Dogremi RC Multicolor
Product Information:
The product is called Dog Remi and is a toy designed for
children aged 18 months and above. It operates using remote control
and requires 3 AA alkaline batteries (included) and 2 AAA alkaline
batteries (not included) for power.
Product Usage Instructions:
- Before using the toy, read the user manual carefully and keep
it for future reference. - Ensure that the toy is used under adult supervision to ensure
the safety of the child. - Do not use the toy simultaneously with other infrared
remote-controlled devices to avoid any interference. - To insert or replace batteries, always seek the assistance of
an adult. Follow these steps:- Locate the battery compartment on the toy.
- Open the battery compartment using the instructions provided in
the user manual. - Remove the old batteries if present.
- Insert the new batteries following the polarity markings.
- Close the battery compartment securely.
- Keep small parts that are not part of the toy, such as strings
and fastening elements, out of reach of children to prevent choking
hazards.
If you have any further questions or need assistance, you can
contact the customer service of your respective country through the
provided contact details.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DOG REMI
Edad: 18m+
LEA ANTES DEL USO Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este juguete funciona con 3 pilas alcalinas AA de 1,5 V (incluidas) y 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V (no incluidas). Las pilas incluidas con el producto cuando se compra se suministran únicamente para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño.
¡ADVERTENCIA!
· Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como
cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
· Controle regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de rupturas. En caso de daños, no utilice
el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
· El juguete deberá utilizarse bajo la supervisión de un adulto.
· No toque las ruedas del coche mientras el mismo esté funcionando.
· Este juguete está diseñado para uso exclusivamente doméstico interno.
· No lo utilice en el exterior, por ejemplo, en césped, carreteras o terrenos accidentados, etc.
· No utilice el juguete en la calle o al aire libre.
· No utilice el juguete sobre superficies mojadas, sobre arena o polvo.
· No deje el juguete cerca de fuentes de calor.
· No acerque los cabellos a las ruedas en movimiento. Riesgo de engancharse.
· Durante el uso del mando a distancia podrían producirse interferencias con televisores, videograbadoras y otros
aparatos que funcionen con mando a distancia por infrarrojos. En el improbable caso de que esto ocurra, no utilice
los 2 productos al mismo tiempo.
· No mire la radiación infrarroja emitida por el LED con instrumentos ópticos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DOGREMI: Fig. A 1) Interruptor de encendido/apagado (I/O) 2) comunicación a través de infrarrojos (receptor) 3) 5 botones interactivos Mando a distancia: Fig. B 1) Botón de marcha adelante 2) botón de marcha atrás hacia la izquierda 3) Interruptor de encendido/apagado (I/O) 4) comunicación a través de infrarrojos (transmisor)
ENCENDIDO DEL JUGUETE · Encienda el juguete DOGREMI, colocando la palanca del interruptor de encendido/apagado (modo palabras o modo melodías) (fig. A-1) situado en el collar en la posición I. · Encienda el mando a distancia, poniendo la palanca del interruptor de encendido/apagado (fig. B-3) situado debajo en la posición I. · Después de jugar, se recomienda apagar siempre el juguete DOGREMI y el mando a distancia, poniendo el interruptor de encendido/apagado de ambos en la posición O. Para evitar un desgaste excesivo de las pilas, después de 1 minuto de inactividad (mando a distancia y vehículo) el juguete se pone en el modo de espera. Para reactivarlos es necesario: · Pulsar uno de los 5 botones de la parte trasera del juguete DOGREMI (fig. A-3) · Mover las palancas de los interruptores de encendido/apagado a 0 y, luego, de nuevo a I. (fig. A-1) (fig. B-3)
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE · Para logar un funcionamiento óptimo es necesario mantener constante la comunicación entre el mando a distancia (fig. B-4) y el juguete DOGREMI (fig. A-2), evitando los obstáculos (objetos, paredes, aparatos electrónicos) que puedan obstaculizar o debilitar la comunicación. · La distancia máxima de acción del mando a distancia es de unos 4 metros aproximadamente; esta distancia podría ser menor dependiendo del estado de carga de las pilas y de las condiciones del entorno. · Accione el juguete DOGREMI pulsando los botones del mando a distancia: el mando a distancia tiene dos botones a los que corresponden las direcciones en línea recta hacia delante (fig. B-1), hacia atrás a la izquierda (fig. B-2). · El producto tiene 5 botones (fig. A-3) que activan las palabras, las melodías y los efectos sonoros.
INSERCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto. Para sustituir las pilas:
a) Desenroscar la tapa del compartimiento de las baterías, extraer las pilas agotadas e introducir las pilas nuevas, prestando atención para respetar la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto); volver a colocar la tapa prestando atención de modo que el tornillo de seguridad quede apretado completamente hasta el fondo;
b) cierre la tapa con los tornillos, teniendo el cuidado de que queden bien apretados; · No deje las pilas o las herramientas al alcance de los niños; · Saque siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto; · En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido; · Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado; · Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto; · No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio); · No mezcle pilas nuevas y usadas; · No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva; · No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación; · No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar; · No es aconsejable utilizar pilas recargables: pueden menoscabar el funcionamiento del juguete; · Si se utilizan baterías recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la supervisión de una persona adulta; · Saque las pilas del juguete antes de su eliminación; · El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio; ADVERTENCIA El uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE · Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes. · Cuando no lo esté utilizando, mantenga el producto en un lugar protegido del calor, el polvo, la humedad y el agua.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE. El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. .Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66 CE El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto significa que al final de su vida útil estas deben eliminarse por separado de los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevadas a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
MANUAL DE INSTRUÇÕES CÃO DÓ RÉ MI
Idade: a partir dos 18 meses
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas AA de 1,5 Volt (incluídas) e 2 pilhas alcalinas AAA de 1,5 Volt (não incluídas). As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho.
ATENÇÃO!
· Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo
(por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado,
não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
· A utilização do brinquedo deverá ser sempre vigiada por um adulto.
· Não toque nas rodas do carrinho quando este estiver a funcionar.
· O brinquedo foi desenvolvido exclusivamente para utilização doméstica em ambiente interior.
· Não utilize em ambiente exterior, como por exemplo na relva, estradas ou superfícies irregulares, etc.
· Não utilize o brinquedo na estrada ou em local aberto.
· Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas, nem com areia ou pó.
· Não deixe o brinquedo próximo de fontes de calor.
· Não aproxime o cabelo das rodas em movimento. Risco de prender o cabelo nas rodas.
· Quando utilizar o controlo remoto, podem ocorrer interferências com televisores, gravadores de vídeo e outros apa-
relhos que funcionem com comando à distância de infravermelhos. Ainda que seja improvável que tal aconteça,
não utilize os 2 produtos ao mesmo tempo.
· Não olhe para a radiação emitida pelos LEDs infravermelhos com instrumentos óticos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CÃO DÓ RÉ MI: Fig. A 1) Interruptor para ligar/desligar (I / O) 2) comunicação via infravermelho (Recetor) 3) 5 botões interativos Telecomando: Fig. B 1) Botão de marcha em frente 2) Botão de marcha atrás para a esquerda 3) Interruptor para ligar/desligar (I / O) 4) Comunicação via infravermelho (Transmissor)
LIGAR O BRINQUEDO · Ligue o brinquedo Cão Dó Ré Mi, colocando a patilha do interruptor para ligar/desligar (modo palavras ou modo melodias) (fig. A-1) localizado por baixo da coleira em I. · Ligue o comando remoto, colocando a patilha do interruptor para ligar/desligar (fig. B-3) por baixo dele em I. · Quando terminar a brincadeira, recomenda-se desligar sempre o brinquedo Cão Dó Ré Mi e o comando remoto, colocando o interruptor para ligar/desligar de ambos em O. Para evitar o consumo excessivo das pilhas, após 1 minuto sem ser utilizado, o produto (comando remoto e veículo) entra no modo stand by. Para reativá-los é necessário: · Carregar num dos 5 localizados nas costas do brinquedo Cão Dó Ré Mi (fig. A-3) · Mover as patilhas dos interruptores para ligar/desligar para 0 e depois voltar para I. (fig. A-1) (fig. B-3)
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO · Para um funcionamento ideal, é necessário manter uma comunicação constante entre o comando remoto (Fig. B-4) e o brinquedo Cão Dó Ré Mi (Fig. A-2), evitando qualquer obstáculo (objetos, paredes, aparelhos eletrónicos), que possa dificultar ou enfraquecer a comunicação. · A distância máxima de ação do comando remoto é cerca de 4 metros, esta distância pode diminuir dependendo do estado de carga das pilhas e da condição ambiental. · Ative o brinquedo Cão Dó Ré Mi carregando nos botões do comando remoto: o comando remoto possui dois botões que correspondem às direções para frente (fig. B-1), para atrás para esquerda (fig. B-2). No produto há 5 botões (fig. A-3) que ativam palavras, melodias e efeitos sonoros.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS A substituição das pilhas deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Para substituir as pilhas:
a) Desaperte a porta do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e insira as pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta de introdução (como indicado no produto), coloque de novo a porta tendo o cuidado para não apertar os parafusos de segurança até ao fim;
b) feche de novo a porta com os parafusos tendo o cuidado de apertá-los bem; · Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças; · Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificar o produto; · Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado; · Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto; · Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto; · Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono – zinco) ou recarregáveis (níquel – cádmio); · Não misture pilhas gastas com pilhas novas; · Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada; · Não coloque em curto-circuito os contactos elétricos; · Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir; · Não é aconselhável a utilização de pilhas recarregáveis, pois poderiam prejudicar o funcionamento correto do brinquedo; · No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto; · Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo; · O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio; ATENÇÃO o uso indevido pode gerar situações de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO · Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes. · Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido contra fontes de calor, pó, humidade e água.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME A DIRETIVA 2012/19/UE. O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. .Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final de sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo facilitar o tratamento e reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
INSTRUKCJA UYTKOWANIA PIESEK DOGREMI RC
Wiek: 18m+
PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY PRZECZYTA INSTRUKCJE I ZACHOWA JE NA PRZYSZLO JAKO RÓDLO INFORMACJI.
Zabawka jest zasilana 3 bateriami alkalicznymi typu AA 1,5 V (dolczone) i 2 bateriami alkalicznymi typu AAA 1,5 V (niedolczone). Baterie dolczone do produktu w momencie zakupu slu jedynie do zaprezentowania dzialania produktu w punkcie sprzeday i trzeba je wymieni na nowe zaraz po zakupie.
OSTRZEENIA:
Dla bezpieczestwa Twojego dziecka.
OSTRZEENIE!
· Przed przystpieniem do uytkowania, naley usun ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy
wchodzce w sklad opakowania produktu, a niebdce czci zabawki (np. sznurki, elementy mocujce itp.) i
przechowywa je w miejscu niedostpnym dla dziecka. Niebezpieczestwo udlawienia si.
· Regularnie sprawdza stan zuycia wyrobu i obecno ewentualnych uszkodze. Uszkodzonej zabawki nie uywa
i przechowywa j w miejscu niedostpnym dla dzieci.
· Uywanie zabawki jest dozwolone wylcznie pod nadzorem osoby doroslej.
· Nie dotyka kól pojazdu w trakcie jego dzialania.
· Zabawka przeznaczona jest wylcznie do uytku domowego w pomieszczeniach.
· Nie stosowa na zewntrz np. na trawnikach, drogach, nierównym podlou itp.
· Nie uywa zabawki na ulicy ani pod golym niebem.
· Nie uywa zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
· Nie pozostawia zabawki w pobliu ródel ciepla.
· Nie zblia wlosów do poruszajcych si kól. Grozi to ich wcigniciem.
· Podczas uywania pilota mog wystpi zaklócenia obejmujce telewizory, nagrywarki video oraz inne urzdzenia
sterowane pilotami na podczerwie. Jest to malo prawdopodobne, niemniej jednak w takim przypadku nie uywa
2 produktów równoczenie.
· Nie obserwowa przez przyrzdy optyczne promienia emitowanego przez nadajniki ledowe na podczerwie.
DANE TECHNICZNE PIESEK DOGREMI RC: Rys. A 1) wylcznik glówny wlczenie i wylczenie zabawki (I / O)) 2) komunikacja na podczerwie (odbiornik) 3) 5 interaktywnych przycisków Pilot: Rys. B 1) Przycisk jazdy do przodu 2) Przycisk jazdy do tylu w lewo 3) wylcznik glówny wlczenie i wylczenie pilota (I / O) 4) komunikacja na podczerwie (nadajnik)
WLCZANIE ZABAWKI · Wlczy zabawk Piesek DOGREMI RC, przesuwajc znajdujcy si na obroy przelcznik wlczania/wylczania (efekty dwikowe) (rys. A-1) w pozycji I. · Wlczy pilot zdalnego sterowania, ustawiajc znajdujcy si w dolnej czci przelcznik wlczania/wylczania (rys. B-3) w pozycji I. · Po zakoczeniu zabawy zawsze zaleca si wylczenie zabawki Piesek DOGREMI RC oraz pilota zdalnego sterowania, ustawiajc przelcznik wlczania/wylczania obydwu jednostek w pozycji O.Aby zapobiec nadmiernemu zuyciu baterii, po 1 minucie nieuywania, produkt (pilot zdalnego sterownia i pojazd) przelcza si w tryb czuwania. Aby je aktywowa, naley: · Nacisn jeden z 5 przycisków znajdujcych si na grzbiecie DOGREMI (rys. A-3) · Przesun przelczniki wlczania/wylczania do pozycji 0, a nastpnie z powrotem do I.(rys. A-1) (rys. B-3)
DZIALANIE ZABAWKI · Aby produkt dzialal optymalnie, trzeba utrzymywa cigl komunikacj pilota (rys. B-4) z zabawk DOGREMI (rys. A-2). W tym celu naley unika sytuacji, w których jakiekolwiek przeszkody (obiekty, ciany, urzdzenia elektroniczne) moglyby blokowa lub oslabia komunikacj. · Maksymalny zasig pilota to okolo 4 metry. Ta odleglo moe by krótsza, w zalenoci od poziomu naladowania baterii oraz warunków otoczenia. · Sterowa zabawk Piesek DOGREMI RC za pomoc przycisków na pilocie: pilot zdalnego sterowania wyposaony jest w dwa przyciski, którym odpowiadaj kierunki jazdy do przodu na wprost (rys. B-1) i do tylu w lewo (rys. B-2). · Na zabawce znajduje si 5 przycisków (rys. A-3), które aktywuj melodie i efekty dwikowe.
WKLADANIE I/LUB WYMIANA BATERII Baterie powinny by zawsze wymieniane przez osob dorosl. W celu wymiany baterii:
a) Odkrci klapk wnki na baterie, wyj rozladowane baterie i wloy nowe. Zwróci przy tym uwag na prawidlowe ustawienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie). Zaloy klapk, wkrci rubk zabezpieczajc i sprawdzi, czy rubka jest dokrcona do koca.
b) Przykrci pokrywk rubkami zwracajc przy tym uwag, aby byly dobrze wkrcone; · Nie naley pozostawia baterii lub ewentualnych narzdzi w miejscach dostpnych dla dzieci; · Zawsze wyjmowa zuyte baterie z produktu, aby nie dopuci do ewentualnego wycieku plynu, który móglby uszkodzi produkt; · W razie odnotowania wycieku plynu z baterii, naley natychmiast wymieni baterie po uprzednim, starannym wyczyszczeniu ich gniazda i w razie kontaktu z plynem starannie umy rce; · Naley zawsze wyj baterie, gdy nie uywa si wyrobu przez dluszy czas; · Naley uywa tylko baterii alkalicznych identycznych lub ekwiwalentnych do tych zalecanych dla wlaciwego dzialania zabawki; · Nie miesza baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) lub wielokrotnego ladowania (niklowo-kadmowych); · Nie miesza nowych baterii z uywanymi; · Nie wrzuca wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzuca ich do otoczenia. Naley je wrzuca do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów; · Nie dopuci do zwarcia biegunów baterii; · Nie próbowa ladowa baterii, które nie s bateriami ladowanymi: mog wybuchn; · Nie zaleca si uywania baterii wielokrotnego ladowania, gdy mog ograniczy dzialanie zabawki; · W przypadku uywania baterii wielokrotnego ladowania, naley je wyj z zabawki przed ladowaniem i ladowa tylko pod nadzorem osoby doroslej; · Przed utylizacj zabawki naley wyj baterie; · Zabawka nie jest przeznaczona do dzialania z wymiennymi bateriami litowymi; OSTRZEENIE! Nieodpowiednie uycie moe powodowa niebezpieczne sytuacje.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI · Aby nie uszkodzi obwodu elektrycznego, czyci zabawk za pomoc mikkiej i suchej lub lekko zwilonej wod szmatki. Nie stosowa rozpuszczalników ani detergentów. · Podczas przerw w uytkowaniu naley przechowywa produkt w miejscu chronionym przed ródlami ciepla, kurzu, wilgoci i wody.
PRODUKT SPELNIA WYMOGI ZARZDZENIA 2012/19/UE. Symbol przekrelonego kosza znajdujcy si na urzdzeniu oznacza, e wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzuca wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zuyciu produkt naley odda do punktu zbiórki odpadów urzdze elektrycznych i elektronicznych lub zwróci go sprzedawcy. Uytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urzdzenia, gdy przestanie je uytkowa do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja mieci w celu póniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia si do uniknicia negatywnych efektów na rodowisko i na zdrowie oraz umoliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. .W celu uzyskania szczególowych informacji dotyczcych dostpnych punktów zbiórki odpadów naley zwróci si do lokalnej sluby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt zostal zakupiony.
ZGODNO Z DYREKTYW UNIJN 2006/66/WE Symbol przekrelonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu wskazuje, e po zakoczeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwa ze zwyklymi odpadami domowymi, poniewa nie mog by utylizowane jako odpady miejskie. Naley je dostarczy do punktu selektywnej zbiórki lub zwróci sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ladowania lub jednorazowego uytku. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujcy si pod przekrelonym koszem oznacza rodzaj substancji znajdujcej si w baterii: Hg=Rt, Cd=Kadm, Pb=Olów. Uytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zuytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ulatwienia procesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów majca na celu poddanie zuytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia si do zmniejszenia moliwego, negatywnego wplywu na rodowisko i na zdrowie czlowieka, a take ulatwia recykling substancji w nich zawartych. Niewlaciwe unieszkodliwianie produktu przez uytkownika powoduje szkodliwy wplyw na rodowisko i na zdrowie czlowieka. W celu uzyskania szczególowych informacji dotyczcych dostpnych punktów zbiórki odpadów naley zwróci si do lokalnej sluby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt zostal zakupiony.
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER SERVICE ADDRESS
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie – 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE – France
TURKEY
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SALIK ÜRÜNLER A..
ESER PUSET ALTINAY CAD. GÖKDENZ SK. NO: 27/A CEMAL BEY APT. SEYRANTEPE – KAITHANE / STANBUL
POLAND
DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POLCZYSKA 31 A
INDIA
Artsana India Private Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana, India 122002
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
C/ Industrias 10. Pol. Industrial SPAIN ARTSANA SPAIN SAU Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) – Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
ARGENTINA
AR ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulogne, Buenos Aires, Argentina.
BRASIL
ARTSANA BRASIL LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096
Vila San Martin Campinas SP Brasil
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, , , . 4, . 1, . 5, . 1, . 1
[email protected]
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 – Queluz de Baixo – 2790-097 Barcarena
BELGIUM GERMANY
UK
SWISS GREECE
ARTSANA BELGIUM ARTSANA GERMANY
GmbH ARTSANA UK LTD
Artsana Suisse SA IA – ANMH: B.&M.
KAPM A.E.
Trademart Brussels – PO box 53 Atomium Square 1 – 1020 – Bruxelles Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
– Germany Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire.
[email protected] Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question. Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno – Switzerland
A M 6, 14564,
CUSTOMER SERVICE NUMBER
01 55 93 26 40 +90 212 281 6104
+48 22 110 08 47 1800 102 6702
01 800 2 244226 902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs) + 54 (11) 4737-1525 +55 (11) 2246-2129
74956623027 ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR: 800 201 977 +32 23008240 01805 780005 020 8953 6627
Tel: 091 935 50 80 Fax: 091 935 50 89 . 210-62 41 400 Fax 210 -6208096
LOCAL WEBSITE (If there are no contact details, consumers can refer to the
www.chicco.com) www.chicco.fr www.chicco.com.tr www.chicco.pl www.chicco.in
www.chicco.com.mx
www.chicco.es www.chicco.com.ar www.chicco.com.br
www.chicco.ru www.chicco.pt www.chicco.be / www.chicco.nl www.chicco.de www.chicco.co.uk www.chiccospares.co.uk
www.chicco.ch
www.chicco.gr
Fig. A A.2
A.1
A.3
Fig. B
B.1
B.4
B.2
B.3
46 011545 000 000_2308
Artsana S.p.A. – Via Saldarini Catelli, 1 – Grandate (CO) – Italy – www.chicco.com
MANUALE ISTRUZIONI DOG REMI
Età: 18m+
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline AA da 1,5 Volt (incluse) e 2 pile alcaline AAA da 1,5 Volt (non incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto vengono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino.
ATTENZIONE!
· Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio,
ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
· Verificare regolarmente lo stato di usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti
non utilizzare più il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
· L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
· Non toccare le ruote del veicolo quando lo stesso e in funzione.
· Il giocattolo è progettato per uso esclusivamente domestico interno.
· Non utilizzare in ambiente esterno ad esempio su prati, strade o fondi sconnessi etc.
· Non utilizzare il gioco sulla strada o all’aperto.
· Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose.
· Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore.
· Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento. Rischio di impigliamento.
· Durante l’uso del telecomando si potrebbero creare interferenze con televisori, videoregistratori e altri prodotti che
funzionano con telecomando a distanza ad infrarossi. Nel caso improbabile che ciò avvenga non usare i 2 prodotti
contemporaneamente.
· Non guardare la radiazione emessa del LED infrarossi con strumenti ottici.
CARATTERISTICHE TECNICHE DOGREMI: Fig. A 1) interruttore di accensione/spegnimento (I / O) 2) Comunicazione via Infrarosso (Ricevitore) 3) 5 tasti interattivi Radiocomando: Fig. B 1) Pulsante Marcia Avanti 2) Pulsante Marcia indietro verso sinistra 3) Interruttore di accensione/spegnimento (I / O) 4) Comunicazione via Infrarosso (Trasmettitore)
ACCENSIONE DEL GIOCO · Accendere il gioco DOGREMI, posizionando la leva dell’interruttore di accensione/spegnimento (modalità parole o modalità melodie) (fig. A-1) posto sul collare su I. · Accendere il radiocomando, posizionando la leva dell’interruttore di accensione/spegnimento (fig. B-3) sotto di esso su I. · Al termine del gioco, si raccomanda di spegnere sempre il gioco DOGREMI e il radiocomando, posizionando l’interruttore di accensione/ spegnimento di entrambi su O. Per evitare un consumo eccessivo delle batterie, dopo 1 minuto di non utilizzo il prodotto (radiocomando e veicolo) entra in modalità stand by. Per riattivarli e necessario: · Premere uno dei 5 tasti sul dorso del gioco DOGREMI (fig. A-3) · Spostare le leve degli interruttori di accensione/spegnimento su 0 e poi nuovamente su I. (fig. A-1) (fig. B-3)
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO · Per un funzionamento ottimale e necessario mantenere una comunicazione costante tra radiocomando (fig. B-4) e Gioco DOGREMI (fig. A-2), evitando qualsiasi ostacolo (oggetti, pareti, apparecchi elettronici) che possa ostacolare o indebolire la comunicazione. · La distanza massima di azione del radiocomando e di circa 4 metri, questa distanza potrebbe diminuire in funzione dello stato di carica delle pile e della situazione ambientale. · Azionare il gioco DOGREMI premendo i pulsanti del radiocomando: il radiocomando è dotato di due pulsanti a cui corrispondono le direzioni dritto in avanti (fig. B-1), indietro verso sinistra (fig. B-2). · Sul prodotto ci sono 5 tasti (fig. A-3) che attivano parole, melodie ed effetti sonori.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. Per sostituire le pile:
a) Svitare lo sportellino del comparto batterie, rimuovere le pile scariche ed inserire le pile nuove, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d’inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare lo sportellino facendo attenzione a serrare la vite di sicurezza completamente a fondo;
b) richiudere lo sportello con le viti prestando attenzione che siano ben serrate; · Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini; · Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto; · Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito; · Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto; · Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto; · Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio); · Non mischiare pile scariche con pile nuove; · Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata; · Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione; · Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere; · Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo; · Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto; · Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento; · Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio; ATTENZIONE L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO · Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non utilizzare solventi o detersivi. · Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore, polvere, umidita e acqua.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66 CE Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
INSTRUCTION MANUAL DOG REMI
Age: 18 m+
PLEASE READ THIS INFORMATION BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
This product requires 3 x 1.5V AA alkaline batteries (included) and 2 x 1.5V AAA alkaline batteries (not included). The batteries included in the toy at the time of the purchase are supplied only for demonstration at the point of sale and must be replaced with new batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For the child’s safety.
WARNING!
· Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc.) must be removed
before use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
· Regularly inspect the toy for signs of wear and damage. If any part of the product is damaged, do not use and keep
out of the reach of children.
· Use this toy under adult supervision only.
· Do not touch the vehicle’s wheels during operation.
· The product is designed exclusively for domestic use in an indoor environment.
· Do not use outside, for example on lawns, roads or uneven surfaces etc.
· Do not use the toy on the road or outdoors.
· Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
· Never leave the toy near heat sources.
· Keep hair at a safe distance from moving wheels. Entanglement risk.
· During use, the remote control could create interference with television sets, video recorders and other products
operated by infra-red remote control. In the unlikely event that this should happen, do not use the two products
at the same time.
· Do not look at the infra-red radiation emitted by the LED through optical instruments.
TECHNICAL FEATURES DOGREMI: Fig. A 1) ON/OFF switch (I / O) 2) Infra-red communication (Receiver) 3) 5 interactive buttons Remote control: Fig. B 1) Forward Button 2) Left reverse button 3) ON/OFF switch (I / O) 4) Infra-red communication (Transmitter)
SWITCHING ON THE TOY · Switch on the DOGREMI product by pushing the ON/OFF lever switch (words or tunes mode) (fig. A-1) located on the collar to I. · Switch the remote control on by pushing the ON/OFF lever switch (fig. B-3) to I. · After playing, it is best to switch the DOGREMI product and the remote control off by moving both ON/OFF switches to O. To avoid excessive battery consumption, the product (remote control and vehicle) will enter standby mode after remaining idle for 1 minute. To reactivate them: · Press one of the 5 buttons found on the back of the DOGREMI product (fig. A-3) · Push the ON/OFF lever switch to O and then back to I.(fig. A-1) (fig. B-3)
HOW TO USE THE TOY · For optimal operation, constant communication needs to be maintained between the remote control (fig. B-4) and the DOGREMI product (fig. A-2), avoiding any obstacles (objects, walls, electronic devices) that might hinder or weaken communication. · The maximum range of action of the remote control is about 4 metres; this distance may decrease depending on the state of charge of the batteries and the environmental situation. · Operate the DOGREMI product by pressing the buttons on the remote control: the remote control features two buttons, one of which moves the product forward (fig. B-1), and the other in reverse and to the left (fig. B-2). · There are 5 buttons on the product (fig. A-3) that activate words, tunes and sound effects.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES Batteries must only be replaced by an adult. To replace batteries:
a) Unscrew the battery compartment cover, remove the flat batteries and fit the new batteries with their poles in the right direction (as indicated on the product). Replace the cover making sure to fully tighten the safety screw;
b) close the compartment with the screws, making sure they are fully tightened; · Always keep batteries and tools out of the reach of children; · Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it; · If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly wash your hands if they have come into contact with the liquid; · Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time; · Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct functioning of this product; · Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries; · Never mix new and old batteries; · Do not throw dead batteries in fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting; · Do not short-circuit the power terminals; · Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they might explode; · The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly; · When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge only under the supervision of an adult; · Remove the batteries from the toy before disposing of it; · This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries; WARNING improper use may create hazardous conditions.
CARE AND MAINTENANCE · Clean the toy using a soft, dry or moistened fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not use detergents or solvents to clean the toy. · When not in use, store the product away from sources of heat, dust, humidity and water.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC The crossed bin symbol on the battery or the packaging, means that the batteries, at the end of their life, should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated separate waste collection facilities appointed by the government or the local authorities, or otherwise returned to the dealer when purchasing new equivalent rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries, at the end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment and recycling. The correct separate waste disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences for the environment and human health and favour the recycling of the materials of which the product is made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
NOTICE D’UTILISATION DOGREMI RC
Âge : 18m+
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles alcalines AA de 1,5 Volts (incluses) et 2 piles alcalines AAA de 1,5 Volts (non incluses). Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être immédiatement remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION :
Pour la sécurité de votre enfant.
AVERTISSEMENT!
· Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments
de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
· Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de casses éventuelles. En cas de dommages, ne plus
utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
· L’utilisation du jouet doit avoir lieu sous la surveillance d’un adulte.
· Ne pas toucher les roues du véhicule quand celui-ci fonctionne.
· Le jouet est conçu pour un usage domestique intérieur uniquement.
· Ne pas utiliser à l’extérieur, par exemple sur les pelouses, les routes ou les terrains accidentés, etc.
· Ne pas utiliser le jouet dans la rue ou en plein air.
· Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
· Ne pas laisser le jouet près de sources de chaleur.
· Ne pas approcher les cheveux des roues en mouvement. Risque d’accrochage.
· Des interférences avec les téléviseurs, magnétoscopes et autres produits fonctionnant par télécommande infra-
rouge pourraient se produire lors de l’utilisation de la télécommande du jouet. Dans ce cas, fortement improbable,
ne pas utiliser les 2 produits en même temps.
· Ne pas regarder le rayonnement émis par la LED infrarouge avec des instruments optiques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DOGREMI : Fig. A 1) interrupteur de marche/arrêt (I / O) 2) Communication par infrarouge (récepteur) 3) 5 boutons interactifs Radiocommande : Fig. B 1) Bouton de marche avant 2) Bouton de marche arrière vers la gauche 3) interrupteur de marche/arrêt (I / O) 4) Communication par infrarouge (émetteur)
MISE EN MARCHE DU JOUET · Allumer le jouet DOGREMI en plaçant le levier de l’interrupteur de marche/arrêt (mode mots ou mode mélodies) (fig. A-1) du collier sur I. · Allumer la radiocommande en plaçant le levier de l’interrupteur de marche/arrêt (fig. B-3) situé sous celle-ci sur I. · Après avoir fini de jouer, il est conseillé de toujours éteindre le jouet DOGREMI et la radiocommande en plaçant leur interrupteur de marche/arrêt sur O. Pour éviter une consommation excessive des piles, le produit (radiocommande et véhicule) se met en mode veille au bout d’1 minute d’inutilisation. Pour les réactiver il faut : · Appuyer sur l’un des 5 boutons au dos du jouet DOGREMI (fig. A-3) · Déplacer les leviers des interrupteurs de marche/arrêt sur 0, puis de nouveau sur I. (fig. A-1) (fig. B-3)
FONCTIONNEMENT DU JOUET · Pour un fonctionnement optimal, il est nécessaire de maintenir une communication constante entre la radiocommande (fig. B-4) et le jouet DOGREMI (fig. A-2), en évitant tout obstacle (objets, murs, appareils électroniques) pouvant empêcher ou affaiblir la communication. · La distance maximale d’action de la voiture radiocommandée est d’environ 4 mètres, cette distance peut diminuer en fonction de l’état de charge des piles et de la situation environnementale. · Actionner le jouet DOGREMI en appuyant sur les boutons de la radiocommande : La radiocommande est équipée de deux boutons auxquels correspondent les directions droit devant (fig. B-1), en arrière à gauche (fig. B-2). · Le produit présente 5 boutons (fig. A-3) qui activent des mots, des mélodies et des effets sonores.
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte. Pour remplacer les piles :
a) Dévisser le couvercle du compartiment des batteries, retirer les piles déchargées et insérer les piles neuves, en respectant la polarité correcte d’introduction (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle en place en serrant à fond la vis de sécurité.
b) Refermer le couvercle à l’aide des vis en s’assurant qu’elles sont bien serrées. · Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants ; · Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide ne l’endommagent. · En cas de fuites de liquide des piles, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment à piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide. · Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit. · Utiliser des piles alcalines similaires ou ayant les mêmes caractéristiques que celles recommandées pour le fonctionnement de ce produit. · Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). · Ne pas mélanger des piles usagées à des piles neuves. · Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif. · Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. · Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. · Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet. · En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. · Retirer les piles du jouet avant son élimination. · Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION L’utilisation impropre peut générer des conditions de danger.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET · Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent. · Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri de sources de chaleur, de la poussière, de l’humidité et de l’eau.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. .Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
GEBRAUCHSANLEITUNG DOGREMI
Alter: 18m+
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
Für dieses Spielzeug sind drei 1,5 Volt Alkaline-Batterien AA (enthalten) und zwei 1,5 Volt Alkaline-Batterien AAA (nicht enthalten) erforderlich. Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Zur Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
· Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B. Bänder, Befestigungselemente, usw.),
die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
· Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts und ob es beschädigt ist. Sollten Beschädigungen
vorliegen, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
· Das Spielzeug nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
· Die Räder des Fahrzeugs nicht berühren, wenn es in Betrieb ist.
· Das Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen im Haushalt konzipiert.
· Nicht im Freien zum Beispiel auf Rasenflächen, Straßen oder unebenen Böden usw. verwenden.
· Das Spielzeug nicht auf der Straße oder im Freien benutzen.
· Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
· Das Spielzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen lassen.
· Die Haare von den sich drehenden Rädern fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
· Während des Gebrauchs der Fernsteuerung könnten Interferenzen mit Fernsehgeräten, Videorekordern und an-
deren Produkten auftreten, die mit einer Infrarot-Fernsteuerung funktionieren. In diesem unwahrscheinlichen Fall
verwenden Sie bitte die beiden Produkte nicht gleichzeitig.
· Die von der Infrarot-LED abgegebene Strahlung nicht mit optischen Instrumenten betrachten.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DOGREMI: Abb. A 1) Schalter Ein/Aus (I/O) 2) Kommunikation per Infrarot (Empfänger) 3) 5 interaktive Tasten Fernsteuerung: Abb. B 1) Taste Vorwärtsgang 2) Taste Rückwärtsgang nach links 3) Schalter Ein/Aus (I/O) 4) Kommunikation per Infrarot (Sender)
EINSCHALTEN DES SPIELZEUGS · Schalten Sie das Spielzeug DOGREMI ein, indem Sie den Hebel des Schalters Ein-/Aus (Wörter-Modus oder Melodien-Modus) (Abb. A-1) am Halsband auf I stellen. · Die Fernsteuerung einschalten, indem Sie den Hebel des Schalters Ein/Aus (Abb. B-3) darunter auf I stellen. · Wenn das Spiel zu Ende ist, sollte man das Spielzeug DOGREMI und die Fernbedienung stets ausschalten, indem man bei beiden den Schalter Ein/Aus auf O stellt. Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen, geht das Produkt (Fernbedienung und Fahrzeug) nachdem es 1 Minute nicht benutzt wird in den Stand-by-Modus. Zum erneuten Aktivieren wie folgt vorgehen: · Eine der 5 Tasten auf dem Rücken des Spielzeugs DOGREMI drücken (Abb. A-3) · Die Hebel der Schalter Ein/Aus auf 0 stellen und dann erneut auf I. (Abb. A-1) (Abb. B-3)
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS · Für eine optimale Funktion muss eine ständige Verbindung zwischen der Fernsteuerung (Abb. B-4) und dem Spielzeug DOGREMI (Abb. A-2) beibehalten werden, indem man jegliches Hindernis (Gegenstände, Wände, elektronische Geräte) vermeidet, die die Kommunikation behindern oder schwächen könnten. · Die maximale Reichweite der Fernsteuerung sind etwa 4 Meter. Diese Entfernung kann sich aufgrund des Ladezustands der Batterien und der Umgebungsbedingungen verringern. · Das Spielzeug DOGREMI durch Drücken der Tasten der Fernsteuerung betätigen:Die Fernsteuerung ist mit zwei Tasten ausgestattet, denen die Richtung geradeaus vorwärts (Abb. B-1) und rückwärts nach links (Abb. B-2) entsprechen. · Auf dem Produkt befinden sich 5 Tasten (Abb. A-3), die Wörter, Melodien und Klangeffekte aktivieren.
EINLEGEN UND/ODER AUSWECHSELN DER BATTERIEN Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. Zum Austauschen der Batterien:
a) Die Klappe des Batteriefachs abschrauben, die leeren Batterien herausnehmen, die neuen Batterien einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben), die Klappe wieder aufsetzen und die Sicherheitsschraube festziehen;
b) die Klappe mit den Schrauben verschließen und dabei darauf achten, dass diese fest angezogen sind; · Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen; · Leere Batterien stets aus dem Produkt entfernen, um einen eventuellen Flüssigkeitsaustritt, der das Produkt beschädigen könnte, zu vermeiden; · Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, müssen diese umgehend ausgetauscht werden. Säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind; · Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird; · Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts empfohlen, verwenden; · Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen; · Leere Batterien nicht mit neuen durcheinanderbringen; · Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen; · Die Stromverbindungen nicht kurzschließen; · Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren; · Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise des Spielzeugs beeinträchtigen könnten; · Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden; · Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen; · Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet; ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS · Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. · Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub, Feuchtigkeit und Wasser geschützten Ort auf.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. .Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT ZUR EU-RICHTLINIE 2006/66 EG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN DOGREMI
Leeftijd: 18m+
DEZE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
Dit speelgoed werkt op 3 AA-alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen) en 2 AAA-alkalinebatterijen van 1,5 Volt (niet inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWING:
Voor de veiligheid van uw kind.
WAARSCHUWING!
· Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed
zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
· Controleer het artikel regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadi-
ging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
· Dit speelgoed dient onder toezicht van een volwassene gebruikt te worden.
· Kom niet aan de wielen van het voertuig als het in werking is.
· Het speelgoed is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis.
· Niet buitenshuis gebruiken, b.v. op gazons, op straat of op een oneffen ondergrond.
· Gebruik het speelgoed niet op de straat of in de open lucht.
· Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
· Laat het speelgoed niet in de buurt van warmtebronnen staan.
· Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende wielen. Verstrikkingsgevaar.
· Tijdens het gebruik van de afstandsbediening kunnen interferenties ontstaan met televisietoestellen, videorecor-
ders en andere producten die werken met infraroodafstandsbediening. In het onwaarschijnlijke geval dat dit zou
gebeuren gebruikt u de 2 producten niet tegelijkertijd.
· Bekijk de straling uitgezonden door het infrarood-LED niet met optische instrumenten.
TECHNISCHE KENMERKEN DOGREMI: Afb. A 1) aan/uit (I / O) schakelaar 2) infraroodcommunicatie (ontvanger) 3) 5 interactieve knoppen Draadloze bediening: Afb. B 1) Drukknop vooruit rijden 2) Drukknop achteruit rijden naar links 3) aan/uit (I / O) schakelaar 4) infraroodcommunicatie (zender)
HET SPEELGOED INSCHAKELEN · Schakel het speelgoed DOGREMI in door de aan-/uitschakelaar (woordmodus of melodiemodus) (fig. A-1) op de halsband op I te zetten. · Zet de draadloze bediening aan door de aan-/uitschakelaar aan de onderkant op I te zetten (fig. B-3). · Het is raadzaam om na het spelen het speelgoed DOGREMI en de draadloze bediening altijd uit te schakelen, zet beide aan-/uitschakelaars op O. Om overmatige verbruik van de batterijen te voorkomen, wordt het product (draadloze bediening en voertuig) in stand-by gezet nadat het 1 minuut niet is gebruikt . Om weer aan te zetten: · Druk op een van de 5 knoppen op de achterkant van het speelgoed DOGREMI (fig. A-3) · Zet de aan-/uitschakelaars op 0 en vervolgens weer op I. (fig. A-1) (fig. B-3)
WERKING VAN HET SPEELGOED · Voor een optimale werking moet een constante communicatie in stand worden gehouden tussen de draadloze bediening (fig. B-4) en het speelgoed DOGREMI(fig. A-2) en moet elke belemmering (voorwerpen, wanden, elektronische toestellen) die de communicatie kan hinderen of verzwakken vermeden worden. · De maximale bedrijfsafstand van de draadloze bediening bedraagt ongeveer 4 meter, deze afstand kan kleiner zijn afhankelijk van de lading van de batterijen en van de staat van de omgeving. · Schakel het speelgoed DOGREMI in door op de knoppen van de draadloze bediening te drukken: De draadloze bediening is uitgerust met twee knoppen voor de richtingen recht vooruit (fig. B-1) en achteruit naar links (fig. B-2). · Er zitten vijf knoppen op het product (fig. A-3) die woorden, melodieën en geluidseffecten laten horen.
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen. Om de batterijen te vervangen:
a) Schroef het luikje van het batterijvakje los, haal de gebruikte batterijen uit en zet er de nieuwe batterijen in, zorg ervoor dat de polen op de goede plaats zitten (zoals aangegeven op het product), zet het luikje weer op zijn plaats terug en draai de veiligheidsschroef helemaal vast;
b) sluit het luikje met de schroeven en draai ze stevig vast; · Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen; · Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt; · Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen; · Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt; · Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product; · Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar. · Meng geen lege met nieuwe batterijen; · Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen; · Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat; · Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen; · Het is niet raadzaam oplaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed verminderen; · Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen; · Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt; · Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen; WAARSCHUWING onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED · Reinig het speelgoed met een droge of met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen. · Bewaar het product op een plaats die beschermd is tegen hitte, stof, vocht en water wanneer het niet gebruikt wordt.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66 EG Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behandeld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
DOG REMI
: 18 m+
.
3 AA 1,5 Volt () 2 AAA 1,5 Volt ( ). .
:
.
!
· ,
. K .
· . –
.
· .
· .
· .
· , , ..
· .
· , .
· .
· . .
· , ,
. ,
2 .
· LED .
DOGREMI: . A 1) / (I / O) 2) () 3) 5 : . B 1) 2) 3) / (I / O) 4) ()
· DOGREMI / ( ) (. A-1) I. · , / (. B-3) I. · , DOGREMI , / O. , 1 ( ) . : · 5 DOGREMI (. A-3) · / 0 I. (. A-1) (. B-3)
· (. B-4) DOGREMI (. -2), (, , ) . · 4 , . · DOGREMI : (. -1), (. -2). · 5 (. A-3) , .
/ . :
) , , ( ), .
) . · . · , . · , , , . · . · , . · (-) (-). · . · , . · . · : . · , . · , . · . · . .
· , . . · , , , .
2012/19/EE. , . . , . . , .
EE 2006/66 EK , . µ Hg, Cd, Pb, : Hg=, Cd=, Pb=. , , . , . . , .
KULLANIM KILAVUZU DOG REMI
Ya: 18 a+
LÜTFEN, ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU BILGILERI OKUYUN VE ILERIDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
Bu ürün 3 x 1,5V AA alkalin pil (dahildir) ve 2 x 1,5 V AAA alkalin pil (dahil deildir) gerektirmektedir. Satin alma sirasinda oyuncakta bulunan piller yalnizca sati sirasinda gösterim amaçli verilmi olup, satin almadan hemen sonra yeni piller ile deitirilmelidir.
UYARILAR:
Çocuun güvenlii için.
UYARI!
· Ürünün parçasi olmayan poetler ve dier bileenler (ör. balar, balanti elemanlari, vb.) havasiz kalma tehlikesi ve
boulma riskini önlemek amaciyla kullanimdan önce çikarilmali ve çocuklarin eriemeyecei yerlerde saklanmalidir.
Küçük çocuklarin kullanimi için uygun deildir.
· Ainma ve hasar belirtisi bakimindan oyuncai düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasinin hasar
görmü olmasi durumunda ürünü kullanmayiniz ve çocuklarin ulaamayacaklari yerde saklayiniz.
· Bu oyuncai yalnizca yetikin gözetimi altinda kullaniniz.
· Oyuncak hareket halindeyken tekerleklerine dokunmayiniz.
· Ürün yalnizca kapali ortamda ev içi kullanim için tasarlanmitir.
· Çimenlik, yol gibi di ortamlarda ya da pürüzlü yüzeylerde kullanmayiniz.
· Oyuncai sokakta ve dier di mekanlarda kullanmayiniz.
· Oyuncai islak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayiniz.
· Oyuncai asla isi kaynaklarinin yakininda birakmayiniz.
· Saçlarinizi hareket eden tekerleklerden güvenli bir mesafede tutunuz. Saçlariniz takilabilir.
· Uzaktan kumanda, kullanim sirasinda televizyon setleri, video kayit cihazlari ve kizilötesi uzaktan kumanda ile çalian
dier ürünlerde parazite neden olabilir. Bu durumun olasi olduu zamanlarda, iki ürünü ayni anda kullanmayiniz.
· Optik cihazlardaki LED’den yayilan kizilötesi radyasyona bakmayiniz.
TEKNIK ÖZELLIKLER DOGREMI: ek. A 1) AÇMA/KAPAMA kolu (I / O) 2) Kizilötesi iletiimi (Alici) 3) 5 interaktif düme Uzaktan kumanda: ek. B 1) leri Dümesi 2) Geri sol dümesi 3) AÇMA/KAPAMA kolu (I / O) 4) Kizilötesi iletiimi (Verici)
OYUNCAIN ÇALITIRILMASI · DOGREMI ürününü, tasma üzerinde bulunan AÇIK/KAPALI kolu anahtarini (sözcük veya melodi modu) (ek. A-1) I konumuna iterek açin. · AÇIK/KAPALI kolu anahtarini (ek. B-3) I konumuna getirerek uzaktan kumandayi çalitirin. · Oynadiktan sonra hem DOGREMI ürününü hem de uzaktan kumandayi AÇIK/KAPALI anahtarlarini O konumuna getirerek kapatmak en iyi yöntemdir. Airi pil tüketiminin önüne geçmek üzere, ürün (uzaktan kumanda ve araç) 1 dakika kullanilmayinca bekleme moduna girer. Yeniden etkinletirmek için: · DOGREMI ürününün arkasinda bulunan 5 dümeden birine basin (ek. A-3) · AÇIK/KAPALI kolu anahtarlarini O konumuna ve ardindan tekrar I konumuna itin. (ek. A-1) (ek. B-3)
OYUNCAIN KULLANIMI · deal kullanim için, iletiimi engelleyebilecek veya zayiflatabilecek engellerden (nesneler, duvarlar, elektronik cihazlar) kaçinilarak uzaktan kumanda (ek. B-4) ile DOGREMI ürünü (ek. A-2) arasinda sürekli iletiimin salanmasi gereklidir. · Uzaktan kumandanin azami çalima menzili yaklaik 4 metredir; akülerin arj durumuna ve çevresel duruma bali olarak bu mesafe azalabilir. · Uzaktan kumandanin dümelerine basarak DOGREMI ürününü çalitirin: uzaktan kumandada biri ürünü ileri (ek. B-1), dieri geri ve sola (ek. B-2) hareket ettiren iki düme bulunur. · Ürün üzerinde sözcükleri, müzikleri ve ses efektlerini etkinletiren 5 adet düme (ek. A-3) bulunmaktadir.
PILLERIN TAKILMASI VE/VEYA DEITIRILMESI Piller yalnizca bir yetikin tarafindan deitirilmelidir. Pilleri deitirmek için:
a) Pil bölmesinin kapaini sökünüz, bitmi pilleri çikariniz ve (ürün üzerinde belirtildii gibi) kutuplari doru yöne bakacak ekilde yeni pilleri takiniz. Kapai yerine takip emniyet vidasinin tam sikildiindan emin olunuz;
b) bölmeyi vidalarla kapatiniz, vidalarin tam sikildiindan emin olunuz; · Pilleri ve aletleri daima çocuklarin eriiminden uzakta tutunuz; · Ürüne hasar verecek tüm olasi sivi sizintilarini önlemek için, tükenmi pilleri daima üründen çikariniz; · Pillerin sivi sizdirmasi durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen deitiriniz; elleriniz bu siviyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yikayiniz; · Ürün uzun bir süre boyunca kullanilmayacaksa, pilleri daima üründen çikariniz; · Yalnizca ayni tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doru çalimasi için önerilen pillerle edeer özelliklere sahip pilleri kullaniniz · Alkali, standart (çinko-karbon) pilleri ya da arj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte kullanmayiniz · Yeni ve eski pilleri kesinlikle birlikte kullanmayiniz; · Biten pilleri atee atmayiniz veya çöp olarak çevreye atmayiniz; atik siniflandirma yoluyla bertaraf edilmeleri gerekmektedir; · Güç terminallerine kisa devre yaptirmayiniz; · arj edilebilir olmayan pilleri arj etmeye kalkimayiniz: patlayabilirler; · Oyuncak düzgün çalimayabilecei için, arj edilebilir piller tavsiye edilmemektedir; · arj edilebilir piller kullanildiinda, bunlari arj etmeden önce oyuncaktan çikariniz ve yalnizca bir yetikinin gözetimi altinda arj ediniz; · Oyuncai atmadan önce pilleri oyuncaktan çikariniz; · Bu ürün, arj edilebilir lityum pillerle kullanilmak üzere tasarlanmamitir; DKKAT uygunsuz kullanim tehlikeli durumlar yaratabilir.
BAKIM VE ONARIM · Oyuncai kuru veya nemlendirilmi yumuak bir bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek ekilde temizleyiniz. Oyuncai temizlemek için deterjanlar veya çözücü maddeler kullanmayiniz. · Kullanilmadii zamanlarda ürünü isi, toz, nem ve su kaynaklarindan uzakta saklayiniz.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DIREKTIFINE UYGUNDUR. Cihazin üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanim ömrünün sonunda ev atiklarindan ayri olarak bertaraf edilmesi gerektii dorultusunda, elektrikli ve elektronik cihazlarin yeniden dönütürülmesi için ayritirmali bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satin alindiinda ürünün saticiya teslim edilmesi gerektiini belirtir. Kullanici, cihazin kullanim ömrünün sonunda, cihazin uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanim ömrünün sonuna ulami cihaz doru bir ekilde ayri bir atik olarak toplanirsa, geri dönütürülebilir, ilenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve salik üzerindeki olasi olumsuz etkilerin önlenmesini salar ve ürünün oluturulduu malzemelerin geri dönüümüne katkida bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detayli bilgi için yerel atik bertaraf etme hizmetine veya ürünü satin almi olduunuz maazaya bavurunuz.
2006/66/EC AB DIREKTIFINE UYGUNLUK Pil ya da ambalajin üzerindeki üstü çizili çöp kutusu sembolü pillerin kullanim ömrü tamamlandiktan sonra ev çöplerinden ayri olarak devlet ya da yerel makamlar tarafindan tayin edilen ayri atik toplama tesisleri araciliiyla bertaraf edilmesi ya da edeeri arj edilebilen ya da arj edilemeyen yeni piller satin alinirken bayiye iade edilmesi gerektii anlamina gelmektedir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kismina yazilan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdii madde tipini belirtir: Hg=Civa, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurun. lemden geçirme ve geri dönüüm ilemlerinin kolaylatirilmasi amaciyla pillerin kullanim ömrünü tamamladiktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluu kullaniciya aittir. Eski ürününüzün doru ekilde ayri olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan salii üzerindeki olasi olumsuz sonuçlarin önlenmesine ve ürünün yapildii malzemelerin geri dönütürülmesine yardimci olacaktir. Kullanicinin ürünü yasal olmayan yollarla elden çikarmasi çevreye ve insan saliina zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detayli bilgi için yerel atik bertaraf etme hizmetine veya ürünü satin almi olduunuz maazaya bavurunuz.
DOG REMI
: 18 +
.
3 1,5 ( ) 2 1,5 ( ). , , .
:
.
!
· ,
(., , , ). .
· . –
.
· .
· , .
· .
· , , , .
· .
· , .
· .
· . .
· ,
, . –
, 2 .
· .
: . A 1) / (I / O) 2) ‘ () 3) 5 : . B 1) 2) 3) / (I / O) 4) ‘ ()
· , /, , ( ) (. A-1) I. · , / (. B-3) «I». · , / O. , 1 ( ) . , : · 5 (. A-3) · 0, I. (. A-1) (. B-3)
· ‘ (. B-4) (. A-2), – (‘, , ), ‘. · 4 . . · , : , (. B-1), (. B-2). · 5 (. A-3), , .
/ . :
a) , , ( ), ;
) , , ; · ; · , , ; · , , ; · , ‘ ; · , , ; · (-) (-); · ; · , ; · ; · , : ; · , ; · . ; · ; · ; .
· ‘ , . . · , , .
2012/19/C. , , , . . , , , , , ‘ , , . . , .
2006/66 CE , . , . Hg, Cd, Pb, , , : Hg=, Cd=, Pb=. . , , , , , ‘ , , . ‘ . , .
« DOGREMI»
: 18
.
3 AA 1,5 ( ) 2 AAA 1,5 ( ). , , .
:
.
!
·
, (, , .). –
.
· . –
, .
· .
· , .
· .
· , , , , ..
· .
· , .
· .
· , . –
.
· ,
, . , ,
2 .
· , , .
DOGREMI: . A 1) / (I / O) 2) () 3) 5 : . B 1) «» 2) «» 3) / (I / O) 4) ()
· DOGREMI, / ( ) (. A-1) I. · , I (. B-3), . · DOGREMI , O. , 1 ( ) . : · 5 DOGREMI (. A-3) · 0, I. (. A-1) (. B-3)
· (. B-4) (. A-2), (, , ), . · 4 , . · DOGREMI, : , (. B-1) (. B-2). · 5 (. A-3), , .
/ . :
a) , , ( ), ;
b) , ; · ; · , ; · , ; · , ; · , , ; · (-) (-); · ; · , ; ; · ; · , : ; · , ; · . ; · ; · ; .
· , . . · , .
2012/19/. , , , . . , , , .. , , .
2006/66/EC , , , . Hg, Cd, Pb, , , : Hg=, Cd=, Pb=. . , , , . . , , .
BRUKSANVISNING DOG REMI
Ålder: 18m+
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Denna leksak fungerar med 3 alkaliska AA-batterier på 1,5 Volt (ingår) och 2 AAA-batterier på 1,5 Volt (ingår inte). Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot nya batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet.
VARNING!
· Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.) ska tas bort
före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
· Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller om delar har gått sönder. Vid skada på leksaken ska man sluta
använda den och förvara den utom räckhåll för barn.
· Leksaken får endast användas under tillsyn av en vuxen person.
· Rör inte vid bilens hjul när de snurrar.
· Leksaken är endast avsedd för inomhusbruk.
· Använd inte utomhus som på gräsmattor, vägar eller ojämna ytor osv.
· Använd inte leksaken på vägar eller utomhus.
· Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
· Lämna inte leksaken i närheten av värmekällor.
· Se till att håret inte kommer i närheten av hjulen när de är i rörelse. Risk för att fastna.
· När fjärrkontrollen används kan det uppstå störningar med TV-apparater, videobandspelare och andra produkter
som fungerar med fjärrkontroller med infrarött ljus. I det osannolika fallet att detta händer, använd inte de 2 pro-
dukterna samtidigt.
· Titta inte på strålningen från de infraröda lysdioderna med optiska instrument.
TEKNISKA EGENSKAPER DOGREMI: Fig. A 1) Brytare för PÅ/AV (I / O) 2) Kommunikation via infraröd strålning (mottagare) 3) 5 interaktiva knappar Fjärrkontroll: Fig. B 1) Knapp för körning framåt 2) Knapp för körning bakåt mot vänster 3) Brytare för PÅ/AV (I / O) 4) Kommunikation via infraröd strålning (sändare)
SÄTTA PÅ LEKSAKEN · Slå på leksaken DOGREMI genom att sätta PÅ/AV-knappens spak (ordläge eller melodiläge) (fig. A-1) som finns på halsbandet på I. · Slå på fjärrkontrollen genom att ställa PÅ/AV-knappens spak (fig. B-3) som finns på dess undersida på I. · Stäng alltid av leksaken DOGREMI och fjärrkontrollen när du inte ska leka mer genom att sätta PÅ/AV-knappen på båda enheterna på O. För att undvika att batterierna förbrukas i onödan sätts produkten (fjärrkontrollen och fordonet) i standbyläge när den inte har använts på 1 minut. Gör följande för att återaktivera dem: · Tryck på en av de 5 knapparna som finns på ryggen på leksaken DOGREMI (fig. A-3) · Flytta PÅ/AV-knappens spakar till 0 och sedan återigen till I. (fig. A-1) (fig. B-3)
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN · För att den ska fungera på bästa sätt ska man upprätthålla ständig kommunikation mellan fjärrkontrollen (fig. B-4) och leksaken DOGREMI (fig. A-2). Undvik således alla slags hinder (föremål, väggar, elektronisk utrustning) som kan hindra eller störa kommunikationen. · Fjärrkontrollens maximala arbetsavstånd är ungefär 4 meter, vilket kan reduceras beroende på batteriernas laddningsnivå och omgivningsförhållandena. · Aktivera leksaken DOGREMI genom att trycka på fjärrkontrollens knappar: fjärrkontrollen har två knappar som motsvarar rakt framåt (fig. B-1) och bakåt mot vänster (fig. B-2). · På produkten finns det 5 knappar (fig. A-3) som aktiverar ord, melodier och ljudeffekter.
SÄTTA I OCH/ELLER BYTA BATTERIERNA Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person. För att byta batterierna:
a) Skruva av luckan till batterifacket, ta bort de urladdade batterierna och sätt in nya batterier genom att respektera korrekt polaritet (anges på produkten). Sätt tillbaka luckan och se till att dra åt säkerhetsskruven ordentligt till ändläge.
b) Stäng luckan med skruvarna och försäkra dig om att de är ordentligt åtdragna. · Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn. · Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage som kan skada produkten. · Om batterierna läcker vätska ska de genast bytas ut. Rengör noggrant batteriutrymmet och tvätta händerna noga om du kommer i kontakt med vätskan. · Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på lång tid. · Använd likadana eller likvärdiga alkaliska batterier som den typ som rekommenderas till denna produkt. · Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) och laddningsbara batterier (nickel-kadmium). · Blanda inte urladdade batterier med nya. · Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till avfallssortering. · Kortslut inte strömpolerna. · Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera. · Vi rekommenderar inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre effekt på leksaken. · Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas och genomför endast laddningen under tillsyn av en vuxen. · Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas. · Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING: Felaktig användning kan ge upphov till farliga situationer.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN · Rengör leksaken med en mjuk och torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten så att den elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel. · När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm, fukt och vatten.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU. Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. .För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning anger att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till en uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
BRUKERVEILEDNING DOG REMI
Alder: Minst 18 måneder
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Dette produktet fungerer med 3 alkaliske batterier av typen AA på 1,5 Volt (inkluderte) og 2 alkaliske batterier av typen AAA på 1,5 Volt (ikke inkluderte). Batteriene som følger med produktet når det kjøpes er kun for demonstrasjon i butikken og må skiftes ut med nye batterier når leken er kjøpt.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet.
ADVARSEL!
· Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.) må fjernes
før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
· Kontroller regelmessig eventuell slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle rift. Ved skade må leken
ikke lenger benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
· Leken må kun benyttes når barnet holdes under oppsyn av en voksen.
· Ta ikke på hjulene til kjøretøyet når det fungerer.
· Leken er kun beregnet til innendørs bruk i hjemmet.
· Den må ikke benyttes utendørs for eksempel på plener, vei eller i ulendt terreng osv.
· Bruk ikke leken på vei eller utendørs.
· Bruk ikke leken på våte overflater, overflater med sand eller støv.
· Plasser aldri leken ved siden av varmekilder.
· La ikke hår komme i nærheten av hjulene i bevegelse. Fare for at en setter seg fast.
· Mens kontrollen brukes kan det skapes interferens med fjernsyn, videospillere og andre produkter som fungerer
med fjernkontroll med infrarøde stråler. Dersom dette skulle skje må ikke de 2 produktene benyttes samtidig.
· Ikke se på strålingene fra infrarøde LED med optiske instrument.
TEKNISKE EGENSKAPER DOGREMI: Fig. A 1) bryter for på- og avslåing (I / O) 2) kommunikasjon via infrarøde stråler (Mottaker) 3) 5 interaktive taster Fjernkontroll: Fig. B 1) Knapp for framdrift 2) Knapp for kjøring bakover mot venstre 3) bryter for på- og avslåing (I / O) 4) kommunikasjon via infrarøde stråler (Sender/mottaker)
HVORDAN SLÅ PÅ LEKEN · Slå på leken DOGREMI, ved å plassere spaken til bryteren for på-/avslåing (modalitet ord eller modalitet melodier) (fig. A-1) plassert på halsbåndet på I. · Slå på fjernkontrollen, ved å plassere spaken til bryteren for av-/påslåing (fig. B-3) under denne på I. · Når en er ferdig med å leke, må en alltid slå av leken DOGREMI og fjernkontrollen, ved å sette bryteren for på-/ avslåing til begge på O. For å redusere batteriforbruket, etter at produktet har stått ubrukt i 1 minutt (fjernkontroll og kjøretøy) vil det gå over i modaliteten stand by. For å aktivere det på nytt, må en: · Trykke på én av de 5 tastene på ryggen til leken DOGREMI (fig. A-3) · Bring spakene til bryterne for av-/påslåing på 0 og deretter på I. (fig. A-1) (fig. B-3)
HVORDAN LEKEN FUNGERER · For optimal funksjon er det nødvendig å holde en konstant kommunikasjon mellom fjernkontrollen (fig. B-4) og leken DOGREMI (fig. A-2), og å unngå enhver hindring (gjenstander, vegger, elektroniske apparat) som kan hindre eller svekke kommunikasjonen. · Den maksimale aksjonskretsen til fjernkontrollen er omtrent 4 meter, denne avstanden kan reduseres avhengig av batterienes ladetilstand og omgivelsene. · Aktiver leken DOGREMI ved å trykke på knappene på fjernkontrollen: fjernkontrollen er utstyrt med to knapper som svarer til retningene rett fram (fig. B-1), tilbake mot venstre (fig. B-2). · På produktet finnes det 5 taster (fig. A-3) som aktiverer ord, melodier og lydeffekter.
INNFØRING OG/ELLER UTSKIFTING AV BATTERIENE Erstatning av batteriene bør alltid gjøres av en voksen. For å erstatte batteriene:
a) Skru løs dekselet til batterirommet, fjern de utladde batteriene og sett inn de nye, vær oppmerksom på at du respekterer riktig polaritet ved innføring (slik det indikeres på produktet), sett dekselet tilbake på plass og påse at skruene som sikrer dekselet skrus helt inn;
b) lukk igjen dekselet med skruene og påse at de strammes godt til; · La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde; · Fjern alltid utladede batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske kan skade produktet; · Dersom det lekker fra batteriene må de skiftes ut øyeblikkelig og batterirommet må gjøres rent, vask hendene godt dersom de har kommet i kontakt med batterivæsken; · Batteriene må alltid fjernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid; · Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer typen som anbefales for å få dette produktet til å fungere; · Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nikkel-kadmium). · Bland ikke utladde batterier med nye batterier; · De utladde batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles; · Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene; · Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere; · En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjoner; · Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må disse tas ut av leken før de lades opp og oppladingen må skje under oppsyn av en voksen; · Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles; · Leken er ikke beregnet på å virke med litiumbaserte batterier som kan skiftes ut; ADVARSEL Uriktig bruk kan skape farlige tilstander.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN · Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel. · Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv, fuktighet og vann.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 2012/19/EF. Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. . For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2006/66/CE Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning viser at de må behandles separat fra husholdningsavfallet når de ikke lenger brukes. De må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet for kjøp av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DOG REMI
Idade: a partir de 18 meses
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 Volts (incluídas) e 2 pilhas alcalinas tipo AAA de 1,5 Volts (não incluídas). As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediatamente por pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança da criança.
ATENÇÃO!
· Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha fora
do alcance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e se há eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
· O uso do brinquedo deve ser feito sob a vigilância permanente de um adulto.
· Não toque nas rodas do carro quando ele estiver funcionando.
· O brinquedo é projetado exclusivamente para uso doméstico interno.
· Não use em ambientes externos, como por exemplo em gramados, estradas ou superfícies irregulares, etc.
· Não use o brinquedo na rua ou em locais abertos.
· Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
· Não deixe o brinquedo próximo a fontes de calor.
· Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Risco de embaraçamento.
· Durante o uso do controle remoto podem ocorrer interferências com televisores, gravadores de vídeo e outros aparelhos que funcionam com controle remoto à distância de
infravermelho. Isso é improvável, mas se acontecer não use os 2 produtos ao mesmo tempo.
· Não observe as radiações emitidas pelo LED infravermelho com instrumentos óticos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOGREMI: Fig. A 1) interruptor de liga/desliga (I / O) 2) comunicação via infravermelho (Receptor) 3) 5 botões interativos Controle remoto: Fig. B 1) Botão de marcha para frente 2) Botão de marcha à ré para a esquerda 3) interruptor de liga/desliga (I / O) 4) comunicação via infravermelho (Transmissor)
LIGAR O BRINQUEDO · Ligue o brinquedo DOGREMI, colocando a alavanca do interruptor de liga/desliga (modo palavras ou modo melodias) (fig. A-1) localizado embaixo da coleira em I . · Ligue o controle remoto, colocando a alavanca do interruptor de liga/desliga (fig. B-3) embaixo dele em I. · Quando a criança terminar de brincar, é aconselhável desligar sempre o brinquedo DOGREMI e o controle remoto, colocando o interruptor de liga/desliga de ambos em O. Para evitar um consumo excessivo das pilhas, após 1 minuto sem ser usado, o produto (controle remoto e veículo) entra em modo de espera. Para reativá-los é necessário: · Pressionar um dos 5 botões localizados nas costas do brinquedo DOGREMI (fig. A-3) · Mover as alavancas dos interruptores de liga/desliga para 0 e depois voltar para I. (fig. A-1) (fig. B-3)
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO · Para um funcionamento ideal, é necessário manter uma comunicação constante entre o controle remoto (fig. B-4) e o brinquedo DOGREMI (fig. A-2), evitando qualquer obstáculo (objetos, paredes, aparelhos eletrônicos) que possa dificultar ou enfraquecer comunicação. · A distância máxima de ação do controle remoto é de cerca 4 metros, esta distância pode diminuir dependendo do estado de carga das pilhas e da condição ambiental. · Acione o brinquedo DOGREMI pressionando os botões no controle remoto: o controle remoto possui dois botões que correspondem às direções para frente (fig. B-1), para atrás para esquerda (fig. B-2). · No produto existem 5 botões (fig. A-3) que ativam palavras, melodias e efeitos sonoros.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto. Para substituir as pilhas:
a) Desparafuse a tampa do compartimento de pilhas, substitua as pilhas gastas por pilhas novas, prestando atenção na polaridade correta (como indicado no produto), reponha a tampa e aperte o parafuso de segurança até o fim;
b) feche a tampa com os parafusos verificando se estão bem apertados; · Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças; · Retire sempre as pilhas descarregadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificar o produto; · Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado; · Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do produto; · Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto; · Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono – zinco) ou recarregáveis (níquel – cádmio); · Não misture pilhas gastas com pilhas novas; · Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva; · Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito; · Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: risco de explosão; · Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo; · Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a supervisão de um adulto; · Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo; · O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio; ATENÇÃO o uso indevido pode gerar situações de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO · Limpe o brinquedo usando um pano macio e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes ou detergentes. · Durante as pausas de uso conserve o produto em um lugar protegido contra fontes de calor, pó, umidade e água.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE. O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. .Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim da sua vida útil, devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira marcada com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma recolha seletiva adequada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
DOG REMI
+ 18 :
.
. .) ( 1.5AAA 1.5AA 3
. . . ..)(…….LED…!..:············
) )
))II //BOO(( (( A://:DOGRE5M)))))))3321421I
)
(
.I .O
/)A-1 ())A)B-.-3I3)B-3((D)(AO-G1RE(M/I(.I/DOGREM.IO/DOGREMI:–···
.
) .)B-2 (
)B-1( (.)A-2(DO GRE MI)B-.4(:4)A-3DOGR(EMI5····
.).();():.(:/))a··············
. .. ··
.. ..EU/2012/19.
PbCdHg. .. =Pb=Cd=Hg:..EC/2006/66.

















