Olight Javelot Turbo User Manual

Olight Javelot Turbo User Manual

Javelot Turbo

OLIGHT - Logo

USER MANUAL

OLIGHT Javelot Turbo - Cover

OLIGHT Javelot Turbo - icon 1

Thank you for purchasing this Olight product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference!

IN THE BOX

OLIGHT Javelot Turbo - IN THE BOX

SPECIFICATIONS

OLIGHT Javelot Turbo - SPECIFICATIONS

All performance measurements in accordance with ANSI/NEMA FL1-2009 standards.
Stated data were been measured indoor under 25 degrees celsius, windless laboratory conditions. The data may vary due to environmental and heat dissipation conditions.

USB MAGNETIC CHARGING CABLE — MCC3

Charging cableUSB Type A – magnetic charging connector, length: 0.5m
InputUSB A – Type DC 5V 2A
Charging patternCC&CV
Maximum charging current2A
Voltage of fully charged battery4.2V±0.05V
Charge indicationRed: charging
Green: full (over 95%) or disconnected with flashlight
Time to fully charge10 hours

PRODUCT OVERVIEW

OLIGHT Javelot Turbo - PRODUCT OVERVIEW

BEFORE FIRST USE

Please remove the protective film on the lens, and please also unscrew the body to remove the insulating film within the battery compartment, then screw the body back on tightly.

OLIGHT Javelot Turbo - BEFORE FIRST USE

BATTERY LEVEL INDICATOR

OLIGHT Javelot Turbo - BATTERY LEVEL INDICATOR

CHARGING

OLIGHT Javelot Turbo - CHARGING

  • Before first use please fully charge the product.
  • Connect the USB end of the magnetic charging cable to an external USB power source, then attach the other end of the cable to the magnetic charging port of the light. It takes no more than 10 hours  to fully charge the light (For reference only. When the USB power source is insufficient to provide 5V 2A power capacity, the charging time will be longer). The red indicator means charging, while the green indicator means charging completed (battery level >95%).
  • Only charge with standard MCC3. NOT compatible with other MCC.

OLIGHT Javelot Turbo - icon 2

DANGER
• DO NOT shine the light directly into human eyes. This may cause temporary
blindness, or permanent damage to the eyes.
• DO NOT cover the light head when the light is on, or place the light head on
the ground. The radiation energy of the light may cause damage to the light
itself, or even result in burning to flammable objects.
• DO NOT store the flashlight when its surface is under high temperature.
• When the flashlight is working on the turbo mode, the surface temperature
can reach 55°C. At that time, DO NOT touch the hot surface of the head.
WARNING
• Keep out of reach of children.
• DO NOT use the turbo mode continuously when the environmental
temperature is high in case the flashlight body is too hot to hold.
• DO NOT short-circuit the switch cap with the ring surrounding it in any
manner, including placing it in your mouth or licking it with your tongue.
NOTICE
• The tail of the flashlight is magnetic. If iron powder or other metallic
conductors are attracted to it. Please remove them as soon as possible to
avoid electricity leakage.
• The surface of the flashlight may reach up to 55°C when the highest
brightness setting is used for about 4.5 minutes, and then the output will
decrease gradually to ensure safety. However, it will never be less than 800
lumens, unless the battery is too low.
• The highest brightness will be capped at 500 lumens when the ambient
temperature is below zero. To restore it to the normal level, please preheat
the flashlight.
Hazard Hot surface
Human behaviour that is intended to be caused after
understanding the safety sign’s meaning. Taking care to avoid
coming into contact with a hot surface.

OLIGHT Javelot Turbo - QR Code 1  OLIGHT Javelot Turbo - icon

USER MANUAL
Thank you for purchasing this Olight product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference!

IN THE BOX

Holster

Javelot Turbo

Magnetic Charging Cable

SPECIFICATIONS

TURBO

1300 lumens

100%

10min

HIGH

500 lumens

100%

MEDIUM

150 lumens

100%

LOW

15 lumens

100%

62% 140min 38% 30min 12% 110min

350min

30%

130min

27h

13d6h

TURBO 1,300m

HIGH 900m

MEDIUM 480m

LOW 140m

422,500cd 1m

IPX8

(L)10.20*(D)2.48in 408g /14.4oz (L)259*(D)63mm (Including Battery Pack)

All performance measurements in accordance with ANSI/NEMA FL1-2009 standards. Stated data were been measured indoor under 25 degrees celsius, windless laboratory conditions. The data may vary due to environmental and heat dissipation conditions.

USB MAGNETIC CHARGING CABLE — MCC3

Parameter Charging cable Input

Specification USB Type A – magnetic charging connector, length: 0.5m USB A – Type DC 5V 2A

Charging pattern

CC&CV

Maximum charging current

2A

Voltage of fully charged battery 4.2V±0.05V

Charge indication

Red: charging Green: full (over 95%) or disconnected with flashlight

Time to fully charge

10 hours

PRODUCT OVERVIEW
Side Switch Battery
Level Indicator

Tail Switch Magnetic Tailcap

BEFORE FIRST USE Please remove the protective film on the lens, and please also unscrew the body to remove the insulating film within the battery compartment, then screw the body back on tightly.
Unscrew Insulating film Remove the insulating film
Lens protective film Remove the protective film on the lens

BATTERY LEVEL INDICATOR
<5% Indicator Blinks Red
5%-10% Red Indicator
CHARGING
GREEN Charging Completed RED Charging

>60% Green Indicator
10%-60% Orange Indicator

* Before first use please fully charge the product.
* Connect the USB end of the magnetic charging cable to an external USB power source, then attach the other end of the cable to the magnetic charging port of the light. It takes no more than 10 hours to fully charge the light (For reference only. When the USB power source is insufficient to provide 5V 2A power capacity, the charging time will be longer). The red indicator means charging, while the green indicator means charging completed (battery level 95%).
* Only charge with standard MCC3. NOT compatible with other MCC.

DANGER
· DO NOT shine the light directly into human eyes. This may cause temporary blindness, or permanent damage to the eyes.
· DO NOT cover the light head when the light is on, or place the light head on the ground. The radiation energy of the light may cause damage to the light itself, or even result in burning to flammable objects.
· DO NOT store the flashlight when its surface is under high temperature. · When the flashlight is working on the turbo mode, the surface temperature
can reach 55°C. At that time, DO NOT touch the hot surface of the head.
WARNING
· Keep out of reach of children. · DO NOT use the turbo mode continuously when the environmental
temperature is high in case the flashlight body is too hot to hold. · DO NOT short-circuit the switch cap with the ring surrounding it in any
manner, including placing it in your mouth or licking it with your tongue.
NOTICE
· The tail of the flashlight is magnetic. If iron powder or other metallic conductors are attracted to it. Please remove them as soon as possible to avoid electricity leakage.
· The surface of the flashlight may reach up to 55°C when the highest brightness setting is used for about 4.5 minutes, and then the output will decrease gradually to ensure safety. However, it will never be less than 800 lumens, unless the battery is too low.
· The highest brightness will be capped at 500 lumens when the ambient temperature is below zero. To restore it to the normal level, please preheat the flashlight.
Hazard Hot surface Human behaviour that is intended to be caused after understanding the safety sign’s meaning. Taking care to avoid coming into contact with a hot surface

CONTENTS
( EN) English ( CHS) ( FI ) Finnish ( NO ) Norwegian ( SV ) Swedish ( NED ) Nederland ( PL ) Polska ( DE ) Deutsch ( HU )Magyarország ( RU ) ( ES ) Español ( RO ) Romanesc ( UA ) Ukrainian ( JP ) ( TH ) ( FR ) Français ( BG ) ( IT ) Italia (SKSlovenskýjazyk

ENEnglish

SIVUKYTKIN

HOW TO OPERATE

Käynnistä tai sammuta valo painamalla sivukytkintä pitkään. Valo syttyy viimeksi

TAIL SWITCH

käytetyssä tehotilassa, mikäli valaisinta on käytetty viimeksi sivukytkimestä.

Valaisimen ollessa päällä, vaihda tehotilaa painamalla sivukytkintä. Selaa kaikkia

Constant Low Mode: Quickly half-press the tail switch to produce a low light output

tehotiloja painamalla sivukytkimestä uudestaan. Turbo-tehotilan ollessa käytössä

01

(15 lumens) or turn the light off (if already on).

napin painaminen palauttaa tehotilan 15 lumenin Low-tehotilaan.

Momentary Low Mode: Half-press and hold the tail switch to enter Momentary on

mode and release the tail switch to exit the mode.

01

Constant Turbo Mode: Quickly full-press the tail switch to enter Turbo (1300

lumens) or turn the light off (if already on). To exit turbo mode, full-press the tail

( NO ) Norwegian HVORDAN BRUKE

01

switch again.

HALEBRYTER

Momentary Turbo Mode: Full-press and hold down the switch to enter Momentary

Konstant lav-modus: Halvpress halebryteren raskt for lav lysstyrke (15 lumen) eller

02

Turbo on mode. Release the switch to exit turbo mode.

skru lyset av (hvis den allerede er på).

SIDE SWITCH

Midlertidig lav-modus: Halvtrykk and hold inne halebryteren for å aktivere

02

Press and hold the side switch to turn the flashlight on or off. When turning on, the brightness level is memorized as the last output selected when the light was turned

midlertidig-modus og slipp halebryteren for å deaktivere modusen. Konstant turbomodus: Trykk halebryteren helt ned raskt for å aktivere turbomodus

off via the side switch.

(1300 lumen) eller skru lyset av (hvis den allerede er på). Trykk på halebryteren helt

03

When turning on, single click the side switch to change modes. Single click the side

ned igjen for å deaktivere turbomodus.

switch to cycle through the brightness levels. Starting from the present brightness,the

Midlertidig turbomodus: Trykk bryteren helt ned og hold den inne for å aktivere

03

output brightness will enter the next high brightness according to the preset order. When the output is in Turbo, single click the side switch to enter the low mode (15 lumens).

midlertidig turbomodus. Slipp bryteren for å deaktivere turbomodus. SIDEBRYTEREN PÅ NAKKEN

03

CHS

Trykk og hold inne sidebryteren for å skru lommelykten av eller på. Lommelykten vil huske siste lysstyrken som ble brukt før den ble skrudd av med sidebryteren
Når den er påskrudd vil et enkelt klikk på sidebryteren endre modus. Enkeltklikk på

04

sidebryteren for å endre lysstyrken. Den starter på den nåværende lysstyrken og vil

endre til en høyere lysstyrke ifølge forhåndsinnstillingen. Når turbomodus er aktivert

: 15

vil et enkeltklikk på sidebryteren bytte til lav-modus (15 lumen).

05

: 1300

( SV ) Swedish

05

DRIFTSMETODER

BAKRE KNAPP

06

/

Konstant låg effektläge: Tryck snabbt halvvägs in på den bakre knappen för att

tända lampa på lågt effekläge (15 lumen) tryck sedan igen halvvägs för att släcka (om lampan är tänd)

06

Momentant lågt effektläge: Tryck in den bakre knappen halvvägs och fortsätt håll

intryckt för att använda lampans momentana låga effektläge, släpp sedan knappen

07

för att släcka.

( FI ) Finnish
07
VALAISIMEN KÄYTTÖ

Konstant turbo läge: Tryck snabbt in den bakre knappen I botten för att tända lampan på turbo läge (1300 lumen) tryck sedan knappen I botten igen för att släcka. (om lampan är tänd)

07

PERÄKYTKIN

Momentant turbo läge: Tryck in den bakre knappen I botten och fortsätt håll intryckt för att använda lampans momentana turbo läge, släpp sedan knappen för att släcka.

Jatkuva Low: Käynnistä Low-tehotila (15 lumenia) painamalla kytkintä kevyesti kerran, tai sammuta mikäli Low-tila on jo päällä.

SIDOKNAPP PLACERAD VID LAMPAN SIDA

08

Hetkellinen Low: Käytä Low-tehotilaa hetkellisesti pitämällä kytkintä kevyesti

painettuna ja vapauta kytkin kun haluat sammuttaa valon.

Tryck och håll ned sidobrytaren för att sätta på eller stänga av ficklampan. Ficklampan kommer ihåg den sista ljusstyrkan som användes innan den stängdes av med sidobrytaren.

08

Jatkuva Turbo: Käynnistä Turbo-tehotila (1300 lumenia) painamalla kytkintä lujasti. Sammuta valo painamalla kytkintä uudestaan lujasti.

När lampan är påslagen ändras effektläge med ett enkelt klick på sidokobrytaren. Klicka på sidobrytaren för att ändra ljusstyrka. Den börjar vid den aktuella ljusstyrkan

09

Hetkellinen Turbo: Käytä Turbo-tehotilaa hetkellisesti pitämällä kytkintä lujasti painettuna ja vapauta kytkin kun haluat sammuttaa valon.

och ändras till en högre ljusstyrka enligt förinställning. När Turbo-läge är aktiverat växlar ett klick på sidobrytaren till lågt effektläge (15 lumen)

01

02

( NED ) Nederland
HOE TE BEDIENEN ACHTERSCHAKELAAR Constant Low-stand: Druk de achterschakelaar licht in voor de Low stand (15 lumens) of om de lamp uit te zetten. Kortstondig Low-stand: Houdt de achterschakelaar licht vast en de lamp gaat kort aan totdat de schakelaar wordt losgelaten. Constant Turbo-stand: Druk de achterschakelaar volledig in om de Turbo stand te activeren (1300 lumens) of om de lamp uit te zetten. Verlaat de Turbo stand door nogmaals volledig op de schakelaar te drukken. Kortstondig Turbo-stand: Houdt de achterschakelaar volledig ingedrukt en de lamp gaat kort aan in de Turbo stand totdat de schakelaar wordt losgelaten. ZIJSCHAKELAAR OP DE HALS
Zet de lamp aan of uit met de zijschakelaar. De lamp schijnt altijd op de laatste lichtstand dat de lamp met de zijschakelaar was uitgezet.
Als de lamp aan staat, druk dan eenmaal op de zijschakelaar om te wisselen van lichtstand. De lamp springt naar de volgende lichtstand van laag naar hoog bij elke klik op de zijschakelaar. Vanaf de Turbo stand zal de lamp terugkeren naar de Low stand (15 lumens).
( PLPolska
INSTRUKCJA UYTKOWANIA TYLNI PRZYCISK Cigly tryb niski: szybkie nacinicie do polowy tylnego przycisku uruchamia tryb niski (15 lumenów) lub spowoduje wylczenie latarki, jeeli ta jest ju wlczona. Chwilowy tryb niski: wcinicie do polowy i przytrzymanie tylnego przycisku uruchamia tryb niski, puszczenie przycisku spowoduje jego opuszczenie. Cigly tryb TURBO: szybkie pelne nacinicie tylnego przycisku uruchamia tryb turbo (1300 lumenów) lub spowoduje wylczenie latarki, jeeli ta jest ju wlczona. Aby wyj z trybu turbo naley ponownie mocno nacisn na tylni przycisk. Chwilowy tryb TURBO: pelne nacinicie i przytrzymanie tylnego przycisku uruchamia chwilowy tryb Turbo, puszczenie przycisku spowoduje wyjcie z tego trybu. PRZYCISK BOCZNY Nacinicie przycisku bocznego uruchamia latark lub j wylcza. Latarka uruchomi si w ostatnio uywanym trybie. Latarka domylnie uruchomi si w trybie, który jako ostatni byl uywany, przed wylczeniem latarki za pomoc przycisku bocznego. Pojedyncze przycinicie przycisku bocznego pozwala zmieni poziom jasnoci. Poczwszy od obecnego trybu jasnoci po nastpny wyszy, zgodnie z ustalonym porzdkiem. Gdy latarka jest w trybie TURBO, jedno kliknicie na przycisk boczny spowoduje przejcie do trybu niskiego (15 lumenów).
DEDeutsch
BEDIENUNG ENDKAPPENSCHALTER Konstanter Niedrig-Modus: Drücken Sie den Endkappenschalter schnell und nur zur Hälfte, um eine geringe Lichtleistung (15 Lumen) zu erzielen, oder schalten Sie das Licht aus (falls bereits eingeschaltet).
03

Momentaner Niedrig-Modus: Halten Sie den Endkappenschalter halb gedrückt, um in den Momentary-On-Modus zu wechseln, und lassen Sie den Endkappenschalter los, um den Modus zu verlassen. Konstanter Turbomodus: Drücken Sie den Endkappenschalter stark und schnell, um in den Turbomodus (1300 Lumen) zu gelangen, oder schalten Sie das Licht aus (falls bereits eingeschaltet). Drücken Sie den Endkappenschalter erneut stark, um den Turbomodus zu beenden. Momentaner Turbomodus: Halten Sie den Endkappenschalter ganz gedrückt, um in den Momentary Turbo On-Modus zu wechseln. Lassen Sie den Endkappenschalter los, um den Turbomodus zu verlassen. DER SEITENSCHALTER BEFINDET SICH AM LAMPENKOPF
Halten Sie den Seitenschalter gedrückt, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Beim Einschalten wird die Helligkeitsstufe als die letzte Ausgabe gespeichert, die beim Ausschalten des Lichts über den Seitenschalter ausgewählt wurde.
Klicken Sie beim Einschalten einmal auf den Seitenschalter, um den Modus zu ändern. Klicken Sie einmal auf den Seitenschalter, um die Helligkeitsstufen zu wechseln. Die Ausgabehelligkeit wird, ausgehend von der aktuellen Helligkeit, gemäß der voreingestellten Reihenfolge auf die nächsthöhere Helligkeit eingestellt. Wenn der Ausgangsmodus der Turbomodus ist, klicken Sie einfach auf den Seitenschalter, um in den Low-Modus (15 Lumen) zu gelangen.
( HU ) Magyarország
A HASZNÁLAT MÓDJA
VÉGKAPCSOLÓ
Folyamatos alacsony fényer üzemmód: A végkapcsoló gyors félig történ lenyomásakor alacsony fényer üzemmód (15 lumen) lép mködésbe vagy a lámpa kikapcsol (ha elzleg be volt kapcsolva). Pillanatnyi alacsony fényer üzemmód: A végkapcsoló félig benyomva tartásakor a lámpa pillanatnyi alacsony fényer üzemmódra áll. A végkapcsoló felengedésekor az üzemmód kikapcsol. Folyamatos turbó üzemmód: A végkapcsoló gyors teljes benyomásakor turbó üzemmód (1300 lumen) lép mködésbe vagy a lámpa kikapcsol (ha elzleg be volt kapcsolva). A turbó üzemmód kikapcsolása a végkapcsoló újbóli ers megnyomásával végezhet. Pillanatnyi turbó üzemmód: A kapcsoló teljes benyomásakor és nyomva tartásakor mködésbe lép a pillanatnyi turbó üzemmód. A kapcsoló felengedésekor kikapcsol a turbó üzemmód. A LÁMPANYAKON TALÁLHATÓ OLDALKAPCSOLÓ
Nyomja meg és tartsa nyomva az oldalkapcsolót a lámpa be- vagy kikapcsolásához. Bekapcsoláskor a lámpa az oldalkapcsolóval végzett kikapcsoláskor utoljára érvényben lév fényerfokozatra áll.
Bekapcsoláskor az oldalkapcsoló egyszeri kattintgaásával változtathatók meg az üzemmódok. Az oldalkapcsoló egyszeri kattintgatásával lehet végighaladni a fényerfokozatokon. Az aktuális fényerfokozattól indulva a kimeneti fényer a következ magas fényerfokozatra vált az elre megadott sorrendnek megfelelen. Ha a lámpa turbó üzemmódban van, az oldalkapcsoló egyszeri kattintásakor a lámpa alacsony fényerfokozatra (15 lumen) áll.
04

( RU )

– : / 15 .
– : 15 . .
– : / 1300 .
­ : 1300 . .

/ . , .
, . : ­ ­ , . , 15 .
( ES ) Español
CÓMO OPERAR
PULSADOR TRASERO
Modo bajo constante: Presione y suelte hasta la mitad rápidamente el pulsador hasta el modo bajo (15 lumens). La linterna se quedará encendida. Repita la acción para apagarla. Modo bajo momentáneo: Mantenga presionado el pulsador hasta la mitad sin soltarlo. Al soltarlo se apagará. Modo Turbo constante: Presione y suelte hasta el final rápidamente el pulsador y accederá al modo Turbo (1.300 lumens). La linterna se quedará encendida en modo Turbo. Repita la acción para apagarla. Modo Turbo momentáneo: Mantenga presionado el pulsador hasta el final sin soltarlo. La linterna se encenderá en modo Turbo y se apagará cuando lo suelte. PULSADOR LATERAL
Mantenga presionado el pulsador lateral para encender o apagar la linterna. La linterna se encenderá en el ultimo modo que se hubiera apagado.
Con la linterna encendida, haga un click sobre el pulsador lateral para cambiar los modos. La linterna cambiará en ciclos de menor a mayor desde el modo en que se encuentre.
05

( RO ) Romanesc
MOD DE OPERARE
BUTONUL DIN SPATE
Modul MIC continu: Apasare scurta, jumatate de cursa pentru a aprinde lanterna in modul mic (15lm) sau pentru a o stinge daca este deja pornita.
Modul MIC temporar: Apasare jumatate de cursa si mentineti apasat pentru a accesa modul mic temporar. Lanterna va ramane aprinsa cat timp mentineti apasat, apoi se va opri.
Modul TURBO continu: Apasare scurta, pana la capat (apasare completa) pentru a aprinde lanterna in modul turbo (1300lm). Apasare completa pentru a stinge lanterna.
Modul TURBO temporar: Apasare pana la capat (apasare completa) si mentineti apasat pentru a accesa modul turbo temporar. Lanterna va ramane aprinsa cat timp mentineti apasat, apoi se va opri.
BUTONUL LATERAL DIN FATA
Apsati lung (mentineti apasat) butonul pentru a aprinde/stinge lanterna. La aprindere lanterna memoreaza ultimul mod folosit inainte de oprire (folosindu-se acelasi buton lateral).
Dupa ce lanterna este pornita, prin apasari scurte pe butonul lateral, se vor schimba ciclic modurile de functionare (mic-mediu-mare-mic..).
( UA ) Ukrainian

: , (15 ) ( ).
: , .
: , (1300 ) ( ). , .
: . .

, . , ‘ .
, . , .
, , . , (15 ).
06

JP

15

1300

//

( TH )
( 15 ) : ( 15 ) : ( 1300 ) : ( 1300 ) : () : :
( FR ) Français
COMMENT L’UTILISER BOUTON ARRIERE Mode Faible Constant: Faire un demi appui sur le bouton arrière pour produire un éclairage de faible puissance (15 lumens) ou éteindre la lampe (si elle est allumée). Mode Faible Momentané: Faire un demi appui et rester appuyé pour activer le mode faible, relâcher pour éteindre. Mode Turbo constant: Rapidement, faire un appui complet sur le bouton arrière pour activer le mode Turbo (1300 lumens) ou éteindre la lampe (si elle est allumée). Pour désactiver ce mode, faire un demi appui. Mode Turbo momentané: Faire un appui complet et rester appuyé pour activer le mode Turbo, relâcher pour éteindre.
07

BOUTON LATERAL
Presser et maintenir le bouton latéral pour allumer la lampe ou l’éteindre. Lorsque la lampe est allumée, le niveau de luminosité sélectionné est le dernier utilisé avec le bouton latéral.
Une fois la lampe allumée, un simple clic sur le bouton latéral permet de faire défiler les différentes niveau de puissance lumineuse. En commençant par le niveau actuel, chaque clic permet d’avancer sur le prochain niveau de puissance. Lorsque le niveau est sur Turbo, un nouveau clic permet de revenir au mode faible (15 lumens).
BG

: – 15.
: – . .
: (1300). .
: . .
,
/. .
, . (15).
ITItalia
FUNZIONAMENTO
INTERRUTTORE DI CODA
Modalità Luce Bassa Costante: Premere a metà corsa l’interruttore di coda per produrre un’emissione di luce bassa (15 lumen) o spegnere la luce (se già attivata). Modalità Luce Bassa Momentanea: Premere a metà e tenere premuto l’interruttore di coda per accedere alla modalità di attivazione momentanea, rilasciare l’interruttore di coda per Spegnere. Modalità Turbo Costante: Premere rapidamente e completamente l’interruttore di coda per entrare in Turbo (1300 lumen) o spegnere la luce (se già acceso). Per uscire dalla modalità turbo, premere di nuovo con forza l’interruttore di coda. Modalità Turbo Momentanea: Premere a fondo e tenere premuto l’interruttore per accedere alla modalità Turbo momentanea. Rilasciare l’interruttore per uscire dalla modalità turbo. INTERRUTTORE LATERALE SITUATO SUL CORPO TORCIA
Premi e tieni premuto l’interruttore laterale per accendere o spegnere la torcia. All’accensione, il livello di luminosità viene memorizzato come da ultima impostazione, se la luce è stata precedentemente spenta tramite l’interruttore laterale.
08

Quando si accende, basta fare click sull’interruttore laterale per cambiare modalità. Facendo click sull’interruttore laterale si variano i livelli di luminosità. A partire dalla luminosità attuale, la luminosità aumenterà in base all’ordine pre-impostato. Quando la torcia è in modalità Turbo, fare click sull’interruttore laterale per passare alla modalità bassa (15 lumen). SKSlovenskýjazyk AKO POUZÍVA KONCOVÝ SPÍNAC Konstantný nízky rezim: Krátkym stlacením koncového vypínaca vytvoríte nízky svetelný výkon (15 lúmenov) alebo zhasnete svetlo (ak je zapnuté). Momentálny nízky rezim: Polovicným stlacením a podrzaním koncového spínaca vstúpite do rezimu Docasného zapnutia a uvoníte koncový spínac na opustenie rezimu (Vypnutia). Konstantný turbo rezim: Ak chcete rýchlo zapnú Turbo (1300 lúmenov) alebo ho vypnú (ak uz je zapnuté), rýchlo stlacte spínac na konci. Ak chcete rezim turbo opusti, stlacte spínac chvosta znova. Docasný Turbo rezim: Úplným stlacením a podrzaním prepínaca vstúpite do rezimu Momentary Turbo on. Pre ukoncenie rezimu turbo uvonite spínac. BOCNÝ SPÍNAC UMIESTNENÝ NA KRK Stlacením a podrzaním bocného spínaca zapnete alebo vypnete baterku. Pri zapnutí sa úrove jasu ulozí do pamäte ako posledný zvolený výstup pri vypnutom svetle pomocou bocného spínaca. Ke zapnete, jedným kliknutím na bocný prepínac zmeníte rezimy. Jediným kliknutím na bocný prepínac môzete prechádza úrovne jasu. Pocnúc súcasným jasom, výstupný jas vstúpi do alsieho vysokého jasu poda predvolenej hodnoty. Ke je výstup v rezime Turbo, jedným kliknutím na bocný prepínac vstúpite do rezimu nízkeho výkonu (15 lúmenov).
EU-Declaration of Conformity can be found here: https://olightworld.com/ec-declaration
09

WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or replacement. Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement. Battery Pack: 2 years. MCC Magnetic USB Charging Cable: 1 year. This warranty does not cover normal wear and tear, modifications, misuse, disintegrations, negligence, accidents, improper maintenance, or repair by anyone other than an authorized retailer or Olight itself.
USA Customer Support [email protected] Global Customer Support [email protected] Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China. Made in China
3.0047.6010.9002 A. 11, 04, 2020
www.DrMemory.com/Olight

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals