack

281.9

YokeBase 3 BaseLock

33.3 153.5 5 5

AirlineTrack

281.9

1Y5o3.k5 eBase

7

72

281.9

5 5
161.8
5 5
161.8

72

Y4okeBase

8 YokeBase V

A B C D E

F

Yoke YokeBase

5

33.3

137

33.3

~7298 ~

261.7 261.7

Yoke YokeBase Yo k e T i l t LockTilt Lock Tilt Lock YokeBase QuickRelease Yoke
Yoke YokeBase
Yoke PlutoFresnel Yoke

TiltLock

A

B

1
Yoke (AF80-YK)

27.4
6 5 7 1

PlutoFresne4l9.Y7oke 1/2″ M12 3/8″ Yoke32/8″ Yoke 0 AirlineTrack TrackPin

B2r4ic4k.7Mount (PB15-BMO) Aste3ra

1 RuntimeExtender

71

65

27.4

49.7

27.4

2

TDVMP

E

(AX-TVMP)

F

G

H

TVMP

1/2″J KL M

N

A

B 1/2″C D E TVMFP G 4 H

J

PlutoFresnel Yoke

D

JuniorPPinluE(t1o-F1/r8e”s)nelBabyFPin (5/8″) G

5

90.4 90.4 90.4
261.7

~ 99 ~

2 2

TVMP T Yoke

B

C

D

1

A

B

C

D

E

F

G

H

J

1

1

1

TrackHandle (AX-THD)

TrackHandlePlutoFresnel

2 TrackHandle PlutoFresnel AirlineTrack

3

107.5
4

22 1

7 9 5 4
3 8

A

B

55

5

175

C D

TrackHandle

3

A

B

C

D

E

F

G

11. 6

1

PlutoFresnel

2 7

(AF80-FL)

3

4

8

PlutoFresnel

A B 15°C 640°D E

F

G

4

H

J

B

CD

5 (1)

3

(2)

153.5

(3) 6 (5)

5 2
1

7

8

~ 100A~ B

C

D

E

F

G

125

(AF80-BD)

8 280.5 (4)

125.6

280.5

125.6 125.6

280.5

281.9

125.6 240.2 240.2

125.6

240.2

240.2 240.2

15° 60°280.5

125.6

125.6

125.6

LED

BLACKOUT
DMX

RESET SETTINGS

RESET SETTINGS

45

~ 101 ~


LED LED LED CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* DMX CRMX (BTB)

RDM IP
IP
AF80-FLAF80-BD AF80-FLAF80-BDAF80YK2 AF80-YKBAF80-THD
x x
x x (AF80-YK2 AF80-YKB)

AF80 Titan LED RGBMintAmber 105W 80W 96 15° – 60° 0 – 25 1 20 3 400 80% 24 VDC80 W 5.5 mm x 2.1 mm 80W FP3-DTL / PWB-2-86W CRMXUHFWiFi CRMX/UHF 300 /330 3 /3.3 IP55 PB15-PLG IP55 PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals