Husqvarna Automower Robotic Lawn Mower Instruction Manual

AUTOMOWER Robotic Lawn Mower

Product Information:

The product is a robotic lawn mower manufactured by Husqvarna.
It is designed to automatically mow lawns and maintain the grass at
an optimal length. The product comes with various features and
components, including a cover, charging socket, connections,
sealing cap, ON/OFF button, LED indicator, connectors, stakes, wire
for the zone boundary wire, and a USB-C charging cable. The product
is compliant with applicable EU and UK Directives.

Product Usage Instructions:

  1. For support about the product, speak to your Husqvarna
    representative.
  2. Refer to Support on page 4 for updated appearance and function
    information.
  3. Make sure to understand the symbols on the product and
    battery.
  4. Read the operator instructions before operating the
    product.
  5. Follow the safety instructions provided in the manual.
  6. Read and understand the safety chapter before installing the
    product.
  7. Use original spare parts and installation material for
    installation.
  8. To prepare for installation:
    1. Use the included parts for installation.
    2. Contact your Husqvarna representative for additional parts if
      needed.
  9. To install the product:
    1. Put the zone boundary wire around the stay-out zone.
    2. Cut the 2 ends of the zone boundary wire.
    3. Attach 1 connector to each end of the zone boundary wire.
    4. Attach the 2 connectors (A) to the 2 connections on the product
      (B).
    5. Use a hammer or a plastic mallet to attach the zone boundary
      wire with stakes into the ground. Put the stakes at a maximum of 75
      cm / 30 in. distance from each other.
    6. Put the product in the stay-out zone and attach it to the
      ground with stakes using a hammer or a plastic mallet.
    7. Enable the Zone Generator function of your robotic lawn mower.
      Refer to the Operator’s manual of the robotic lawn mower for
      instructions.

AUTOMOWER® FlexiFence

EN Operator’s manual SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning FI Käyttöohje NO Bruksanvisning FR Manuel d’utilisation NL Gebruiksaanwzing IT Manuale dell’operatore ES Manual de usuario DE Bedienungsanweisung UK HU Használati utasítás PT Manual do utilizador BG PL Instrukcja obslugi RO Instruciuni de utilizare ET Kasutusjuhend LV Lietosanas pamcba LT Operatoriaus vadovas SK Návod na obsluhu EL TR Kullanim kilavuzu HR Prirucnik za koristenje SL Navodila za uporabo CS Návod k pouzití

4-19 20-33 34-47 48-61 62-75 76-91 92-106 107-121 122-136 137-151 152-167 168-182 183-197 198-213 214-229 230-244 245-258 259-273 274-287 288-302 303-318 319-332 333-346 347-360 361-375

1

7

1

8

9 2 3

2

3

4

6

7

8

A

9

C

B A

6 5 4 10
5

10

A

B

Contents
Introduction………………………………………………………………………………………….. 4 Safety…………………………………………………………………………………………………..6 Installation…………………………………………………………………………………………….7 Operation…………………………………………………………………………………………… 10 Maintenance………………………………………………………………………………………. 11 Troubleshooting………………………………………………………………………………….. 11 Storage and disposal…………………………………………………………………………… 13 Technical data……………………………………………………………………………………. 14 Warranty……………………………………………………………………………………………. 16 EU Declaration of Conformity……………………………………………………………….. 16 UK Declaration of Conformity……………………………………………………………….. 18
Introduction
Support
For support about the product, speak to your Husqvarna representative.
Product description
Note: Husqvarna regularly updates the appearance and function of the
products. Refer to Support on page 4.
With Automower® FlexiFence you can install a stay-out zone in the work area for the robotic lawn mower in which it cannot enter and cut the grass. To use the Automower® FlexiFence with the Automower® robotic lawn mower it can be necessary to update the firmware for the Automower® robotic lawn mower. Speak to your Husqvarna representative for more information. The Automower® FlexiFence must not be used in public areas, parks, sport arenas, or in agriculture or forestry.

4

1685 – 004 – 26.10.2022

Product overview
(Fig. 1)
1. Cover 2. Charging socket 3. Connections 4. Sealing cap 5. ON/OFF button 6. LED indicator 7. Connectors 8. Stakes 9. Wire for the zone boundary wire 10. USB-C charging cable

Symbols on the product
These symbols can be found on the product. Make sure that you understand them.

(Fig. 2)

This product complies with the applicable EU Directives.

(Fig. 3)

This product complies with the applicable UK Directives.

(Fig. 4)

It is not permitted to dispose the product as usual domestic waste. Obey national regulations and use the local recycling system.

(Fig. 5)

Do not use the product in temperatures that are less than 0°C/32 °F.

(Fig. 6)

WARNING: Read the operator instructions before you operate the product.

Symbols on the battery
These symbols can be found on the battery. Make sure that you understand them.

1685 – 004 – 26.10.2022

5

(Fig. 7)

WARNING: Do not dispose the battery as usual domestic waste. The battery contains lithium-ion cells.

Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the
operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.

CAUTION: Used if there is a risk of damage to the product,
other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed.

Note: Used to give more information that is necessary in a given situation. Safety instructions for operation

WARNING: Read the warning instructions that follow before
you use the product.
· This product may be used under supervision, or if instruction regarding the safe use of the product has been provided and the resulting dangers have been understood, by persons with physical, sensory or mental disabilities or a lack of experience and knowledge. Children must not play with the product.
· Children are not allowed to be unsupervised in the stay-out zone. When the battery is empty or if the FlexiFence is overheated, the zone is no longer protected.
· This product makes an electromagnetic field while it operates. This field may under some conditions interfere with active or passive medical

6

1685 – 004 – 26.10.2022

implants. To decrease the risk of conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before you operate the product. · Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the product. · If used incorrectly or if the batteries are damaged, flammable liquid may be ejected from the batteries. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. · Only charge the product in dry indoor areas. · Do not remove the battery from the product. · An USB power supply unit is not included with this product. It is recommended to use a third party power supply according to the power supply unit specification, refer to Technical data on page 14. Before you use the third-party USB power adapter, check that it complies with national and international safety standards for safety extra low voltage (SELV). · Do not use the product and its peripherals in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. · Follow the maintenance instructions, refer to Maintenance on page 11. · For safe disposal of the battery, refer to Disposal on page 14. · Operation and storage temperature range is 0-40 °C / 32-104 °F. Too high temperatures can cause damage to the product. · Charge the battery at ambient temperatures 4-30 °C / 39-86 °F. The full charging power is available from 15 °C / 59 °F.
Installation
Introduction – Installation
WARNING: Read and understand the safety chapter before
you install the product.

1685 – 004 – 26.10.2022

7

CAUTION: Use original spare parts and installation material.
Note: Refer to the Operator’s manual for the robotic lawn mower or
www.husqvarna.com for more information about installation.
Installation of the product
To prepare for the installation of the product
· Charge the battery of the product. Refer to To charge the battery on page 10.
· Install the stay-out zone in the work area of the robotic lawn mower, but not across a guide wire.
· Make sure that the FlexiFence and all objects in the FlexiFence area are minimum 35 cm / 14 in. from the zone boundary wire (A). (Fig. 8)
· Make sure that the minimum distance from the zone boundary wire to the boundary wire of the work area (B) is 60 cm / 24 in.
· Make sure that the minimum distance from the zone boundary wire to the guide wire (C) is 60 cm / 24 in.
· If you use more then 1 FlexiFence unit, make sure that the minimum distance between the 2 zone boundary wires is 60 cm / 24 in.
· Make sure that the slopes in the FlexiFence area are not more than 10%. · Make sure that the length of the zone boundary wire is maximum 15 m / 50
ft. · Do not put the zone boundary wire across the same zone boundary wire
or a different zone boundary wire installation. This can cause interference with the product and the zone boundary wire. (Fig. 9) · To put the FlexiFence at a distance to objects, read the section To examine where to put the boundary wire in the Operator’s manual for the robotic lawn mower.
Note: Use the included parts for installation. You can speak to your
Husqvarna representative to get more parts for installation.

8

1685 – 004 – 26.10.2022

To install the product
1. Put the zone boundary wire around the stay-out zone. 2. Cut the 2 ends of the zone boundary wire. 3. Attach 1 connector to each end of the zone boundary wire. 4. Attach the 2 connectors (A) to the 2 connections on the product (B). (Fig.
10) 5. Use a hammer or a plastic mallet to attach the zone boundary wire with
stakes into the ground. Put the stakes at a maximum of 75 cm / 30 in. distance from each other. 6. Put the product in the stay-out zone and attach it to the ground with stakes with a hammer or a plastic mallet. 7. Enable the Zone Generator function of your robotic lawn mower. Refer to Operator’s manual of the robotic lawn mower.
Note: If the product does not have the Zone Generator menu, a
firmware update of the robotic lawn mower is necessary.
To do a test of the installation
1. Set the product to ON and make sure that the LED indicator is green. 2. Make sure that ECO mode of the robotic lawn mower is disabled. Refer to
ECO Mode in the Operator’s Manual for the robotic lawn mower. 3. Put the robotic lawn mower 1-2 m in front of the stay-out zone. Make sure
that the robotic lawn mower points forward to the stay-out zone. 4. Start the robotic lawn mower and make sure that it stops by the zone
boundary wire.
Note: If there is problems with the installation, refer to Troubleshooting on
page 11.

1685 – 004 – 26.10.2022

9

Operation
To charge the battery
Charge the battery fully before you start the product for the first time. The battery is fully charged when the LED indicator is constant orange. The product does not operate while it charges.
1. Remove the cover of the product. 2. Remove the sealing cap of the product. 3. Connect the USB-C charging cable into the charging socket. 4. Connect the USB-A charging cable into a power supply unit. 5. Connect the power supply unit to a power outlet. 6. Examine if the LED indicator on the product flashes orange to make sure
that the battery charges.
Note: The 5 V power supply unit with USB socket is not included.

Note: If the product is not used for a long time, charge the battery to
a minimum of 60% each 3 months. Charge the battery of the product to a minimum of 60% before you start the product after long-term storage.
LED indicator of the battery capacity
The LED indicator comes on when the battery state of charge of the product is less than 10%. To show the LED indicator when the battery state of charge is more than 10%, push the ON/OFF button for 5 seconds.

Light Green solid LED
Green LED flashes slowly

Cause
The product is on and the battery state of charge is more than 30%.
The product is on and the battery state of charge is 10-30%.

10

1685 – 004 – 26.10.2022

Light

Cause

Green LED flashes The product is on and the battery state of charge is

quickly

less than 10%.

Orange solid LED The battery is fully charged.

Orange LED flashes The battery charges.

To start the product
1. Push the ON/OFF button on the product for 2 seconds. 2. Examine if the LED indicator on the product is green to make sure that the
product is on.
To stop the product
1. Push the ON/OFF button on the product for 2 seconds. 2. Examine if the LED indicator on the product flashes white. The product is
off when the LED indicator goes out.
Maintenance
To clean the product

CAUTION: Do not use a high-pressure washer or running
water to clean the product. Do not use solvents for cleaning.
· Use a moist cloth to clean the product.
Troubleshooting
LED indicator of the product
The LED indicator comes on when the battery capacity of the product is less than 10%. To show the LED indicator when the battery state of charge is more than 10%, push the ON/OFF button for 5 seconds.

1685 – 004 – 26.10.2022

11

Solid light – The battery state of charge is more than 30%. Flashes slowly – The battery state of charge is 10-30%. Flashes quickly – The battery state of charge is less than 10%.

Light

Cause

Solution

Flashes white 5 times

The battery is empty or there is Push the ON/OFF button for 5

an error.

seconds to see the status.

Blue LED The zone boundary wire is de- Replace or connect the zone

fective or not connected.

wire.

Purple LED

The product cannot find the boundary wire for the work area. The ECO mode is enabled or the zone range is incorrect.

Examine the boundary wire for the work area, replace the boundary wire if it is defective.
Make sure that the boundary wire for the work area is installed correctly.

Make sure that the charging station of the robotic lawn mower is connected to a power outlet.

Disable the ECO mode.

Red LED

The temperature of the product is too high.

Put the product in an area with protection from the sun. Let the temperature of the product decrease before you start the product.

If the problem remains, speak to your local Husqvarna representative.

12

1685 – 004 – 26.10.2022

Symptoms
Symptom

Cause

Solution

The robotic lawn mower stops with the fault message “Zone generator problem”.

The battery of the FlexiFence is low. The FlexiFence does not operate when the battery is empty. The robotic lawn mower can cut in the stay-out zone if you start the robotic lawn mower before you charge the FlexiFence.

Charge the battery of the FlexiFence before you start the robotic lawn mower.

The FlexiFence is automatically set to off because the temperature in the FlexiFence is a higher than the maximum limit.

Put the product in an area with protection from the sun. Let the temperature of the product decrease before you start the product.

The robotic lawn mow- Software transfer prober enters the FlexiFence lem. zone.

Push the ON/OFF button for 15 seconds to restart the product.

Storage and disposal
To put the product into storage
WARNING: Put the product in an area where a child cannot
get access to the product.
1. Charge the battery of the product. 2. Clean the product. Refer to To clean the product on page 11. 3. Put the product into storage in a dry, closed and frost-free area.

1685 – 004 – 26.10.2022

13

Disposal
· Obey national regulations. · Use the local recycling system. · Do not dispose the battery as usual domestic waste. The battery contains
lithium-ion cells.
CAUTION: Only qualified personnel can remove the
battery.
For more information about removal of the battery, speak to your Husqvarna representative.
Technical data

Product data Battery operation time, approximately, days Battery charging voltage, V Battery charging current, A Battery charging time, h IP code

30 5 1 6 IPX4

Boundary wire antenna Operating Frequency Band, Hz Maximum magnetic field1, dBuA/m

100-80000 82

1 Measured according to EN 303 447. 14

1685 – 004 – 26.10.2022

Boundary wire antenna

Maximum Radio-frequency power2, mW

<25

@60m

Full compatibility cannot be guaranteed between the product and other types of wireless systems such as remote controls and radio transmitters.

Power supply unit specification Frequency, Hz, single phase Mains voltage, V AV Output voltage, V DC Output current, A Minimum output power, W Output connector

50-60 100-240 5 1 5 USB-C

Accessories
Approved accessories Boundary wire, m
Stakes, pcs Connectors, pcs

Quantity 50 150 100 5

2 Maximum active output power to antennas in the frequency band in which the radio equipment operates.

1685 – 004 – 26.10.2022

15

Warranty
Husqvarna warranty covers this product’s functionality for a period of 2 years from date of purchase. The warranty covers serious faults relating to materials or manufacturing faults. Within the warranty period, we will replace the product or repair it at no charge if the following terms are met:
· The product may only be used in compliance with the instructions in this Operator’s Manual. This manufacturer’s warranty does not affect warranty entitlements against the dealer/retailer.
· End-users or non-authorized third parties must not attempt to repair the product.
Examples of faults which are not included in the warranty:
· Damage caused by water seepage from using a high-pressure washer. · Damage caused by lightning. · Damage caused by not using Husqvarna original spare parts and
accessories. · Damage caused by non-authorized changing or tampering with the
product.
If an error occurs with your Husqvarna product, please contact Husqvarna local representative for further instructions. Please have the receipt and the product’s serial number at hand when contacting Husqvarna local representative.
EU Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that when leaving our factory, the unit(s) indicated below is/are in accordance with the harmonized EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

16

1685 – 004 – 26.10.2022

Description Type/Model Art. No.
EU directive 2014/53/EU 2011/65/EU

Mobile Loop Automower® FlexiFence 529880501
Description RED RoHS

Harmonized standards:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Deposited Documentation: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
Year of CE marking: 2021
Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Vice President Products
1685 – 004 – 26.10.2022

Wolfgang Engelhardt, Vice President Supply Chain
17

UK Declaration of Conformity
The manufacturer GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden
hereby certifies that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is/are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

Description Type/Model Art. No.
UK Regulation S.I. 2017/1206 S.I. 2012/3032

Mobile Loop Automower® FlexiFence 529880501
Description Radio Equipment Regulations 2017 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

Designated Standards:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)

18

1685 – 004 – 26.10.2022

Authorised Representative: Husqvarna UK Limited Deposited Documentation: Preston Road, Aycliffe, County Durham, UK DL5 6UP Aycliffe, 04.02.2022
John Thompson, Director Authorised Representative

1685 – 004 – 26.10.2022

19

Innehåll
Introduktion………………………………………………………………………………………… 20 Säkerhet……………………………………………………………………………………………. 22 Installation…………………………………………………………………………………………..23 Drift…………………………………………………………………………………………………… 25 Underhåll…………………………………………………………………………………………… 27 Felsökning…………………………………………………………………………………………. 27 Förvaring och kassering………………………………………………………………………. 29 Tekniska data…………………………………………………………………………………….. 30 Garanti………………………………………………………………………………………………. 32 EU-försäkran om överensstämmelse…………………………………………………….. 32
Introduktion
Support
Prata med din Husqvarna-representant om support för produkten.
Produktbeskrivning
Notera: Husqvarna uppdaterar regelbundet produkternas utseende och
funktion. Se Support på sida 20.
Med Automower® FlexiFence kan du installera en förbjuden zon i robotgräsklipparens arbetsområde, där den inte kan komma in och klippa gräset. För att använda Automower® FlexiFence med Automower®robotgräsklipparen kan det vara nödvändigt att uppdatera programvaran för Automower®-robotgräsklipparen. Prata med en Husqvarna-representant för mer information. Automower® FlexiFence får inte användas i offentliga områden, parker, idrottsarenor eller inom jord- och skogsbruk.

20

1685 – 004 – 26.10.2022

Produktöversikt
(Fig. 1)
1. Kåpa 2. Laddningsuttag 3. Anslutningar 4. Tätningslock 5. ON/OFF-knapp 6. LED-kontrollampa 7. Kopplingar 8. Pinnar 9. Zonbegränsningskabel 10. USB-C-laddningskabel

Symboler på produkten
Dessa symboler kan finnas på produkten. Se till att du förstår dem.

(Fig. 2)

Den här produkten överensstämmer med gällande EUdirektiv.

(Fig. 3)

Den här produkten överensstämmer med gällande direktiv för Storbritannien.

(Fig. 4)

Det är inte tillåtet att kassera produkten som vanligt hushållsavfall. Följ nationella bestämmelser och använd det lokala återvinningssystemet.

(Fig. 5)

Använd inte produkten i temperaturer under 0 °C.

(Fig. 6)

VARNING! Läs bruksanvisningen innan du använder produkten.

Symboler på batteriet
Dessa symboler kan finnas på batteriet. Se till att du förstår dem.

1685 – 004 – 26.10.2022

21

(Fig. 7)

VARNING! Kasta inte batteriet som vanligt hushållsavfall. Batteriet innehåller litiumjonceller.

Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk för skador eller
dödsfall för användaren eller kringstående om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.

OBSERVERA: Används om det finns risk för skada på
produkten, annat material eller det angränsande området om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.

Notera: Används för att ge mer information som är nödvändig i en viss
situation.
Säkerhetsinstruktioner för drift

VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
· Den här produkten kan användas under övervakning, eller om instruktioner om säker användning av produkten har tillhandahållits och resulterande faror har uppfattats av personer med olika funktionshinder eller med brist på kunskap och erfarenhet. Barn får inte leka med produkten.
· Barn får inte vistas i den förbjudna zonen oövervakade. När batteriet är tomt eller om FlexiFence är överhettad är zonen inte längre skyddad.
· Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för omständigheter som

22

1685 – 004 – 26.10.2022

kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används. · Små delar kan lätt sväljas. Det finns också risk för att plastpåsen kan orsaka kvävning hos små barn. Ha inga små barn i närheten under monteringen. · Om batterierna används felaktigt eller om de är skadade kan brandfarlig vätska läcka ut från batterierna. Kontakt med denna vätska bör undvikas. Om kontakt inträffar av misstag ska du skölja med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögon ska du söka läkarvård. · Ladda endast produkten i torra inomhusmiljöer. · Ta inte bort batteriet från produkten. · USB-enhet för strömförsörjning medföljer inte den här produkten. Vi rekommenderar att du använder en enhet för strömförsörjning från tredje part som uppfyller specifikationerna för enheter för strömförsörjning, se Tekniska data på sida 30. Innan du använder USB-strömadaptern från tredje part ska du kontrollera att den uppfyller nationella och internationella säkerhetsstandarder för säkerhetsklenspänning (SELV). · Använd inte produkten eller dess tillbehör i dåligt väder, i synnerhet vid risk för blixtnedslag. · Följ underhållsinstruktionerna, se Underhåll på sida 27. · Om du vill ha mer information om hur du kasserar batterier på ett säkert sätt läser du i Avfallshantering på sida 30. · Temperaturspannet för drift och förvaring är 0­40 °C. För höga temperaturer kan skada produkten. · Ladda batteriet vid en omgivande temperatur på 4­30 °C. Den fullständiga laddningskraften fungerar från 15 °C.
Installation
Inledning ­ installation
VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du
installerar produkten.

1685 – 004 – 26.10.2022

23

OBSERVERA: Använd originaldelar och
originalinstallationsmaterial.
Notera: Se bruksanvisningen för robotgräsklipparen eller
www.husqvarna.com för mer information gällande installation.
Installation av produkten
Förbereda installationen av produkten
· Ladda produktens batteri. Se Ladda batteriet på sida 25. · Installera den förbjudna zonen i robotgräsklipparens arbetsområde, men
inte över en guidekabel. · Se till att FlexiFence och alla föremål i FlexiFence-området är minst 35 cm
från zonbegränsningskabeln (A). (Fig. 8) · Se till att minsta avstånd från zonbegränsningskabeln till
begränsningskabeln för arbetsområdet (B) är 60 cm. · Se till att minsta avstånd från zonbegränsningskabeln till guidekabeln (C)
är 60 cm. · Om du använder mer än en FlexiFence-enhet ska du se till att det minsta
avståndet mellan de två zonbegränsningskablarna är 60 cm. · Se till att lutningarna i FlexiFence-området inte är mer än 10 %. · Se till att zonbegränsningskabelns längd är högst 15 m. · Placera inte zonbegränsningskabeln över sig själv eller någon annan
zonbegränsningskabel. Detta kan orsaka störningar i produkten och i zonbegränsningskabeln. (Fig. 9) · Läs avsnittet Undersöka var begränsningskabeln ska placeras i robotgräsklipparens bruksanvisning för att lägga FlexiFence på avstånd till föremål.
Notera: Använd de medföljande delarna för installation. Prata med din
Husqvarna-representant för att få fler delar för installation.
Installera produkten
1. Placera zonbegränsningskabeln runt den förbjudna zonen.

24

1685 – 004 – 26.10.2022

2. Skär av de två ändarna av zonbegränsningskabeln. 3. Anslut en kontakt till varje ände av zonbegränsningskabeln. 4. Anslut de två kontakterna (A) till de två kontakterna på produkten (B). (Fig.
10) 5. Använd en hammare eller en plastklubba för att fästa
zonbegränsningskabeln i marken med pinnar. Placera pinnarna högst 75 cm från varandra. 6. Placera produkten i den förbjudna zonen och använd en hammare eller en plastklubba för att fästa den på marken med pinnar. 7. Aktivera Zone Generator-funktionen på din robotgräsklippare. Se robotgräsklipparens bruksanvisning.
Notera: Om produkten inte har Zone Generator-menyn måste du
uppdatera robotgräsklipparens programvara.
Testa installationen
1. Starta produkten och kontrollera att LED-kontrollampan lyser grönt. 2. Se till att robotgräsklipparens ECO-läge är avaktiverat. Se ECO-läge i
robotgräsklipparens bruksanvisning. 3. Placera robotgräsklipparen 1­2 m framför den förbjudna zonen. Se till att
robotgräsklipparen pekar framåt mot den förbjudna zonen. 4. Starta robotgräsklipparen och se till att den stannar vid
zonbegränsningskabeln.
Notera: Om det uppstår problem med installationen, se Felsökning på sida
27.
Drift
Ladda batteriet
Ladda batteriet fullt innan du använder det för första gången. Batteriet är fulladdat när LED-kontrollampan lyser med ett orange fast sken. Produkten fungerar inte medan den laddas.
1. Avlägsna produktens kåpa.

1685 – 004 – 26.10.2022

25

2. Avlägsna produktens tätning. 3. Anslut USB-C-laddningskabeln till laddningsuttaget. 4. Anslut USB-A-laddningskabeln till en enhet för strömförsörjning. 5. Anslut enheten för strömförsörjning till ett eluttag. 6. Undersök om LED-kontrollampan på produkten blinkar orange för att
kontrollera att batteriet laddas.
Notera: Enheten för strömförsörjning på 5 V med USB-uttag medföljer inte.

Notera: Om produkten inte används under en längre tid laddar du batteriet
till minst 60 % var 3:e månad. Ladda produktens batteri till minst 60 % innan du startar produkten efter långtidsförvaring.
LED-kontrollampa för batterikapacitet
LED-kontrollampan tänds när batteriets batterikapacitet är mindre än 10 %. Om du vill visa LED-lampan när batteriets batterikapacitet är mer än 10 % trycker du på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

Lampa

Orsak

Grön lysdiod lyser med fast sken

Produkten är påslagen och batteriets batterikapacitet är mer än 30 %.

Grön lysdiod blinkar Produkten är påslagen och batteriets batterikapacitet

långsamt

är 10­30 %.

Grön lysdiod blinkar Produkten är påslagen och batteriets batterikapacitet

snabbt

är mindre än 10 %.

Orange lysdiod lyser Batteriet är fulladdat. med fast sken

Orange lysdiod blin- Batteriet laddas. kar

26

1685 – 004 – 26.10.2022

Starta produkten
1. Håll ON/OFF-knappen intryckt i 2 sekunder. 2. Undersök om LED-lampan på produkten är grön för att kontrollera att
produkten är på.
Stoppa produkten
1. Håll ON/OFF-knappen intryckt i 2 sekunder. 2. Kontrollera om LED-lampan på produkten blinkar vitt. Produkten är
avstängd när LED-lampan släcks.
Underhåll
Rengöra produkten
OBSERVERA: Använd inte en högtryckstvätt eller rinnande
vatten vid rengöring av produkten. Använd inte lösningsmedel vid rengöring.
· Rengör produkten med en fuktig trasa.
Felsökning
LED-lampa på produkten
LED-lampan tänds när produktens batterikapacitet är mindre än 10 %. Om du vill visa LED-lampan när batteriets batterikapacitet är mer än 10 % trycker du på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. Fast sken ­ batteriets batterikapacitet är mer än 30 %. Blinkar långsamt ­ batteriets batterikapacitet är 10­30 %. Blinkar snabbt ­ batteriets batterikapacitet är mindre än 10 %.

1685 – 004 – 26.10.2022

27

Lampa
Blinkar vitt 5 gånger
Blå lysdiod
Lila lysdiod

Orsak

Lösning

Batteriet är tomt eller så har ett Håll ON/OFF-knappen intryckt i

fel uppstått.

5 sekunder för att se kapacite-

ten.

Zonbegränsningskabeln är de- Byt ut eller anslut zonkabeln. fekt eller inte ansluten.

Produkten kan inte hitta arbets- Undersök begränsningskabeln

områdets begränsningskabel. för arbetsområdet och byt ut

ECO-läget är aktiverat eller så begränsningskabeln om den är

är zonområdet är felaktigt.

defekt.

Se till att begränsningskabeln för arbetsområdet är korrekt installerad.

Se till att robotgräsklipparens laddstation är ansluten till ett eluttag.

Röd lys- Produktens temperatur är för

diod

hög.

Avaktivera ECO-läget.
Placera produkten i ett område med skydd från solen. Låt temperaturen i produkten sjunka innan du startar produkten.

Om problemet kvarstår ska du kontakta din lokala Husqvarnarepresentant.

28

1685 – 004 – 26.10.2022

Symptom
Symptom

Orsak

Lösning

Robotgräsklipparen stannar med felmeddelandet “Zone generator problem”.

Batteriet i FlexiFence är Ladda batteriet i Flexsvagt. FlexiFence fun- iFence innan du startar gerar inte när batteri- robotgräsklipparen. et är tomt. Robotgräsklipparen kan klippa i den förbjudna zonen om du startar robotgräsklipparen innan du laddar FlexiFence.

FlexiFence stängs automatiskt av eftersom temperaturen i FlexiFence är högre än maxgränsen.

Placera produkten i ett område med skydd från solen. Låt temperaturen i produkten sjunka innan du startar produkten.

Robotgräsklipparen går in i FlexiFence-zonen.

Problem med programvaruöverföring.

Håll ON/OFF-knappen intryckt i 15 sekunder för att starta om produkten.

Förvaring och kassering
Ställa in produkten i förvaring
VARNING: Ställ produkten på en plats där barn inte kan få
åtkomst till produkten.
1. Ladda produktens batteri. 2. Rengör produkten. Se Rengöra produkten på sida 27. 3. Ställ produkten på en torr, stängd och frostfri plats.

1685 – 004 – 26.10.2022

29

Avfallshantering
· Följ nationella bestämmelser. · Använda det lokala återvinningssystemet. · Kasta inte batteriet som vanligt hushållsavfall. Batteriet innehåller
litiumjonceller.
OBSERVERA: Endast kvalificerad personal får ta bort
batteriet.
Om du vill ha mer information om hur du tar ut batteriet kan du tala med din Husqvarna-representant.
Tekniska data

Produktdata Batteriets drifttid, cirka, dagar Batteriladdningsspänning, V Batteriladdström, A Batteriets laddtid, timmar IP-kod

30 5 1 6 IPX4

Begränsningsslingans antenn Driftsfrekvensband, Hz Maximalt magnetfält3, dBuA/m
3 Uppmätt enligt EN 303 447.
30

100­80 000 82
1685 – 004 – 26.10.2022

Begränsningsslingans antenn Maximal radiofrekvenseffekt4, mW vid 60 m <25

Fullständig kompatibilitet kan inte garanteras mellan produkten och andra typer av trådlösa system, till exempel fjärrkontroller och radiosändare.

Specifikationer för enhet för strömförsörjning

Frekvens, Hz, enfas

50­60

Nätspänning, V AV

100­240

Utspänning, V DC

5

Utström, A

1

Minsta uteffekt, W

5

Utkontakt

USB-C

Tillbehör
Godkända tillbehör Begränsningskabel, meter
Pinnar, antal Kontakter, antal

Antal 50 150 100 5

4 Maximal aktiv uteffekt till antenner på frekvensbandet där radioutrustningen används.

1685 – 004 – 26.10.2022

31

Garanti

Husqvarna garanterar den här produktens funktionalitet i två år från datum för inköp. Garantin täcker allvarliga fel som kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Inom garantitiden kommer vi att byta ut produkten eller reparera den utan kostnad om följande villkor uppfylls:
· Produkten får bara användas i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen. Den här tillverkargarantin påverkar inte garantier mot försäljaren/återförsäljaren.
· Varken slutanvändaren eller en icke-auktoriserad tredje part får ha försökt att reparera produkten.
Exempel på fel som inte inkluderas i garantin:
· skador till följd av vattenläckage från högtryckstvätt · Skador orsakade av åskväder. · skador till följd av att originaldelar och originaltillbehör från Husqvarna inte
har använts · Skador orsakade av icke-auktoriserat byte av eller ingrepp i produkten.
Om ett fel inträffar med din Husqvarna-produkt ska du kontakta din lokala Husqvarna-representant för att få ytterligare instruktioner. Ha kvittot och produktens serienummer till hands när du kontaktar Husqvarnarepresentanten.
EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar härmed i egenskap av bemyndigad representant för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, att nedan nämnda produkt(-er) överensstämmer med EU:s harmoniserade riktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder och produktspecifika standarder när de lämnar vår fabrik, . Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande.

Beskrivning Typ/Modell

Mobil slinga Automower® FlexiFence

32

1685 – 004 – 26.10.2022

Beskrivning Art.nr
EU-direktiv 2014/53/EU 2011/65/EU

Mobil slinga 529880501
Beskrivning RED RoHS

Harmoniserade standarder:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Anvisad dokumentation: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
År för CE-märkning: 2021
Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Vice President Produkter

Wolfgang Engelhardt, Vice President Leveranskedja

1685 – 004 – 26.10.2022

33

Indhold
Indledning………………………………………………………………………………………….. 34 Sikkerhed…………………………………………………………………………………………… 36 Installation…………………………………………………………………………………………..37 Drift…………………………………………………………………………………………………… 39 Vedligeholdelse………………………………………………………………………………….. 41 Fejlfinding………………………………………………………………………………………….. 41 Opbevaring og bortskaffelse………………………………………………………………….43 Tekniske data…………………………………………………………………………………….. 44 Garanti………………………………………………………………………………………………. 46 EU-overensstemmelseserklæring…………………………………………………………..46
Indledning
Support
Tal med din Husqvarna-repræsentant for at få support til produktet.
Produktbeskrivelse
Bemærk: Husqvarna opdaterer regelmæssigt sine produkters udseende
og funktion. Se Support på side 34.
Med Automower® FlexiFencekan du i robotplæneklipperens arbejdsområde indrette en stay-out-zone, som den ikke kan køre ind i for at slå græsset. Brug af Automower® FlexiFence sammen med Automower®robotplæneklipperen kan kræve en opdatering af firmwaren i Automower®robotplæneklipperen. Tal med din Husqvarna-repræsentant for at få flere oplysninger. Automower® FlexiFence må ikke anvendes på offentligt tilgængelige arealer, parker, sportsarenaer eller i landbrug eller skovbrug.

34

1685 – 004 – 26.10.2022

Produktoversigt
(Fig. 1)
1. Dæksel 2. Opladningsstik 3. Forbindelser 4. Forseglingshætte 5. ON/OFF-knap 6. LED-indikator 7. Stik 8. Pløkker 9. Afgrænsningskabel 10. USB-C-ladekabel

Symboler på produktet
Disse symboler forekommer på produktet. Sørg for, at du forstår dem.

(Fig. 2)

Produktet overholder gældende EU-direktiver.

(Fig. 3)

Dette produkt overholder gældende UK-direktiver.

(Fig. 4)

Det er ikke tilladt at bortskaffe dette produkt som almindeligt husholdningsaffald. Overhold de nationale bestemmelser, og brug det lokale genbrugssystem.

(Fig. 5)

Brug ikke produktet, hvis temperaturerne er lavere end 0 °C.

(Fig. 6)

ADVARSEL: Læs brugervejledningen før betjening af produktet.

Symboler på batteriet
Disse symboler forekommer på batteriet. Sørg for, at du forstår dem.

1685 – 004 – 26.10.2022

35

(Fig. 7)

ADVARSEL: Bortskaf ikke batteriet som almindeligt husholdningsaffald. Batteriet indeholder litium-ion-celler.

Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren udsætter sig selv eller
omkringstående personer for risiko for personskade eller dødsfald ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen.

BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for skader på produktet,
andre materialer eller det omgivende område ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen.

Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, der er nødvendige i en
given situation.
Sikkerhedsinstruktioner for betjening

ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
· Dette produkt må anvendes under opsyn, eller hvis der givet instruktion om sikker brug, hvor de deraf følgende farer forstås af personer med fysisk, sensorisk eller mentalt handicap, eller forstås af personer med manglende erfaring og viden. Børn må ikke lege med produktet.
· Børn må ikke være uden opsyn i stay-out-zonen. Når batteriet er afladet, eller hvis FlexiFence overophedes, vil zonen ikke længere være beskyttet.
· Dette produkt danner et elektromagnetisk felt under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive og passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende kvæstelser anbefaler

36

1685 – 004 – 26.10.2022

vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. · Små dele kan nemt sluges. Der er også risiko for, at småbørn kan blive kvalt i kunststofposen. Hold småbørn væk, når produktet samles. · Hvis de anvendes forkert, eller hvis batterierne bliver beskadiget, kan der trænge brandfarlig væske ud af batterierne. Kontakt med denne væske skal undgås. Hvis der alligevel sker utilsigtet kontakt med væsken, skal den skylles af med vand. Hvis væsken kommer i kontakt med øjnene, skal du søge yderligere lægehjælp. · Oplad kun produktet på tørre steder indendørs. · Fjern ikke batteriet fra produktet. · Der følger ikke en USB-strømforsyningsenhed med til dette produkt. Det anbefales at bruge en tredjepartsstrømforsyning i overensstemmelse med specifikationen for strømforsyningsenheden, se Tekniske data på side 44. Før du bruger USB-strømadapteren fra tredjepart, skal du kontrollere, at den overholder nationale og internationale sikkerhedsstandarder for sikkerhed ved ekstra lav spænding (SELV). · Brug ikke produktet eller tilbehøret i dårligt vejr, i særdeleshed ikke, hvis der er risiko for lynnedslag. · Følg vedligeholdelsesinstruktionerne, se Vedligeholdelse på side 41. · For forsvarlig bortskaffelse af batteriet, se Bortskaffelse på side 44. · Drifts- og opbevaringstemperaturintervallet er 0-40 °C. For høje temperaturer kan forårsage beskadigelse af produktet. · Lad batteriet op ved omgivelsestemperaturer på 4-30 °C. Den fulde ladestrøm er til rådighed fra 15 °C.
Installation
Introduktion ­ Installation
ADVARSEL: Læs, og sørg for at have forstået kapitlet om
sikkerhed, før du installerer produktet.
BEMÆRK: Brug originale reservedele og
installationsmateriale.

1685 – 004 – 26.10.2022

37

Bemærk: Se i brugervejledningen til robotplæneklipperen eller
www.husqvarna.com for at få flere oplysninger om installation.
Installation af produktet
Forberedelser forud for installation af produktet
· Lad batteriet i produktet op. Se Sådan oplades batteriet på side 39. · Installer stay-out-zonen i robotplæneklipperens arbejdsområde, men ikke
hen over et guidekabel. · Sørg for, at FlexiFence og alle genstande i FlexiFence-området er mindst
35 cm fra zoneafgrænsningskablet (A). (Fig. 8) · Sørg for, at mindsteafstanden fra zoneafgrænsningskablet til
arbejdsområdets (B) afgrænsningskabel er 60 cm. · Sørg for, at mindsteafstanden fra zoneafgrænsningskablet til guidekablet
(C) er 60 cm. · Hvis du bruger mere end 1 FlexiFence-enhed, skal du sørge for, at
mindsteafstanden mellem de 2 zoners afgrænsningskabler er 60 cm. · Sørg for, at skråningerne i. FlexiFence-området ikke er stejlere end 10%. · Sørg for, at længden på zoneafgrænsningskablet er maks. 15 m. · Anbring ikke zoneafgrænsningskablet hen over afgrænsningskablet til den
samme zone eller en anden zones afgrænsningskabelinstallation. Dette kan forårsage interferens i produktet og zoneafgrænsningskablet. (Fig. 9) · Hvis FlexiFence skal holde afstand til genstande, henvises du til afsnittet ‘Undersøgelse af, hvor afgrænsningskablet skal lægges’ i brugervejledningen til robotplæneklipperen.
Bemærk: Brug de medfølgende dele til installation. Du kan kontakte din
Husqvarna-repræsentant for at få flere dele til installation.
Sådan installeres produktet
1. Før zoneafgrænsningskablet omkring stay-out-zonen.
2. Skær de 2 ender af zoneafgrænsningskablet over.
3. Sæt 1 stik på hver ende af zoneafgrænsningskablet.
4. Fastgør de 2 stik (A) i de 2 forbindelsespunkter i produktet (B). (Fig. 10)

38

1685 – 004 – 26.10.2022

5. Brug en hammer eller en plasthammer til at fastgøre zoneafgrænsningskablet i jorden med pløkker. Anbring pløkkerne med højst 75 cm afstand til hinanden.
6. Anbring produktet i stay-out-zonen, og fastgør det til jorden med pløkker ved hjælp af en hammer eller en plasthammer.
7. Aktivér robotplæneklipperens zonegeneratorfunktion. Se i brugervejledningen til robotplæneklipperen.
Bemærk: Hvis produktet ikke har zonegeneratormenuen, kræves der
en opdatering af firmwaren i robotplæneklipperen.
Sådan afprøves installationen
1. Stil produktet på ON, og kontrollér, at LED-indikatoren lyser grønt. 2. Sørg for, at robotplæneklipperens ECO-tilstand er deaktiveret. Oplysninger
om ECO-tilstand findes i brugervejledningen til robotplæneklipperen. 3. Anbring robotplæneklipperen 1-2 m foran stay-out-zonen. Sørg for, at
robotplæneklipperen peger fremad mod stay-out-zonen. 4. Start robotplæneklipperen, og kontrollér, at den standser ved
zoneafgrænsningskablet.
Bemærk: Hvis der er problemer med installationen, henvises du til
Fejlfinding på side 41.
Drift
Sådan oplades batteriet
Lad batteriet helt op, før du starter produktet første gang. Batteriet er ladet helt op, når LED-indikatoren lyser orange konstant. Produktet fungerer ikke, mens det lades op.
1. Fjern dækslet fra produktet. 2. Fjern forseglingshætten fra produktet. 3. Slut USB-C-ladekablet til ladebøsningen. 4. Slut USB-A-ladekablet til en strømforsyningsenhed. 5. Slut strømforsyningen til en stikkontakt.

1685 – 004 – 26.10.2022

39

6. Undersøg, om LED-indikatoren på produktet blinker orange for at sikre, at batteriet lades op.
Bemærk: 5 V-strømforsyningsenheden med USB-bøsning medfølger ikke.

Bemærk: Hvis produktet i længere tid ikke skal bruges, skal batteriet lades
op til mindst 60% hver 3. måned. Lad batteriet i produktet op til mindst 60%, før du sætter produktet i gang efter langtidsopbevaring.
LED-indikator for batterikapaciteten
LED-indikatoren tændes, når batteriets ladetilstand er lavere end 10%. Hvis du vil have vist LED-indikatoren, når batteriets ladetilstand er højere end 10%, skal du trykke på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

Lys

Årsag

LED’en lyser grønt konstant

Produktet er tændt, og batteriets ladetilstand er højere end 30%.

LED’en blinker grønt Produktet er tændt, og batteriets ladetilstand er

langsomt

10-30%.

LED’en blinker grønt Produktet er tændt, og batteriets ladetilstand er lavere

hurtigt

end 10%.

LED’en lyser orange Batteriet er fuldt opladet. konstant

LED’en blinker oran- Batteriet lades op. ge

Sådan startes produktet
1. Tryk på ON/OFF-knappen på produktet i 2 sekunder. 2. Undersøg, om LED-indikatoren på produktet lyser grønt, for på denne
måde at sikre, at produktet er tændt.

40

1685 – 004 – 26.10.2022

Sådan standses produktet
1. Tryk på ON/OFF-knappen på produktet i 2 sekunder. 2. Kontrollér, om LED-indikatoren på produktet blinker hvidt. Produktet er
slukket, når LED-indikatoren går ud.
Vedligeholdelse
Sådan rengøres produktet

BEMÆRK: Brug ikke en højtryksrenser eller rindende vand til
at rengøre produktet. Brug ikke opløsningsmiddel til rengøring.
· Brug en fugtig klud til at rengøre produktet.
Fejlfinding
LED-indikatoren på produktet
LED-indikatoren tændes, når produktets batterikapacitet er lavere end 10%. Hvis du vil have vist LED-indikatoren, når batteriets ladetilstand er højere end 10%, skal du trykke på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. Konstant lys – batteriets ladetilstand er højere end 30%. Blinker langsomt – batteriets ladetilstand er 10-30%. Blinker hurtigt – batteriets ladetilstand er lavere end 10%.

Lys
Blinker hvidt 5 gange
Blå LED

Årsag

Løsning

Batteriet er afladet, eller der foreligger en fejl.

Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder for at få vist statussen.

Zoneafgrænsningskablet er de- Udskift eller tilslut zonekablet. fekt eller ikke tilsluttet.

1685 – 004 – 26.10.2022

41

Lys Lilla LED

Årsag
Produktet kan ikke finde afgrænsningskablet til arbejdsområdet. ECO-tilstand er aktiveret, eller zonerækkevidden er forkert.

Løsning
Kontrollér afgrænsningskablet til arbejdsområdet, og udskift afgrænsningskablet, hvis det er defekt.
Sørg for, at afgrænsningskablet til arbejdsområdet er installeret korrekt.

Sørg for, at ladestationen til robotplæneklipperen er sluttet til en stikkontakt.

Rød LED Produktets temperatur er for høj.

Deaktiver ECO-tilstand.
Placer produktet i et område, som er beskyttet mod solen. Lad temperaturen på produktet falde, før du starter produktet.

Kontakt den lokale Husqvarnarepræsentant, hvis problemet fortsætter.

42

1685 – 004 – 26.10.2022

Symptomer
Symptom

Årsag

Løsning

Robotplæneklipperen standser med fejlmeddelelsen “Problem med zonegenerator”.

Batteriladetilstanden i FlexiFence er lav. FlexiFence fungerer ikke, når batteriet er afladet. Robotplæneklipperen kan slå græs i stay-out-zonen, hvis du starter robotplæneklipperen, inden du har ladet FlexiFenceop.

Lad batteriet i FlexiFence op, før du starter robotplæneklipperen.

FlexiFence indstilles automatisk til OFF, fordi temperaturen i FlexiFence er højere end maksimumgrænsen.

Placer produktet i et område, som er beskyttet mod solen. Lad temperaturen på produktet falde, før du starter produktet.

Robotplæneklipperen kommer ind i FlexiFence-zonen.

Problem med software- Tryk på ON/OFF-knap-

overførsel.

pen i 15 sekunder for at

genstarte produktet.

Opbevaring og bortskaffelse
Sådan sættes produktet til opbevaring
ADVARSEL: Anbring produktet i et område, hvor et barn ikke
kan få adgang til produktet.
1. Lad batteriet i produktet op. 2. Rengør produktet. Se Sådan rengøres produktet på side 41. 3. Opbevar produktet på et aflukket, tørt og frostfrit sted.

