Babylisspro Bp331suc Professional Triple Barrel Waver Instruction Manual

BP331SUC Professional Triple Barrel Waver

Product Information

The Triple Barrel Waver is an electrical styling appliance
designed to create waves in the hair. It features a special
protective application and has a Porcelain Ceramic barrel
technology for even heat distribution.

It is important to follow the safety instructions provided to
ensure safe usage of the appliance. The Triple Barrel Waver has
dual voltage capabilities and will automatically adjust to the
proper voltage. An adapter plug with the correct configuration
should be used when using the appliance in an outlet.

Product Usage Instructions

  1. Ensure that you have read all the safety instructions before
    using the Triple Barrel Waver.
  2. Choose the appropriate temperature setting for your hair type
    by turning the temperature regulator dial. Refer to the temperature
    settings chart provided in the manual.
  3. Comb or brush a 2-inch wide section of hair, starting from the
    scalp and working towards the ends.
  4. Open the iron and gently clamp the hair strand close to the
    scalp, weaving the hair under and over the three barrels.
  5. Close the iron and hold it in this position for 8 to 12
    seconds, depending on your hair type. Hold for 8 seconds for fine
    hair and up to 12 seconds for medium to coarse hair.
  6. To release the hair, simply lift the marcel/spring handle.
  7. If desired, repeat the process on other sections of hair until
    you achieve the desired amount of wave.

It is important to note that the Triple Barrel Waver can become
extremely hot when used at its highest setting. Take extra care to
avoid contact with eyes or bare skin. Do not place the heated
appliance directly on any surface while it is hot or plugged in.
Use the built-in safety stand.

During initial use, the Triple Barrel Waver may emit smoke,
which is caused by the burning off of the protective application on
the heating element. This smoke is not harmful and will quickly
disappear.

For best results, it is recommended to use superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products to maintain your
hair’s health.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER ­ Any appliance is
electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or any other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.

WARNING ­ To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like. 7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.

9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. This triple barrel waver is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces.
12. Do not place the heated triple barrel waver directly on any surface while it is hot or plugged in. Use the built-in safety stand.
13. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the DUAL VOLTAGE section of this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional use. Use on Alternating Current (50­60Hz) only. Standard appliances are designed to operate at 120­240V AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT NOTICE
This styling appliance has a special protective application and the barrel will be extremely hot when the temperature regulator dial is set at its highest setting. Extra care should be taken when using. This product may emit smoke during initial use. The smoke is not harmful and will quickly disappear. It is only the protective application on the heating element being burned off.
DUAL VOLTAGE This Triple Barrel Waver has dual voltage. It will automatically adjust to the proper voltage. Use an adapter plug (not included) with correct configuration, prior to use in outlet.

SUPER STYLING GUIDE You look best with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.

TRIPLE BARREL WAVER BASICS 1. Plug the appliance into a standard electrical outlet (120­240V).
2. Turn the temperature regulator dial to the setting that is appropriate for your hair type. You can use the chart outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.

TEMPERATURE SETTINGS

HAIR TYPE

230°F ­ 280°F

Very Fine Hair

281°F ­ 310°F

Easy-to-Curl Hair

311°F ­ 365°F

Textured Hair

366°F ­ 400°F

Curly Hair

401°F ­ 430°F

Very Thick Hair

3. Comb or brush a 2-inch wide wide section of hair. You will achieve the best results if you work from the scalp to the ends of your hair.
4. Open the iron and gently clamp the hair strand close to the scalp, weaving the hair under and over the three barrels.
5. Close the iron and hold the waver in this position for 8 to 12 seconds. Depending on type of hair, you may hold for 8 seconds for fine hair and up to 12 seconds for medium to coarse hair. To release, simply lift marcel/spring handle.
6. Process may be repeated until you achieve the amount of wave you desire.

PORCELAIN CERAMIC Your Porcelain Ceramic Triple Barrel Waver has many added benefits. The Porcelain Ceramic barrel technology provides increased heat distribution, eliminating the damaging hotspots found with other irons.

GET TO KNOW YOUR TRIPLE BARREL WAVER

Model BP331SUC

360° Swivel Cord

Safety Stand

Temperature Regulator Dial ON/OFF with Indicator Light

NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THEART TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF WHEN NOT IN USE.

IMPORTANT
It is normal for any curling iron to accumulate dirt over time. Should your barrel begin to get dirty, you may clean it as described below:
· Unplug the appliance
· Wait until it cools to room temperature
· Put a teaspoon of ordinary rubbing alcohol onto a soft cloth
· Wipe the barrel GENTLY to remove dirt
· DO NOT SCRUB
USER MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, and wipe exterior with a damp cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer.

CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the unit. Damage will occur at the high flex point of entry into the unit, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow unit to cool, then simply put back in the box, and store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: BaBylissPRO®
Model No.: BP331SUC
Description: Triple Barrel Waver
Responsible Party: Conair Corporation 1 Cummings Point Road Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 05/15/2021

WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination, but did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES.

HASSLE-FREE 3-YEAR WARRANTY
This warranty is available only to consumers who purchase products directly from BaBylissPRO or an authorized BaBylissPRO reseller. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners or consumers who purchase from unauthorized BaBylissPRO resellers.
BaBylissPRO will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials and was purchased directly from BaBylissPRO or an Authorized BaBylissPRO Reseller.
Your ultimate satisfaction in BaBylissPRO products is our goal so if your item should fail within the generous warranty period, we will repair it and or if necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label email us at https://babylisspro.com/warrantypage. Or call our toll free customer service department at 800-326-6247 to speak with a representative.
In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BaBylissPRO Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307

©2022 Distributed by BaBylissPRO, Stamford, CT 06902

21BA079354

IB-17329A

IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. GARDER LOIN DE L’EAU.
DANGER ­ Un appareil
électrique est toujours sous tension lorsqu’il est branché, même s’il est éteint. Afin de réduire les risques de choc électrique :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
2. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement ; ne pas tenter de le rattraper.

AVERTISSEMENT ­ Afin
de réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures :
1. Une fois branché, ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
2. Il convient d’exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes atteintes de certains handicaps.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
4. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, après qu’il est tombé, s’il est abîmé ou après qu’il est tombé dans l’eau ; le retourner à un service après-vente autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.
5. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
6. Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil, ni placer celui-ci sur une surface molle, telle qu’un lit ou un divan, où ils pourraient se boucher.

Vérifier que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués par des peluches, cheveux ou autres saletés.
7. Ne jamais utiliser en dormant.
8. Ne jamais rien insérer ni laisser tomber dans les ouvertures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols (spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
10. Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
11. L’appareil devient très chaud pendant l’utilisation ; éviter le contact avec les yeux et la peau.
12. Ne poser l’appareil directement sur aucune surface alors qu’il est chaud ou branché ; utiliser le support intégré.
13. Avant de brancher l’appareil, lire les instructions ayant trait au double voltage dans la section “BITENSION”.
GARDER CES INSTRUCTIONS

DIRECTIVES D’UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel. Le brancher sur courant alternatif (50­60 Hz) uniquement. Les appareils standards sont conçus pour fonctionner sur une tension de 120­240 V AC. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera dans la prise de courant d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas bien, la retourner. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier cette mesure de sécurité.
AVIS IMPORTANT
Le tube de cet appareil est revêtu d’une pellicule protectrice qui brûlera lors de l’utilisation initiale, pouvant produire de la fumée. Cette fumée n’est pas dangereuse et se dissipera rapidement. Le tube devient extrêmement chaud; manipuler l`appareil avec le plus grand soin.
BITENSION Cet appareil est bitension. Il s’adaptera automatiquement à la tension secteur. Remarque : Il se peut qu’il faille utiliser un adaptateur de voyage (non inclus) pour utiliser l’appareil en dehors des États-Unis et du Canada.

GUIDE DE COIFFAGE Un style soigné commence par une bonne coupe de cheveux, bien entretenue. Prenez soin de vos cheveux, en utilisant des shampooings, des produits de soin et des produits de finition de qualité supérieure.

RUDIMENTS DU COIFFAGE 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120­240 V.
2. Régler la température au niveau approprié pour votre type de cheveux (consulter le tableau ci-dessous). L’appareil chauffera très vite.

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE

TYPE DE CHEVEUX

230 °F­ 280 °F

Cheveux très fins

281 °F­ 310 °F

Cheveux faciles à friser

311 °F­ 365 °F

Cheveux de texture normale

366 °F­ 400 °F

Cheveux frisés

401 °F­ 430 °F

Cheveux très épais

3. Diviser les cheveux en sections de 2 po (5 cm) et peigner ou brosser chaque section. Démêler les cheveux des racines au pointe permettra d’obtenir de meilleurs résultats.
4. Ouvrir le fer et saisir doucement une mèche près du cuir chevelu, en faisant passer les cheveux par-dessus et par-dessous les trois tubes.
5. Refermer le fer et le maintenir dans cette position pendant 8 à 12 secondes. Généralement, 8 secondes sont suffisantes pour les cheveux fins, alors qu’il faudra jusqu’à 12 secondes pour les cheveux moyens à grossiers. Pour relâcher la mèche, ouvrir simplement le fer en appuyant sur la poignée.
6. Répéter le processus jusqu’à obtention des résultats voulus.

CÉRAMIQUE/PORCELAINE Votre fer à onduler avec revêtement en céramique/porcelaine offre de nombreux avantages. La céramique/porcelaine diffuse la chaleur uniformément, évitant les dommages causés par cette dernière.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FER À ONDULER

Modèle BP331SUC

Cordon rotatif sur 360°

Support intégré

Contrôle de température
Bouton marche/arrêt avec voyant lumineux

AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF DE CHAUFFAGE INSTANTANÉ. CETTE TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À L’ÉLÉMENT CHAUFFANT D’ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE D’EXPLOITATION EN MOINS D’UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L’APPAREIL ALLUMÉ OU BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS. L’ÉLÉMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI L’APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL APRÈS L’UTILISATION.

IMPORTANT
Les résidus de produits coiffants peuvent s’accumuler sur le revêtement du fer. Suivre les instructions de nettoyage suivantes :
· Débrancher l’appareil
· Le laisser refroidir
· Verser une cuillérée à thé d’alcool à 90° sur un linge doux
· Nettoyer DOUCEMENT le revêtement pour éliminer les résidus
· NE PAS FROTTER FORT
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser l’appareil régulièrement des saletés et poussières qui se trouvent dans les orifices de ventilation et ouvertures. Pour le nettoyer, le débrancher, le laisser refroidir et essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement humide. En cas de problème, débrancher l’appareil, le laisser refroidir et le retourner à un service après-vente autorisé. Ne pas essayer de le réparer.

BP331SUC IB-17329A.indd 1

2022/8/17 12:04 PM

MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de l’appareil ; des dommages au point de flexion pourraient causer une rupture et un court-circuit. Inspecter le cordon d’alimentation fréquemment pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Cesser immédiatement l’utilisation si vous constatez que le cordon est endommagé ou si l’appareil s’arrête ou fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre dans sa boîte et le ranger hors de la portée des enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer ou plier le cordon, particulièrement au niveau de la fiche.

DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil sans l’approbation expresse de l’autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section 15 des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence (RF).

S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous encourageons à essayer de corriger l’interférence en mettant en oeuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place.
· Éloigner l’appareil du poste récepteur.
· Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste récepteur.
· Contacter le distributeur ou un technicien radio/TV.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO®
Modèle : BP331SUC
Description : Fer à onduler
Partie responsable : Conair Corporation 1 Cummings Point Road Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Normes : Normes de la FCC, Section 15, sous-section B, ANSI C63.42014
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION : 05/15/2021

AVERTISSEMENT : SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ PARCE QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ.
TENIR LOIN DE L’EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous tension, même lorsqu’il est éteint ? S’il est branché, il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES

GARANTIE SANS COMPLICATION DE 3 ANS
Cette garantie est valable uniquement pour les consommateurs ayant acheté ce produit directement auprès de BaBylissPRO ou d’un revendeur agréé BaBylissPRO. Sauf disposition contraire de la loi applicable, cette garantie n’est pas offerte aux détaillants ou autres consommateurs/acheteurs commerciaux, ni aux propriétaires/consommateurs ayant acheté ce produit auprès de revendeurs non autorisés par BaBylissPRO.
BaBylissPRO réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours des 36 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication, et s’il a été acheté directement auprès de BaBylissPRO ou d’un revendeur agréé BaBylissPRO.
Votre satisfaction maximale est notre priorité. Si ce produit BaBylissPRO tombe en panne pendant la généreuse période de garantie, nous le réparerons ou si nécessaire, le remplacerons, sans aucun frais pour vous. Pour obtenir une étiquette de retour, veuillez nous envoyer un courriel en vous rendant à https:// babylisspro.com/warranty-page. Ou appelez notre service à la clientèle sans frais au 800326-6247 pour parler à un représentant.
En l’absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE

IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, indirects ou consécutifs ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
CENTRO DE SERVICIO BaBylissPRO Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307

©2022 Distribué par BaBylissPRO, Stamford, CT 06902

21BA079354

IB-17329A

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO ­ Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente; no trate de alcanzar la unidad en el agua.

ADVERTENCIA ­
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado. 2. Supervise el uso de este aparato con
cuidado cuando sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Use este producto solo para el uso previsto y como se describe en este manual. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído al piso o al agua; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos similares.

7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
9. No use este producto en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. No use un cable alargador/de extensión con este aparato.
11. Este aparato se pone muy caliente durante el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está caliente o enchufado.
13. Antes de enchufar la unidad, lea la información relativa al doble voltaje en la sección “DOBLE VOLTAJE”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional. Úselo solamente con corriente alterna (50­60 Hz). Los aparatos estándares están diseñados para funcionar con corriente de 120­240 V AC. El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificar esta función de seguridad.
AVISO IMPORTANTE
El tubo de este aparato cuenta con un revestimiento protector que se quemará cuando los use por primera vez, produciendo humo. El humo no es peligroso y se dispersará rápidamente. El tubo se pone muy caliente; manipule el aparato con sumo cuidado.
DOBLE VOLTAJE Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará automáticamente al voltaje adecuado. Nota: Puede que sea necesario usar un adaptador de viaje (no incluido).

GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO La mejor apariencia empieza por un corte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champús, acondicionadores y productos de peinado de calidad superior.

FUNDAMENTOS DEL PEINADO 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 120­240 V.
2. Elija la temperatura deseada según su tipo de cabello (véase la tabla a continuación). El aparato se calentará muy rápidamente.

AJUSTES DE TEMPERATURA

TIPO DE CABELLO

230 °F­ 280 °F

Cabello muy fino

281 °F­ 310 °F

Cabello dócil

311 °F­ 365 °F

Cabello de textura normal

366 °F­ 400 °F

Cabello rizado

401 °F­ 430 °F

Cabello muy grueso

3. Divida el cabello en secciones de 2 in. (5 cm) y peine o cepille cada sección. Desenredar el cabello desde la raíz hasta la punta dará mejores resultados.
4. Abra la tenaza y agarre suavemente un mechón cerca del cuero cabelludo, haciendo pasar el cabello por encima y por debajo de los tres tubos.
5. Cierre la tenaza y manténgala en esta posición de 8 a 12 segundos. Por lo general, 8 segundos son suficientes para el cabello fino, mientras que se necesitan hasta 12 segundos para el cabello medio a grueso. Para soltar el cabello, simplemente abra la tenaza, presionando el mango.
6. Repita el proceso hasta conseguir los resultados deseados.

CERÁMICA/PORCELANA Su tenaza onduladora con revestimiento de cerámica/porcelana brinda muchos beneficios. La cerámica/porcelana asegura una distribución uniforme del calor, lo que evita los daños causados por este.

FAMILIARÍCESE CON SU TENEZA ONDULADORA
Modelo BP331SUC
Cable giratorio en 360°

Soporte integrado

Control de temperatura
Botón de encendido/apagado con indicador luminoso

AVISO:
ESTE APARATO CUENTA CON UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O ENCHUFADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA RESISTENCIA PUEDE QUEMARSE SI EL APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE EL APARATO DESPUÉS DEL USO.

IMPORTANTE
Con el tiempo, residuos pueden acumularse sobre el tubo de su tenaza. Siga las instrucciones siguientes para limpiarlo:
· Desenchufe el aparato
· Permita que se enfríe a temperatura ambiente
· Humedezca un paño suave con una cucharadita de alcohol isopropílico
· Limpie SUAVEMENTE el tubo para elimina los residuos.
· NO RESTRIEGUE LA SUPERFICIE
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No requiere lubricación. Mantenga todos los orificios de ventilación y aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe y limpie la carcasa con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desenchufe el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.

PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para comprobar que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable está visiblemente dañado o si el aparato deja de funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de almacenar. Permita que se enfríe, colóquelo en su caja y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

(1) Este artefacto no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que aquellas interferencias no ocurran en una instalación particular. Si este equipo produce alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

· Conectar el equipo a un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
· Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO®
Modelo: BP331SUC
Descripción: Tenaza onduladora
Parte responsable: Conair Corporation 1 Cummings Point Road Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 05/15/2021

ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece en tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS

GARANTÍA SIN COMPLICACIONES DE 3 AÑOS
Esta garantía es válida solo para los consumidores que hayan comprado este producto directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de BaBylissPRO. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas u otros consumidores/compradores comerciales, ni propietarios/consumidores que hayan comprado este producto a revendedores no autorizados por BaBylissPRO.
BaBylissPRO reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 36 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales, y si fue directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de BaBylissPRO.
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad así que si este producto BaBylissPRO falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de devolución envíenos un correo electrónico, visitando https://babylisspro.com/warranty-page. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al 800-326-6247, para hablar con un representante.
En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD

IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO BaBylissPRO Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307

©2022 Distribuido por BaBylissPRO, Stamford, CT 06902

21BA079354

IB-17329A

PROFESSIONAL TRIPLE BARREL WAVER
FER À ONDULER PROFESSIONNEL TENAZA ONDULADORA
PROFESIONAL
Model/Modèle/Modelo BP331SUC
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire
attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.

BP331SUC IB-17329A.indd 2

2022/8/17 12:04 PM

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals