Terra 2 LED Recessed Square LED Luminaire with High Total Luminous Flux
Product Information
The Terra 2 LED is a lighting fixture designed for recessed and
surface installations. It operates on a voltage range of 220-240V
with a frequency of 50-60Hz. The fixture is IP20 rated, making it
suitable for indoor use.
The Terra 2 LED is available in different versions,
including:
- Terra 2 LED LONG P x2
- Terra 2 LED LONG P x4
- Terra 2 LED P 1195×300 x2
- Terra 2 LED P 1195×300 x4
- Terra 2 LED P 595×300
- Terra 2 LED P 595×595 x2
- Terra 2 LED P 595×595 x4
The fixture also has options for single driver versions,
silicone tubes, and DALI compatibility.
Product Usage Instructions
1. Installation:
– For recessed versions, follow the installation instructions
provided by a qualified person.
– For surface versions, use the appropriate brackets and ensure
there is a free space of about 10 cm around the installed
luminaire.
2. Protection System:
– The Terra 2 LED has a protection system labeled as “A” and
“B”. Follow the instructions provided for proper installation and
usage.
3. Multiwatt Setup:
– Select the desired current and power settings for the fixture
based on the provided specifications. The available options
include:
- Current: 700 mA, 1050 mA, 1150 mA, 1250 mA, 1400 mA
- Power: 24W, 36W, 40W, 44W, 49W
4. Versions with Connector:
– If using versions with a connector, follow the provided
instructions for proper installation and usage.
Note: It is recommended to refer to the complete user manual for
detailed instructions and safety information.
PL Monta powinna przeprowadzi wykwalifikowana osoba. EN Assembly should be carried out by a qualified person. DE Die Montage soll durch qualifizierte Fachkraefte durchgefuehrt werden.
RU (). FR Le montage et la mise en service doivent etre réalisés par une personne qualifiée. SE Installationen ska utföras av en kvalificerad personal. FI Asennuksen saa suorittaa vain tehtävään pätevä henkilö.
PL Zanieczyszczenia osadzajce si na kloszu w wyniku normalnej eksploatacji oprawy zmywa wilgotn szmatk, nie stosowa agresywnych rodków czyszczcych. EN Dirtiness that settle down on the diffuser due to normal operation of the fitting shall be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners. DE Verschmutzungen, die sich auf der Leuchtenabdeckung im Gebrauch absetzen, können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
RU
, , , .
FR La salete qui se depose sur ‘appareil durant l’exploitation nettoyer avec un chiffon humide, n’utilises pas des detergents. SE Föroreningar som sätter sig på lampskärmen på grund av dess normala användning rengörs med en fuktig trasa, använd inte aggressiva rengöringsmedel. FI Lika joka normaalikäytössä asettuu kuvun pinnoille tulee puhdistaa kostealla puhdistusliinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
PL
Informujemy Pastwa, e nasze towary s oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2002/96/WE oraz polsk Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekrelonego kontenera na odpady:
Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytymsprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.
EN
We would like to inform you that our product’s are marked in accordance with the European Directive 2002/96/CE and Polish Act o n used electric and electronic equipment with a sign of a crossed-out waste container:
This mark informs abort the fact that the device, after its application use, cannot be placed together with other types of household waste. The user is obliged to return it to the entities conducting a collection of used electric and electronic equipment. The collection points, including local collection points, shops and municipal entities create a proper system making it possible for the return of the equipment. Proper proceeding with used electric and electronic equipment contributes to the avoidance of damaging consequences for the health of the inhabitants and natural environment chick result form the presence of dangerous substances and improper storage and processing of such devices and equipment.
DE
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/WE und dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol ,,durchgestrichene Mülltonne” gekennzeichnet:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Der Nutzer ist verpflichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben, die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte durchführen. Die Entsorgungsträger, darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Sammelstellen, bilden ein entsprechendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte ermöglicht. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch gefährliche Substanzen sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte e ntstehen, vermieden werben.
RU
2002/96/WE – .
, , , . , . , , , , , . , .
FR
Cet appareil porte le symbole d’un conteneur ordures barré, marquage conforme la Directive européenne 2002/96/WE et la Lo i polonaise sur le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Ce marquage informe que l’équipement concerné ne peut, une fois hors d’usage, tre jeté dans le mme réceptacle que les ordures ménagcres. L’utilisateur est tenu de le rendre aux services chargés de la collecte d’appareils électriques et électroniques hors d’usage. Les agents chargés de cette collecte, dont les points de collecte locaux, les magasins et les municipalités, constituent un systcme adapté autorisant le dépôt de cet équipement. En appliquant les rcgles d’usage relatives l’équipement électrique et électronique, vous contribuez éviter des conséquences nocives l’environnement naturel et humani, résultant de la présence dans ce type d’appareils d’éléments dangereux et de son entreposage ainsi que de son recyclage inadéquats
SE
Vi vill informera Er om att våra varor är märkta i enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG och den polska lagen om redan använd elektroniskt avfall samt märkt med en:
Sådan märkning anger att utrustningen efter dess användning skall inte placeras tillsammans med annat avfall från hushållet. Användaren är skyldig att lämna den till de som tar hand om avfallsåtervinning av elektroniska produkter. Insamlingsansvariga, med det menas lokala insamlingsställen, butiker och kommunala bolag, utgör ett lämpligt system som möjliggör returnera utrustningen. Korrekt hantering av elektriskt samt elektroniskt utrustning bidrar till att kunna undvika skador för människors hälsa och dåliga miljökonsekvenserna av förekomsten av farlig och felaktig lagring samt bearbetning av sådan utrustning.
FI Tuotteemme on merkitty EU-direktiivin 2002/96/WE mukaisesti merkinnällä mukaisesti merkinnällä jossa jäteastia on yliviivattu: Merkintä kuvastaa sitä, ettei tuotetta voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjä on velvoitettu palauttamaan käytöstä poistettu tuote asianmukaiselle taholle jolle on osoitettu sähkölaitteiden kierrätys. Jätteen talteenottopisteet, ml myymälät ja kunnalliset toimijat ovat luoneet kattavan järjestelmän kierrätykselle. Asianmukainen menettely sähkölaitteiden kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön joita saattaisi aiheutua mikäli kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti.
Data aktualizacji/Date of update: 03.01.2023
LENA LIGHTING S.A. ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp. POLAND
tel. +48 61 28 60 300 e-mail: [email protected] www.lenalighting.pl
16
EN INSTALLATION INSTRUCTION PL INSTRUKCJA MONTAU SE INSTALLATION FI ASENNUS RU FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAGEANLEITUNG
TERRA 2 LED
LED IP20
220-240 V 50-60 Hz
FOR RECESSED VERSIONS
Terra 2 LED LONG P x2 Terra 2 LED LONG P x4 Terra 2 LED P 1195×300 x2 Terra 2 LED P 1195×300 x4 Terra 2 LED P 595×300 Terra 2 LED P 595×595 x2 Terra 2 LED P 595×595 x4
1 x2 VERSIONS
RECESSED VERSIONS
A
B
2 SINGLE DRIVER VERSIONS
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
OPTION: DALI
DA
DA
DA
DA
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
2 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
3 MULTIWATT SETUP
Setup Current 700 mA 1050 mA
1150 mA 1250 mA
1400 mA
Power [W]
24 36
40 44
49
White versions*
[lm] [lm] @4000K @3000K
3000
2850
4200
3950
4800 4500
5200 4900
5400
5050
* black versions- 28%
4 x4 / 2-DRIVERS VERSIONS
fi2,9×9,5mm
OPTION: DALI
DA
DA
DA
DA
SILICONE TUBES
max 60mm
C
6mm
5
6
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 3
6
FOR SURFACE VERSIONS
Terra 2 LED N TAB Terra 2 LED LONG N x2 Terra 2 LED LONG N x4 Terra 2 LED N 1195×300 x2 Terra 2 LED N 595×300 Terra 2 LED N 595×595 x2 Terra 2 LED N 595×595 x4
7
1
A
POWER ON
B
PL
Oprawy nie przykrywa mat izolacyjn lub innymi materialami. Wokól zamontowanej oprawy powinna by zapewniona wolna przestrze (ok 10 cm).
EN
Do not cover the lighting fitting with an insulation mat or other materials. There should be free space (about 10 cm) provided around the installed
luminaire.
DE Die Leuchte darf nicht mit einer Isolationsmatte oder einem anderen Material abgedeckt werden. Rund um die montierte Leuchte ist Freiraum (ca. 10 cm) zu gewährleisten.
RU . ( 10 ).
FR l’appareil ne peut pas etre couvert. Autour du cadre monté devrait être prévu un espace libre (environ 10 cm).
SE
Armaturer bör inte täckas över med isoleringsmattor eller andra material. Det bör finnas ett utrymme (på omkring 10 cm) runt den installerade
armaturen.
FI
Valaisimia ei saa peittää lämmöneristeellä tai muilla materiaaleilla. Asennetun valaisimen ympärille pitää jättää vapaa tila (n. 10 cm).
PL
Wokól zamontowanej oprawy powinna by zapewniona wolna przestrze (ok 10 cm).
EN
There should be free space (about 10 cm) provided around the installed luminaire.
DE Rund um die montierte Leuchte ist Freiraum (ca. 10 cm) zu gewährleisten.
RU
( 10 ).
FR Autour du cadre monté devrait être prévu un espace libre (environ 10 cm).
SE
Det bör finnas ett utrymme (på omkring 10 cm) runt den installerade armaturen.
FI Asennetun valaisimen ympärille pitää jättää vapaa tila (n. 10 cm).
4 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
x2 BRACKET
C
250
600mm
1195 VERSIONS
250
595×300 VERSIONS
595×595 VERSIONS
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 5
2
A B
SURFACE
BRACKET
max. O 3,5mm
max!
x4
3
x4
5
BRACKET max. O 3,5mm
x4
5A
5B
x2
x2
4
6
PROTECTION SYSTEM A
B
6 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 7
7 x2 VERSIONS
RECESSED VERSIONS
11
fi2,9×9,5mm
A
B
SILICONE TUBES
max 60mm
C
6mm
8 SINGLE DRIVER VERSIONS
9 MULTIWATT SETUP
A
OPTION: DALI
DA
DA
DA
DA
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
Setup Current 700 mA 1050 mA
1150 mA 1250 mA
1400 mA
Power [W]
24 36
40 44
49
White versions*
[lm] [lm] @4000K @3000K
3000 2850
4200
3950
4800 4500
5200 4900
5400 5050
* black versions- 28%
10 VERSIONS WITH CONNECTOR
12
8 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
A A
B
x2
PUSH PUSH
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 9
13
POWER ON
164
DISASSEMBLY
A
PL
Wokól zamontowanej oprawy powinna by zapewniona wolna przestrze (ok 10 cm).
EN
There should be free space (about 10 cm) provided around the installed luminaire.
DE Rund um die montierte Leuchte ist Freiraum (ca. 10 cm) zu gewährleisten.
RU
( 10 ).
FR Autour du cadre monté devrait être prévu un espace libre (environ 10 cm).
SE
Det bör finnas ett utrymme (på omkring 10 cm) runt den installerade armaturen.
FI Asennetun valaisimen ympärille pitää jättää vapaa tila (n. 10 cm).
1195 VERSIONS
11675 A
PULL B
DISASSEMBLY
B
595×300 VERSIONS C
FOR SUSPENDED VERSIONS
Terra 2 LED LONG ZW x4 Terra 2 LED ZW 1195×230 x2
Terra 2 LED ZW 595×300 Terra 2 LED ZW 595×595 x2 Terra 2 LED ZW 595×595 x4
10 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
595×595 VERSIONS
600mm
60mm
350mm
60mm
160mm 77mm
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 11
1 1195 / 595 VERSIONS
B
A
4
PUSH
LOOSEN BY PUSHING
5
6
CUT IF
NECESSARY
ASSEMBLY
2
3
7
12 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
Place a lock on the ends of the cables
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 13
8
9
110 15095×595 VERSIONS ASSEMBLY
3
CUT IF NECESSARY
4
x4 PLACE A LOCK
ON THE ENDS OF THE CABLES
SILICONE TUBES
max 60mm
6mm
5
6
2
14 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
7
PUSH
LOOSEN BY PUSHING
8
POWER ON
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 15
Terra 2 LED 1195×140 MAG Terra 2 LED 1195×230 Terra 2 LED 595x595x x 2MAG
16 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
Terra 2 LED 595x595x x 4MAG
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 17
Terra 2 LED 595 x 300
CEILING SAFETY ROPE
CEILING SAFETY ROPE
x2
MOUNTING TO SURFACE
ALL VERSIONS
18 TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION
max. fi 4,5
TERRA 2 LED FAMILY – INSTALLATION INSTRUCTION 19













