SH-IPC06 Smart WiFi Camera
Product Information:
Product Name: SH-IPC06
Product Type: Smart WiFi Camera
Features: USB Micro-B contact, Reset button, MicroSD slot, Speaker,
LED indicator, Microphone
Manufacturer: Deltaco
Website: www.deltaco.eu
Support Email: [email protected]
Product Usage Instructions:
1. Mounting:
– Use the screws provided to install the bracket.
– Place the camera on the bracket or alternatively, place the
camera upright on a flat surface.
2. Reset:
– Press and hold the Reset button for about 5 seconds to reset the
camera. This will revert any changed settings to factory
default.
3. LED Indicator:
– Red: Indicates that the camera is turning on or there is a
malfunction.
– Flashing red: Indicates that the camera is waiting for a
connection.
– Blue: Indicates that the camera is working correctly.
– Flashing blue: Indicates that the camera is connecting.
4. ONVIF:
– For information on using ONVIF, please visit the product’s page
on Deltaco’s website.
5. Install and Use:
– Download and install the “Deltaco smart home” app from the Apple
App Store or Google Play Store on your mobile device.
– Launch the app and create a new account or log in to your
existing account.
– Tap “+” to add the device.
– Choose the category and type of product from the list.
– Connect the camera to power.
– If the LED does not flash, reset the camera. If the status
indicator flashes, confirm in the app.
– Confirm the Wi-Fi network and password.
– Enter a name for the device.
6. Cleaning and Maintenance:
– Do not use cleaning solvents or abrasives on the camera.
– Do not clean the inside of the camera.
– Do not attempt to repair the camera. If it does not operate
correctly, replace it with a new one.
– Clean the outside of the camera using a soft cloth.
For more product information, please visit www.deltaco.eu. If you need further
assistance, contact Deltaco’s support team at [email protected].
SH-IPC06
SMART WIFI CAMERA
DAN Brugermanual DEU Benutzerhandbuch ENG User manual EST Kasutusjuhend F I N Käyttöopas FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietosanas pamcba L I T Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual
4 1 2 3
5 6
2
3
DAN
Tak for at vælge Deltaco!
1. USB Micro-B-kontakt 2. Nulstil-knap 3. MicroSD-slot 4. Højttaler 5. LED 6. Mikrofon
Montering
Brug skruerne til at montere beslaget. Placer kameraet.
Alternativt kan du placere kameraet oprejst på en flad overflade.
Nulstilling
Tryk og hold på nulstillings-knappen i omkring 5 sekunder for nulstilling. Alle ændrede indstillinger ændres til fabriksstandarden.
LED
Rød = kameraet er ved at tænde, eller der er en funktionsfejl. Blinkende rød = venter på forbindelse. Blå = Fungerer korrekt. Blinkende blå = Tilslutning.
ONVIF
For brug af ONVIF, se produktets side på Deltacos hjemmeside.
Installere og bruge
1. Download og installer app’en “Deltaco smart home” fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobilenhed. 2. Start app’en “Deltaco smart home”. 3. Opret en ny konto, eller log på din eksisterende konto.
4
4. Tryk på “+” for at tilføje enheden. 5. Vælg kategori og derefter produkttypen på listen. 6. Tilslut enheden til strøm. 7. Hvis LED/lampen ikke blinker: Nulstil enheden. Hvis statusindikatoren blinker: Bekræft i app’en. 8. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgangskoden. 9. Angiv enhedsnavnet.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler. Rengør ikke indersiden af enheden. Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med en ny enhed. Rengør ydersiden af enheden med en blød klud.
Support
Du kan finde flere produktoplysninger på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: [email protected].
DEU
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben!
1. USB Micro-B-Kontakt 2. Reset-Taste 3. MicroSD-Steckplatz 4. Lautsprecher 5. LED 6. Mikrofon
Montage
Verwenden Sie die Schrauben, um die Halterung zu installieren. Platzieren Sie die Kamera.
Stellen Sie die Kamera alternativ aufrecht auf eine ebene Fläche.
Zurücksetzen
Zum Zurücksetzen etwa 5 Sekunden gedrückt halten. Alle geänderten Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
LED
Rot = die Kamera schaltet sich gerade ein oder etwas funktioniert nicht. Rot blinkend = wartet auf Verbindung. Blau = Funktioniert richtig. Blau blinkend = Verbindung wird hergestellt.
ONVIF
Informationen zur Verwendung von ONVIF finden Sie auf der Produktseite auf der Deltaco-Website.
Installation und Verwendung
1. Laden Sie die App ,,Deltaco Smart Home” aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
2. Starten Sie die App ,,Deltaco Smart Home”. 3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an. 4. Tippen Sie auf ,,+”, um das Gerät hinzuzufügen. 5. Wählen Sie die Kategorie und dann den Produkttyp aus der Liste. 6. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. 7. Wenn die LED/Lampe nicht blinkt: Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn die Statusanzeige blinkt: In der App bestätigen. 8. Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das Passwort. 9. Geben Sie den Gerätenamen ein.
Reinigung und Instandhaltung
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Innere des Geräts nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, ersetzen Sie es durch ein neues Gerät. Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail [email protected].
5
ENG
Thank you for choosing Deltaco!
1. USB Micro-B contact 2. Reset button 3. MicroSD slot 4. Speaker 5. LED 6. Microphone
Mounting
Use the screws to install the bracket. Place the camera.
Alternatively, place the camera upright on a flat surface.
Reset
Press and hold about 5 seconds for reset. Any changed settings will change to factory default.
LED
Red = the camera is just turning on or there is something malfunctioning. Flashing red = waiting for connection. Blue = Working correctly. Flashing blue = Connecting.
ONVIF
For use of ONVIF, please check the product’s page on Deltaco’s website.
Install and use
1. Download and install the app “Deltaco smart home” from Apple App Store or Google Play Store on your mobile device. 2. Launch the app “Deltaco smart home”. 3. Create a new account or log in to your existing account. 4. Tap “+” to add the device.
6
5. Choose category and then the type of product from the list. 6. Connect the device to power. 7. If the LED/lamp does not flash: Reset the device. If the status indicator flashes: Confirm in the app. 8. Confirm the Wi-Fi network and password. 9. Enter the device name.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. Clean the outside of the device using a soft cloth.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
EST
Täname teid Deltaco valimise eest!
1. USB Micro-B kontakt 2. Lähtestusnupp 3. MicroSD pesa 4. Kõlar 5. Valgusdiood 6. Mikrofon
Paigaldamine
Kasutage konsooli paigaldamiseks kruvisid. Paigaldage kaamera.
Alternatiivina asetage kaamera püsti tasasele pinnale.
Lähtestamine
Lähtestamiseks vajutage ja hoidke umbes 5 sekundit. Kõik muudetud seadistused muutuvad tehase vaikeseadistusteks.
Valgusdiood
Punane = kaamera on sisse lülitumas või kuskil on rike. Vilkuv punane = ühenduse ootel. Sinine = töötab õigesti. Vilkuv sinine = ühenduse loomine.
ONVIF
ONVIF kasutamise kohta vaadake palun toote lehekülge Deltaco veebisaidil.
Paigaldamine ja kasutamine
1. Laadige alla ja paigaldage rakendus ,,Deltaco smart home” Apple App Store’ist või Google Play Store’ist oma mobiilseadmele. 2. Käivitage rakendus ,,Deltaco smart home”. 3. Looge uus konto või logige sisse oma olemasoleva kontoga.
4. Puudutage seadme lisamiseks ,,+”. 5. Valige loendist kategooria ning seejärel toote tüüp. 6. Ühendage seade vooluvõrku. 7. Kui valgusdiood/lamp ei vilgu: lähtestage seade. Kui olekuindikaator vilgub: Kinnitage see seadmes. 8. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna. 9. Sisestage seadme nimi.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abrasiivseid vahendeid. Ärge puhastage seadme sisemust. Ärge proovige seadet parandada. Kui seade korralikult ei tööta, asendage see uue seadmega. Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
7
FIN
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
1. USB Micro-B -liitäntä 2. Tehdasasetusten palautuspainike 3. MicroSD-muistikorttipaikka 4. Kaiutin 5. Merkkivalo 6. Mikrofoni
Asennus
Asenna kiinnike ruuvien avulla. Liitä kamera kiinnikkeeseen.
Tuotetta on mahdollista käyttää myös niin, että se on pystyasennossa tasaisella pinnalla.
Tehdasasetusten palautus
Jos haluat palauttaa tehdasasetukset, pidä painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan. Merkkivalon toiminta Kiinteä punainen valo: käynnistys kesken tai ongelmatilanne. Punainen vilkkuvalo: odottaa yhteyttä. Kiinteä sininen valo: toimii ongelmitta. Sininen vilkkuvalo: muodostamassa yhteyttä.
ONVIF
Jos haluat käyttää ONVIF-protokollaa, katso Deltacon verkkosivuilla olevat tuotetiedot.
Asennus ja käyttö
1. Asenna “Deltaco smart home” -sovellus Applen tai Googlen sovelluskaupasta. 2. Käynnistä “Deltaco smart home” -sovellus. 3. Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu olemassa olevalle. 4. Lisää laite “+”-painikkeen avulla.
8
5. Valitse luettelosta kategoria ja tuotetyyppi. 6. Kytke laite sähköverkkoon. 7. Ellei merkkivalo/lamppu välky: palauta tehdasasetukset. Jos merkkivalo välkkyy, vahvista valinta sovelluksessa. 8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana. 9. Anna laitteelle nimi.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien hankausaineet. Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa. Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä yritä korjata tuotetta. Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä pehmeällä liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
FRA
Merci de choisir Deltaco !
1. Contact USB Micro-B 2. Bouton de réinitialisation 3. Fente MicroSD 4. Haut-parleur 5. LED 6. Microphone
Montage
Utilisez les vis pour installer le support. Placez la caméra.
Vous pouvez également placer la caméra à la verticale sur une surface plane.
Réinitialisation
Appuyez et maintenez environ 5 secondes pour réinitialiser. Tous les paramètres modifiés reviendront à leur valeur d’usine par défaut.
LED
Rouge = la caméra vient juste de s’allumer ou quelque chose ne fonctionne pas correctement. Rouge clignotant = en attente de connexion. Bleu = fonctionne correctement. Bleu clignotant = en connexion.
ONVIF
Pour utiliser ONVIF, veuillez consulter la page du produit sur le site Web Deltaco.
Installation et utilisation
1. Téléchargez et installez l’application « Deltaco smart home » depuis Apple App Store ou Google Play Store sur votre appareil mobile. 2. Lancez l’application « Deltaco smart home ».
3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant. 4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil. 5. Choisissez la catégorie puis le type de produit dans la liste. 6. Connectez l’appareil à l’alimentation. 7. Si la LED / lampe ne clignote pas : réinitialisez l’appareil. Si l’indicateur d’état clignote : confirmez dans l’application. 8. Confirmez le réseau Wi-Fi et le mot de passe. 9. Saisissez le nom de l’appareil.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvants de nettoyage ou d’abrasifs. Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un nouvel appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
9
HUN
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
1. USB Micro-B csatlakozó 2. Alaphelyzet gomb 3. MicroSD-kártyanyílás 4. Hangszóró 5. LED 6. Mikrofon
Felszerelés
Szerelje fel a csavarokkal a tartókonzolt helyére. Helyezze rá a kamerát.
Alternatív megoldásként helyezze a kamerát vízszintes felületre.
Alaphelyzetbe állítás
Az alaphelyzetbe állításhoz tartsa nyomva a gombot kb. 5 másodpercig. Ilyenkor minden módosított beállítás visszaáll a gyári alapértékére.
LED
Vörös = a kamera éppen bekapcsol, vagy valamilyen mködési hiba lépett fel. Villogó vörös = az eszköz csatlakozásra vár. Kék = az eszköz megfelelen mködik. Villogó kék = csatlakozás.
ONVIF
Az ONVIF használatához tekintse meg a termékoldalt a Deltaco webhelyén.
Telepítés és használat
1. Töltse le és telepítse a ,,Deltaco smart home” alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play alkalmazásáruházából a mobileszközére. 2. Indítsa el a ,,Deltaco smart home” alkalmazást. 3. Hozzon létre egy új fiókot, vagy jelent-
10
kezzen be a meglév fiókjába. 4. Érintse meg a ,,+” jelet az eszköz hozzáadásához. 5. Válasszon ki egy kategóriát, majd a termék típusát a listából. 6. Csatlakoztassa az eszközt az elektromos hálózathoz. 7. Ha a LED/jelzfény nem villog: Állítsa alaphelyzetbe az eszközt. Ha a jelzfény villog: Ersítse meg az alkalmazásban. 8. Adja meg a Wi-Fi hálózat nevét és a jelszót. 9. Adja meg az eszköz nevét.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon tisztító oldószereket vagy dörzshatású szereket. Az eszköz belsejét ne tisztítsa. Ne próbálja meg megjavítani az eszközt. Ha az eszköz nem mködik megfelelen, cserélje le egy újra. Az eszköz küls felületét puha ronggyal tisztítsa.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected].
LAV
Paldies, ka izvljties Deltaco!
1. USB Micro-B kontakts 2. Atiestatsanas poga 3. MikroSD slots 4. Skarunis 5. LED indikators 6. Mikrofons
Uzstdsana
Izmantojiet skrves, lai uzstdtu kronsteinu. Novietojiet kameru.
Varat ar novietot kameru vertikl stvokl uz ldzenas virsmas.
Atiestatsana
Nospiediet un apmram 5 sekundes turiet, lai atiestattu. Visi izmaintie iestatjumi tiks mainti uz rpncas noklusjumu.
LED indikators
Sarkans = kamera iesldzas vai ir kds darbbas traucjums. Mirgo sarkans = gaida savienojumu. Zils = darbojas pareizi. Mirgo zils = savienojas.
ONVIF
Lai izmantotu ONVIF, ldzu, Deltaco tmeka vietn aplkojiet preces lapu.
Instalsana un izmantosana
1. Lejupieldjiet un instaljiet sav mobilaj ierc lietotni “Deltaco smart home” no Apple App Store vai Google Play Store. 2. Palaidiet lietotni “Deltaco smart home”. 3. Izveidojiet jaunu kontu vai pierakstieties sav esosaj kont. 4. Piespiediet “+”, lai pievienotu ierci.
5. Izvlieties kategoriju un tad sarakst atlasiet preces veidu. 6. Piesldziet ierci strvai. 7. Ja LED/lampa nemirgo: atiestatiet ierci. Ja mirgo statusa indikators: Apstipriniet lietotn. 8. Apstipriniet Wi-Fi tklu un paroli. 9. Ievadiet ierces nosaukumu.
Trsana un apkope
Neizmantojiet trsanas sdumus vai abrazvus materilus. Netriet ierces iekspusi. Neminiet remontt ierci. Ja ierce nedarbojas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierci. Notriet ierces rpusi, izmantojot mkstu drnu.
Atbalsts
Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
11
LIT
Aci, kad renkats ,,Deltaco”!
1. USB Mikro-B kontaktas 2. Atkrimo mygtukas 3. MicroSD anga 4. Garsiakalbis 5. LED 6. Mikrofonas
Montavimas
Varztais pritvirtinkite kronstein. Uzdkite kamer.
Taip pat kamer galite pastatyti ant plokscio pavirsiaus.
Atkrimas
Nuspauskite ir mazdaug 5 sekundes palaikykite, nordami atkurti rengin. Bet kokie atlikti nustatymai bus pakeisti numatytuosius gamyklinius nustatymus.
LED
Raudona = kamera sijungia arba vyko gedimas. Zybsinti raudona = laukiama rysio. Mlyna = tinkamai veikia. Zybsinti mlyna = jungiamasi.
ONVIF
Nordami naudotis ONVIF, apsilankykite ,,Deltaco” interneto svetainje esanciame produkto puslapyje.
Diegimas ir naudojimas
1. savo mobilj rengin parsisiskite ir sidiekite ,,Deltaco smart home” programl is ,,Apple App Store” arba ,,Google Play” prekyviets. 2. Paleiskite ,,Deltaco smart home” programl.
12
3. Sukurkite nauj paskyr arba prisijunkite prie turimos paskyros. 4. Nordami pridti rengin, bakstelkite ,,+”. 5. Is sraso pasirinkite produkto kategorij ir tip. 6. Prijunkite rengin prie maitinimo saltinio. 7. Jei LED indikatorius arba lemput nezybsi: atkurkite rengin. Jei bsenos indikatorius zybsi: patvirtinkite tai programlje. 8. Patvirtinkite ,,Wi-Fi” tinkl ir slaptazod. 9. veskite renginio pavadinim.
Valymas ir priezira
Nenaudokite tirpikli ar abrazyvini medziag. Nevalykite prietaiso vidaus. Nebandykite taisyti prietaiso. Jei prietaisas tinkamai neveikia, pakeiskite j nauju. Valykite prietaiso isor minksta sluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produkt galite rasti svetainje www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
NLD
Dank u voor het kiezen van Deltaco!
1. USB Micro-B contact 2. Resetknop 3. MicroSD-sleuf 4. Luidspreker 5. LED 6. Microfoon
Montage
Gebruik de schroeven om de beugel te installeren. Plaats de camera.
U kunt de camera ook rechtop op een vlakke ondergrond plaatsen.
Resetten
Houd ongeveer 5 seconden ingedrukt om te resetten. Alle gewijzigde instellingen worden gewijzigd in de fabrieksinstellingen.
LED
Rood = de camera gaat gewoon aan of er is iets niet goed. Rood knipperend = wachten op verbinding. Blauw = Werkt correct. Blauw knipperend = Aan het verbinden.
ONVIF
Raadpleeg voor gebruik van ONVIF de productpagina op de website van Deltaco.
Installatie en gebruik
1. Download en installeer de app “Deltaco smart home” van de Apple App Store of Google Play Store op je mobiele apparaat. 2. Start de app “Deltaco smart home”. 3. Maak een nieuw account aan of log in op je bestaande account. 4. Klik op “+” om het apparaat toe te voegen.
5. Kies categorie en vervolgens het type product uit de lijst. 6. Sluit het apparaat op stroom aan. 7. Als de LED/lamp niet knippert: Reset het apparaat. Als de statusindicator knippert: Bevestig in de app. 8. Bevestig het wifi-netwerk en wachtwoord. 9. Voer de apparaatnaam in.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen abrasive. Maak de binnenkant van het apparaat niet schoon. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. Probeer het apparaat niet te repareren. Als het apparaat niet goed werkt, vervangt u het door een nieuw apparaat.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: [email protected].
13
NOR
Takk for at du valgte Deltaco!
1. USB Micro-B-kontakt 2. Nullstillingsknapp 3. MicroSD-rom 4. Høyttaler 5. Lysdiode 6. Mikrofon
Montering
Bruk skruene for å montere festet. Plasser kameraet
Alternativt kan du plassere kameraet rett på ett flatt underlag.
Nullstilling
Trykk og hold ned ca. 5 sekunder for nullstilling. Alle endrede innstillinger nullstilles.
Lysdiodestatus
Rød = kameraet starter opp eller det er noe som ikke fungerer. Blinker rødt = venter på tilkobling. Blinkende blått = Kobler til internett. Blå = fungerer korrekt.
ONVIF
For bruk av ONVIF, vennligst se produktets side på Deltaco sin hjemmeside.
Installasjon og bruk
1. Last ned og installer appen “Deltaco smart home” fra Apple sin App Store eller Google Play Store på din mobile enhet. 2. Start appen “Deltaco smart home”. 3. Skap en ny konto eller logg inn på din eksisterende konto. 4. Trykk på “+” for å legge til enheten. 5. Velg kategori og deretter type produkt
14
fra listen. 6. Koble enheten til strøm. 7. Om lysdioden / lampen ikke blinker: tilbakestill enheten. Om statusindikatoren blinker: Bekreft i appen. 8. Bekreft WiFi-nettverk og passord. 9. Angi enhetens navn.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk ikke rengjøringsmiddel eller slipende midler. Rengjør ikke innsiden av enheten. Forsøk ikke å reparere enheten. Om enheten ikke fungerer korrekt, bytt den ut med en ny enhet. Rengjør utsiden av enheten med en myk klut.
Support
Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: [email protected].
POL
Dzikujemy, e wybrale Deltaco!
1. Gniazdo USB Micro-B 2. Przycisk reset 3. Gniazdo microSD 4. Glonik 5. LED 6. Mikrofon
Monta
Uyj rub, aby zamontowa mocowanie. Umie kamer na miejscu.
Alternatywnie moesz umieci kamer pionowo na plaskiej powierzchni.
Reset
Nacinij i przytrzymaj przycisk przez okolo 5 sekund, aby zresetowa urzdzenie. Wszelkie pozmieniane ustawienia wróc do domylnych ustawie fabrycznych.
LED
Czerwony = kamera wlanie si wlcza lub co dziala nieprawidlowo. Miganie na czerwono = oczekiwanie na polczenie. Niebieski = dziala poprawnie. Miganie na niebiesko = lczenie.
ONVIF
Aby korzysta z ONVIF, sprawd stron produktu na stronie internetowej Deltaco.
Instalacja i uytkowanie
1. Pobierz i zainstaluj aplikacj ,,Deltaco smart home” ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store na swoim urzdzeniu mobilnym. 2. Uruchom aplikacj ,,Deltaco smart home”.
3. Utwórz nowe konto lub zaloguj si na ju istniejce. 4. Wybierz ,,+”, aby doda urzdzenie. 5. Wybierz kategori, a nastpnie typ produktu z listy. 6. Podlcz urzdzenie do zasilania. 7. Jeli dioda LED nie miga: zresetuj urzdzenie. Jeli dioda statusu miga: potwierd w aplikacji. 8. Potwierd sie Wi-Fi i haslo. 9. Wprowad nazw urzdzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Nie uywaj rozpuszczalników ani rodków abrazyjnych. Nie czy wntrza urzdzenia. Nie próbuj naprawia urzdzenia. Jeli urzdzenie nie dziala poprawnie, wymie je na nowe. Czy zewntrzn stron urzdzenia za pomoc mikkiej ciereczki.
Pomoc
Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: [email protected].
15
SPA
¡Gracias por elegir Deltaco!
1. Contacto USB Micro-B 2. Botón de reinicio 3. Ranura MicroSD 4. Altavoz 5. LED 6. Micrófono
Montaje
Utilice los tornillos para instalar y colocar el soporte. Coloque la cámara.
Alternativamente, puede colocar la cámara sobre una superficie plana.
Reinicio
Para reiniciar pulse y mantenga pulsado unos 5 segundos. Cualquier cambio de configuración se cambiará a los valores predeterminados de fábrica.
LED
Rojo = la cámara se acaba de encender o hay algo que no funciona. Rojo intermitente = esperando conexión. Azul = funciona correctamente. Azul intermitente = conectando.
ONVIF
Para utilizar ONVIF, consulte el apartado del producto en la página web de Deltaco.
Instalación y uso
1. Descargue e instale la aplicación «Deltaco smart home» de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil. 2. Inicie la aplicación «Deltaco smart home». 3. Crea una nueva cuenta o inicie sesión en su cuenta ya existente.
16
4. Toque «+» para añadir el dispositivo. 5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo de producto. 6. Conecte el dispositivo a la corriente de alimentación. 7. Si el LED / la luz no parpadea: Reinicie el dispositivo. Si el indicador de estado parpadea: Confirme en la aplicación. 8. Confirme la red wifi y la contraseña. 9. Introduzca el nombre del dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: [email protected].
SWE
Tack för att du valde Deltaco!
1. USB Micro-B-kontakt 2. Nollställningsknapp 3. MicroSD fack 4. Högtalare 5. Lysdiod 6. Mikrofon
Montering
Använd skruvarna för att montera fästet. Placera kameran.
Alternativt kan du placera kameran upprätt på en plan yta.
Nollställning
Tryck och håll ned i ca 5 sekunder för att nollställa. Alla ändrade inställningar nollställs.
Lysdiod
Röd = kameran startar upp eller det är något som inte fungerar. Blinkar rött = väntar på anslutning. Blå = Fungerar korrekt. Blinkar blått = Ansluter.
ONVIF
För användning av ONVIF, vänligen se produktens sida på Deltacos hemsida.
Installering och användning
1. Hämta och installera appen “Deltaco smart home” från Apples App Store eller Google Play Store på din mobila enhet. 2. Starta appen “Deltaco smart home”. 3. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt befintliga konto. 4. Tryck på “+” för att lägga till enheten.
5. Välj kategori och sedan typen av produkt från listan. 6. Anslut enheten till ström. 7. Om lysdioden / lampan inte blinkar: Återställ enheten. Om statusindikatorn blinkar: Bekräfta i appen. 8. Bekräfta Wi-Fi-nätverk och lösenord. 9. Ange enhetens namn.
Rengöring och underhåll
Använd inte rengöringsmedel eller slipandemedel. Rengör inte insidan av enheten. Försök inte reparera enheten. Om enheten inte fungerar korrekt, byt den ut med en ny enhet. Rengör utsidan av enheten med en mjuk trasa.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
17
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik derefter på fanen “Info/Certifikat”.
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klicken Sie dann auf den Tab ,,Info/Zertifikat”.
ELL
10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. :
, :
https://www.deltaco.se/produkter/xx ( xx ,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
, “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Seejärel klõpsake vahekaardile ,,Info/ Certifikat”.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim.
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Siirry sen jälkeen välilehdelle “Info/Certifikat”.
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l’adresse suivante :
https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l’article, par exemple
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l’onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a
termékspecifikus webhelyen, mely a
https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhet el (egyszeren csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például:
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követen nyomja meg az ,,Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn:
Visus DoC var atrast produkta pasaj tmeka vietn, lai tai piektu, apmekljiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkrsi mainiet xx uz izstrdjuma numuru, piemram,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pc tam nokliksiniet uz cilnes “Info/ Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu:
Atitikties deklaracij (angl. “Declaration of Conformity) galima atsisisti is produkto puslapio adresu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx rasykite preks model, pavyzdziui,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC’s zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til:
https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen “Info/Sertifikater” som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE
Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem
internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC mona znale na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyska do niej dostp, przejd do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmie xx na numer artykulu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Nastpnie kliknij w zakladk ,,Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco. se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador “Info/Certificado”.
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está di-
sponible en la dirección Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken “Info/Certifikat”.
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
2012/19/ . , .
, .
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.
FRA
helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta.
LAV
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre
municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu.
LIT
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a
Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elek-
trische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e
eletrónicos da Directiva CE 2012/19/ EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/ EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.















