10000-00831 ProGarage 3 Bike Floor Stand Garage Bike Storage Rack
Product Information:
Product Name: Unknown (Not mentioned in the provided text)
Manufacturer: Unknown (Not mentioned in the provided text)
Model Number: 10000-00831
Date of Manual: 02/22
Warranty: The manufacturer offers a warranty for thirty days after
purchase. They will replace any missing or damaged parts due to
manufacturer defects. Customers need to provide proof of purchase
for warranty claims. The product should not be returned to the
retail store. For product assistance and warranty information,
customers can contact Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Product Usage Instructions:
1. Identify the hardware provided:
– Rear Frame Bar (A) x 2
– Front Frame Bar (B) x 2
– Lower Side Frame Bar (C) x 2
– Upper Side Frame Bar (D) x 2
– Middle Side Frame Bar (E) x 2
– Horizontal Support Bar (F) x 3
– Lower Support Bar (G) x 3
– Vertical Support Bar (H) x 6
– Basket (J) x 1
– M6 x 25 mm Screw (M) x 48
– 4 mm Allen Wrench (N) x 1
– Adjustable Feet (L) x 4
– Hook (K) x 4
2. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the following bars with
screws (M):
a. Rear Frame Bars (A) x 2
b. Front Frame Bars (B) x 2
c. Upper Side Frame Bars (D) x 2
d. Middle Side Frame Bars (E) x 2
e. Lower Side Frame Bars (C) x 2
– Use twelve M6 x 25 mm screws (M) for this step.
3. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the frame sides to the
three Horizontal Support Bars (F) with screws (M).
– Use six M6 x 25 mm screws (M) for this step.
4. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the three Lower Support
Bars (G) to the Horizontal Support Bars (F) with screws (M).
– Use twelve M6 x 25 mm screws (M) for this step.
5. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the Rear Horizontal
Support Bar (I) to the frame sides with screws (M).
– Use two M6 x 25 mm screws (M) for this step.
6. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the six Vertical Support
Bars (H) to the Horizontal Support Bar (F) and Lower Support Bars
(G) with screws (M).
– Use twelve M6 x 25 mm screws (M) for this step.
7. Using the 4 mm Allen wrench (N), secure the Basket (J) to the
unit with screws (M).
– Use four M6 x 25 mm screws (M) for this step.
8. Twist the four Adjustable Feet (L) onto the unit to adjust the
height and level the unit on your surface.
9. Attach the Hooks (K) to the designated areas on the unit.
– Use four Hooks (K) for this step.
Please note that the specific product name and manufacturer are not
mentioned in the provided text, so the instructions are based
solely on the available information.
Bicycle Stand Support à vélos Soporte de estacionamiento de bicicletas
10000-00831
02/22
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2022 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
· CHOKING HAZARD FOR SMALL CHILDREN. The unit contains small parts. Children should always be under adult supervision or serious bodily injury could occur. The unit is intended to be assembled by an adult.
· DO NOT OVERLOAD UNIT. If any shelf of the unit bows or bends, it is overloaded. The shelf could collapse and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings.
· DO NOT CLIMB OR STEP ON THE UNIT. The unit may become unstable and either tip over or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.
· DO NOT HANG THIS UNIT ON THE WALL. The product is not designed for wall hanging. Serious bodily injury and/ or damage to personal belongings may occur.
· ALWAYS UNLOAD UNIT PRIOR TO MOVING THE UNIT. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable, tip-over, or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.
· WE RECOMMEND YOU ASSEMBLE ON A SOFT SURFACE TO AVOID DAMAGE TO THE UNIT OR WORK SURFACE.
· WE RECOMMEND YOU HAND TIGHTEN SCREWS TO AVOID OVER TIGHTENING WITH POWER TOOLS.
MISE EN GARDE
· DANGER D’ÉTOUFFEMENT CHEZ LES JEUNES ENFANTS. Le produit comporte de petites pièces. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte pour éviter tout risque de blessures graves. L’unité doit être assemblée par un adulte.
· NE PAS SURCHARGER LES MODULES. Si l’une des étagères de l’unité fléchit ou se déforme, elle est surchargée. L’étagère pourrait s’effondrer et provoquer des blessures graves ou sérieusement endommager les biens personnels.
· NE PAS GRIMPER OU MARCHER SUR L’ARTICLE. L’unité peut devenir instable et se renverser ou s’effondrer. De graves blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent survenir.
· NE PAS SUSPENDRE CE MODULE AU MUR. Le produit n’est pas conçu pour être accroché au mur. De graves blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent survenir.
· TOUJOURS VIDER LE MODULE AVANT DE LE DÉPLACER. Le poids des effets personnels peut déstabiliser l’unité et la faire basculer ou s’effondrer. De graves blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent survenir.
· NOUS RECOMMANDONS DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE SOUPLE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’UNITÉ OU LA SURFACE DE TRAVAIL.
· NOUS RECOMMANDONS DE VISSER LES VIS À LA MAIN POUR ÉVITER DE TROP LES SERRER AVEC DES OUTILS ÉLECTRIQUES.
ADVERTENCIA
· PELIGRO DE ASFIXIA PARA NIÑOS PEQUEÑOS. La unidad contiene partes pequeñas. Es necesario que los niños estén bajo la supervisión de un adulto para prevenir lesiones físicas graves. La unidad está diseñada para que la arme un adulto.
· NO SOBRECARGUE LA UNIDAD. Si alguna repisa de la unidad se dobla o pandea, esto se debe a una carga excesiva. La repisa podría desplomarse y ocasionar lesiones físicas graves, o bien causar daños a objetos personales.
· NO TREPARSE NI SUBIRSE A LA UNIDAD. La unidad perderá estabilidad y puede volcarse o desplomarse. Pueden ocurrir lesiones corporales graves y/o daños a las pertenencias personales.
· NO CUELGUE ESTA UNIDAD A LA PARED. El producto no está diseñado para colgarse de la pared. Pueden ocurrir lesiones corporales graves y/o daños a las pertenencias personales.
· VACÍE SIEMPRE LA UNIDAD ANTES DE MOVERLA DE LUGAR. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad pierda estabilidad y desplomarse. Pueden ocurrir lesiones corporales graves y/o daños a las pertenencias personales.
· RECOMENDAMOS QUE ARME EL PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE PARA EVITAR DAÑOS EN LA UNIDAD O EL ÁREA DE TRABAJO.
· RECOMENDAMOS QUE APRIETE LOS TORNILLOS DE FORMA MANUAL PARA QUE NO QUEDEN APRETADOS EN EXCESO SI USA UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA.
2
STOP | ARRÊT | ALTO
STOP ARRÊT ALTO
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for thirty days after
purchase. Please have proof of purchase for warranty claims. Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please
call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication, pendant trente jours après l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de
garantie. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au
1-800-874-0008. Garantía del Fabricante El fabricante sustituirá cualquier parte faltante o estropeada debido a defectos de fábrica durante treinta días después de la compra. Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía. Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
3
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
HARDWARE PROVIDED | QUINCAILLERIE FOURNIE | SE PROPORCIONAN ADITAMENTOS
D
J
E
F
B I
A H
C
Name
Rear Frame Bar
A
Barre de cadre arrière
Barra posterior del marco
Front Frame Bar
B
Barre de cadre avant
Barra frontal del marco
Lower Side Frame Bar
C
Barre de cadre latérale inférieure
Barra lateral inferior del marco
Upper Side Frame Bar
D
Barre de cadre latérale supérieure
Barra lateral superior del marco
Middle Side Frame Bar
E
Barre de cadre latérale centrale
Barra lateral central del marco
Horizontal Support Bar
F
Barre d’appui horizontale
Barra horizontal de soporte
Lower Support Bar
G
Barre d’appui inférieure
Barra inferior de soporte
4
G F
Qty.
2
H
2
I
2
J
2
K
2
L
3
M
3
N
Name
Vertical Support Bar Barre d’appui verticale Barra vertical de soporte
Rear Horizontal Support Bar Barre d’appui horizontale arrière Barra horizontal posterior de soporte
Basket Panier Canasta
Hook Crochet Gancho
Adjustable Foot Pied réglable Base ajustable
M6 x 25 mm Screw Vis M6 x 25 mm Tornillo M6 x 25 mm
4 mm Allen Wrench Llave Allen de 4 mm Clé hexagonale de 4 mm
Qty.
6 1 1 4 4 48 1
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1
Construct frame sides Construire les côtés du cadre Construir los lados del marco
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the two rear frame bars (A), two front frame bars (B), two upper side frame bars (D), two middle side frame bars (E), and two lower side frame bars (C) with twelve M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer les deux barres de cadre arrière (A), les deux barres de cadre avant (B), les deux barres de cadre latérales supérieures (D), les deux barres de cadre latérales centrales (E) et les deux barres de cadre latérales inférieures (C) avec douze vis M6 x 25 mm (M).
Con la llave Allen de 4 mm (N), fije las dos barras posteriores del marco (A), las dos barras frontales del marco (B), las dos barras laterales superiores del marco (D), las dos barras laterales centrales del marco (E) y las dos barras laterales inferiores del marco (C) con doce tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x12
N
x1
D
E
M
D E
A B
C
5
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2
Attach frame sides to horizontal support bars Fixer les côtés du cadre aux barres d’appui horizontales Fije los lados del marco a las barras horizontales de soporte
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the two frame sides to the three horizontal support bars (F) with six M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer les deux côtés du cadre aux trois barres d’appui horizontales (F) avec six vis M6 x 25 mm (M). Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure los dos lados del marco a las tres barras horizontales de soporte (F) con seis tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x6
N
x1
F M
6
STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3
Attach lower support bars to horizontal support bars Fixer les barres d’appui inférieures aux barres d’appui horizontales Fije las barras inferiores de soporte a las barras horizontales de soporte
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the three lower support bars (G) to the horizontal support bars (F) with twelve M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer les trois barres d’appui inférieures (G) aux barres d’appui horizontales (F) avec douze vis M6 x 25 mm (M). Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure las tres barras inferiores de soporte (G) a las barras horizontales de soporte (F) con doce tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x12
N
x1
M F
G
7
STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4
Attach rear horizontal support bar to frame sides Attacher la barre d’appui horizontale arrière aux côtés du cadre Fije la barra horizontal posterior de soporte a los lados del marco
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the rear horizontal support bar (I) to the frame sides with two M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer la barre d’appui horizontale arrière (I) aux côtés du cadre avec deux vis M6 x 25 mm (M). Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure la barra horizontal posterior de soporte (I) a los lados del marco con dos tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x2
N
x1
M I
8
STEP 5 ÉTAPE 5 PASO 5
Attach vertical support bars to unit Attacher les barres d’appui verticales à l’unité Fije las barras verticales de soporte a la unidad
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the six vertical support bars (H) to the horizontal support bar (F) and lower support bars (G) with twelve M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer les six barres d’appui verticales (H) à la barre d’appui horizontale (F) et aux barres d’appui inférieures (G) avec douze vis M6 x 25 mm (M). Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure las seis barras verticales de soporte (H) a la barra horizontal de soporte (F) y las barras inferiores de soporte (G) con doce tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x12
N
x1
M F
H G
9
STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6
Attach basket to unit Attacher le panier à l’unité Fije la canasta a la unidad
Using the 4 mm allen wrench (N), secure the basket (J) to the unit with four M6 x 25 mm screws (M).
Avec la clé hexagonale de 4 mm (N), fixer le panier (J) à l’unité avec quatre vis M6 x 25 mm (M). Con la llave Allen de 4 mm (N), asegure la canasta (J) a la unidad con cuatro tornillos M6 x 25 mm (M).
M
x4
N
x1
J M
10
STEP 7 ÉTAPE 7 PASO 7
Attach adjustable feet to unit Attacher les pieds réglables à l’unité Fije las patas ajustables a la unidad
Twist the four adjustable feet (L) onto the unit. You can adjust the height of the feet to level the unit appropriately to your surface.
Tourner les quatre pieds réglables (L) sur l’unité. Il est possible de régler la hauteur des pieds pour mettre l’unité à niveau de manière appropriée à votre surface.
Gire las cuatro patas ajustables (L) en la unidad. Puede ajustar la altura de las patas para nivelar la unidad de manera adecuada a su superficie.
L
x4
L
11
STEP 8 ÉTAPE 8 PASO 8
Attach hooks to unit Attacher les crochets à l’unité Fije los ganchos a la unidad
Place hooks (K) on the upper side frame bars (D) with hook end facing outward. Placer les crochets (K) sur les barres de cadre latérales supérieures (D), l’extrémité du crochet étant orientée vers l’extérieur. Coloque los ganchos (K) en las barras laterales superiores del marco (D) con el extremo del gancho hacia afuera.
K
x4
K D
12












