Allen Roth 5286603 18 Inch Square Led Flushmount Ceiling Fixture Instruction Manual

5286603 18 Inch Square LED Flushmount Ceiling Fixture

Product Information:

Product Name: 18-IN Square LED Flushmount Ceiling Fixture

Brand: allen + roth

Product Usage Instructions:

  1. Open the package and ensure all the contents are present.
  2. Refer to the hardware contents list to confirm you have all the
    necessary components.
  3. Start by attaching component A to component B using the
    provided hardware (AA and BB).
  4. Repeat step 3 for a total of three times.
  5. Take component A and attach it to the main fixture using the
    provided hardware (CC).
  6. Secure the fixture to the ceiling using appropriate mounting
    hardware (not included).
  7. Connect the electrical wiring according to your local
    electrical codes and regulations.
  8. Turn on the power and enjoy your new LED flushmount ceiling
    fixture!

If you encounter any issues or have further questions, please
refer to the Guides & Documents tab on the product’s page on
Lowes.com. You can also contact our customer service department at
866-439-9800, Monday – Sunday, 8 a.m. – 8 p.m. EST or email us at
[email protected].

Note: For Spanish-speaking customers, please
call our customer service department at 866-439-9800, de lunes a
domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora.

Care and Maintenance:

Please refer to the care and maintenance instructions provided
in the user manual for proper upkeep of your LED flushmount ceiling
fixture.

ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ALLEN + ROTH et le logo sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #5286603
18-IN SQUARE LED FLUSHMOUNT CEILING FIXTURE
PLAFONNIER À DEL CARRÉ DE 45,72 CM LÁMPARA DE TECHO CUADRADA LED DE INSTALACIÓN AL RAS DE 45,72 CM
MODEL/MODÈLE/MODELO #MXL1156-L39K9027

Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides & Documents tab on the product’s page.

If you have any questions or problems, please call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Sunday. You could also contact us at [email protected].
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.ca, recherchez le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.

Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à l’adresse [email protected].

Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.

Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected]. SS23227

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Estimated Assembly Time: 20 minutes. Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes. Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos. TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/ ¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.ca./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA
Fixture does not light. Le luminaire ne s’allume pas. La lámpara no enciende.

POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE
Power is off, incorrect wire connection, or defective wall switch. L’alimentation est coupée, des fils sont mal raccordés ou l’interrupteur mural est défectueux. La alimentación está apagada, la conexión de cables es incorrecta o el interruptor de pared está defectuoso.

CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA
Check circuit breaker or wall switch, check wire splices, or replace wall switch. Vérifiez le disjoncteur ou l’interrupteur mural, vérifiez les jonctions des fils ou remplacez l’interrupteur mural. Verifique el interruptor de circuito o el interruptor de pared, verifique los empalmes de cableado o reemplace el interruptor de pared.

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le vaporisez pas directement sur le luminaire. Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador líquido al paño. No rocíe la lámpara.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-866-439-9800 to obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 866 439-9800 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’oeuvre ou des blessures occasionnés par l’article./ Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-866-439-9800 para obtener un número de autorización de devolución y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños o lesiones causadas por el producto.

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA · Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN · This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. · This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; /Reorientar o reubicar la antena de recepción. -Increase the separation between the equipment and the receiver./accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; /Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./brancher l’appareil (curly apostrophe) sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;/Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que usa el receptor. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help./obtenir de l’aide (curly apostrophe) auprès du détaillant ou d’un (curly apostrophe) technicien en radio ou en télévision expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. · Light output from this fixture has a beam angle of 110°./Ce luminaire offre un angle d’éclairage de 110°./La salida de luz de esta lámpara tiene un ángulo de haz de luz de 110°. · Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment./Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil./Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. · This item is dimmable down to 10% with most dimmers. Use with dimmers listed: LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH, LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH, LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH, EATON SAL06P3./L’intensité de cet article est réglable jusqu’à 10 % avec la plupart des gradateurs. Article compatible avec les gradateurs suivantsLUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH, LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH, EATON SAL06P3./Este artículo se puede regular hasta el 10% con la mayoría de los reguladores.Utilice los reguladores que se enumeran LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH, LEGRAND RHCL453PTCCCV6,LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH, EATON SAL06P3.

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

A

B

(Preassembled) (Préassemblés) (Preensamblado)

x 1

x 3

HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS

AA

BB

CC

x 2

x 2

x 1

INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

1

CC

2

A

0.79” 2cm

CC

AA

BB

BB
Loosen both nuts from the un-hinged studs as shown. (Note: Do not loosen the other two nuts from the hinged/bendable studs)./Desserez les deux écrous des goujons non articulés comme indiqué. (Remarque : Ne desserrez pas les deux autres écrous des goujons articulés ou pliables)./ Afloje las dos tuercas de los montantes sin bisagra como se muestra. (Nota: no afloje las otras dos tuercas de las vigas de bisagra o flexibles).

INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

3

A

4

B

A

Select desired color temperature. Sélectionnez la température de couleur désirée. Seleccione la temperatura de color deseada.
5 A

Connect fixture wires to the supply wires using the quick push-in connectors from the fixture: black wire to black wire (live wire), white wire to white wire (neutral wire), and green wire to green/copper wire (ground wire)./Raccordez les fils du luminaire aux fils d’alimentation au moyen des raccords à branchement rapide du luminaire : le fil noir au fil noir (fil chargé), le fil blanc au fil blanc (fil neutre) et le fil vert au fil vert ou cuivre (fil de mise à la terre)./Conecte los cables de la lámpara al conductor del suministro con una presión rápida conectores de la lámpara: cable negro a cable negro (cable con corriente), cable blanco a cable blanco (cable neutro) y cable verde a cable verde/cobre (cable a tierra).

6

A

Carefully tuck all the wiring into the Junction box. Allow both mounting screws(BB) of the Junction box from step 1 come out through the large ends of the keyholes on the fixture pan. Rotate the fixture pan until the heads of the mounting screws (BB) slide into the narrow ends of the keyholes. Tighten both mounting screws(BB)./Insérez soigneusement tous les fils électriques dans la boîte de jonction. Faites passer les vis de montage (BB) de la boîte de jonction de l’étape 1 à travers les grandes extrémités des encoches en trou de serrure sur le support du luminaire. Faites pivoter le support du luminaire jusqu’à ce que les têtes des vis de montage (BB) soient complètement insérées dans la partie étroite des ouvertures en trou de serrure. Serrez les deux vis de montage (BB)./Con cuidado, inserte todo el cableado en la caja de conexiones. Permita que los dos tornillos de montaje (BB) de la caja de conexiones del paso 1 salgan a través de los extremos grandes de los ojos de cerradura en la bandeja de la lámpara. Gire la bandeja de la lámpara hasta que las cabezas de los tornillos de montaje (BB) se deslicen en los extremos estrechos de los ojos de cerradura. Ajuste los dos tornillos de montaje (BB).
7 A

A
Use one hand to hold the diffuser lens and the other hand to close the square ring. Then use one hand to hold the square ring after the ring closed and the other free hand to tighten the nuts./Tenez la lentille du diffuseur à l’aide d’une main et fermez la bague carrée à l’aide de l’autre. Ensuite, tenez la bague carrée d’une main après l’avoir fermée, puis serrez les écrous à l’aide de l’autre main libre./Use una mano para sostener la lente del difusor y la otra mano para cerrar la junta de sección cuadrada. Luego use una mano para sostener la junta de sección cuadrada después del anillo cerrado y la mano libre para apretar las tuercas.
8
A

QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals