38 300 Ceiling and Wall Luminaire
Product Information
- Product Name: Decken- und Wandleuchte (Ceiling and wall
luminaire) - Model Number: 38 300
- IP Rating: IP 44
- Dimensions: 55 x 180 mm
- Weight: 1.2 kg
- Material: Aluminium alloy and stainless steel
- Features: Opal glass satin matt, protected against granular
foreign bodies and splash water, impact strength IK03, safety class
I, energy efficiency class F
Usage Instructions
- Ensure that the installation and operation of the luminaire
comply with national safety regulations. - Installation and commissioning should only be carried out by a
qualified electrician. - Avoid touching the light output opening of the LED directly
during installation or relamping. - Lead the mains supply cable through the cable entry of the
luminaire base. - Fix the luminaire base onto the mounting surface using the
provided gasket rings and suitable fixing material. - Make the earth conductor connection.
- Push silicone sleeves over the lines and make electrical
connections. - Snap the opal glass into the lower spring clips, centralize it,
and push it into the upper spring clips.
Note: For additional protection against overvoltage and
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components. These components can be found on the
manufacturer’s website at www.bega.com.
18.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte Ceiling and wall luminaire Plafonnier et applique
Ø 6
38 300
r IP 44
55 180
10 25 110
210
30 115
Gebrauchsanweisung
Anwendung Lichtbaustein® Quadrat Decken- und Wandleuchte für viele Beleuchtungsaufgaben. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird.
Instructions for use
Application Lichtbaustein® Square Ceiling and wall luminaire for many lighting tasks. Ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required.
Fiche d’utilisation
Utilisation Lichtbaustein® Carré Plafonnier et applique pour de nombreuses applications d’éclairage. Partout où l’on a besoin d’une répartition lumineuse douce et uniforme.
Leuchtmittel Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
38 300 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
10 W ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lamp Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
10 W ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lampe
Puissance raccordée d’un luminaire
10 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 45 °C
LED-0607/830 3000 K
Ra > 80 1080 lm
808 lm 80,8 lm / W
38 300 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0607/830 3000 K
Ra > 80 1080 lm
808 lm 80,8 lm / W
38 300 K3
Marquage des modules Température de couleur
LED-0607/830 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
Ra > 80 1080 lm
808 lm 80,8 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Opalglas seidenmatt
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 110 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm
4 vorgefertigte Leitungsdurchführungen für
aufputzverlegte Anschlussleitungen Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Modul für Netzspannung 220-230 V y 50/60 Hz BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK03
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,35 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen
Gewicht: 1,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen F
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel BEGA Unidure® coating technology
Opal glass satin matt
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 110 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm
4 prefabricated cable ducts for surface
mounted mains supply cables Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED-Module for mains voltage 220-230 V y 50/60 Hz BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water Impact strength IK03 Protection against mechanical
impacts < 0.35 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.2 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes F
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre opale satiné mat 2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 110 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm 4 entrées de câble pré-percées pour un câblage apparent Bornier 2,5@
Raccordement à la terre Module LED pour tension réseau 220-230 V y 50/60 Hz
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides
1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK03
Protection contre les chocs mécaniques < 0,35 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 1,2 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique F
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Opalglas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Snap the opal glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Encliqueter le verre opale dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch eine ElektroFachkraft oder eine vergleichbare qualifizierte Person erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas aus den Federhaken ziehen und vom Leuchtenunterteil abnehmen. Leuchte reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Für Reinigungsarbeiten dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden. Glas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by a qualified electrician or a comparably qualified person using standard tools. Disconnect the electrical installation. Pull glass out of the spring clips and remove from the luminaire back housing. Clean the glass and luminaire housing using only suitable cleansers. When cleaning please do not use high pressure cleaners. Please follow the installation instructions for the LED module. A broken glass must be replaced. Snap the glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par un éléctricien professionnel ou une personne qualifiée comparable à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Extraire le verre des clips et retirer le de la
platine. Nettoyer le luminaire. N’utiliser que de produits
d’entretien ne contenant pas de solvant.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Le module LED de ce luminaire ne doit être remplacé que par le fabricant ou un technicien de service agréé ou encore par une personne qualifiée. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Un verre endommagé doit être remplacé. Encliqueter le verre dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Modul 3000 K
2 / 2
Spares 11 002 057 .0 Spare glass LED-0607/830 LED module 3000 K
Pièces de rechange 11 002 057 .0 Verre de rechange LED-0607/830 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 057 .0 LED-0607/830