1685 – 004 – 26.10.2022

43

Bortskaffelse
· Overhold nationale forordninger. · Brug det lokale genanvendelsessystem. · Bortskaf ikke batteriet som almindeligt husholdningsaffald. Batteriet
indeholder litium-ion-celler.
BEMÆRK: Batteriet må kun fjernes af uddannet
personale.
Tal med din Husqvarna-repræsentant for at få flere oplysninger om fjernelse af batteriet.
Tekniske data

Produktdata Batteridriftstid, ca., dage Batteriladespænding, V Batteriladestrøm, A Batteriladetid, timer IP-kode

30 5 1 6 IPX4

Afgrænsningskablets antenne Driftsfrekvensbånd, Hz Maksimalt magnetfelt5, dBuA/m
5 Målt i henhold til EN 303 447.
44

100-80000 82
1685 – 004 – 26.10.2022

Afgrænsningskablets antenne Maksimal radiofrekvenseffekt6, mW @60m

< 25

Der kan ikke garanteres fuld kompatibilitet mellem produktet og andre typer trådløse systemer som f.eks. fjernbetjeninger og radiosendere.

Specifikation for strømforsyning Frekvens, Hz, enkeltfaset Netspænding, V AC Udgangsspænding, V DC Udgangsstrømstyrke, A Min. udgangseffekt, W Udgangsstikbøsning

50-60 100-240 5 1 5 USB-C

Tilbehør
Godkendt tilbehør Afgrænsningskabel, m
Pløkker, stk. Stik, stk.

Antal/mængde 50 150 100 5

6 Maks. aktiv udgangseffekt til antenner i frekvensbåndet, hvor radioudstyret arbejder.

1685 – 004 – 26.10.2022

45

Garanti
Husqvarna garanterer, at dette produkt fungerer korrekt i en periode på 2 år fra købsdatoen. Garantien dækker alvorlige fejl i materialer og produktionsfejl. Inden for garantiperioden ombytter eller reparerer vi produktet uden beregning, hvis følgende betingelser er opfyldt:
· Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning. Producentens garanti påvirker ikke eksisterende garantikrav mod forhandleren.
· Slutbrugere og uautoriserede tredjeparter må ikke gøre forsøg på at reparere produktet.
Eksempler på fejl, der ikke er omfattet af garantien:
· Skader forårsaget af vandindtrængen fra brug af højtryksrenser. · Skader forårsaget af lynnedslag. · Skader forårsaget af undladt brug af originale
reservedele og tilbehør fra Husqvarna. · Skader forårsaget af ikke-autoriseret ændring eller manipulation af
produktet.
Hvis der opstår fejl på dit Husqvarna-produkt, bedes du kontakte din lokale Husqvarna-repræsentant for at få yderligere oplysninger. Sørg venligst for at have kvitteringen og produktets serienummer ved hånden, når du kontakter din lokale Husqvarna-repræsentant.
EU-overensstemmelseserklæring
Undertegnede erklærer hermed som autoriseret repræsentant for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, at nedenfor anførte enheder, når de forlader vores fabrik, er i overensstemmelse med de harmoniserede EU-retningslinjer, EU-standarderne for sikkerhed og produktspecifikke standarder. Denne erklæring ugyldiggøres, hvis enhederne ændres uden vores godkendelse.

46

1685 – 004 – 26.10.2022

Beskrivelse Type/model Varenr.
EU-direktiv 2014/53/EU 2011/65/EU

Mobil løkke Automower® FlexiFence 529880501
Beskrivelse RED (Radioudstyrsdirektivet) RoHS

Harmoniserede standarder:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Deponeret dokumentation: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
År for CE-mærkning: 2021
Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Vicepræsident Produkter
1685 – 004 – 26.10.2022

Wolfgang Engelhardt, Vicepræsident Forsyningskæde
47

Sisällys
Johdanto……………………………………………………………………………………………. 48 Turvallisuus…………………………………………………………………………………………50 Asennus…………………………………………………………………………………………….. 51 Käyttö…………………………………………………………………………………………………53 Huolto……………………………………………………………………………………………….. 55 Vianmääritys………………………………………………………………………………………. 55 Säilyttäminen ja hävittäminen……………………………………………………………….. 57 Tekniset tiedot……………………………………………………………………………………. 58 Takuu………………………………………………………………………………………………… 60 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus……………………………………………………….60
Johdanto
Tukipalvelut
Voit kysyä tuotteen tukipalveluista Husqvarna-edustajalta.
Tuotekuvaus
Huomautus: Husqvarna päivittää tuotteidensa ulkonäköä ja toimintoja
säännöllisesti. Katso kohta Tukipalvelut sivulla 48.
Automower® FlexiFence-tuotteen avulla voit määrittää leikkuukieltoalueita, joihin robottiruohonleikkuri ei pääse leikkaamaan ruohoa. Jotta Automower® FlexiFence-tuotetta voidaan käyttää Automower®robottiruohonleikkurin kanssa, Automower®-robottiruohonleikkurin laiteohjelman päivittäminen voi olla tarpeen. Lisätietoja saat Husqvarnaedustajalta. Automower® FlexiFence -tuotetta ei saa käyttää julkisilla viheralueilla, puistoissa, urheiluareenoilla eikä maa- ja metsätaloudessa.

48

1685 – 004 – 26.10.2022

Laitteen kuvaus
(Kuva 1)
1. Suojus 2. Latauspistoke 3. Liitännät 4. Tiiviste 5. Virtapainike 6. Merkkivalo 7. Liittimet 8. Kaapelikiinnikkeet 9. Vaijeri alueen rajakaapeliin 10. USB-C-latauskaapeli

Laitteen symbolit
Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät, mitä ne tarkoittavat.

(Kuva 2)

Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.

(Kuva 3)

Laite täyttää sovellettavien UK-direktiivien vaatimukset.

(Kuva 4)

Laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. Noudata kansallisia säädöksiä ja käytä paikallista kierrätysjärjestelmää.

(Kuva 5)

Älä käytä tuotetta, jos ulkolämpötila on alle 0 °C.

(Kuva 6)

VAROITUS: Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttämistä.

Akun symbolit
Nämä symbolit ovat akussa. Varmista, että ymmärrät, mitä ne tarkoittavat.

(Kuva 7)

VAROITUS: Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana. Akku sisältää litiumionikennoja.

1685 – 004 – 26.10.2022

49

Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä voi seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä voi seurata koneen, muiden materiaalien tai ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien lisätietojen
antamiseen.
Turvallisuusohjeet käyttöä varten
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset ennen tuotteen
käyttöä.
· Henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoja tuotteen käyttöön, saavat käyttää tuotetta valvonnan alaisina tai mikäli he ovat saaneet ohjeita tuotteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
· Lapset eivät saa oleskella leikkuukieltoalueella ilman valvontaa. Kun akku on tyhjä tai kun FlexiFence on ylikuumentunut, alue ei ole enää suojattu.
· Tuote muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavien tai hengenvaarallisten tapaturmien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja

50

1685 – 004 – 26.10.2022

käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen tuotteen käyttöä. · Pienet osat voivat joutua nieluun, ja muovipussi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä lapset etäällä asennuksen aikana. · Jos akkuja käytetään väärin tai ne ovat vahingoittuneet, akuista voi tihkua syttyviä nestettä. Vältä kontaktia tämän nesteen kanssa. Jos nestettä joutuu vahingossa iholle, huuhtele se vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon. · Lataa tuotteen akku ainoastaan kuivassa sisätilassa. · Älä irrota akkua tuotteesta. · Tuotteen mukana ei toimiteta USB-virtalähdettä. Suosittelemme käyttämään virtalähteen teknisissä tiedoissa mainittua kolmannen osapuolen virtalähdettä. Lisätietoja on kohdassa Tekniset tiedot sivulla 58. Ennen kolmannen osapuolen USB-virtasovittimen käyttöä on syytä varmistaa, että se täyttää kansalliset ja kansainväliset turvallisuusstandardit, jotka koskevat SELV (Safety Extra Low Voltage) -laitteita. · Älä käytä tuotetta ja sen varustuksia epäsuotuisissa sääolosuhteissa etenkään, jos salamointi on mahdollista. · Noudata huolto-ohjeita, katso kohta Huolto sivulla 55. · Lisätietoja akun turvallisesta hävittämisestä on kohdassa Hävittäminen sivulla 58. · Käyttö- ja säilytyslämpötila on 0­40 °C. Liian korkeat lämpötilat voivat vahingoittaa tuotetta. · Lataa akku 4­30 °C:n lämpötilassa. Täysi latausteho on käytettävissä 15 °C:n lämpötilassa.
Asennus
Johdanto ­ Asennus
VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku
ennen tuotteen asentamista.

1685 – 004 – 26.10.2022

51

HUOMAUTUS: Käytä alkuperäisiä varaosia ja
asennusmateriaaleja.
Huomautus: Katso lisätietoja asennuksesta robottiruohonleikkurin
käyttöohjeesta tai osoitteesta www.husqvarna.com.
Laitteen asennus
Tuotteen asentamisen valmistelu
· Lataa tuotteen akku. Katso kohta Akun lataaminen sivulla 53. · Määritä robottiruohonleikkurin leikkuukieltoalue työalueella siten, että se ei
kulje hakukaapelin poikki. · Varmista, että FlexiFence ja kaikki FlexiFence-alueen kohteet ovat
vähintään 35 cm:n päässä alueen rajakaapelista (A). (Kuva 8) · Varmista, että alueen rajakaapelin ja työalueen rajakaapelin (B) välinen
vähimmäisetäisyys on 60 cm. · Varmista, että alueen rajakaapelin ja hakukaapelin (C) välinen
vähimmäisetäisyys on 60 cm. · Jos käytät useampaa kuin yhtä FlexiFence-yksikköä, varmista, että alueen
kahden rajakaapelin vähimmäisetäisyys on 60 cm. · Varmista, että FlexiFence-alueen rinteet ovat jyrkkyydeltään enintään
10 %. · Varmista, että alueen rajakaapelin pituus on enintään 15 m. · Älä aseta alueen rajakaapelia saman tai eri rajakaapelin poikki. Tämä voi
aiheuttaa häiriön tuotteessa tai alueen rajakaapelissa. (Kuva 9) · Jos haluat asettaa FlexiFence-tuotteen etäälle kohteista, katso
robottiruohonleikkurin käyttöohjeen kohta Rajakaapelin paikan määrittäminen.
Huomautus: Käytä asennuksessa tuotteen mukana toimitettuja osia. Voit
ottaa yhteyttä Husqvarna-edustajaan, jos tarvitset lisäosia asennusta varten.
Laitteen asentaminen
1. Aseta alueen rajakaapeli leikkuukieltoalueen ympäri.

52

1685 – 004 – 26.10.2022

2. Leikkaa alueen rajakaapelin molemmat päät. 3. Kiinnitä yksi liitin alueen rajakaapelin kumpaankin päähän. 4. Kiinnitä molemmat liittimet (A) tuotteen (B) kahteen liitäntään. (Kuva 10) 5. Käytä vasaraa tai muovinuijaa, jotta saat kiinnitettyä alueen rajakaapelin
maahan kepeillä. Aseta kepit enintään 75 cm:n päähän toisistaan. 6. Aseta tuote leikkuukieltoalueelle ja kiinnitä se maahan kepeillä käyttämällä
vasaraa tai muovinuijaa. 7. Ota käyttöön robottiruohonleikkurin Vyöhykkeen luonti -toiminto. Katso
lisätietoja robottiruohonleikkurin käyttöohjeesta.
Huomautus: Jos robottiruohonleikkurissa ei ole Vyöhykkeen luonti
-toimintoa, laiteohjelma on päivitettävä.
Asennuksen testaaminen
1. Kytke tuotteeseen virta ja varmista, että LED-merkkivalo palaa vihreänä. 2. Varmista, että robottiruohonleikkurin ECO-tila on poissa käytöstä. Katso
lisätietoja ECO-tilasta robottiruohonleikkurin käyttöohjeesta. 3. Aseta robottiruohonleikkuri 1­2 metrin päähän leikkuukieltoalueesta.
Varmista, että robottiruohonleikkuri osoittaa eteenpäin leikkuukieltoalueen suuntaan. 4. Käynnistä robottiruohonleikkuri ja varmista, että se pysähtyy alueen rajakaapeliin.
Huomautus: Jos asennuksessa on ongelmia, katso kohta Vianmääritys
sivulla 55.
Käyttö
Akun lataaminen
Lataa akku täyteen ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa. Akku on ladattu täyteen, kun LED-merkkivalo palaa oranssina. Tuote ei toimi latauksen aikana.
1. Poista tuotteen suojus. 2. Poista tuotteen tiiviste. 3. Liitä USB-C-latauskaapeli latauspistokkeeseen.

1685 – 004 – 26.10.2022

53

4. Liitä USB-A-latauskaapeli virtalähteeseen. 5. Liitä virtalähde pistorasiaan. 6. Tarkista, että LED-merkkivalo vilkkuu oranssina merkiksi siitä, että akku
latautuu.
Huomautus: 5 voltin virtalähde, jossa on USB-liitäntä, ei sisälly
toimitukseen.

Huomautus: Jos tuote on pitkän aikaa käyttämättä, lataa akku vähintään
60 %:n lataustilaan kolmen kuukauden välein. Lataa tuotteen akku vähintään 60 %:n lataustilaan ennen tuotteen käynnistämistä pitkän säilytysajan jälkeen.
Akun keston LED-merkkivalo
LED-merkkivalo syttyy, kun akun lataustila on alle 10 %. Voit tuoda LEDmerkkivalon näkyviin, kun akun lataustila on yli 10 %, painamalla ON/OFFpainiketta 5 sekunnin ajan.

Merkkivalo

Syy

Tasainen vihreä LED-merkkivalo

Tuote on käynnissä ja akun lataustila on yli 30 %.

Vihreä LED-merkki- Tuote on käynnissä ja akun lataustila on 10­30 %. valo vilkkuu hitaasti

Vihreä LED-merkki- Tuote on käynnissä ja akun lataustila on alle 10 %. valo vilkkuu nopeasti

Oranssi LED-merkki- Akku on ladattu täyteen. valo palaa yhtäjaksoisesti

Oranssi LED-merkki- Akku latautuu. valo vilkkuu

Laitteen käynnistäminen
1. Paina ON/OFF-painiketta kahden sekunnin ajan.

54

1685 – 004 – 26.10.2022

2. Tarkista, että tuotteen LED-merkkivalo on vihreä. Näin voit varmistaa, että tuote on käynnissä.
Laitteen pysäyttäminen
1. Paina ON/OFF-painiketta kahden sekunnin ajan. 2. Tarkista, että tuotteen LED-merkkivalo vilkkuu valkoisena. Tuote ei ole
käynnissä, kun LED-merkkivalo ei pala.
Huolto
Tuotteen puhdistaminen
HUOMAUTUS: Älä puhdista tuotetta painepesurilla tai
juoksevalla vedellä. Älä käytä puhdistamiseen liuotinta.
· Puhdista tuote kostealla liinalla.
Vianmääritys
Tuotteen LED-merkkivalo
LED-merkkivalo syttyy, kun akun varaustila on alle 10 %. Voit tuoda LEDmerkkivalon näkyviin, kun akun lataustila on yli 10 %, painamalla ON/OFFpainiketta 5 sekunnin ajan. Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti ­ akun varaustila on yli 30 %. Merkkivalo vilkkuu hitaasti ­ akun varaustila on 10­30 %. Merkkivalo vilkkuu nopeasti ­ akun varaustila on alle 10 %.

1685 – 004 – 26.10.2022

55

Merkkiva- Syy lo

Ratkaisu

Merkkivalo vilkkuu valkoisena viisi kertaa

Akku on tyhjä tai on tapahtunut virhe.

Tarkista akun tila painamalla ON/OFF-painiketta viiden sekunnin ajan.

Sininen LEDmerkkivalo

Alueen rajakaapeli on viallinen tai sitä ei ole liitetty.

Vaihda tai liitä alueen rajakaapeli.

Violetti LEDmerkkivalo

Tuote ei löydä työalueen rajakaapelia. ECO-tila on käytössä tai vyöhyke on virheellinen.

Tarkista työalueen rajakaapeli ja vaihda viallinen rajakaapeli.
Varmista, että työalueen rajakaapeli on asennettu oikein.

Varmista, että robottiruohonleikkurin latausasema on liitetty pistorasiaan.

Ota ECO-tila pois käytöstä.

Punainen LEDmerkkivalo

Tuotteen lämpötila on liian korkea.

Aseta laite sellaiseen paikkaan, jossa se on suojassa auringonvalolta. Anna tuotteen lämpötilan laskea ennen tuotteen käynnistämistä.

Jos ongelma ei poistu, ota yhteys paikalliseen Husqvarnaedustajaan.

56

1685 – 004 – 26.10.2022

Oireet
Oire Robottiruohonleikkuri pysähtyy, ja näyttöön ilmestyy virheilmoitus “Vyöhykkeen luontiongelma”.
Robottiruohonleikkuri siirtyy FlexiFence-alueelle.

Syy

Ratkaisu

FlexiFence-tuotteen

Lataa FlexiFence-tuot-

akun virta on vähissä. teen akku ennen robotti-

FlexiFence ei toimi, kun ruohonleikkurin käynnis-

akku on tyhjä. Robotti- tämistä.

ruohonleikkuri voi leika-

ta leikkuukieltoalueella,

jos käynnistät sen en-

nen FlexiFence-tuotteen

lataamista.

FlexiFence on poistettu käytöstä automaattisesti, koska FlexiFence-tuotteen lämpötila on enimmäisarvoa korkeampi.

Aseta laite sellaiseen paikkaan, jossa se on suojassa auringonvalolta. Anna tuotteen lämpötilan laskea ennen tuotteen käynnistämistä.

Ohjelmiston siirtovirhe.

Käynnistä tuote uudelleen painamalla ON/ OFF-virtapainiketta 15 sekunnin ajan.

Säilyttäminen ja hävittäminen
Koneen varastoiminen
VAROITUS: Aseta tuote sellaiseen paikkaan, jossa lapset
eivät pääse siihen käsiksi.
1. Lataa tuotteen akku. 2. Puhdista laite. Katso kohta Tuotteen puhdistaminen sivulla 55. 3. Säilytä tuote suljetussa, kuivassa ja pakkaselta suojatussa tilassa.

1685 – 004 – 26.10.2022

57

Hävittäminen
· Noudata kansallisia säädöksiä. · Käytä paikallista kierrätysjärjestelmää. · Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana. Akku sisältää
litiumionikennoja.
HUOMAUTUS: Akun saa irrottaa ainoastaan pätevä
huoltohenkilökunta.
Lisätietoja akun irrottamisesta saat Husqvarna-edustajalta.
Tekniset tiedot

Tuotetiedot Akun arvioitu käyttöaika (päivissä) Akun latausjännite, V Akun latausvirta, A Akun latausaika, h IP-koodi

30 5 1 6 IPX4

Rajakaapelin antenni Taajuusalue, Hz Magneettikenttä enintään7, dBuA/m

100­80000 82

7 Mitattu standardin EN 303 447 mukaan.

58

1685 – 004 – 26.10.2022

Rajakaapelin antenni Suurin radiotaajuuden teho8, mW @ 60 m <25

Laitteen ja muiden langattomien järjestelmien, kuten kaukosäätimien ja radiolähettimien, täydellistä yhteensopivuutta ei voida taata.

Virtalähteen tekniset tiedot Taajuus, Hz, 1-vaiheinen Verkkovirta, V AV Lähtöjännite, V DC Lähtövirta, A Vähimmäislähtöteho, W Lähtöliitin

50­60 100­240 5 1 5 USB-C

Lisävarusteet
Hyväksytyt lisävarusteet Rajakaapeli, m
Kepit, kpl Liittimet, kpl

Määrä 50 150 100 5

8 Suurin aktiivinen lähtöteho antenneihin taajuusalueella, jolla radiolaite toimii.

1685 – 004 – 26.10.2022

59

Takuu

Husqvarna myöntää tuotteen toiminnalle kahden vuoden takuun ostopäivämäärästä lukien. Takuu kattaa vakavat materiaaliviat ja valmistusvirheet. Vaihdamme tai korjaamme tuotteen takuuaikana veloituksetta, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
· Tuotetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Valmistajan myöntämä takuu ei vaikuta jälleenmyyntiliikkeeseen tai välittäjään kohdistuviin takuuvaatimuksiin.
· Loppukäyttäjät ja valtuuttamattomat kolmannet osapuolet eivät saa yrittää korjata tuotetta.
Esimerkkejä vioista, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
· Vauriot, jotka ovat syntyneet painepesurin käytöstä aiheutuneesta veden pääsystä tuotteeseen.
· Salamaniskun aiheuttamat vauriot. · Vauriot, jotka ovat aiheutuneet muiden kuin alkuperäisten Husqvarna-
varaosien ja -lisävarusteiden käytöstä. · Tuotteen luvattomasta muuttamisesta aiheutuneet vauriot.
Jos Husqvarna-tuotteeseen tulee toimintahäiriö, kysy lisäohjeita paikalliselta Husqvarna-edustajalta. Ota valmiiksi esille tuotteen ostokuitti ja sarjanumero, kun otat yhteyden paikalliseen Husqvarna-edustajaan.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistajan GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden valtuuttamana edustajana vakuutamme täten, että alla mainitut tuotteet ovat tehtaalta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n turvastandardien ja tuotekohtaisten standardien mukaisia. Tämä vakuutus mitätöityy, jos tuotteita muokataan ilman hyväksyntäämme.

Kuvaus Tyyppi/malli

Siirrettävä tuote Automower® FlexiFence

60

1685 – 004 – 26.10.2022

Kuvaus Tuotenumero
EU-direktiivi 2014/53/EU 2011/65/EU

Siirrettävä tuote 529880501
Kuvaus RED RoHS

Yhdenmukaistetut standardit:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Dokumentaatio: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
CE-merkinnän vuosi: 2021
Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Tuotteista vastaava varapääjohtaja

Wolfgang Engelhardt,
Toimitusketjusta vastaava varapääjohtaja

1685 – 004 – 26.10.2022

61

INNHOLD
Innledning………………………………………………………………………………………….. 62 Sikkerhet……………………………………………………………………………………………. 64 Installasjon…………………………………………………………………………………………. 65 Drift…………………………………………………………………………………………………… 67 Vedlikehold………………………………………………………………………………………… 69 Feilsøking………………………………………………………………………………………….. 69 Oppbevaring og kassering…………………………………………………………………….71 Tekniske data…………………………………………………………………………………….. 72 Garanti………………………………………………………………………………………………. 74 EU-samsvarserklæring………………………………………………………………………… 74
Innledning
Støtte
Snakk med den lokale Husqvarna-representanten for støtte for produktet.
Produktbeskrivelse
Merk: Husqvarna oppdaterer jevnlig utseendet og funksjonen til produktene.
Se Støtte på side 62.
Med Automower® FlexiFence kan du installere en sone som ikke klippes i arbeidsområdet for robotgressklipperen, der den ikke kan komme inn i og klippe gresset. For å bruke Automower® FlexiFence med Automower®-robotgressklipperen kan det være nødvendig å oppdatere fastvaren for Automower®robotgressklipperen. Kontakt Husqvarna-representanten din for mer informasjon. Automower® FlexiFence må ikke brukes i offentlige områder, parker eller idrettsarenaer, eller i landbruk eller skogbruk.

62

1685 – 004 – 26.10.2022

Produktoversikt
(Fig. 1)
1. Deksel 2. Ladekontakt 3. Koblinger 4. Tetningslokk 5. På/av-knapp 6. Indikatorlampe 7. Kontakter 8. Plugger 9. Ledning for sonens grenseledning 10. USB-C-ladekabel

Symboler på produktet
Disse symbolene finnes på produktet. Sørg for at du forstår dem.

(Fig. 2)

Dette produktet samsvarer med gjeldende EU-direktiver.

(Fig. 3)

Dette produktet samsvarer med gjeldende UK-direktiver.

(Fig. 4)

Det er ikke tillatt å kaste dette produktet som vanlig husholdningsavfall. Følg nasjonale forskrifter, og bruk det lokale gjenvinningssystemet.

(Fig. 5)

Ikke bruk produktet i temperaturer under 0 °C / 32 °F.

(Fig. 6)

ADVARSEL: Les bruksanvisningen før du bruker produktet.

Symboler på batteriet
Disse symbolene finnes på batteriet. Sørg for at du forstår dem.

(Fig. 7)

ADVARSEL: Ikke kast batteriet som vanlig husholdningsavfall. Batteriet inneholder litium-ion-celler.

1685 – 004 – 26.10.2022

63

Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare for personskade
eller død for brukeren eller andre personer om instruksjonene i håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på produktet,
annet materiell eller nærliggende områder om instruksjonene i håndboken ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for en spesifikk situasjon.
Sikkerhetsinstruksjoner for drift
ADVARSEL: Les de følgende advarselsinstruksjonene før du
bruker produktet.
· Dette produktet kan brukes av personer med nedsatt fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller personer uten erfaring og kunnskap, såfremt de er under tilsyn eller har blitt gitt instruksjoner om hvordan de bruker produktet på en sikker måte og er klar over farene som er forbundet med bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med produktet.
· Barn kan ikke være uten tilsyn i sonen som ikke klippes. Når batteriet er tomt eller hvis FlexiFence er overopphetet, er sonen ikke lenger beskyttet.
· Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet kan under visse forhold forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. For å redusere faren for forhold som kan føre til alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før dette produktet tas i bruk.

64

1685 – 004 – 26.10.2022

· Små deler kan svelges. Det er også fare for at plastposen kan forårsake kvelning hos små barn. Hold små barn på avstand når du monterer produktet.
· Hvis batteriene brukes på feil måte, eller hvis de er skadet, kan brennbar væske komme ut av batteriene. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis kontakt oppstår ved et uhell. Oppsøk lege hvis væsken kommer i kontakt med øynene.
· Produktet må bare lades i tørre områder innendørs. · Ikke fjern batteriet fra produktet. · Dette produktet leveres ikke med en USB-strømforsyningsenhet. Det
anbefales å bruke en strømforsyning fra en tredjepart i henhold til spesifikasjonen for strømforsyningsenheten. Se Tekniske data på side 72. Før du bruker en tredjeparts USB-strømadapter må du kontrollere at den er i samsvar med nasjonale og internasjonale sikkerhetsstandarder for ekstra lav spenning (SELV). · Ikke bruk produktet eller tilleggsutstyret i dårlig vær, spesielt når det er fare for tordenvær. · Følg vedlikeholdsinstruksjonene. Se Vedlikehold på side 69. · For informasjon om sikker kassering av batteriet kan du se Kassering på side 72. · Drifts- og oppbevaringstemperaturområdet er 0­40 °C / 32­104 °F. For høye temperaturer kan føre til skade på produktet. · Lad batteriet ved omgivelsestemperaturer på 4­30 °C / 39­86 °F. Full ladeeffekt er tilgjengelig fra 15 °C / 59 °F.
Installasjon
Innledning ­ installasjon
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du
installerer produktet.
OBS: Bruk originale reservedeler og originalt
installasjonsmateriale.

1685 – 004 – 26.10.2022

65

Merk: Se brukerhåndboken for robotgressklipperen eller
www.husqvarna.com hvis du vil ha mer informasjon om installering.
Produktinstallasjon
Slik klargjør du for installasjon av produktet
· Lad batteriet i produktet. Se Slik lader du batteriet på side 67. · Monter sonen som ikke klippes i arbeidsområdet til robotgressklipperen,
men ikke over en guidekabel. · Kontroller at FlexiFence og alle objekter i FlexiFence-området er minst
35 cm / 14 tommer fra sonens grenseledning (A). (Fig. 8) · Kontroller at minimumsavstanden fra sonens grenseledning til
avgrensningssløyfen for arbeidsområdet (B) er 60 cm / 24 tommer · Kontroller at minimumsavstanden fra sonens grenseledning til
guidekabelen (C) er 60 cm / 24 tommer. · Hvis du bruker mer enn 1 FlexiFence-enhet, må du sørge for at
minimumsavstanden mellom de to grenseledningene for sonene er 60 cm / 24 tommer · Kontroller at skråningene i FlexiFence-området ikke heller mer enn 10 %. · Kontroller at lengden på sonens grenseledning er maksimalt 15 m / 50 fot. · Ikke legg sonens grenseledning over den samme sonens grenseledning eller en annen sones grenseledninginstallasjon. Dette kan føre til interferens med produktet og sonens grenseledning. (Fig. 9) · Les delen Slik finner du ut hvor du skal plassere avgrensningssløyfen i brukerhåndboken for robotgressklipperen, for å plassere FlexiFence på avstand til andre objekter.
Merk: Bruk de medfølgende delene til installasjon. Du kan snakke med
Husqvarna-representanten din for å få flere deler til installasjonen.
Hvordan robotklipperen installeres
1. Plasser sonens grenseledning rundt sonen som ikke klippes.
2. Klipp av de to endene av sonens grenseledning.
3. Fest én kontakt til hver ende av sonens grenseledning.
4. Fest de to kontaktene (A) til de to koblingene på produktet (B). (Fig. 10)

66

1685 – 004 – 26.10.2022

5. Bruk en hammer eller en plastklubbe til å feste sonens grenseledning til bakken med staker. Plasser stakene maksimalt 75 cm / 30 tommer fra hverandre.
6. Sett produktet i sonen som ikke klippes, og bruk en hammer eller plastklubbe til å feste det til bakken med staker.
7. Aktiver funksjonen for sonegenerering på robotgressklipperen. Se brukerhåndboken for robotgressklipperen.
Merk: Hvis produktet ikke har menyen Sonegenerator, må du oppdatere
fastvaren på robotgressklipperen.
Slik tester du installasjonen
1. Sett produktet til PÅ, og kontroller at LED-indikatoren er grønn. 2. Kontroller at ECO-modus på robotgressklipperen er deaktivert. Se ECO-
modus i brukerhåndboken for robotgressklipperen. 3. Plasser robotgressklipperen 1­2 m foran sonen som ikke klippes. Sørg for
at robotgressklipperen peker forover mot sonen som ikke klippes. 4. Start robotgressklipperen, og kontroller at den stopper ved sonens
grenseledning.
Merk: Hvis det er problemer med installasjonen, kan du se Feilsøking på
side 69.
Drift
Slik lader du batteriet
Lad batteriet helt opp før du starter produktet for første gang. Batteriet er fulladet når LED-indikatoren lyser konstant oransje. Produktet er ikke i drift mens det lades.
1. Fjern dekselet på produktet. 2. Fjern tetningslokket på produktet. 3. Koble USB-C-ladekabelen til ladekontakten. 4. Koble USB-A-ladekabelen til en strømforsyningsenhet. 5. Koble strømforsyningskabelen til et strømuttak.

1685 – 004 – 26.10.2022

67

6. Undersøk om LED-indikatoren på produktet blinker oransje, for å kontrollere at batteriet lades.
Merk: 5 V strømforsyning med USB-kontakt følger ikke med.

Merk: Hvis produktet ikke skal brukes på lang tid, må du lade batteriet til
minst 60 % hver 3. måned. Lad batteriet i produktet til minst 60 % før du starter produktet etter langvarig oppbevaring.
LED-indikator for batterikapasiteten
LED-indikatoren tennes når batteriets ladestatus for produktet er lavere enn 10 %. Hvis du vil vise LED-indikatoren når batteriets ladestatus er høyere enn 10 %, trykker du på og holder inne ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

Lys

Årsak

Konstant grønt LED- Produktet er på, og batteriets ladetilstand er høyere

lys

enn 30 %.

Grønn LED-indikator Produktet er på, og batteriets ladetilstand er mellom

blinker sakte

10­30 %.

Grønn LED-indikator Produktet er på, og batteriets ladetilstand er lavere

blinker raskt

enn 10 %.

Konstant oransje LED-lys

Batteriet er fullt oppladet.

Oransje LED-indika- Batteriet lader. tor blinker

Hvordan robotklipperen startes
1. Hold ON/OFF-knappen på produktet inne i to sekunder. 2. Undersøk om LED-indikatoren på produktet er grønn, for å kontrollere at
produktet er slått på.

68

1685 – 004 – 26.10.2022

Hvordan robotklipperen stoppes
1. Hold ON/OFF-knappen på produktet inne i to sekunder. 2. Undersøk om LED-indikatoren på produktet blinker hvitt. Produktet er slått
av når LED-indikatoren slukkes.
Vedlikehold
Slik rengjør du produktet

OBS: Produktet må ikke rengjøres med høytrykksspyler eller
rennende vann. Ikke bruk løsemidler til rengjøringen.
· Bruk en fuktig klut til å rengjøre produktet.
Feilsøking
LED-indikator på produktet
LED-indikatoren tennes når produktets batterikapasitet er lavere enn 10 %. Hvis du vil vise LED-indikatoren når batteriets ladestatus er mer enn 10 %, trykker du på og holder inne ON/OFF-knappen i 5 sekunder. Kontinuerlig lys ­ batteriets ladetilstand er høyere enn 30 %. Blinker sakte ­ batteriets ladetilstand er 10­30 %. Blinker raskt ­ batteriets ladetilstand er lavere enn 10 %.

Lys
Blinker hvitt 5 ganger
Blå LED

Årsak Batteriet er tomt, eller det har oppstått en feil.
Sonens grenseledning er defekt eller ikke tilkoblet.

Løsning Hold inne ON/OFF-knappen i fem sekunder for å se status.
Skift eller koble til soneledningen.

1685 – 004 – 26.10.2022

69

Lys

Årsak

Løsning

Lilla LED

Produktet finner ikke avgrensningssløyfen for arbeidsområdet. ECO-modus er aktivert, eller soneområdet er feil.

Undersøk grenseledningen til arbeidsområdet. Skift grenseledningen hvis den er defekt.
Kontroller at grenseledningen for arbeidsområdet er riktig installert.

Kontroller at ladestasjonen til robotgressklipperen er koblet til et strømuttak.

Rød LED Temperaturen til produktet er for høy.

Deaktiver ECO-modus.
Plasser produktet i et område som er beskyttet mot solen. La temperaturen på produktet synke før du starter produktet.

Snakk med den lokale Husqvarna-representanten hvis problemet vedvarer.

70

1685 – 004 – 26.10.2022

Symptomer
Symptom

Årsak

Løsning

Robotgressklipperen stopper med feilmeldingen «Problem med sonegenerator».

Batterinivået til Flexi- Lad batteriet til Flexi-

Fence er lavt. FlexiFen- Fence før du starter ro-

ce fungerer ikke når

botgressklipperen.

batteriet er tomt. Ro-

botgressklipperen kan

komme til å klippe i so-

nen som ikke skal klip-

pes, hvis du starter ro-

botgressklipperen før du

lader FlexiFence.

FlexiFence settes automatisk til av fordi temperaturen i FlexiFence er høyere enn maksimumsgrensen.

Plasser produktet i et område som er beskyttet mot solen. La temperaturen på produktet synke før du starter produktet.

Robotgressklipperen kjører inn i FlexiFencesonen.

Problem med overføring Hold inne ON/OFF-

av programvare.

knappen i minst 15 se-

kunder for å starte pro-

duktet på nytt.

Oppbevaring og kassering
Slik setter du produktet på lager
ADVARSEL: Plasser produktet i et område der et barn ikke
får tilgang til produktet.
1. Lad batteriet i produktet. 2. Rengjør produktet. Se Slik rengjør du produktet på side 69.

1685 – 004 – 26.10.2022

71

3. Oppbevar produktet på et tørt, lukket og frostfritt sted.
Kassering
· Følg nasjonale forskrifter. · Bruk det lokale gjenvinningssystemet. · Ikke kast batteriet som vanlig husholdningsavfall. Batteriet inneholder
litium-ion-celler.

OBS: Kun kvalifisert personell kan ta ut batteriet.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du tar ut batteriet, kan du snakke med Husqvarna-representanten.
Tekniske data

Produktinformasjon Batteriets driftstid, ca. dager Batteriet ladespenning, V Batteriets ladestrøm, A Batteriets ladetid, t IP-kode

30 5 1 6 IPX4

Antenne til avgrensningssløyfe Frekvensbånd for drift, Hz

100-80000

72

1685 – 004 – 26.10.2022

Antenne til avgrensningssløyfe

Maksimalt magnetfelt9, dBuA/m

82

Maksimal radiofrekvenseffekt10, mW ved

<25

60 m

Det kan ikke garanteres full kompatibilitet mellom produktet og andre typer trådløse systemer, for eksempel fjernkontroller og radiosendere.

Spesifikasjon for strømforsyningsenhet Frekvens, Hz, enfaset Nettspenning, V vekselstrøm Utgangsspenning, V likestrøm Utgangsstrøm, A Minimum utgangseffekt, W Utgangskontakt

50­60 100­240 5 1 5 USB-C

Tilbehør
Godkjent tilbehør Avgrensningssløyfe, m
Staker, stk. Kontakter, stk.

Antall 50 150 100 5

9 Målt i henhold til EN 303 447. 10 Maksimum aktiv utgangseffekt til antenner i frekvensområdet der ra-
dioutstyret fungerer.

1685 – 004 – 26.10.2022

73

Garanti

Husqvarna garantien garanterer at produktet vil fungere i to år fra kjøpsdatoen. Garantien dekker alvorlige materialfeil og produksjonsfeil. I garantiperioden vil vi erstatte produktet eller reparere det uten kostnad hvis følgende betingelser er oppfylt:
· Produktet må bare brukes i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken. Denne produsentgarantien påvirker ikke garantirettigheter mot forhandleren/butikken.
· Sluttbrukere eller uautoriserte tredjeparter må ikke prøve å reparere produktet.
Eksempler på feil som ikke dekkes av garantien:
· Skade som skyldes inntrenging av vann etter bruk av høytrykksspyler. · Skade som følge av lynnedslag. · Skader som skyldes at du ikke bruker originale Husqvarna-reservedeler og
-tilbehør. · Skade forårsaket av uautorisert endring av, eller tukling med, produktet.
Hvis det oppstår en feil med Husqvarna-produktet ditt, må du kontakte Husqvarnas lokale representant for ytterligere instruksjoner. Ha kvitteringen og produktets serienummer tilgjengelig når du kontakter Husqvarnas lokale representant.
EU-samsvarserklæring
Undertegnede bekrefter herved, som autorisert representant for produsenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, at enheten(e) angitt nedenfor, er i samsvar med harmoniserte EU-retningslinjer, EU-standarder for sikkerhet og produktspesifikke standarder når de forlater vår fabrikk. Denne bekreftelsen blir ugyldig hvis enhetene endres uten vårt samtykke.

Beskrivelse Type/modell

Mobil løkke Automower® FlexiFence

74

1685 – 004 – 26.10.2022

Beskrivelse Art.nr.
EU-direktiv 2014/53/EU 2011/65/EU

Mobil løkke 529880501
Beskrivelse RØD RoHS

Harmoniserte standarder:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Deponert dokumentasjon: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
CE-merkingsår: 2021
Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Visepresident, produkter

Wolfgang Engelhardt, Visepresident, forsyningskjede

1685 – 004 – 26.10.2022

75

Sommaire
Introduction………………………………………………………………………………………… 76 Sécurité………………………………………………………………………………………………78 Installation…………………………………………………………………………………………..80 Utilisation…………………………………………………………………………………………… 82 Entretien……………………………………………………………………………………………. 83 Dépannage………………………………………………………………………………………… 84 Remisage et mise au rebut……………………………………………………………………86 Caractéristiques techniques…………………………………………………………………. 87 Garantie…………………………………………………………………………………………….. 89 Déclaration de conformité UE………………………………………………………………..89
Introduction
Assistance
Pour obtenir de l’aide concernant le produit, contactez votre représentant Husqvarna.
Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour l’apparence et la
fonctionnalité de ses produits. Reportez-vous à la section Assistance à la page 76.
Avec Automower® FlexiFence, vous pouvez définir une zone d’exclusion dans la zone de travail du robot tondeuse, au sein de laquelle il ne peut pas pénétrer ni couper l’herbe. Pour utiliser Automower® FlexiFence avec le robot tondeuse Automower®, il peut s’avérer nécessaire de mettre à jour le firmware du robot tondeuse Automower®. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Husqvarna.

76

1685 – 004 – 26.10.2022

Le Automower® FlexiFence ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les stades de sport ou dans le secteur de l’agriculture ou de la sylviculture.

Aperçu du produit
(Fig. 1)
1. Couvercle 2. Prise de charge 3. Connexions 4. Bouchon d’étanchéité 5. Bouton ON/OFF 6. Témoin LED 7. Connecteurs 8. Piquets 9. Câble périphérique de la zone 10. Câble de charge USB-C
Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous de bien les comprendre.

(Fig. 2)

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

(Fig. 3)

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

(Fig. 4)

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Respectez les réglementations nationales et utilisez le système de recyclage local.

(Fig. 5)

N’utilisez pas le produit si la température est inférieure à 0 °C (32 °F).

(Fig. 6)

AVERTISSEMENT : lisez attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser le produit.

1685 – 004 – 26.10.2022

77

Symboles sur la batterie
Ces symboles se trouvent sur la batterie. Assurez-vous de bien les comprendre.

(Fig. 7)

AVERTISSEMENT : Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. La batterie contient des cellules lithiumion.

Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque
de blessures ou de mort pour l’opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de
dommages pour le produit, d’autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations
supplémentaires pour une situation donnée.
Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent
avant d’utiliser le produit.
· Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instructions appropriées concernant l’utilisation du produit en toute

78

1685 – 004 – 26.10.2022

sécurité et qu’ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
· Les enfants ne doivent pas se trouver dans la zone d’exclusion sans surveillance. Lorsque la batterie est déchargée ou si le FlexiFence est en surchauffe, la zone n’est plus protégée.
· Cet appareil génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet appareil.
· Les pièces de petites dimensions peuvent être avalées. Le sachet en polyéthylène peut également provoquer l’étouffement des enfants. Éloignez les enfants lors du montage du produit.
· En cas d’utilisation inadéquate ou si les batteries sont endommagées, du liquide inflammable peut être éjecté des batteries. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
· Chargez le produit uniquement dans des endroits intérieurs secs.
· Ne retirez pas la batterie du produit.
· Aucune unité d’alimentation USB n’est fournie avec ce produit. Il est recommandé d’utiliser une source d’alimentation électrique tierce conformément aux spécifications de l’unité d’alimentation électrique. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 87. Avant d’utiliser l’adaptateur d’alimentation USB tiers, vérifiez qu’il est conforme aux normes de sécurité nationales et internationales en matière de très basse tension de sécurité (TBTS).
· N’utilisez pas le produit en cas de conditions météorologiques défavorables, en particulier lorsqu’il existe un risque de foudre.
· Suivez les instructions d’entretien ; reportez-vous à la section Entretien à la page 83.
· Pour mettre la batterie au rebut en toute sécurité, consultez la section Mise au rebut à la page 87.
· La plage de température de fonctionnement et de remisage est de 0-40 °C (32-104 °F). Une température trop élevée risque d’endommager le produit.
· Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 4 et 30 °C (39 et 86 °F). La pleine puissance de charge est disponible à partir de 15 °C (59 °F).

1685 – 004 – 26.10.2022

79

Installation
Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de
comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d’installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces de rechange et du matériel
d’installation d’origine.
Remarque: Reportez-vous au manuel d’utilisation du robot tondeuse
ou consultez le site www.husqvarna.com pour obtenir de plus amples informations sur l’installation.
Installation du produit
Pour préparer l’installation du produit
· Chargez la batterie du produit. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 82.
· Définissez la zone d’exclusion dans la zone de travail du robot tondeuse, sans qu’elle ne croise aucun câble guide.
· Assurez-vous que le FlexiFence et tous les objets dans la zone du FlexiFence se trouvent à au moins 35 cm (14 po) du câble périphérique de la zone (A). (Fig. 8)
· Assurez-vous que la distance minimale entre le câble périphérique de la zone et le câble périphérique de la zone de travail (B) est de 60 cm (24 po).
· Assurez-vous que la distance minimale entre le câble périphérique de la zone et le câble guide (C) est de 60 cm (24 po).
· Si vous utilisez plusieurs unités FlexiFence, assurez-vous que la distance minimale entre les câbles périphériques de 2 zones est de 60 cm (24 po).
· Assurez-vous que l’inclinaison des pentes dans la zone du FlexiFence ne dépasse pas 10 %.

80

1685 – 004 – 26.10.2022

· Assurez-vous que la longueur du câble périphérique de la zone est de 15 m (50 pi) maximum.
· Évitez que le câble périphérique de la zone ne croise le câble périphérique de la même zone ou le câble périphérique d’une autre zone. Cela peut provoquer des interférences entre le produit et le câble périphérique de la zone. (Fig. 9)
· Pour mettre le FlexiFence à distance des objets, lisez la section Détermination de l’emplacement du câble périphérique du manuel d’utilisation du robot tondeuse.
Remarque: Utilisez les pièces fournies pour l’installation. Vous pouvez
contacter votre représentant Husqvarna pour obtenir plus de pièces pour l’installation.
Pour installer le produit
1. Placez le câble périphérique de la zone autour de la zone d’exclusion.
2. Coupez les 2 extrémités du câble périphérique de la zone.
3. Branchez 1 connecteur à chaque extrémité du câble périphérique de la zone.
4. Fixez les 2 connecteurs (A) aux 2 raccords du produit (B). (Fig. 10)
5. Utilisez un marteau ou un maillet en plastique pour fixer le câble périphérique de la zone dans le sol avec des piquets. Espacez les piquets de 75 cm (30 po) maximum.
6. Placez le produit dans la zone d’exclusion et fixez-le au sol avec des piquets à l’aide d’un marteau ou d’un maillet en plastique.
7. Activez la fonction Générateur de zone de votre robot tondeuse. Reportezvous au manuel d’utilisation du robot tondeuse.
Remarque: Si le produit ne dispose pas du menu Générateur de
zone, une mise à jour du firmware du robot tondeuse est nécessaire.
Pour tester l’installation
1. Mettez le produit sous tension et assurez-vous que le témoin LED est vert.
2. Assurez-vous que le mode ECO du robot tondeuse est désactivé. Consultez la section relative au mode ECO du manuel d’utilisation du robot tondeuse.

1685 – 004 – 26.10.2022

81

3. Placez le robot tondeuse à 1-2 m devant la zone d’exclusion. Assurezvous que le robot tondeuse est orienté en direction de la zone d’exclusion.
4. Démarrez le robot tondeuse et assurez-vous qu’il s’arrête au niveau du câble périphérique de la zone.
Remarque: En cas de problème lors de l’installation, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 84.
Utilisation
Pour charger la batterie
Chargez complètement la batterie avant de démarrer le produit pour la première fois. La batterie est complètement chargée lorsque le témoin LED est orange fixe. Le produit ne fonctionne pas pendant la charge. 1. Retirez le couvercle du produit. 2. Retirez le bouchon d’étanchéité du produit. 3. Branchez le câble de charge USB-C sur la prise de charge. 4. Branchez le câble de charge USB-A sur une unité d’alimentation
électrique. 5. Branchez l’unité d’alimentation électrique sur une prise de courant. 6. Vérifiez si le témoin LED du produit clignote en orange pour vous assurer
que la batterie se charge.
Remarque: L’unité d’alimentation électrique 5 V avec prise USB n’est pas
incluse.
Remarque: Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période,
chargez la batterie à au moins 60 % tous les 3 mois. Chargez la batterie du produit à au moins 60 % avant de démarrer le produit suite à un remisage prolongé.
Témoin LED de capacité de la batterie
Le témoin LED s’allume lorsque l’état de charge de la batterie du produit est inférieur à 10 %. Pour afficher le témoin LED lorsque l’état de charge de

82

1685 – 004 – 26.10.2022

la batterie est supérieur à 10 %, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes.

Voyant

Cause

Témoin LED vert fixe Le produit est allumé et l’état de charge de la batterie est supérieur à 30 %.

Témoin LED vert, cli- Le produit est allumé et l’état de charge de la batterie gnotant lentement est compris entre 10 et 30 %.

Témoin LED vert, cli- Le produit est allumé et l’état de charge de la batterie gnotant rapidement est inférieur à 10 %.

Témoin LED orange La batterie est complètement chargée. fixe

Témoin LED orange La batterie se charge. clignotant

Pour démarrer le produit
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF du produit pendant 2 secondes. 2. Vérifiez si le témoin LED du produit est vert pour vous assurer que le
produit est allumé.
Pour arrêter le produit
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF du produit pendant 2 secondes. 2. Vérifiez si le témoin LED du produit clignote en blanc. Le produit est hors
tension lorsque le témoin LED est éteint.
Entretien
Pour nettoyer le produit
REMARQUE: N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni
d’eau courante pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de solvants pour le nettoyage.

1685 – 004 – 26.10.2022

83

· Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit.
Dépannage
Témoin LED du produit
Le témoin LED s’allume lorsque la capacité de la batterie du produit est inférieure à 10 %. Pour afficher le témoin LED lorsque l’état de charge de la batterie est supérieur à 10 %, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes. Voyant fixe : l’état de charge de la batterie est supérieur à 30 %. Clignote lentement : l’état de charge de la batterie est compris entre 10 et 30 %. Clignote rapidement : l’état de charge de la batterie est inférieur à 10 %.

Voyant Cause

Solution

Clignote en blanc 5 fois

La batterie est déchargée ou il Appuyez sur le bouton

y a une erreur.

ON/OFF pendant 5 secondes

pour voir l’état.

Témoin Le câble périphérique de la zo- Remplacez ou connectez le LED bleu ne est défectueux ou n’est pas câble de la zone.
connecté.

84

1685 – 004 – 26.10.2022

Voyant Cause

Solution

Témoin LED violet

Le produit ne détecte pas le câble périphérique de la zone de travail. Le mode ECO est activé ou la plage de zones est incorrecte.

Examinez le câble périphérique de la zone de travail ; remplacez-le s’il est défectueux.
Assurez-vous que le câble périphérique de la zone de travail est installé correctement.

Assurez-vous que la station de charge du robot tondeuse est connectée à une prise de courant.

Témoin LED rouge

La température du produit est trop élevée.

Désactivez le mode ECO.
placez le produit dans une zone à l’abri des rayons du soleil. Laissez la température du produit diminuer avant de le démarrer.

Si le problème persiste, contactez votre représentant Husqvarna local.

1685 – 004 – 26.10.2022

85

Symptômes
Symptôme

Cause

Solution

Le robot tondeuse s’arrête et affiche le message d’erreur « Problème de générateur de zone ».

La batterie du FlexiFence est faible. L’accessoire FlexiFence ne fonctionne pas lorsque la batterie est vide. Le robot tondeuse peut tondre dans la zone d’exclusion si vous le démarrez avant de charger le FlexiFence.

Chargez la batterie du FlexiFence avant de démarrer le robot tondeuse.

Le FlexiFence est automatiquement désactivé, car la température du FlexiFence est supérieure à la limite maximale.

placez le produit dans une zone à l’abri des rayons du soleil. Laissez la température du produit diminuer avant de le démarrer.

Le robot tondeuse entre Problème de transfert dans la zone du Flexi- du logiciel. Fence.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 15 secondes pour redémarrer le produit.

Remisage et mise au rebut
Stockage du produit
AVERTISSEMENT: Placez le produit dans un endroit
hors de portée des enfants.
1. Chargez la batterie du produit.

86

1685 – 004 – 26.10.2022

2. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 83.
3. Remisez le produit dans un endroit sec, fermé et à l’abri du gel.
Mise au rebut
· Respectez les réglementations nationales. · Utilisez le circuit de recyclage local. · Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. La batterie contient
des cellules lithium-ion.
REMARQUE: Seul un personnel qualifié peut retirer la
batterie.
Pour plus d’informations sur le retrait de la batterie, contactez votre représentant Husqvarna.
Caractéristiques techniques

Données relatives au produit Durée de fonctionnement de la batterie approximative, jours Tension de charge de la batterie, V Courant de charge de la batterie, A Temps de charge de la batterie, h Code IP

30
5 1 6 IPX4

Antenne du câble périphérique Bande de fréquence d’exploitation, Hz

100-80000

1685 – 004 – 26.10.2022

87

Antenne du câble périphérique

Champ magnétique maximum11, dBuA/m

82

Puissance de radiofréquence maximale12, <25 mW à 60 m

La compatibilité totale entre le produit et d’autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes et les émetteurs radio ne peut pas être garantie.

Spécifications de l’unité d’alimentation électrique Fréquence monophasée, Hz Tension secteur, V CA Tension de sortie, V CC Courant de sortie, A Puissance de sortie minimale, W Connecteur de sortie

50-60 100-240 5 1 5 USB-C

Accessoires
Accessoires homologués Câble périphérique, m
Piquets, pièces Connecteurs, pcs

Quantité 50 150 100 5

11 Mesuré conformément à la norme EN 303 447. 12 Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la
bande de fréquence dans laquelle l’équipement radio fonctionne.

88

1685 – 004 – 26.10.2022

Garantie
Husqvarna garantit le fonctionnement de ce produit pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les dysfonctionnements graves liés aux matériaux ou aux vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont réunies :
· Le produit ne peut être utilisé que conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation. La présente garantie n’a aucun effet sur les recours à la garantie à l’encontre du revendeur/fournisseur.
· Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent en aucun cas essayer d’effectuer des réparations sur le produit.
Exemples de défauts non couverts par la garantie :
· Dommages provoqués par l’infiltration d’eau suite à l’utilisation d’un nettoyeur haute pression.
· Dommages provoqués par la foudre. · Dommages provoqués par la non-utilisation de
pièces de rechange et d’accessoires Husqvarna d’origine. · Dommages provoqués par des changements ou modifications non
autorisés sur le produit.
Si une erreur survient sur votre produit Husqvarna, contactez votre représentant Husqvarna local pour de plus amples instructions. Gardez le reçu et le numéro de série du produit à portée de main lorsque vous contactez votre représentant Husqvarna local.
Déclaration de conformité UE
Le constructeur soussigné, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, déclare par la présente, en tant que mandataire, qu’à la sortie de ses usines, le ou les appareil(s) désigné(s) ci-dessous étai(en)t conforme(s) aux directives européennes harmonisées, aux normes de sécurité européennes et aux normes spécifiques aux produits. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat.

1685 – 004 – 26.10.2022

89

Description Type/Modèle Réf.

Boucle mobile Automower® FlexiFence 529880501

Directive européen- Description ne

2014/53/EU

RED

2011/65/EU

RoHS

Normes harmonisées :
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Documentation déposée : GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40
Année de marquage CE : 2021
Ulm, 04.02.2022

90

1685 – 004 – 26.10.2022

Reinhard Pompe, Vice-président Produits

Wolfgang Engelhardt,
Vice-président Chaîne d’approvisionnement

1685 – 004 – 26.10.2022

91

Inhoud
Inleiding…………………………………………………………………………………………….. 92 Veiligheid…………………………………………………………………………………………… 94 Installatie…………………………………………………………………………………………….96 Werking………………………………………………………………………………………………98 Onderhoud…………………………………………………………………………………………. 99 Probleemoplossing……………………………………………………………………………. 100 Opbergen en afdanken………………………………………………………………………. 102 Technische gegevens…………………………………………………………………………102 Garantie…………………………………………………………………………………………… 104 EU-verklaring van overeenstemming…………………………………………………….105
Inleiding
Ondersteuning
Neem contact op met uw Husqvarna-vertegenwoordiger voor ondersteuning met betrekking tot het product.
Productbeschrving
Let op: Husqvarna werkt het uiterlk en de werking van producten
regelmatig b. Zie Ondersteuning op pagina 92.
Met Automower® FlexiFence kunt u een te vermden zone in het werkgebied van de robotmaaier installeren, die de robotmaaier niet kan binnenrden en maaien. Om de Automower® FlexiFence met de Automower® robotmaaier te gebruiken is het noodzakelk om de firmware voor de Automower®-robotmaaier b te werken. Neem voor meer informatie contact op met uw Husqvarnavertegenwoordiger. De Automower® FlexiFence mag niet worden gebruikt in openbare gebieden, parken, stadions of in land- of bosbouw.

92

1685 – 004 – 26.10.2022

Productoverzicht
(Fig. 1)
1. Kap 2. Laadcontact 3. Aansluitingen 4. Afsluitdop 5. ON/OFF-knop 6. Led-indicator 7. Verbinder 8. Krammen 9. Draad voor de zonebegrenzingsdraad 10. USB-C-laadkabel

Symbolen op het product
Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u deze begrpt.

(Fig. 2)

Dit product voldoet aan de geldende EU-richtlnen.

(Fig. 3)

Dit product voldoet aan de geldende UK-richtlnen.

(Fig. 4)

Het is niet toegestaan om het product als normaal huishoudelk afval af te voeren. Houd u aan de nationale voorschriften en gebruik het lokale recyclingsysteem.

(Fig. 5)

Gebruik het product niet in temperaturen lager dan 0 °C/32 °F.

(Fig. 6)

WAARSCHUWING: Lees de gebruikersinstructies voordat u het product gebruikt.

Symbolen op de accu
Deze symbolen staan op de accu. Zorg ervoor dat u deze begrpt.

1685 – 004 – 26.10.2022

93

(Fig. 7)

WAARSCHUWING: Gooi de accu niet b het huishoudelk afval. De accu bevat lithium-ion-cellen.

Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wzen op belangrke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wzen op de
kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.

OPGELET: Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op
schade aan het product en andere eigendommen of aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.

Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een bepaalde situatie. Veiligheidsinstructies voor bediening

WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen
voordat u het product gaat gebruiken.
· Dit product mag worden gebruikt door personen met verminderde lichamelke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, wanneer z onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het product werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende risico’s begrpen. Kinderen mogen niet spelen met het product.
· Kinderen mogen niet zonder toezicht de te vermden zone betreden. Als de accu leeg is of de FlexiFence oververhit is, is de zone niet langer beschermd.

94

1685 – 004 – 26.10.2022

· Dit product genereert tdens bedrf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of dodelk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen.
· Kleine onderdelen kunnen eenvoudig worden ingeslikt. De polyzak vormt ook verstikkingsgevaar voor kinderen. Houd kinderen uit de buurt tdens de montage van het product.
· B verkeerd gebruik of als de accu’s beschadigd zn, kan brandbare vloeistof uit de accu’s lopen. Contact met deze vloeistof moet vermeden worden. Als u per ongeluk in contact komt met de vloeistof, afspoelen met water. Als de vloeistof in contact met uw ogen komt, moet u medische hulp inroepen.
· Laad het product alleen op in droge binnenruimten.
· Verwder de accu niet van het product.
· Een USB-voedingseenheid is niet inbegrepen b dit product. Het is toegestaan om een voeding van derden te gebruiken, als deze in overeenstemming is met de voeding specificaties, raadpleeg hiervoor Technische gegevens op pagina 102. Voordat u de externe USBvoedingsadapter gebruikt, moet u controleren of deze voldoet aan de nationale en internationale veiligheidsnormen voor extra lage veiligheidsspanning (SELV, safety extra low voltage).
· Gebruik het product en de randapparatuur niet b slechte weersomstandigheden, vooral niet wanneer er een risico op bliksem bestaat.
· Volg de onderhoudsinstructies, raadpleeg Onderhoud op pagina 99.
· Voor veilig afvoeren van de accu raadpleegt u Afvoeren op pagina 102.
· Bedrfs- en opslagtemperatuurbereik is 0-40 °C/32-104 °F. Te hoge temperaturen kunnen schade aan het product veroorzaken.
· Laad de accu op in omgevingstemperaturen van 4-30 °C / 39-86 °F. Het volledige laadvermogen is beschikbaar vanaf 15 °C / 59 °F.

1685 – 004 – 26.10.2022

95

Installatie
Inleiding – installatie
WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over
veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het product monteert.
OPGELET: Gebruik originele reserveonderdelen en origineel
installatiemateriaal.
Let op: Raadpleeg de bedieningshandleiding voor de robotmaaier of
www.husqvarna.com voor meer informatie over installatie.
Montage van het product
Installatie van het product voorbereiden
· Laad de accu van het product. Zie De accu opladen op pagina 98. · Installeer de te vermden zone in het werkgebied van de robotmaaier,
maar niet over een geleidingsdraad. · Zorg ervoor dat de FlexiFence en alle objecten in het FlexiFence gebied
zich minimaal 35 cm / 14 inch van de zonebegrenzingsdraad (A) bevinden. (Fig. 8) · Zorg ervoor dat de minimale afstand van de zonebegrenzingsdraad tot de begrenzingsdraad van het werkgebied (B) 60 cm / 24 inch is. · Zorg ervoor dat de minimale afstand van de zonebegrenzingsdraad tot de geleidingsdraad (C) 60 cm / 24 inch is. · Als u meer dan 1 FlexiFence eenheid gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de minimale afstand tussen de 2 zonebegrenzingsdraden 60 cm / 24 inch is. · Zorg ervoor dat de hellingen in het FlexiFence gebied niet steiler zn dan 10%. · Zorg ervoor dat de lengte van de zonebegrenzingsdraad maximaal 15 m / 50 ft is.

96

1685 – 004 – 26.10.2022

· Plaats de zonebegrenzingsraad niet over dezelfde zonebegrenzingsdraad of een andere zonebegrenzingsdraadinstallatie. Dit kan interferentie met het product en de zonebegrenzingsdraad veroorzaken. (Fig. 9)
· Om de FlexiFence op afstand van de objecten te plaatsen, moet u het gedeelte ‘Onderzoeken waar u de begrenzingsdraad plaatst’ in de bedieningshandleiding voor de robotmaaier doorlezen.
Let op: Gebruik de inbegrepen onderdelen voor installatie. Neem
contact op met uw Husqvarna-vertegenwoordiger voor meer onderdelen voor installatie.
Het product installeren
1. Plaats de zonebegrenzingsdraad rond de te vermden zone.
2. Sn de 2 uiteinden van de zonebegrenzingsdraad door.
3. Sluit 1 connector aan elk uiteinde van de zonebegrenzingsdraad aan.
4. Sluit de 2 connectoren (A) op de 2 aansluitingen op het product (B) aan. (Fig. 10)
5. Gebruik een (plastic) hamer om de zonebegrenzingsdraad met krammen in de grond te bevestigen. Zet de krammen maximaal 75 cm / 30 inch van elkaar.
6. Plaats het product in de te vermden zone en bevestig deze aan de grond met krammen met een (plastic) hamer.
7. Schakel de Zonegenerator-functie van uw robotmaaier in. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de robotmaaier.
Let op: Als het product geen Zonegenerator-menu heeft, is een
firmware-update van de robotmaaier noodzakelk.
De installatie testen
1. Zet het product op ON en controleer of het led-indicatielampje groen brandt.
2. Zorg ervoor dat ECO-modus van de robotmaaier uitgeschakeld is. Raadpleeg de ECO-modus in de bedieningshandleiding van de robotmaaier.
3. Plaats de robotmaaier 1-2 m voor de te vermden zone. Zorg ervoor dat de robotmaaier voorwaarts naar de te vermden zone is gericht.

1685 – 004 – 26.10.2022

97

4. Start de robotmaaier en controleer of deze stopt b de zonebegrenzingsdraad.
Let op: Als er problemen met de installatie zn, moet u Probleemoplossing
op pagina 100raadplegen.
Werking
De accu opladen
Laad de accu volledig op voordat u het product voor de eerste keer start. De accu is volledig opgeladen wanneer het led-indicatielampje continu oranje brandt. Het product werkt niet tdens het opladen. 1. Verwder de kap van het product. 2. Verwder de afdichtingskap van het product. 3. Sluit de USB-C-laadkabel aan op het laadcontact. 4. Sluit de USB-A-laadkabel aan op een voedingseenheid. 5. Sluit de voedingseenheid aan op een stopcontact. 6. Controleer of het led-indicatielampje op het product oranje knippert om er
zeker van te zn dat de accu wordt opgeladen.
Let op: De 5 V-voedingseenheid met USB-contact is niet inbegrepen.
Let op: Als het product langere td niet wordt gebruikt, moet de accu elke 3
maanden tot minimaal 60% worden opgeladen. Laad de accu van het product tot minimaal 60% op voordat u het product na langdurige opslag start.
Led-indicatielampje van de accucapaciteit
Het led-indicatielampje brandt als de acculaadstatus van het product minder dan 10% is. Om het led-indicatielampje te laten branden als de acculaadstatus meer dan 10% is, moet 5 seconden lang de knop ON/OFF worden ingedrukt.

98

1685 – 004 – 26.10.2022

Licht

Oorzaak

Groene led brandt continu

Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is meer dan 30%.

Groene led knippert Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is

langzaam

10-30%.

Groene led knippert Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is

snel

minder dan 10%.

Oranje led brandt continu

De accu is volledig opgeladen.

Oranje led knippert De accu wordt opgeladen.

Product starten
1. Druk op het product 2 seconden lang op de knop ON/OFF op het product. 2. Controleer of het led-indicatielampje op het product groen brandt om er
zeker van te zn dat het product ingeschakeld is.
Product stoppen
1. Druk op het product 2 seconden lang op de knop ON/OFF op het product. 2. Controleer of het led-indicatielampje op het product wit knippert. Het
product is uitgeschakeld wanneer het led-indicatielampje uitgaat.
Onderhoud
Product reinigen
OPGELET: Gebruik geen hogedrukreiniger of stromend
water om het product te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen voor reiniging.
· Gebruik een vochtige doek om het product te reinigen.

1685 – 004 – 26.10.2022

99

Probleemoplossing
Led-indicatielampje van het product
Het led-indicatielampje brandt als de accucapaciteit van het product minder dan 10% is. Om het led-indicatielampje te laten branden als de acculaadstatus meer dan 10% is, moet 5 seconden lang de knop ON/OFF worden ingedrukt. Continu brandend lampje – De acculaadstatus is meer dan 30%. Knippert langzaam – De acculaadstatus is 10-30%. Knippert snel – De acculaadstatus is minder dan 10%.

Licht

Oorzaak

Oplossing

Knippert 5 De accu is leeg of er is een keer wit fout.

Druk 5 seconden lang op de knop ON/OFF om de status te bekken.

Blauwe LED

De zonebegrenzingsdraad is defect of niet aangesloten.

Vervang de zonedraad of sluit deze aan.

Paarse LED

Het product kan de begrenzingsdraad voor het werkgebied niet vinden. De ECO-modus is ingeschakeld of het zonebereik is verkeerd.

Controleer de begrenzingsdraad voor het werkgebied, vervang de begrenzingsdraad als deze defect is.
Controleer of de begrenzingsdraad voor het werkgebied correct is gemonteerd.

Controleer of het laadstation van de robotmaaier is aangesloten op een stopcontact.

Schakel de ECO-modus uit.

100

1685 – 004 – 26.10.2022

Licht
Rode LED

Oorzaak
De temperatuur van het product is te hoog.

Oplossing
Plaats het product in een gebied met bescherming tegen de zon. Laat de temperatuur van het product dalen voordat u het product start.
Neem contact op met uw lokale Husqvarna-vertegenwoordiger als het probleem zich blft voordoen.

Symptomen
Symptoom

Oorzaak

Oplossing

De robotmaaier stopt met de foutmelding “Zonegenerator probleem”.

De accu van de FlexiFence is bna leeg. De FlexiFence werkt niet wanneer de accu leeg is. De robotmaaier kan in de te vermden zone maaien als u de robotmaaier start voordat u de FlexiFenceoplaadt.

Laad de accu van de FlexiFence op voordat u de robotmaaier start.

De FlexiFence wordt automatisch uitgeschakeld omdat de temperatuur in de FlexiFence hoger is dan de maximale limiet.

Plaats het product in een gebied met bescherming tegen de zon. Laat de temperatuur van het product dalen voordat u het product start.

De robotmaaier gaat in de FlexiFence zone.

Software overdrachtpro- Druk 15 seconden lang

bleem.

op de knop ON/OFF om

het product opnieuw op

te starten.

1685 – 004 – 26.10.2022

101

Opbergen en afdanken
De machine in opslag zetten
WAARSCHUWING: Plaats het product in een ruimte
waar een kind geen toegang kan krgen tot het product.
1. Laad de accu van het product. 2. Reinig het product. Zie Product reinigen op pagina 99. 3. Bewaar het product in een droge, afgesloten en vorstvre ruimte.
Afvoeren
· Houd u aan de nationale regelgeving. · Gebruik het lokale recyclingsysteem. · Gooi de accu niet b het huishoudelk afval. De accu bevat lithium-ion-
cellen.
OPGELET: Alleen gekwalificeerd personeel kan de accu
verwderen.
Voor meer informatie over het verwderen van de accu, kunt u contact opnemen met uw Husqvarna-vertegenwoordiger.
Technische gegevens

Productgegevens

Accubedrfstd, circa, dagen

30

Acculaadspanning, V

5

Acculaadstroom, A

1

102

1685 – 004 – 26.10.2022

Productgegevens Acculaadtd, u IP-code

6 IPX4

Antenne begrenzingsdraad
Bedrfsfrequentieband, Hz Maximaal magnetisch veld13, dBuA/m Max. radiofrequentievermogen14, mW b 60 m

100-80.000 82 <25

We kunnen niet garanderen dat het product volledig compatibel is met andere typen draadloze systemen zoals afstandsbedieningen en radiozenders.

Specificatie voedingseenheid Frequentie, Hz, eenfasig Netspanning, V AV Uitgangsspanning, V DC Uitgangsstroom, A Minimaal uitgangsvermogen, W Uitgangsconnector

50-60 100-240 5 1 5 USB-C

13 Gemeten conform EN 303 447. 14 Maximaal actief uitgangsvermogen naar antennes in de frequentie-
band waarop de radioapparatuur is ingesteld.

1685 – 004 – 26.10.2022

103

Accessoires
Goedgekeurde accessoires Begrenzingsdraad, m
Krammen, st. Connectoren, stuks

Aantal 50 150 100 5

Garantie

De Husqvarna-garantie dekt de werking van dit product gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie dekt ernstige materiaal- of productiefouten. Binnen de garantieperiode zullen w kosteloos het product vervangen of repareren, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
· Het product mag uitsluitend worden gebruikt overeenkomstig de instructies in deze bedieningshandleiding. Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op aanspraken op garantie van dealers/verkopers.
· Eindgebruikers of onbevoegde derden mogen geen pogingen doen om het product te repareren.
Voorbeelden van defecten die niet onder de garantie vallen:
· Schade veroorzaakt door het weglekken van water door het gebruik van een hogedrukreiniger.
· Schade veroorzaakt door blikseminslag. · Schade veroorzaakt door het gebruik van andere onderdelen dan originele
reserveonderdelen en accessoires van Husqvarna. · Schade die wordt veroorzaakt door wzigingen die niet zn toegestaan of
geknoei met het product.
Als uw Husqvarna-product een defect vertoont, neem dan contact op met de plaatselke vertegenwoordiger van Husqvarna voor verdere instructies. Zorg

104

1685 – 004 – 26.10.2022

ervoor dat u het betalingsbews en het serienummer van het product b de hand hebt wanneer u contact opneemt met de plaatselke vertegenwoordiger van Husqvarna.
EU-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende, verklaart hierb als de gautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, dat de eenheden die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek verlaten, in overeenstemming zn met de geharmoniseerde Europese richtlnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming.

Beschrving Type/model Art.nr.
EU-richtln 2014/53/EU 2011/65/EU

Mobiele lus Automower® FlexiFence 529880501
Beschrving ROOD RoHS

Geharmoniseerde normen:
· EN ISO 12100:2010 · EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 · EN 50636-2-107:2015+A1:2018 · ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) · ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) · Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) · EN IEC 62311:2020 · EN IEC 63000:2018 · IEC 62133-2:2017 (for Li-Ion Cells)
Gedeponeerde documentatie: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40

1685 – 004 – 26.10.2022

105

Jaar van CE-markering: 2021 Ulm, 04.02.2022

Reinhard Pompe, Vice President-producten

Wolfgang Engelhardt, Vice President-leveringsketen

106

1685 – 004 – 26.10.2022

Sommario
Introduzione……………………………………………………………………………………… 107 Sicurezza…………………………………………………………………………………………. 109 Installazione……………………………………………………………………………………… 111 Utilizzo…………………………………………………………………………………………….. 113 Manutenzione…………………………………………………………………………………… 114 Ricerca guasti…………………………………………………………………………………… 115 Conservazione e smaltimento…………………………………………………………….. 117 Dati tecnici……………………………………………………………………………………….. 117 Garanzia………………………………………………………………………………………….. 119 Dichiarazione di conformità UE…………………………………………………………… 120
Introduzione
Supporto
Per assistenza sul prodotto, contattare il rappresentante Husqvarna.
Descrizione del prodotto
Nota: Husqvarna aggiorna regolarmente l’aspetto e il funzionamento dei
prodotti. Fare riferimento a Supporto alla pagina 107.
Con Automower® FlexiFence, all’interno dell’area di lavoro, è possibile installare un’area da evitare a cui il robot rasaerba non può accedere per tagliare l’erba. Per utilizzare Automower® FlexiFence con il robot rasaerba Automower®, può essere necessario aggiornare il firmware per robot rasaerba Automower®. Rivolgersi al rappresentante Husqvarna per maggiori informazioni. Automower® FlexiFence non deve essere utilizzato in aree pubbliche, parchi, arene sportive e superfici agricole o zone boschive.

1685 – 004 – 26.10.2022

107

Panoramica del prodotto
(Fig. 1)
1. Coperchio 2. Presa di carica 3. Collegamenti 4. Calotta 5. Pulsante ON/OFF 6. Spia LED 7. Connettori 8. Picchetti 9. Filo per cavo perimetrale di zona 10. Cavo di ricarica USB-C

Simboli riportati sul prodotto
Questi simboli sono riportati sul prodotto. Accertarsi di aver compreso tali simboli.

(Fig. 2)

Il presente prodotto è conforme alle direttive UE vigenti.

(Fig. 3)

Il presente prodotto è conforme alle direttive UK vigenti.

(Fig. 4)

Non è consentito smaltire questo prodotto come normale rifiuto domestico. Attenersi alle normative nazionali e utilizzare il sistema di riciclaggio locale.

(Fig. 5)

Non utilizzare il prodotto se la temperatura è inferiore a 0 °C/32 °F.

(Fig. 6)

AVVERTENZA: Leggere le istruzioni per l’operatore prima di utilizzare il prodotto.

Simboli sulla batteria
Questi simboli sono riportati sulla batteria. Accertarsi di aver compreso tali simboli.

108

1685 – 004 – 26.10.2022

(Fig. 7)

AVVERTENZA: Non smaltire la batteria come normale rifiuto domestico. La batteria contiene celle agli ioni di litio.

Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni
o morte dell’operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.

ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni
al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.

Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una
determinata situazione.
Istruzioni di sicurezza per il funzionamento

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di
utilizzare il prodotto.
· Questo prodotto può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze e conoscenze, purché vengano supervisionate e siano state istruite circa l’utilizzo sicuro e i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con il prodotto.
· È necessario mantenere la supervisione sui bambini all’interno dell’area da evitare. Se la batteria è scarica o in caso di surriscaldamento di FlexiFence, l’area non sarà più protetta.

1685 – 004 – 26.10.2022

109

· Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico, che in determinate condizioni può interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di condizioni che possono implicare lesioni personali gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il produttore dell’impianto prima di utilizzare questo apparecchio.
· I componenti più piccoli dell’apparecchio potrebbero essere ingeriti. Inoltre, c’è il rischio che il sacchetto in plastica soffochi i bambini. Al momento del montaggio del prodotto, tenere i bambini a distanza.
· Se il prodotto viene utilizzato in modo errato o se le batterie sono danneggiate, potrebbe fuoriuscire liquido infiammabile dalle batterie. Evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico.
· Ricaricare il prodotto solo in ambienti interni asciutti.
· Non rimuovere la batteria dal prodotto.
· L’alimentatore USB non è incluso con il prodotto. Si consiglia di utilizzare un alimentatore di terze parti in base alle specifiche indicate sull’alimentatore; fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 117. Prima di utilizzare un adattatore di alimentazione USB di terze parti, verificare che sia conforme alle norme di sicurezza nazionali e internazionali relative all’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza (SELV)
· Non utilizzare il prodotto e le relative periferiche in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini.
· Attenersi alle istruzioni per la manutenzione facendo riferimento a Manutenzione alla pagina 114.
· Per lo smaltimento sicuro della batteria, fare riferimento a Smaltimento alla pagina 117.
· L’intervallo di temperatura di esercizio e rimessaggio è 0-40 °C/32-104 °F. Temperature troppo elevate possono causare danni al prodotto.
· Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra 4-30 °C/39-86 °F. La ricarica completa è possibile a partire da 15 °C/59 °F.

110

1685 – 004 – 26.10.2022

Installazione
Introduzione – Installazione
AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla
sicurezza prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di ricambio originali e
materiale di installazione.
Nota: Fare riferimento al manuale dell’operatore del robot rasaerba o a
www.husqvarna.com per ulteriori informazioni sull’installazione.
Installazione del prodotto
Preparazione all’installazione del prodotto
· Caricare la batteria dal prodotto. Fare riferimento a Ricarica della batteria alla pagina 113.
· Installare l’area da evitare all’interno dell’area di lavoro del robot rasaerba, ma non attraverso il cavo guida.
· Assicurarsi che FlexiFence e tutti gli oggetti nell’area FlexiFence si trovino ad almeno 35 cm/14 pollici dal cavo perimetrale di zona (A). (Fig. 8)
· Assicurarsi che la distanza minima tra il cavo perimetrale di zona e il cavo perimetrale dell’area di lavoro (B) sia di 60 cm/24 pollici.
· Assicurarsi che la distanza minima tra il cavo perimet

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals