Dreame L10s Robot Vacuum And Mop User Manual

L10s Robot Vacuum and Mop

Product Information

The Dreame Robot Vacuum and Mop is a smart cleaning device
manufactured by Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. It is designed
to provide efficient cleaning for your home environment. The robot
features advanced technology and sensors to navigate and clean
various surfaces. The product is compliant with Directive
2014/53/EU and meets safety standards.

Key Features:

  • Robot Vacuum and Mop
  • Wi-Fi connectivity
  • Main brush for thorough cleaning
  • Dust bin and water tank for debris and mopping
  • Multiple sensors for obstacle avoidance and navigation
  • Charging dock for convenient charging

Accessories included:

  • Main brush
  • Side brush
  • Cleaning tool
  • Dust bin
  • Water tank
  • Power cord
  • Charging dock

Product Usage Instructions

Safety Information:

– Read the user manual carefully before using the product and
keep it for future reference.

– Cleaning and maintenance should not be performed by children
without supervision.

– Keep a safe distance from the robot while it is operating.

– Do not use the robot on non-floor surfaces or in a commercial
or industrial setting.

– Contact [email protected] for after-sales service.

Batteries and Charging:

– Follow the instructions in the user manual for proper battery
usage and charging.

Product Overview:

– The robot is equipped with various sensors, including laser
distance sensor, cliff sensors, edge sensor, and 3D obstacle
avoidance sensor.

– The main brush, side brush, dust bin, and water tank are
pre-installed accessories for cleaning.

– The charging dock is used to charge the robot.

Clearing Home Environment:

– Before using the robot, make sure to put away any loose cords,
rags, slippers, toys, etc. to improve its working efficiency.

EN The word “dreame” is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company’s Chinese name ” “, which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company’s vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
DE Das Wort “dreame” ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens ” ” dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt, nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
FR Dreame est l’abréviation de l’entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l’entreprise, reflétant la vision de l’entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
IT La parola “dreame” è l’abbreviazione dell’azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell’azienda ” “, che dimostra la continua ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell’azienda nella tecnologia.
ES La palabra “dreame” es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de “Dreame”, que significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
RU Dreame — Dreame Technology Co., Ltd. . Dreame « », — , .
PL Slowo “dreame” to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spólek w Chinach. Jest to transliteracja chiskiej nazwy firmy ” ” co oznacza denie do doskonaloci w kadym przedsiwziciu, odzwierciedlajc wizj firmy, jak jest cigle prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
“” .Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries Dreame HE .
“” SA .

L10 s
Robot Vacuum and Mop User Manual

For more support, contact us via [email protected] Website: https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China

RLS6L-EU-A01 07/2022

The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Content
EN User Manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d’utilisation IT Manuale utente ES Manual de usuario RU PL Instrukcja obslugi HE SA

Safety Information

EN

1

Read this manual carefully before use and keep it for future reference.

21

Usage

·This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with

Restrictions

physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without

the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
43
Cleaning and maintenance shall not be performed by children without supervision.

64

·Children shall not play with this product. Ensure children and pets are kept at a safe

distance from the robot while it is operating.

84

·This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors,

on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.

104

·If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately and contact

after-sales service.

125

·Do not use the robot in an area suspended above ground level without a protective

barrier.

145

·Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or bumper

as a handle for the robot.

165

·Do not use the robot at an ambient temperature above 40° C or below 0° C or on a floor

with liquids or sticky substances.

·Pick up any cables from the floor before using the robot to prevent it from dragging

them while cleaning.

·Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from bumping into

and damaging them.

·To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the floor, and

remove cables or power cords on the cleaning path before operating the appliance.

1

EN Safety Information

Usage Restrictions

·Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot. ·Keep the brush cleaning tool out of reach of children. ·Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of whether it is
stationary or moving.
·Do not use the robot to clean any burning objects. ·Do not vacuum hard or sharp objects. ·Make sure the robot is turned off and the charging dock is unplugged before cleaning
or performing maintenance.
·Do not use a wet cloth to wipe or any liquid to rinse the robot and charging dock. Washable parts must be dried completely before installing and using them.
·Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible.
·Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from improper use of this product.

Batteries and Charging
2

·Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with RCS0 supply unit.
·Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own.
·Do not place the charging dock near a heat source. ·Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock’s charging contacts. ·Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be discarded at

Safety Information

EN

Batteries and Charging

an appropriate recycling facility. ·If the robot will not be used for an extended period, fully charge it, then turn it off and
store in a cool, dry place. Recharge the robot at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery. ·This product contains batteries that can only be replaced by qualified technicians or after-sales service. ·The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the robot vacuum, please first remove the battery pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in. ·When removing the batteries from the product, it is better to use up the batteries and make sure your product is disconnected from power. Uninstall the screw on the bottom, then remove the cover. ·Unplug the battery connector, then remove the batteries. Do not damage the battery case to avoid any risk of injuries. ·Return the batteries to a professional recycling organization.

Laser Safety Information

·The laser distance sensor complies with the IEC 60825-1:2014 standard for Class 1 laser products and does not generate dangerous laser radiation.

Hereby, Dreame TradingTianjinCo., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6L is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
3

EN Product Overview
Accessories Pre-Installed Accessories

Main Brush Other Accessories

Dust Bin

Water Tank

Cleaning Tool

Side Brush

Power Cord

Mop Pad ×2

Mop Pad Holder ×2

Charging Dock

4

Product Overview
Robot

EN
Spot Clean Button · Press briefly to begin Spot Clean Mode Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds · Press to begin cleaning after the robot is powered on Status Indicator · White: Cleaning or cleanup is completed · Blinking Orange: Error Dock Button · Press to send robot back to the charging dock Cover
5

EN Product Overview

Robot

Reset Button · Press and hold
for 3 seconds to restore the robot to factory settings
Wi-Fi Indicator

Carpet Sensor Charging Contacts
Side Brush

Cleaning Tool Dust Bin Water Tank
Air Outlet/Speaker

Main Wheels

Robot Sensors

Cliff Sensors

Edge Sensor 6

Laser Distance Sensor (LDS) Bumper
High Precision 3D (3D Obstacle Avoidance Sensor)

Omnidirectional Wheel Charging Contacts Main Brush Brush Guard Clips
Pad Mounting Shaft

Product Overview
Dust Bin
Bin Cover Release Clip Bin Cover

Bin Clip

Water Tank

Filter Filter Fastener

EN
Water Inlet
Water Tank Release Clip

Charging Dock

Signaling Area Power Port Charging Contacts

Mopping Module
Attaching Area

Mop Pad Holder

Mop Pad

7

EN Clearing Home Environment

To improve the working efficiency of your robot, put away any loose cords, rags, slippers, toys, etc.

Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure safe and smooth operation of the robot.

Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper place to make more space.
8

To prevent the robot from not recognizing the area to be cleaned, do not stand in the front of the robot, threshold, hall way, or narrow places.

Preparation Before Use

EN

1. Remove the protective strips

2. Install the side brush
Click

0.5 m 1.5 m

0.5 m

Note:
· Keep the immediate area 1.5m in front of the charger and 0.5m to both sides of the charging dock clear of objects.
· To ensure you can connect to the robot with your phone well, make sure the robot and charging dock are within WiFi range.
· Do not place the charging dock in an area with direct sunlight or where other objects might block the signal, as this may hinder the robot from returning to the
charging dock.
· Please clean the floor area where the charging dock will be placed with a dry rag. · Use of the double-sided tape is based on your need. · If necessary, remove the double-sided tape slowly to reduce adhesive residue.

4. Place the robot onto the charging dock to charge

Note: Install the side brush until it clicks into place.
3. Set up the charging dock Stick the double-sided tape at the bottom of the charging dock, then place the dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet.

Note:

Battery Level Indicator · White: Battery level is more than 15% · Orange: Battery level is less than 15%

· Fully charging is recommended before first-time use. · Do not install the mopping module while charging. Be extra careful with the wet
mop as it can damage the floor.

9

EN Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App
The appliance works with the Mi Home/Xiaomi Home app, which can be used to control the appliance and make it interact with other smart devices.

1. Download the Mi Home/Xiaomi Home App
Scan the QR code on the robot or search “Mi Home” or “Xiaomi Home” in the app store to download and install the app.

3. Reset Wi-Fi
Simultaneously press and hold the buttons and until you hear a voice to indicate that the robot is waiting for the network configuration. Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi-Fi has been successfully reset.

Under the Cover

Wi-Fi Indicator ·Blinking slowly: To be connected ·Blinking quickly: Connecting ·On: Wi-Fi connected

2. Add Device
Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap ” ” in the upper right, and scan the QR code above again to add “DreameBot L10s Pro”. Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

Note: If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again.

Note: · Only 2.4GHz Wi-Fi is supported. · The version of the app might have been updated, please follow the instructions
based on the current app version.
10

How to Use
1. Turn On/Off Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. Once the power indicator turns solid white, the robot is in standby mode. To turn off the robot, press and hold the button for 3 seconds when the robot is not moving. Turning off the robot will end the current cleaning task.
2. Start Cleaning Press the button briefly to turn on the robot. Upon activation, the robot will accurately map out a route, methodically clean along the edges and walls, then finish by cleaning each room in an S-shaped pattern to ensure a thorough job.
Note: · Before a cleaning task, make sure the robot is fully charged and starts from the
charging dock. Do not move the charging dock while the robot is cleaning. · If the battery is too low, the robot will automatically return to the dock to charge.
It will resume unfinished cleaning tasks after charged to the necessary battery level. (The breakpoint continuous cleaning function must be enabled on the app in advance.)

EN
3. Cleaning Mode DreameBot L10s Pro has four cleaning modes: Quiet, Standard, Strong and Turbo. The default mode is Standard. You can specify the cleaning mode in the app.
4. Pause/Sleep Mode Pause: Press any button to pause the robot during cleaning. Sleep Mode: The robot will automatically enter Sleep Mode after 10 minutes of inactivity, then the power and charging indicators will go off. To wake up the robot, press any button.
Note: · The robot will turn off automatically if left in Sleep Mode for more than 12 hours. · When the robot is paused, placing it onto the charging dock will end the current
cleaning task.
5. Do Not Disturb (DND) Mode DND Mode prevents the robot from automatically starting cleaning tasks, and the power indicator remains off. You can enable DND Mode or modify its hours in the app. (The mode is on by default from 22:00 to 08:00.)
Note: · Scheduled cleaning tasks will still be carried out during the DND period. · The robot will continue cleaning after the DND period ends.
11

EN How to Use
6. Spot Clean Mode When the robot is paused or in Standby Mode, press and hold the button for 3 seconds to start Spot Clean Mode. In this mode, it will clean a square-shaped area of 1.5 ×1.5 meters directly around the robot. When the spot cleaning is done, the robot will automatically return to its original location and power off.
1.5 meter

7. Scheduled Cleaning You can schedule cleaning time in the app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is done.
8. Additional App Functions Follow the instructions on the app interface to use more functions. The version of the app might have been updated; please follow the instructions based on the current app version.

1.5 meter

Note: When the robot is paused, activating Spot Clean Mode will end the current cleaning task.
12

How to Use
9. Use the Mopping Function It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before the first mopping session to achieve a better cleaning effect. 1) Dampen the mop pad, wring out excess water, and stick them onto the mop pad holder firmly. Then install the mopping module on the robot.
2) Remove the water tank and fill it with water as shown in the figure, then put it back into place.

EN 3) Press the button or use the app to start cleaning.
Note: · It is not recommended to use the mopping function on carpets. · Use the app to adjust the water flow as required.
4) After cleaning task is done, remove the mop pad as shown in the diagram. To remove the water tank, press and hold the release clip on both sides, and drag them upward.

Note:
· Do not fill with hot water, which may cause distortion of the water tank. · Do not expose the tank to the sun directly. · If slow water flow occurs, or the outflow is not well-distributed, please clean the
air hole in the tank.

Note: When the robot is charging or not in use, remove the mopping module, pour out all the remaining water in the tank, and clean the mop pad to prevent mildew or odor.
13

EN Routine Maintenance
Dust Bin 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin.

Filter * It is recommended to clean it every 2 weeks. 1. Remove the filter and tap its basket gently.

2. Open the bin cover and empty the dust bin.

Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger.
2. Rinse the dust bin and filter with water until it is clean. Thoroughly dry them before re-installing.

Note: · Rinse the filter with clean water only. Do not use any detergents. · Use the dust bin and filter only when they are completely dry.
14

Routine Maintenance
Mop Pad * Clean after each use. 1. Remove the mop pad from the mop pad holder.

EN
Clean the Main Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.

2. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing.

2. Pull out the brush covers as shown in the diagram. Use the included cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush.

Note: For optimal performance, it is recommended to replace the mop pad every 3 to 6 months.

Note: Do not pull out the hair excessively to avoid damaging the main brush when the hair is tightly tangled in the main brush.
15

EN Routine Maintenance
Clean the Side Brush Pull out the side brush and use the included cleaning tool to remove any hair tangled on the brush.

Clean the LDS/Edge Sensor

Clean the Main Wheel/Omnidirectional Wheel

Clean the High Precision 3D

Routine Maintenance
Clean the Carpet Sensor
Clean the Cliff Sensor

Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning.
16

EN
Clean the Charging Contact
Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning.
Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 6 seconds to forcefully turn it off. Then press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on. Battery The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Please ensure that it remains well-charged for daily use to maintain optimal battery performance. If the robot is not used for an extended period of time, turn it off and put it away. To prevent damage from over-discharging, the robot should be recharged at least once every three months.
17

EN FAQ

Problem Type
Robot does not turn on
Robot does not recharge Robot does not return to charging dock Robot is malfunctioning Robot is making a strange noise Robot no longer cleans efficiently or leaves dust behind
Robot cannot connect to Wi-Fi
Robot does not perform scheduled cleaning

Possible Cause & Solution
Battery level is low. Recharge the robot at the charging dock, then try again. The ambient temperature is too low (below 0°C) or too high (above 40°C). The operating temperature of the robot is 0°C to 40°C.
The charging dock is not receiving power. Please confirm that both ends of the power cord are plugged in correctly. Poor contact. Clean the charging contacts of the charging dock and the robot.
There are too many obstructions around the charging dock. Place the charging dock in a more open area. Please clean the dock’s signaling area.
Turn off the robot and then reactivate it.
A foreign object may be caught in the main brush, side brush, or one of the main wheels. Stop the robot and remove any debris.
The dust bin is full. Please clean it. The filter is blocked. Please clean it. A foreign object is caught in the main brush. Please clean it.
There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the app, then try reconnecting. Location permission is not open. Please ensure the location permission on the app is enabled. Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage. 5GHz Wi-Fi is not supported. Please ensure your robot connects to 2.4GHz Wi-Fi. The username or password of Wi-Fi is incorrect. Please enter the correct username and password.
Robot has low battery. Scheduled cleaning will not start unless the robot has at least 15% battery left.

18

FAQ

EN

Problem Type Does leaving the robot on the charging dock consume power if it is already fully charged?
No water comes out of the water tank, or only a little bit comes out
The mop pad stops rotating
Robot doesn’t resume cleaning after charging
Robot doesn’t return to charging dock after being moved

Possible Cause & Solution
Leaving the robot on the charging dock after it’s fully charged consumes very little electricity and helps maintain optimal battery performance.
Confirm that the water tank is filled with water, and clean the mop pad if necessary. Clean the mop pad if it becomes dirty. Make sure the mop pad is installed correctly according to the user manual. Clean the airhole on the top of the water tank.
A foreign object is caught in the mop pad. Please clean it.
Make sure the robot is not set to Do Not Disturb Mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot does not resume cleaning when it is manually recharged or placed onto the charging dock.
Moving the robot may cause it to re-position itself or re-map its surroundings. If the robot is too far from the charging dock, it might not be able to automatically return on its own, in which case you need to manually place the robot onto the charging dock.

19

EN Specifications

Robot

Model

RLS6L

Charging Time

Approx. 6 hours

Rated Voltage

14.4 V

Rated Power

60 W

Operation Frequency

2400-2483.5 MHz

Maximum Output Power 20 dBm

Charging Dock
Model Rated Input Rated Output

RCS0 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A 19.8 V 1 A

Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.

WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
20

Sicherheitsinformationen
DE

Nutzungseinschränkungen

·Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von
Personen mit mangelnden Kenntnissen ohne Aufsicht eines Elternteils oder
Vormunds verwendet werden. Kinder dürfen die Reinigung und Wartung
nicht ohne Aufsicht durchführen.
·Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere während des Betriebs des Roboters einen sicheren
Abstand zum Gerät halten.
·Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in einer häuslichen Umgebung geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien, auf anderen
Oberflächen als dem Boden oder in einer kommerziellen oder industriellen
Umgebung.
·Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
·Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt
wird.
·Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Verwenden Sie die LDS Abdeckung, die Roboterabdeckung oder den Bumper nicht als Griff für den
Roboter.
·Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und Kabel oder Netzkabel am Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um beim dadurch
entstehende Schäden zu vermeiden.
·Benutzen Sie den Roboter nicht in Umgebungen, in denen die Temperaturen

21

Sicherheitsinformationen
DE

Nutzungseinschränkungen

über 40 ° C oder unter 0 ° C liegen, und auch nicht auf Böden mit Flüssigkeiten
oder klebrigen Substanzen.
·Heben Sie Kabel vom Boden auf, bevor Sie den Roboter benutzen, um zu verhindern, dass diese während der Reinigung mitgezogen werden.
·Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um zu verhindern, dass der Roboter sie anstößt und beschädigt.
·Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern.
·Bitte halten Sie die Reinigungswerkzeuge für die Bürste von Kindern fern. ·Kinder, Haustiere oder Gegenstände dürfen weder auf dem stillstehenden
noch dem sich bewegenden Roboter positioniert werden.
·Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen brennender Substanzen.
·Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände ein. ·Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet und die Ladestation vom
Strom getrennt ist, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
·Verwenden Sie kein nasses Tuch zum Abwischen oder eine Flüssigkeit zum Spülen des Roboters und der Ladestation. Waschbare Teile müssen
vollständig getrocknet werden, bevor sie installiert und verwendet werden.
·Stellen Sie sicher, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung befördert wird.
·Bitte verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Der Benutzer ist für jeglichen Verlust oder Schaden
verantwortlich, der aufgrund inkorrekter Verwendung dieses Produkts
entsteht.

22

Sicherheitsinformationen
DE

Akkus und Ladung

·Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden.
·Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
·Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle ab. ·Benutzen Sie kein nasses Tuch oder nasse Hände, um die Ladekontakte der
Ladestation zu reinigen.
·Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß. Unbenutzte Akkus sollten in einer geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgt werden.
·Wenn der Roboter für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Laden Sie
den Roboter mindestens alle 3 Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu
vermeiden.
·Dieses Produkt enthält Akkus, die nur von qualifizierten Technikern oder dem Kundendienst ausgewechselt werden können.
·Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Saugroboter entsorgen, entfernen Sie bitte zuerst den Akku. Entsorgen oder recyceln
Sie ihn gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region.
·Es wird empfohlen, dass die Batterien nach dem Aufbrauchen aus dem Gerät entfernen. Davor müssen Sie es sicherstellen, dass das Gerät vom Strom getrennt ist.
Entfernen Sie die Schraube an der Unterseite und anschließend den Deckel.
·Ziehen Sie den Batteriestecker ab und entfernen Sie die Batterien. Beschädigen Sie das Batteriegehäuse nicht, um Verletzungen zu vermeiden.
·Geben Sie die Batterien an eine professionelle Recyclingorganisation zurück.

23

Sicherheitsinformationen
DE

Lasersicherheitsin- ·Der Laserdistanzsensor entspricht der Norm IEC 60825-1:2014 für Laserprodukte der

formationen

Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche Laserstrahlung.

Produktübersicht
Accessories Vorinstallierte Zubehörteile

Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS3D mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
24

Hauptbürste

Staubbehälter

Sonstiges Zubehör

Wassertank

Reinigungswerkzeug

Seitenbürste

Stromkabel

Wischer ×2

Wischer-halter ×2

Ladestation

DE 25

Produktübersicht
DE
Roboter
26

Zielreinigungstaste · Kurz drücken, um den Zielreinigungsmodus zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten · Drücken, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Statusanzeige · Weiß: Reinigung im Prozess oder Reinigung ist abgeschlossen · Blinkt Orange: Fehler
Zum Aufladen · Drücken, um den Roboter zur Ladestation zurückzufahren
Abdeckung

Produktübersicht
Roboter

Reset-Taste · Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen

Teppichsensor Ladekontakte

WLAN-Anzeiger

Seitenbürste

Reinigungswerkzeug Staubbehälter Wassertank
Luftauslass/Lautsprecher

Haupträder

Robotersensor

Absturzsensor

DE
Omnidirektionales Rad Ladekontakte Hauptbürste Freigabe Hauptbürstenabdeckung

Montagewelle für Wischer

Kantensensor

Laserdistanzsensor Kollisionspuffer

High Precision 3D (3D Hindernissensor)

27

Produktübersicht
DE
Staubbehälter
Auslösetaste des Behälters Staubbehälter-
Abdeckung

Fregabe Staubbehälter
Filter Filterverschluss

Wassertank

Wasserzufluss
Freigabe Wassertankabdeckung

Ladestation 28

Signalbereich Stromanschluss Ladekontakte

Wischmodul
Befestigungsbereich

Wischer-halter

Wischer

Wohnumgebung aufräumen
DE

Räumen Sie alle losen Kabel (auch das Netzkabel der Ladestation), Teppiche, Pantoffeln, Spielzeuge usw. beiseite, um die Arbeitseffizienz des Roboters zu erhöhen.

Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen.

Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen.

Um zu verhindern, dass der Roboter den zu reinigenden Bereich nicht erkennt, stellen Sie sich nicht vor den Roboter, vor eine Schwelle, oder die enge Stelle einer Flur hin.
29

Vorbereitung vor der Verwendung
DE
1. Entfernen Sie die Schutzfolie

2. Seitenbürste installieren
Klick
Hinweis: Bringen Sie die Seitenbürste an, bis sie in Position einrastet.
3. Richten Sie die Ladestation ein Kleben Sie das doppelseitige Klebeband an die Unterseite der Ladestation, legen Sie die Ladestation auf den ebenen Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. 30

0,5 m

0,5 m

Hinweis:

1,5 m

· Stellen Sie sicher, dass auf beiden Seiten der Ladestation ein Abstand von

mindestens 0,5 Metern und vor der Ladestation ein Abstand von mehr als 1,5

Metern eingehalten wird.

· Um sicherzustellen, dass Sie den Roboter einfach mit dem Telefon verbinden

können, stellen Sie sicher, dass sich der Roboter und die Ladestation im Bereich

des WLAN befinden.

· Platzieren Sie die Ladestation nicht in einem Bereich mit direkter

Sonneneinstrahlung oder in einem Bereich, in dem andere Objekte den

Signalbereich blockieren könnten, da dies den Roboter daran hindern könnte, zur

Ladestation zurückzukehren.

· Bitte reinigen Sie die Bodenfläche, in der die Ladestation platziert wird, mit einem

trockenen Lappen.

· Verwenden Sie doppelseitiges Band nach Ihren Bedürfnissen.

· Entfernen Sie das doppelseitige Klebeband bei Bedarf langsam, um

Kleberückstände zu reduzieren.

4. Platzieren Sie den Roboter zum Aufladen in der Ladestation. Der Roboter schaltet sich automatisch ein und lädt sich auf

Akkuladestandsanzeige

· Weiß: Der Akkustand beträgt mehr als 15 %

· Orange: Der Akkustand beträgt weniger als

Hinweis:

15 %

· Vollständige Aufladung vor dem ersten Gebrauch. · Montieren Sie den Moppaufsatz nicht, während das Gerät geladen wird.
Gehen Sie vorsichtig mit dem nassen Mop um, da die Feuchtigkeit den Boden
beschädigen kann.

Mit der Mi Home/Xiaomi Home-App verbinden

Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi Home-/Xiaomi

DE

Home-App interagieren.

1. Laden Sie die Mi Home/Xiaomi Home App herunter
Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter oder suchen Sie im App Store nach “Mi Home” oder “Xiaomi Home”, um die App herunterzuladen und zu installieren.

3. WLAN zurücksetzen
Gleichzeitig drücken und halten Sie die und Taste bis Sie eine Sprachmeldung hören ,,Warten auf Netzwerkkonfiguration”. Sobald die WLAN-Anzeige langsam blinkt, wurde das WLAN erfolgreich zurückgesetzt.

Unter der Abdeckung

WLAN-Anzeiger · Langsam blinkend: Wartet auf
Verbindung
· Schnell blinkend: Verbindung wird hergestellt
· An: WLAN verbunden

2. Fügen Sie das Gerät hinzu
Öffnen Sie das Mi Home/Xiaomi Home, tippen Sie oben rechts auf ” ” und scannen Sie den obigen QR-Code erneut, um “DreameBot L10s Pro” hinzuzufügen. Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung zu beenden.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

Hinweis: Wenn Ihr Telefon keine erfolgreiche Verbindung mit dem Roboter herstellen kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut hinzu.

Hinweis: · Es wird nur WLAN mit 2,4 GHz unterstützt. · Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die
Anweisungen zur aktuellen App-Version.
31

Gebrauchsanleitung
DE
1. Einschalten/Ausschalten Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang um den Roboter anzuschalten. Sobald die Betriebsanzeige ständig weiß leuchtet, befindet sich der Roboter im Standby-Modus. Um den Roboter auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, während der Roboter stillsteht. Durch das Ausschalten des Roboters wird die aktuelle Reinigungsaufgabe beendet.
2. Mit der Reinigung beginnen Drücken Sie die Taste kurz, um den Roboter einzuschalten. Nach dem Einschalten legt der Roboter eine genaue Route fest, reinigt methodisch entlang der Kanten und Wände und reinigt abschließend jeden Raum in einem S-förmigen Muster, um eine gründliche Arbeit zu gewährleisten.
Hinweis: · Stellen Sie vor einer Reinigungsaufgabe sicher, dass der Roboter vollständig
geladen ist und von der Ladestation aus startet. Bewegen Sie die Ladestation nicht während des Reinigungsvorgangs. · Falls der Akkustand zu niedrig ist, wird der Roboter automatisch zum Laden zur Ladestation zurückkehren. Er wird unvollendete Reinigungsaufgaben fortsetzen, nachdem der entsprechende Ladestand erreicht ist. (das Fortsetzen des Reinigungsmodus muss zuvor auf der APP aktiviert werden).
32

3. Reinigungsmodus
In der Mi Home/Xiaomi Home App sind vier Reinigungsmodi verfügbar: Leise, Standard, Stark und Turbo. Voreingestellt ist der Standardmodus.
4. Pausiert/Energiesparmodus
Pausiert: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Roboter während der Reinigung zu pausieren. Energiesparmodus: Der Roboter geht nach 10 Minuten Inaktivität automatisch in den Energiesparmodus. Dabei werden die Betriebs- und Ladeanzeige ausgeschaltet. Um den Roboter aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste.
Hinweis: · Der Roboter schaltet sich automatisch aus, wenn er für mehr als 12 Stunden im
Ruhemodus gelassen wird. · Wenn der Roboter sich im Pause-Modus befindet, wird die aktuelle
Reinigungsaufgabe beendet, wenn Sie ihn auf die Ladestation setzen.
5. Nicht-Stören-Modus
Der Nicht-Stören-Modus verhindert, dass der Roboter automatisch Reinigungsaufgaben startet, und die Betriebsanzeige bleibt ausgeschaltet. Sie können den NichtStören-Modus in der App aktivieren oder die Stunden für den Modus ändern. (Der Modus ist standardmäßig von 22:00 bis 08:00 Uhr aktiviert.)
Hinweis: · Geplante Reinigungen werden jedoch weiterhin während der DND-Periode(Nicht-
Stören-Modus) durchgeführt. · Der Roboter wird nach dem Ablauf dieses Zeitraums die Reinigung fortsetzen.

Gebrauchsanleitung
6. Zielreinigungsmodus Wenn sich der Roboter im Standby-Modus oder im PauseModus befindet, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zielreinigungs-Modus zu starten. In diesem Modus wird eine quadratische Fläche von 1,5 × 1,5 Metern direkt um den Roboter herum gereinigt. Wenn die Zielreinigung beendet ist, kehrt der Roboter automatisch an seinen ursprünglichen Standort zurück und schaltet sich ab.
1,5 Metern
1,5 Metern

DE
7. Geplantes Reinigen Sie können die Reinigungszeiten automatisch mit der Mi Home/Xiaomi Home-App planen. Der Roboter wird zu der geplanten Zeiten automatisch mit der Reinigung anfangen und nach ausgeführter Reinigung wieder zur Ladung an die Ladestation zurückkehren.
8. Weitere APP-Funktionen Folgen Sie den Anweisungen auf der APP-Schnittstelle, um weitere Funktionen zu nutzen. Die App-Version könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen entsprechend der aktuellen App-Version.

Hinweis: Wenn der Roboter angehalten wird, beendet die Aktivierung der Zielreinigung die aktuelle Reinigungsaufgabe.
33

Gebrauchsanleitung
DE
9. Verwenden der Wischfunktion Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, alle Boden mindestens dreimal vor der ersten Mopp-Reinigung zu saugen. 1) Befeuchten Sie den Wischer und entfernen Sie überschüssiges Wasser durch Auswringen und setzen Sie es fest auf den Wischer-halter. Installieren Sie anschließend den Wischmopp am Roboter.
2) Entfernen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Wasser, wie in der Abbildung gezeigt, dann setzen Sie ihn wieder ein.

3) Drücken Sie die Taste oder verwenden Sie die Mi Home/Xiaomi Home app, um mit der Reinigung zu beginnen.
Hinweis: · Die Verwendung der Wischfunktion auf Teppichen wird nicht empfohlen. · Verwenden Sie die App, um den Wasserfluss wie benötigt einzustellen.
4) Entfernen Sie nach der Reinigung den Wischer-halter. Um den Wassertank zu entfernen, halten Sie den Auslösetaste auf beiden Seiten gedrückt und ziehen Sie ihn nach oben.

Hinweis: · Füllen Sie nicht mit heißem Wasser, das Verzerrung des Wassertanks verursachen
kann. · Setzen Sie den Tank keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. · Falls eine langsamer Wasserdurchfluss auftritt bzw.das Wasservolumen nicht gut
verteilt ist, reinigen Sie das Luftloch in der Abdeckung des Wassertanks.
34

Hinweis: Wenn der Roboter geladen oder nicht verwendet wird, entfernen Sie das Wischmodul, gießen Sie das gesamte restliche Wasser aus dem Tank aus und reinigen Sie das Wisch-Pad, um Schimmelbildung oder verweilende Gerüche zu vermeiden.

Regelmäßige Wartung
Staubbehälter 1. Öffnen Sie den Deckel des Roboters und drücken Sie dann den Staubbehälter-Clip ein, um das Staubfach zu entfernen.

DE
Filter * Es wird empfohlen, es alle 2 Wochen zu reinigen.
1. Entnehmen Sie den Filter, wiederholt ausspülen und auf den Fliterrahmen klopfen, um so viel Schmutz wie möglich zu entfernen.

Hinweis: Den Filter nicht mit einer Bürste oder Finger reinigen.

2. Öffnen Sie den Behälterdeckel und leeren Sie den Staubbehälter.

2. Spülen Sie den Staubbehälter aus und filtern Sie ihn mit Wasser, bis er sauber ist. Trocknen Sie den Filter gründlich, bevor Sie ihn erneut installieren.

Hinweis: · Zur Reinigung des Filters darf nur sauberes Wasser verwendet werden.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel. · Verwenden Sie den Staubbehälter und den Filter nur, wenn sie vollständig
trocken sind.
35

Regelmäßige Wartung
DE
Wischer * Nach jedem Gebrauch reinigen. 1. Entfernen Sie den Wischer vom Wischer-Halter.

Bürste reinigen
1. Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. Heben Sie dann die Bürste aus dem Roboter heraus.

Regelmäßige Wartung
DE

Seitenbürste reinigen
Ziehen Sie die Seitenbürste aus und benutzen Sie die eingeschlossene Reinigungstool, um die Haare auf der Bürste zu entfernen.

Reinigen Sie den Laserdistanzsensor/Kantensensor

2. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren an der Luft trocknen lassen.

2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die auf der Bürste verfangenen Haare zu entfernen.

Hinweis: Für optimale Performanz wird empfohlen, das Wischer-Pad jede 3 bis 6 Monaten auszutauschen.
36

Hinweis: Falls eine große Menge an Haaren auf der Bürste vorhanden ist oder sich Haare verfangen haben, entfernen Sie diese vorsichtig, um eine Beschädigung der Hauptbürste zu vermeiden.

Das Hauptrand und das omnidirektionale Rad reinigen

Reinigen Sie High Precision 3D

Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden.
37

Regelmäßige Wartung
DE
Reinigen Sie den Teppichsensor
Reinigen Sie die Abstürzesensor
38

Reinigen Sie die Kontakte der Ladestation
Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden.
Neustart des Roboter Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht mehr ausschalten lässt, halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um eine Zwangsabschaltung durchzuführen. Drücken und halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang, um den Roboter wieder einzuschalten. Akku Der Roboter enthält einen Hochleistungs-Lithium-Ionen-Akku. Bitte stellen Sie sicher, dass dieser bei täglicher Nutzung gut geladen ist, um die optimale Akkuleistung beizubehalten.Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus und stellen Sie ihn weg. Um Schäden durch Tiefentladung zu vermeiden, sollte der Roboter mindestens einmal je drei Monate aufgeladen werden.

FAQ
DE

Problemtyp
Roboter lässt sich nicht einschalten
Roboter lädt sich nicht auf
Roboter kehrt nicht zur Ladestation zurück Roboter arbeitet nicht einwandfrei Roboter gibt ein merkwürdiges Geräusch ab Der Roboter reinigt nicht mehr wirksam, oder er hinterlässt Staub
Roboter kann nicht mit dem WLAN verbinden
Der Roboter führt die geplante Reinigung nicht aus

mögliche Ursache & Lösung
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 °C) oder zu hoch (über 40 °C). Die Betriebstemperatur Des Roboter liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
Die Ladestation erhält keinen Strom. Bitte stellen Sie sicher, dass beide Spitzen des Stromkabels korrekt eingesteckt sind. Schlechter Kontakt. Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation und des Roboters.
Es gibt zu viele Hindernisse um die Ladestation herum. Stellen Sie die Ladestation in einer offeneren Umgebung. Bitte reinigen Sie den Signalbereich der Ladestation.
Schalten Sie den Roboter aus und dann wieder an.
Ein Fremdkörper könnte sich in der Hauptbürste, Seitenbürste oder einem der Räder verfangen haben. Schalten Sie den Roboter aus und entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutz.
Der Staubbehälter ist voll. Bitte leeren Sie ihn. Der Filter ist verstopft. Bitte reinigen Sie ihn. Ein Fremdkörper hat sich in der Hauptbürste verfangen. Bitte reinigen Sie diese.
Es besteht ein Problem mit der WLAN-Verbindung. Setzen Sie das WLAN zurück und laden Sie die neuste Version der Mi Home/Xiaomi Home-App herunter. Versuchen Sie dann erneut, eine Verbindung herzustellen. Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Standortberechtigung auf der Mi Home/Xiaomi Home-App geöffnet ist. Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen Sie sicher, dass der Roboter sich in einem Bereich mit gutem WLAN-Empfang befindet. WLAN mit 5 GHz wird nicht unterstützt. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Roboter mit einem 2,4 GHz WLAN verbunden ist. Der Benutzername oder das Kennwort des WLAN ist falsch. Bitte stellen Sie die korrekte Eingabe des Benutzernamens und Kennworts sicher.
Der Akku des Roboters hat einen niedrigen Akkuladestand. Die planmäßige Reinigung wird nur dann begonnen, wenn der Roboter einen Ladestand von mindestens 15 % hat.

39

FAQ
DE
Problemtyp Verbraucht das Belassen des Roboters auf der Ladestation Strom, wenn er bereits aufgeladen ist?
Kein Wasser kommt aus dem Wassertank, oder nur ein kleines bisschen kommt heraus
Der Wischer dreht sich nicht mehr
Der Roboter nimmt die Reinigung nach dem Aufladen nicht wieder auf
Der Roboter kehrt nicht zur Ladestation zurück, nachdem er versetzt wurde

mögliche Ursache & Lösung
Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr wenig Strom und trägt zur Aufrechterhaltung einer optimalen Akkuleistung bei.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank mit Wasser gefüllt ist, und reinigen Sie das Wischer-Pad, falls erforderlich. Reinigen Sie den Mopp, wenn er schmutzig wird. Vergewissern Sie sich, dass der Wischlappen entsprechend Gebrauchsanleitung korrekt angebracht ist. Das Luftloch auf dem Wassertank reinigen.
Ein Fremdkörper ist im Wischer gefangen. Bitte reinigen Sie es.
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter sich nicht im Nicht-Stören-Modus befindet, denn dieser verhindert eine Fortsetzung der Reinigung. Der Roboter setzt die Reinigung nicht automatisch fort, wenn er manuell aufgeladen oder auf der Ladestation gestellt wird.
Das Versetzen des Roboters kann dazu führen, dass er sich selbst neu positioniert oder seine Umgebung neu kartiert. Wenn der Roboter zu weit von der Ladestation entfernt ist, kann er möglicherweise nicht automatisch von selbst zurückkehren. In diesem Fall müssen Sie den Roboter manuell auf der Ladestation platzieren.

40

Spezifikationen

Roboter
Modell Ladedauer Nennspannung Bemessungsleistung Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung

RLS6L Ca. 6 Stunden 14,4 V 60 W 2400-2483,5 MHz 20 dBm

DE
Ladestation

Modell

RCS0

Nenneingang

100-240 V~50/60 Hz 0,5 A

Nennausgang

19,8 V 1 A

Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.

WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
41

DE
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
42

Informations sur la sécurité

Restrictions d’utilisation

·Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

FR

ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque

d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous

surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil

en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.

·Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Pendant le nettoyage, assurez-

vous que les enfants et les animaux de compagnie sont maintenus à une distance de

sécurité du robot aspirateur.

·Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement

domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sur des surfaces autres que des sols ou dans

un environnement commercial ou industriel.

·Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, cessez immédiatement de

l’utiliser et contactez le service après-vente.

·N’utilisez pas le robot dans une zone située au-dessus du niveau du sol sans barrière

de protection.

·Ne placez pas le robot à l’envers. N’utilisez pas le couvercle du LDS, le couvercle du

robot ou le pare-chocs comme poignée pour déplacer le robot.

·Pour éviter d’endommager l’appareil ou de le traîner, dégagez tout objet non fixé au

sol et retirez les câbles ou les cordons d’alimentation qui se trouvent sur le trajet de

nettoyage avant d’utiliser l’appareil.

·N’utilisez pas le robot dans des environnements où la température ambiante

est supérieure à 40° C ou inférieure à 0 ° C, ni sur un sol avec des liquides ou des

substances collantes.

·Retirez tous les câbles au sol avant d’utiliser le robot pour éviter qu’il ne les entraine

dedans pendant le nettoyage.

43

Informations sur la sécurité

FR Restrictions d’utilisation

·Retirez tous les objets fragiles ou de petite taille au sol afin d’éviter que le robot ne les percute ou ne les endommage.
·Maintenez vos cheveux, vos doigts et les autres parties de votre corps éloignés de l’orifice d’aspiration du robot.
·Conservez l’outil de nettoyage de brosse hors de la portée des enfants. ·Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt ou en
mouvement.
·N’utilisez pas le robot pour nettoyer des objets brûlants. ·N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants. ·Assurez-vous que le robot est éteint et que le socle de charge est débranché avant
d’effectuer le nettoyage ou l`entretien.
·N’utilisez pas de chiffon humide pour essuyer ou de liquide pour rincer le robot et le socle de charge. Les pièces lavables doivent être totalement séchées avant de les
installer et de les utiliser.
·Dans la mesure du possible, assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le dans son emballage d’origine.
·Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions du Mode d’emploi. Les utilisateurs sont responsables des pertes ou dommages résultant d’une mauvaise
utilisation de ce produit.

Batteries et charge ·N’utilisez pas de batterie, de chargeur ou de station de charge tiers. Veuillez n ‘utiliser que l’unité d’alimentation RCS0.
·N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier vous-même la batterie ou la station de charge.
·Ne placez pas la station de charge près d’une source de chaleur.

44

Informations sur la sécurité

Batteries et charge ·N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains humides, pour essuyer ou nettoyer les

FR

contacts de charge de la station.

·Ne jetez pas vos batteries usagées de façon inappropriée. Les batteries inutiles

doivent être disposées dans les centres de recyclage correspondants.

·Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le robot pendant une période prolongée, chargez-le

complètement, éteignez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec. Rechargez

le robot au moins une fois tous les 3 mois pour éviter un déchargement excessif de la

batterie.

·Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des

techniciens qualifiés ou par le service après-vente.

·Le bloc-batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour

l’environnement. Avant de mettre l’aspirateur robot au rebut, veuillez d’abord retirer

le bloc-batterie, puis le mettre au rebut, ou le recycler, conformément aux lois et

réglementations locales du pays ou de la région où il est utilisé.

·Lorsque vous retirez les piles du produit, il est préférable de les épuiser et de vous

assurer que votre produit est débranché. Désinstallez la vis sur le fond, puis retirez le

couvercle.

·Débranchez le connecteur des piles, puis retirez les piles. N’endommagez pas le

boîtier des piles pour éviter tout risque de blessure.

·Remettez les piles à un organisme professionnel de recyclage.

45

Informations sur la sécurité

FR Informations sur ·Le capteur de distance laser est conforme à la norme CEI 60825-1:2014 relative aux

la sécurité liée

produits laser de classe 1 et ne génère pas de rayonnement laser dangereux.

à l’utilisation du

laser

Con la presente, Dreame TradingTianjinCo., Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo RLS6L è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : https://global.dreametech.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
46

Présentation du produit
Accessoires Accessoires préinstallés

Brosse principale

Bac à poussière

Réservoir d’eau

Outil de nettoyage

Autres accessoires

Brosse latérale

Câble d’alimentation

Serpillière ×2

Support de serpillière ×2

Socle de charge

FR 47

Présentation du produit
FR Robot
48

Bouton nettoyage concentré · Appuyez brièvement pour lancer le mode Spot Clean (nettoyage concentré)
Bouton d’alimentation/nettoyage · Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes · Nettoyer : appuyer pour commencer le nettoyage une fois que le robot est
mis sous tension Indicateur d’état · Blanc : nettoyage en cours ou terminé · Clignotant orange : erreur
Bouton de socle · Appuyer pour renvoyer le robot au socle de charge
Couvercle

Présentation du produit

Robot

Bouton de réinitialisation · Appuyez pendant 3 secondes
pour rétablir les paramètres d’usine
Indicateur de Wi-Fi

Capteur de moquette
Contacts de charge
Brosse latérale

Outil de nettoyage Bac à poussière Réservoir d’eau

Roues principales

Sortie d’air/haut-parleur

Capteurs du robot

Capteur de chute

FR
Roue multi-directionnelle Contacts de charge Brosse principale Attaches de sécurité de la brosse
Arbre de montage de serpillière

Capteur de bord

Capteur laser LDS Tampon anti-collision
High Precision 3D Capteur 3D d’évitement d’obstacles
49

Présentation du produit
FR Poubelle

Bouton d’ouverture du couvercle du bac
à poussière
Couvercle de la poubelle

Attache de la poubelle
Filtre Fixation de filtre

Réservoir d’eau

Arrivée d’eau
Clip de déverrouillage du réservoir d’eau

Socle de charge 50

Zone de signalisation Port d’alimentation Contacts de charge

Module de nettoyage
Zone de raccordement

Support de serpillière

Serpillière

Nettoyage domestique
FR

Rangez les fils répandus sur le sol (y compris le câble d’alimentation du support de charge), les chiffons, les pantoufles, les jouets pour enfants, etc., pour améliorer l’efficacité du travail de votre robot.

Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ou basses avant le nettoyage afin d’assurer la sécurité et le bon fonctionnement du robot.

Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer, et rangez les meubles dans un endroit approprié pour faire plus de place.

Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas la zone à nettoyer, ne restez pas devant le robot, sur le palier, dans le couloir ou dans les endroits étroits.
51

Préparation avant utilisation
FR 1. Retirez les bandes de protection

2. Installer la brosse latérale
Cliqueter
Remarque : Lors de l’installation, la brosse latérale est en place lorsque vous entendez un déclic.
3. Installation de la station de charge Collez le ruban adhésif double face au bas de lastation de charge, puis placez la station de charge sur un sol plat contre le mur et branchez-la à une prise de courant. 52

0,5 m

0,5 m

Remarque :

1,5 m

· Assurez-vous qu’il y a une distance de 0,5 mètre ou plus de chaque côté de la

station de recharge, et une distance de plus de 1,5 mètre devant celle-ci.

· Pour vous assurer que vous pouvez bien vous connecter au robot avec votre

téléphone, assurez-vous que le robot et la station de recharge sont à portée du

Wi-Fi.

· Ne placez pas la station de recharge dans un endroit directement exposé aux

rayons du soleil où d’autres objets pourraient bloquer sa zone de signalisation,

car cela pourrait empêcher le robot de retourner à la station de recharge.

· Veuillez nettoyer la zone du sol où la station de charge sera placée avec un

chiffon sec.

· Utilisez du ruban adhésif double face en fonction de vos besoins.

· Si nécessaire, retirez lentement le ruban double face pour réduire les résidus

d’adhésif.

4. Placez le robot sur le quai de chargement pour le recharger. Le robot va s’allumer alors automatiquement et se rechargera

Indicateur du niveau de batterie

· Blanc : niveau de batterie au-dessus de 15 %

Remarque :

· Orange : niveau de batterie en dessous de 15 %

· Charger complétement avant la première utilisation. · Lors du chargement, il n’est pas recommandé d’installer le module de nettoyage
pour éviter que la vadrouille mouillée n’endommage le sol.

Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home

Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec

l’application Mi Home/Xiaomi Home.

FR

1. Téléchargez l’application Mi Home/Xiaomi Home
Scannez le code QR sur le robot, ou recherchez « Mi Home/ Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer.

3. Réinitialiser le Wi-Fi
Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le message « En attente de la configuration réseau ». Lorsque le voyant du Wi-Fi clignote lentement, alors le Wi-Fi a été réinitialiséavec succès.

Sous le couvercle

2. Ajouter un appareil
Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, appuyez sur ” ” en haut à droite, et scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter “DreameBot L10s Pro”. Suivez les instructions pour réussir la connexion Wi-Fi.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

Indicateur de Wi-Fi · Clignote lentement : connexion à
suivre · Clignote rapidement : connexion en
cours · Allumé : Wi-Fi connecté
Remarque : Lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, réinitialisez le Wi-Fi et ajoutez à nouveau l’appareil.

Remarque : · Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge. · La version de l’application pourrait avoir été mise à jour. Suivez les instructions
basées sur la version actuelle de l’application.
53

Mode d’utilisation
FR 1. Allumer/éteindre Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot. Lorsque le voyant d’alimentation devient blanc, le robot est en mode veille. Pour éteindre le robot, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes lorsque le robot est à l’arrêt. La mise hors tension du robot mettra fin à la tâche de nettoyage en cours.
2. Commencer le nettoyage Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre le robot en marche. Une fois activé, le robot tracera un itinéraire précis, nettoiera méthodiquement les bords et les murs, puis terminera en nettoyant chaque pièce en forme de S pour assurer un travail minutieux.
Remarque : · Avant d’entreprendre une tâche de nettoyage, assurez-vous que le robot est
entièrement chargé et démarre à partir du socle de charge. Ne déplacez pas le socle de charge pendant le nettoyage du robot. · Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la station de recharge pour se recharger. Il reprendra les tâches de nettoyage non terminées après avoir été rechargé à la puissance appropriée. (Le mode “Reprendre le nettoyage” doit s’ouvrir à l’avance sur l’APP).
54

3. Mode nettoyage
Quatre modes de nettoyage sont disponibles sur l’application Mi Home/Xiaomi Home : silencieux, standard, fort et turbo. Le mode Standard est défini par défaut.
4. Pause/Mode Veille
Appuyez sur n’importe quel bouton pour suspendre le nettoyage du robot. Mode veille : Le robot passera automatiquement en mode Veille après 10 minutes d’inactivité, puis les voyants d’alimentation et de charge s’éteindront. Pour réveiller le robot, appuyez sur n’importe quel bouton.
Remarque : · Le robot s’éteint automatiquement s’il reste en mode veille pendant plus de 12 heures. · Lorsque le robot est en pause, vous mettrez fin au nettoyage en cours si vous le
replacez sur le socle de charge.
5. Mode Ne pas déranger
En mode Ne pas déranger, le robot ne peut pas commencer automatiquement une tâche de nettoyage et le voyant d’alimentation reste éteint. Vous pouvez activer le mode Ne pas déranger ou modifier les heures d’activation via l’application. (Le mode est activé, par défaut, de 22h00 à 08h00.)
Remarque : · Les nettoyages programmés seront toujours effectués lors de la période DND. · Le robot continuera de nettoyer une fois cette période terminée.

Mode d’utilisation
6. Mode Nettoyage Concentré Lorsque le robot est en pause ou en mode veille, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer le mode Nettoyage Concentré. Dans ce mode, il nettoiera une surface carrée (1,5 x 1,5 m) autour de lui. Une fois le nettoyage ponctuel terminé, le robot retourna automatiquement à sa position initiale et s’éteindra.
1,5 m
1,5 m

7. Nettoyage programmé

FR

Vous pouvez programmer des horaires de nettoyage via l’application Mi Home/Xiaomi Home. Le robot commencera automatiquement le nettoyage à l’heure définie, puis il retournera au socle de charge une fois qu’il aura terminé.

8. Plus de fonctionnalités concernant l’APP
Suivez les instructions sur l’interface de l’APP pour utiliser plus de fonctions. La version de l’application pourrait avoir été mise à jour, veuillez suivre les instructions de la version actuelle de l’application.

Remarque : lorsque le robot est en pause, l’activation du mode Nettoyage Concentré met fin à la tâche de nettoyage en cours.
55

Mode d’utilisation
FR 9. Utilisation de la fonction de nettoyage Il est recommandé de passer l’aspirateur au moins trois fois sur tous les sols avant la première session de nettoyage afin d’obtenir un meilleur effet de nettoyage. 1) Humidifiez la serpillière, essorez l’excédent d’eau et collezla fermement sur le support. Installez ensuite le module de nettoyage sur le robot.
2) Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau comme indiqué sur la figure, puis remettez-le en place.

3) Appuyez sur le bouton ou utilisez l’application Mi Home/ Xiaomi Home pour commencer le nettoyage.
Remarque : · Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction de nettoyage sur les tapis. · Utilisez l’application pour ajuster le débit d’eau selon vos besoins.
4) Une fois le nettoyage terminé, retirez le support de la serpillière. Pour retirer le réservoir d’eau, appuyez et maintenez le clip de déverrouillage des deux côtés, et faitesle glisser vers le haut.

Remarque : · Ne remplissez pas l’appareil avec de l’eau chaude, ce qui pourrait déformer le
réservoir d’eau. · Ne pas exposer le réservoir directement au soleil. · Si vous remarquez que l’eau coule lentement ou que le volume n’est pas bien
réparti, veuillez nettoyer le trou d’aération dans le couvercle du réservoir d’eau.
56

Remarque : Lorsque le robot est en train de se charger ou n’est pas en cours d’utilisation, retirez le module de nettoyage, videz toute l’eau restante du réservoir et nettoyez la serpillière pour éviter toute moisissure ou odeur persistante.

Maintenance de routine
Bac à poussière 1. Ouvrez le couvercle du robot , puis pincez les clips du bac à poussière pour le retirer.

Filtre * Il est recommandé de le nettoyer toutes les 2 semaines.

FR

1. Retirez le filtre, rincez-le plusieurs fois et tapez sur le cadre de flitre pour enlever le plus de saleté possible.

2. Ouvrez le couvercle du collecteur et videz le bac à poussière.

Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse ou vos doigts.
2. Rincez la poubelle (bac à poussière) et le filtre avec de l’eau jusqu’à ce qu’ils soient propres. Séchez bien le filtre avant de le réinstaller.

Remarque : · Utilisez uniquement de l’eau propre pour nettoyer le filtre. N’utilisez pas de
détergent. · N’utilisez le bac à poussière et le filtre que lorsqu’ils sont complètement secs.
57

Maintenance de routine

FR

Serpillière * Nettoyez-les après chaque utilisation.

1. Retirez le tampon de la serpillière de son support.

Nettoyez la brosse principale
1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l’intérieur pour retirer la protection de la brosse et faites sortir la brosse du robot.

Maintenance de routine
Nettoyer la brosse latérale Sortez les brosses latérales et utilisez l’outil de nettoyage fourni pour retirer les poils emmêlés sur la brosse.

Nettoyez le capteur laser LDS / capteur de bord

FR

2. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la.

2. Sortez les protections de la brosse comme indiqué sur le schéma. Utilisez l’outil de nettoyage fourni pour enlever les poils coincés sur la brosse.

Remarque : Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé de remplacer la serpillière toutes les 3 à 6 mois.
58

Remarque : S’il y a une grande quantité de poils ou si des poils sont étroitement enchevêtrés, retirez-les avec précaution pour éviter d’endommager la brosse principale.

Nettoyez la roue principale et la roue multidirectionnelle

Nettoyez la 3D de haute précision

Remarque : Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N’utilisez pas de torchon humide pour éviter les dommages causés par l’eau.
59

Maintenance de routine
FR Nettoyez le capteur de moquette
Nettoyer le capteur de chute
60

Nettoyez le contact de charge
Remarque : Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N’utilisez pas de torchon humide pour éviter les dommages causés par l’eau.
Redémarrage du robot Si le robot ne répond plus ou s’il est impossible de l’éteindre, appuyez sur le bouton pendant 6 secondes pour forcer la mise hors tension. Après cela, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour rallumer le robot.
Batterie Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Veuillez vous assurer qu’il reste bien chargé pendant l’utilisation quotidienne pour garantir une performance optimale de la batterie.Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et rangez-le. Afin qu’il ne soit pas endommagé en raison d’une décharge excessive, le robot doit être rechargé au moins une fois tous les trois mois.

FAQ

FR

Type de problème

Cause possible & Solution

Le robot ne s’allume pas

Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 °C) ou trop élevée (supérieure à 40 °C). La température de fonctionnement du robot est comprise entre 0 °C et 40 °C.

Le robot ne se charge pas

Le socle de charge n’est pas alimenté. Veuillez vérifier que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont bien branchées. Problème de contact. Nettoyez les contacts de charge du socle de charge et du robot.

Le robot ne retourne pas au socle de charge

Il y a trop d’obstacles autour du socle de charge. Placez le socle de charge dans une zone plus ouverte. Veuillez nettoyer la zone d’émission de signal du socle.

Le robot ne fonctionne pas correctement

Éteignez-le robot, puis rallumez-le.

Le robot émet un bruit étrange

Un objet étranger est probablement coincé dans la brosse principale, la brosse latérale ou l’une des roues principales. Arrêtez le robot et enlevez les débris.

Le robot ne nettoie plus correctement ou n’élimine pas toute la poussière

Le bac à poussière est plein. Veuillez le nettoyer. Le filtre est obstrué. Veuillez le nettoyer. Un objet étranger est coincé dans la brosse principale. Veuillez la nettoyer.

Le robot ne peut pas se connecter au Wi-Fi

Un problème avec la connexion Wi-Fi est survenu. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application Mi Home/Xiaomi Home, puis essayez de vous reconnecter. Le système de localisation n’est pas ouvert. Veuillez vous assurer que le système de localisation de l’application Mi Home/Xiaomi Home est ouvert. Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot est dans une zone offrant une bonne couverture Wi-Fi. Le Wi-Fi à 5 GHz n’est pas pris en charge. Veuillez vous assurer que votre robot peut se connecter à un signal Wi-Fi 2,4 GHz. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du Wi-Fi est incorrect. Veuillez vous assurer que le nom d’utilisateur et le mot de passe saisis sont corrects.

Le robot n’effectue pas le nettoyage programmé

Le niveau de batterie du robot est faible. Le nettoyage programmé ne commence pas tant que le robot ne dispose pas d’au moins 15 % de batterie.

61

FAQ

FR Type de problème

Cause possible & Solution

Est-ce que de l’énergie continue d’être consommée lorsque je laisse le robot sur le socle de charge tandis qu’il est déjà chargé ?

Laisser le robot sur le socle de charge lorsqu’il est entièrement chargé consomme une très petite quantité d’électricité et aide à garantir une performance optimale de la batterie.

Il n’y a pas d’eau qui sort du réservoir d’eau, ou seulement un peu d’eau

Vérifiez que le réservoir d’eau est rempli et nettoyez la serpillière, le cas échéant. Nettoyez la serpillière si elle est sale. Assurez-vous que la serpillière est bien installée conformément au mode d’emploi. Nettoyez le trou d’air du réservoir d’eau.

Le robot ne reprend pas le nettoyage après la charge

Assurez-vous que le robot n’est pas en mode Ne pas déranger, car cela l’empêcherait de reprendre le nettoyage. Le robot ne reprend pas le nettoyage après avoir été placé sur le socle de charge ou chargé manuellement.

La serpillière ne tourne plus

Un corps étranger est coincé dans la serpillière. Veuillez l’enlever.

Le robot ne retourne pas au socle de charge après avoir été déplacé

Le déplacement du robot peut l’obliger à se repositionner ou à cartographier à nouveau ses environs. Si le robot est trop éloigné du socle de charge, il ne pourra pas y retourner automatiquement. Vous devrez alors le placer manuellement sur le socle de charge.

62

Spécifications

Robot
Modèle
Temps de Charge
Tension nominale
Puissance nominale
Fréquence de fonctionnement
Puissance maximale en sortie

RLS6L Environ 6 heures 14,4 V 60 W 2400-2483,5 MHz
20 dBm

Socle de charge

FR

Modèle

RCS0

Entrée nominale

100-240 V~50/60 Hz 0,5 A

Sortie nominale

19,8 V 1 A

Dans des conditions normales d’utilisation, une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne de cet équipement et le corps de l’utilisateur doit être maintenue.

Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
63

Informazioni di sicurezza

Restrizioni per IT l’utilizzo

·Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata,
senza la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantire la sicurezza del
funzionamento ed evitare eventuali rischi. La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
·Non consentire ai bambini di giocare con questo prodotto. Assicurarsi che bambini e animali domestici siano a distanza di sicurezza dal robot mentre è in funzione.
·Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa. Non va usato all’esterno, su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale.
·Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o è spezzato, interromperne immediatamente l’utilizzo e contattare il servizio di assistenza post-vendita.
·Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva.
·Non posizionare il robot capovolto. Non usare la copertura LDS, la copertura del robot o il paraurti come maniglia per il robot.
·Per evitare danni o danni causati dal trascinamento, rimuovi eventuali oggetti sciolti dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di
usare l’apparecchio.
·Non usare l’robot a una temperatura ambiente oltre i 40 °C o al di sotto di 0°C o su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose.
·Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare il robot, per evitare che vengano tirati durante la pulizia.
·Spostare dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che il robot li urti e li danneggi.
·Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del

64

Informazioni di sicurezza

Restrizioni per l’utilizzo

robot.

·Tenere lo strumento per la pulizia della spazzola lontano dalla portata dei bambini.

IT

·Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto sul robot, sia

quando è fermo sia quando è in movimento.

·Non usare il robot per pulire eventuali sostanze infiammabili.

·Non usare l’aspirapolvere su oggetti duri e taglienti.

·Accertarsi che il robot sia spento e che la base di ricarica sia scollegata prima di pulire

o effettuare operazioni di manutenzione.

·Non usare un panno umido per pulire o alcun liquido per risciacquare il robot e la

stazione di ricarica. Le parti lavabili devono essere completamente asciugate prima di

installarle e usarle.

·Accertarsi che il robot sia spento durante il trasporto e conservarlo nella sua

confezione originale, se possibile.

·Utilizzare il prodotto seguendo le istruzioni fornite nel manuale utente. Gli utenti sono

responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall’uso improprio dell’apparecchio.

Batterie e ricarica

·Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione RCS0.
·Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica da soli. ·Non posizionare la base di ricarica vicino a fonti di calore. ·Non usare panni umidi o mani bagnate per strofinare o pulire i contatti della base di
ricarica.
·Non smaltire in modo improprio le batterie usate. Smaltire le batterie non più necessarie in appositi impianti di riciclaggio.
·Se il robot non viene utilizzato per diverso tempo, ricaricarlo completamente, quindi

65

Informazioni di sicurezza

Batterie e ricarica spegnerlo e conservarlo in un posto fresco e asciutto. Ricaricare il robot almeno una

IT

volta ogni 3 mesi per evitare uno scaricamento eccessivo della batteria.

·Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite soltanto da tecnici

qualificati o dal servizio di assistenza post-vendita.

·La batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l’ambiente. Prima di

smaltire il robot aspirapolvere, per favore rimuovi prima il pacco batteria, quindi

gettala o riciclala in conformità con le leggi e le normative locali del paese o della

regione in cui è usato.

·Durante la rimozione delle batterie dal prodotto, è meglio esaurirle e assicurati che il

tuo prodotto sia scollegato dall’alimentazione.

·Scollega il connettore della batteria, quindi rimuovi le batterie. Non danneggiare la

custodia della batteria per evitare qualsiasi rischio di lesioni.

·Restituisci le batterie a un’organizzazione di riciclaggio professionale.

Informazioni di sicurezza sul laser

·Il sensore di distanza laser è conforme allo standard IEC 60825-1:2014 per i prodotti laser di Classe 1 e non genera radiazioni laser pericolose.

Par la présente, Dreame TradingTianjinCo., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS6L est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: https://global.dreametech.com Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all’indirizzo https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
66

Presentazione del prodotto
Accessori Accessori preinstallati

Spazzola principale

Raccogli-polvere

Serbatoio d’acqua

Strumento di pulizia

Altri accessori

Spazzola laterale

Cavo di alimentazione

Panno di lavaggio ×2

Supporto per Mocio × 2

Stazione di ricarica

IT 67

Presentazione del prodotto
Dispositivo principale
IT
68

Modalità di pulizia macchia · Premere velocemente per attivare la modalità Pulizia Macchia
Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accentere/spegnere · Premere il pulsante per iniziare a pulire dopo l’accensione del robot Indicatore di stato · Luce bianca fissa: pulizia in corso o completa · Luce arancione lampeggia: errore
Ritorno in carica · Premere il pulsante velocemente per attivare il ritorno in ricarica
Coperchio

Presentazione del prodotto

Dispositivo principale

Resettare · Tenere premuto per 3
secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica
Spia Wi-Fi

Sensore di tappeto Contatti di ricarica Spazzola laterale

Strumento di pulizia Raccogli-polvere Serbatoio d’acqua
Uscita d’aria/Altoparlante

Rotelle principali

Sensore del dispositivo principale

Sensori di dislivello

Sensore di bordi

Sensore laser LDS Tampone anti collisioni
High Precision 3D Sensore di prevenzione delle barriere 3D

IT Rotella omnidirezionale Contatti di ricarica Spazzola principale Pulsante di sblocco del coperchio della spazzola principale
Albero di Montaggio del Mocio
69

Presentazione del prodotto

Raccogli-polvere
IT

Gancio di rilascio del coperchio del contenitore
Coperchio del raccogli-
polvere

Pulsante di sblocco del raccogli-polvere
Filtro
Chiusura del Filtro

Serbatoio d’acqua

Ingresso d’acqua
Pulsante di sblocco del serbatoio d’acqua

Stazione di ricarica 70

Area di segnalazione Porta di alimentazione Contatti di ricarica

Modulo di lavaggio
Area di attacco
Supporto per Mocio Panno di lavaggio

Ordinare l’ambiente domestico
IT

Per migliorare l’efficienza lavorativa del tuo robot, metti via eventuali cavi sciolti (incluso il cavo di alimentazione della base di ricarica), stracci, pantofole, giocattoli, ecc.

Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot.

Aprire la porta della zona da pulire e mettere i mobili in posizione ordinata per lasciare uno spazio sufficiente.

Per evitare che il robot non riconosca l’area da pulire, non sostare davanti al robot, alla soglia o al corridorio stretto.
71

Preparazione prima dell’uso
1. Rimozione della pellicola protettiva IT

2. Installazione delle spazzole laterali
Clic
Nota: installare la spazzola laterale fino a quando non andrà al suo posto facendo clic.
3. Installare la base di ricarica Attacca il nastro biadesivo nella parte inferiore della base di ricarica, quindi posiziona la base su una superficie piana contro il muro e collegala a una presa di corrente. 72

0,5 m
0,5 m
1,5 m Nota: · Assicurarsi che non ci sia altri oggetti alla distanza di 0,5 metri su entrambi i lati e
1,5 metri alla parte anteriore della stazione di ricarica. · Assicurati che il robot e la stazione di ricarica si trovino nella zona coperta da Wi-
Fi per essere certo che il robot si connetta bene al tuo telefono. · Non posizionare la stazione di ricarica sotto la luce diretta del sole o dove altri
oggetti potrebbero bloccare il suo segnale, perché questo potrebbe impedire al robot di ritornare alla stazione di ricarica. · Per favore pulisci l’area del pavimento dove verrà posizionata la base di ricarica con uno straccio asciutto. · L’uso del nastro biadesivo si basa sulle tue esigenze. · Se necessario, rimuovi lentamente il nastro biadesivo per ridurre i residui di adesivo.
4. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica. Si accenterà e si ricaricherà automaticamente

Le luci delle spie indicano il livello della batteria

· Bianco: il livello della batteria è superiore al 15%

Nota:

· Arancione: il livello della batteria è inferiore al 15%

· Prima del suo primo utilizzo ricaricarlo completamente. · Non installare il modulo di lavaggio durante la ricarica. Fai molta attenzione con
il mocio bagnato in quanto può danneggiare il pavimento.

Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo e interazione con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home.

1. Scaricare l’app Mi Home/Xiaomi Home Scansiona il codice QR sul robot o cerca “Mi Home” o “Xiaomi Home” nell’App Store per scaricare e installare l’app.
Sotto la Coperchio

2. Aggiungi dispositivo
Apri il Mi Home / Xiaomi Home, tocca ” ” in alto a destra e scansiona nuovamente il codice QR sopra per aggiungere “DreameBot L10s Pro”. Segui le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

IT
3. Ripristino della connessione Wi-Fi Aprire la coperchia per vedere la pia Wi-Fi, tenere premuto i pulsanti e fino a quando non si sente la voce che dice “Attende la configurazione della rete”. Una volta che l’indicatore Wi-Fi lampeggia lentamente, il dispositivo principale è in modalità della connessione di rete.
Spia Wi-Fi · Lampeggia lentamente: attende la
connessione · Lampeggia velocemente: si sta
connettendo · Accesa: Wi-Fi connesso
Nota: Quando il telefono non si connette con successo al robot, fai il reset del Wi-Fi e aggiungi nuovamente il dispositivo.

Nota: · La connessione di Wi-Fi è supportato solo dal canale 2,4GHz · Poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni
della versione dell’app corrente.
73

Istruzioni utente
1. Accensione/Spegnimento
IT Premere il pulsante power fino a quando la spia non è accessa e il robot sarà in modalità di standby; Premere il pulsante per 3 secondi quando il robot è fermo e si spegnerà.
2. Avvio pulizia Premere brevemente il pulsante per accendere il robot. All’attivazione, il robot traccerà accuratamente un percorso, pulirà metodicamente lungo i bordi e le pareti, e poi finirà pulendo ogni stanza secondo uno schema a forma di S per garantire un lavoro completo.
Nota: · Prima di un compito di pulizia, assicurati che il robot sia completamente carico
e si avvii dalla stazione di ricarica. Non spostare la stazione di ricarica mentre il robot sta pulendo. · Se il livello della batteria è basso, il robot ritornerà automaticamente alla stazione di ricarica. Riprenderà la pulizia interrotta dopo essersi ricaricato appropriatamente. (Il programma di ripresa della pulizia deve essere attivato prima nell’App)
74

3. Modalità di pulizia
Nell’app Mi Home sono disponibili quattro modalità di pulizia: Silenziosa, Standard, Forte e Turbo. La modalità predefinita è quella Standard.
4. Pausa/Risparmio Energetico
Pausa: Premere qualsiasi pulsante per mettere in pausa il robot quando stapulendo. Risparmio energetico: Il robot entrerà automaticamente in modalità Risparmio Energetico dopo 10 minuti di inattività e gli indicatori di alimentazione e ricarica si spegneranno. Per riattivare il robot, premere un pulsante qualsiasi.
Nota: · Il robot si spegnerà automaticamente se lasciato in Modalità di Attesa per più di
12 ore. · Quando il dispositivo principale è in pausa, l’attività di pulizia terminerà se viene
posizionato sulla stazione di ricarica.
5. Modalità Non Disturbare
La modalità Non Disturbare evita che il robot avvii automaticamente le attività di pulizia; l’indicatore di alimentazione resta spento. È possibile attivare la modalità Non Disturbare oppure modificarne l’orario nell’app. (Il periodo è stato programmato inizialmente dalle 20:00 allle 08:00.)
Nota: · Le pulizie programmate verranno comunque eseguite durante il periodo di Non
Disturbare. · Il robot continuerà a pulire al termine di questo periodo se ci sia un impegno non
completato.

Istruzioni utente
6. Modalità di Pulizia Macchia Quando il robot è in modalità di standby o in pausa, tenere premuto il pulsante per 3 secondi per avviare ila Pulizia Macchia. In questa modalità, verrà pulita un’area quadrata di 1,5 x 1,5 metri tutto intorno al robot. Quando la pulizia a macchia è stata conclusa, il robot tornerà automaticamente alla sua posizione originaria e si spegnerà.
1,5 metri
1,5 metri

7. Pulizia programmata
IT È possibile programmare l’ora per la pulizia nell’app Mi Home/ Xiaomi Home. Il robot inizierà a pulire automaticamente all’orario selezionato e, una volta conclusa la pulizia, tornerà sulla stazione di ricarica per ricaricarsi.
8. Più funzioni nell’App Segui le istruzioni sull’interfaccia dell’App per utilizzare più funzioni. La versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata e si prega di seguire le istruzioni che fanno riferimento alla versione corrente.

Nota: Quando il robot è in pausa, l’attivazione della Modalità di Pulizia Macchia terminerà il compito di pulizia corrente.
75

Istruzioni utente
9. Usare la funzione di lavaggio
IT Si raccomanda di procedere all’aspirazione del pavimento almeno tre volte prima della prima sessione di lavaggio per avere una migliore pulizia. 1) Inumidisci il mocio, strizza l’acqua in eccesso e incollali saldamente sul supporto del mocio. Quindi installa il modulo di pulizia sul robot.
2) Rimuovi il serbatoio dell’acqua e riempilo con acqua come mostrato in figura, quindi riposizionalo.

3) Premere il pulsante oppure utilizzare l’app Mi Home/ Xiaomi Home per avviare la pulizia.
Nota · Non è raccomandato usare la funzione di lavaggio sui tappeti. · Usare l’ app per regolare il flusso d’acqua a seconda della necessità.
4) Al termine del compito di pulizia, rimuovi il supporto del mocio. Per rimuovere il serbatoio dell’acqua, premi e tieni premuto il gancio di rilascio su entrambi i lati e trascinali verso l’alto.

Nota: · Non riempire con acqua calda, che potrebbe causare la distorsione del serbatoio
d’acqua. · Non esporre il serbatoio alla luce diretta del sole. · Se il volume del flusso d’acqua non è ben distribuito o rallentato si prega di pulire
la bocchetta d’aria sul coperchio del serbatoio.
76

Nota: Quando il robot è in fase di ricarica o non è in uso, rimuovere il modulo di lavaggio, svuotare l’acqua rimasta nel serbatoio e pulire il panno di lavaggio al fine di evitare la formazione di muffe o odori persistenti.

Manutenzione quotidiana
Raccogli-polvere 1. Aprire il coperchio del dispositivo principale e rimuovere il raccogli-polvere verso l’alto premendo il pulsante di sblocco.

Filtro * Si consiglia di pulirlo ogni 2 settimane.
IT 1. Rimuovere il filtro e tamponare leggermente i lati del filtro
per rimuovere la polvere in eccesso.

2. Apri il coperchio del contenitore e svuota il contenitore della polvere.

Nota: Non tentare di pulire il filtro con una spazzola o con le dita.
2. Lavare leggermente sotto acqua corrente il raccogli-poltere e il filtro e lasciarli asciugare prima di montarli di nuovo.

Nota: · Utilizzare soltanto acqua pulita per pulire il filtro. Non usare detergenti. · Usa il bidone della polvere e il filtro solo quando sono completamente asciutti.
77

Manutenzione quotidiana
Panno di lavaggio * Pulisci dopo ogni uso.
IT 1. Rimuovi il mocio dal supporto del mocio.

Pulizia della spazzola principale
1. Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola principale e rimuovere la spazzola verso l’alto.

Manutenzione quotidiana

Pulizia della spazzola laterale

Pulire il sensore laser LDS/sensore di bordo

IT

Rimuovere le spazzole laterali e usare uno strumento di pulizia

per rimuovere i capelli aggrovigliati alle spazzole.

2. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio.

2. Rimuovere i coperchi della spazzola come indicato nell’illustrazione. Usare uno strumento di pulizia per tagliare i capelli aggrovigliati alla spazzola e il cuscinetto.

Nota: Per una efficienza ottimale, si raccomanda di sostituire il panno ogni 3 o 6 mesi.
78

Nota: se i capelli sono strettamente aggrovigliati alla spazzola non tirarli con forza per evitare di danneggiarla.

Pulizia della rotella principale e della rotella omnidirezionale

Pulire il 3D ad alta precisione

Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l’interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall’acqua.
79

Manutenzione quotidiana
Pulisci il sensore del tappeto
IT
Pulire il sensore di dislivello
80

Pulire il contatto della carica
Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l’interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall’acqua.
Riavvio del robot Se il robot smette di rispondere o non può essere spento, tenere premuto il pulsante per 6 secondi per forzarne lo spegnimento. E poi tenere premuto il pulsante per 3 secondi per riaccendere il robot. Batteria Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni. Assicurarsi che l’apparecchio resti carico durante l’utilizzo quotidiano per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. Se il robot non viene utilizzato per lungo tempo, spegnerlo e conservarlo. Per evitare danni da scaricamento eccessivo, ricaricare il robot almeno una volta ogni tre mesi.

Problemi comuni

Tipo di Problema

Causa Possibile & Soluzione

IT

Il robot non si accende

Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. La temperatura ambientele è troppo bassa (meno di 0°C) o troppo alta (oltre 40 ). La temperatura di funzionamento va da 0 °C a 40 .

Il robot non si ricarica

La stazione di ricarica non riceve alimentazione. Verificare che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano collegate correttamente. Problema sui contatti. Pulire i contatti di ricarica della stazione di ricarica e del robot.

Il robot non ritorna alla stazione di ricarica

Ci sono troppi ostacoli intorno alla stazione di ricarica. Posizionare la stazione di ricarica in una zona più libera. Pulire l’area di segnalazione della stazione di ricarica.

Il robot non funziona bene

Spegnere e riaccendere il robot.

Il robot fa uno strano rumore

Potrebbe essersi incastrato un oggetto estraneo nella spazzola principale, in quella laterale o in una delle rotelle principali. Spegnere il robot e rimuovere eventuali residui.

Il robot non pulisce più con la stessa efficienza di prima o lascia polvere dietro di sé

Il raccogli-polvere è pieno. Svuotarlo. Il filtro è bloccato. Pulirlo. Un oggetto estraneo si è incastrato nella spazzola principale. Eliminarlo.

Il robot non riesce a collegarsi al Wi-Fi

Qualcosa non va con la connessione Wi-Fi. Resettare il Wi-Fi e scaricare l’ultima versione dell’app Mi Home/Xiaomi Home, poi prova a riconnetterti. L’autorizzazione alla posizione non è aperta. Si prega di assicurarsi che l’autorizzazione alla posizione sia aperta sull’app Mi Home/Xiaomi Home. Il segnale Wi-Fi è troppo debole. Assicurarsi che il robot sia in una zona all’interno della portata del Wi-Fi. La frequenza 5Ghz del Wi-Fi non è supportata. Assicurarsi che il robot sia connesso al Wi-Fi 2.4Ghz. Lo username o la password del Wi-Fi non sono corretti. Assicurarsi di inserire lo username e la password corretti.

Il robot non effettua la pulizia programmata

Il robot ha la batteria scarica. Si prega di ricaricarlo in tempo per avviare la pulizia programmata.

81

Problemi comuni
Tipo di Problema IT
Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà energia
Non esce acqua dal serbatoio d’acqua, o o ne esce solo un po’
Il panno di lavaggio smette di ruotare Il robot non riprende a pulire dopo la ricarica dopo tornato alla stazione a causa dell batteria scarsa durante una lla ba pulizia
Il robot non ritorna sulla stazione di ricarica dopo essere stato spostato

Causa Possibile & Soluzione
Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà poco energia e ciò contribuirà a mantenere prestazioni ottimali per la batteria.
Verificare che nel serbatoio d’acqua ci sia acqua. Pulire il panno se diventa stroppo sporco. Accertarsi che il panno di lavaggio sia installato correttamente facendo riferimento al manuale d’utente. Si prega di pulire in tempo il foro d’aria sul coperchio del serbatoio d’acqua.
Un oggetto estraneo è rimasto intrappolato nel panno di lavaggio. Per favore puliscilo.
Accertarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non Disturbare che impedirebbe la ripresa della pulizia. Il robot non riprende a pulire quando viene caricato o posto manualmente sulla stazione di ricarica.
Lo spostamento del robot può portare quest’ultimo a posizionarsi altrove o a ridefinire ciò che gli sta intorno. Se il robot è troppo lontano dalla stazione di ricarica, potrebbe non riuscire a tornare automaticamente alla stazione di ricarica da solo, nel qual caso sarà necessario posizionarlo manualmente su di essa.

82

Specifiche tecniche

Dispositivo principale

Modello

RLS6L

Tempo di ricarica

Circa 6 ore

Tensione nominale

14,4 V

Potenza nominale

60 W

Frequenza d’esercizio

2400-2483,5 MHz

Potenza in uscita massima 20 dBm

Stazione di ricarica
IT

Modello

RCS0

Ingresso nominale

100-240 V~50/60 Hz 0,5 A

Uscita nominale

19,8 V 1 A

In condizioni d’uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.

Scatola Manuale Manuale Pellicola Pellicola Borsa Pellicola

PAP 20

PAP 21 Carta

PAP 22

PVC 3

PET 1 CPE 7

Plastica

RACCOLTA DIFFERENZIATA

PP 5

Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.

Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/ UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
83

Información de seguridad

Restricciones de uso
ES

·Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos
limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar un
funcionamiento seguro y evitar riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por menores sin supervisión.
·Este producto no es un juguete. Asegúrese de que tanto niños como mascotas mantienen una distancia de seguridad mientras esté en funcionamiento.
·Este producto es solo apto para la limpieza de suelos del hogar. No lo utilice en exteriores, en otro tipo de superficies ni en un entorno comercial o industrial.
·Si se daña o se rompe el cable de alimentación, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio posventa.
·No use el robot en zonas con desnivel sin una barrera protectora. ·No coloque el robot boca abajo. No utilice la cubierta del LDS, la cubierta del robot o el
parachoques como asa para mover el robot.
·Para evitar daños por arrastre, quite cualquier objeto suelto del piso y guarde los cables de alimentación en la ruta de limpieza antes de operar el aparato.
·No use el robot si la temperatura ambiente es superior a los 40 °C o inferior a los 0 °C,o si hay líquidos o sustancias pegajosas en el suelo.
·Recoja cualquier cable del suelo antes de usar el robot para evitar que se dañen durante la limpieza.
·Recoja objetos frágiles o pequeños del suelo para evitar que el robot los succione y los dañe.
·Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con la zona de succión del robot.
·Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños.

84

Información de seguridad

Restricciones de uso

·No coloque niños, mascotas ni cualquier objeto encima del robot si este se encuentra

estacionado o en movimiento.

·No use el robot para limpiar sustancias tóxicas o inflamables.

ES

·No aspire objetos duros o afilados.

·Antes de limpiar el robot o realizar labores de mantenimiento, asegúrese de que está

apagado y la base de carga desconectada.

·No utilice paño húmedo ni ningún líquido para limpiar o enjuagar el robot y el puerto

de carga. Las piezas lavables deben secarse completamente antes de ser instaladas y

utilizadas.

·Asegúrese de que el robot esté apagado cuando lo transporte y guárdelo en su

embalaje original si es posible.

·Use este producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Los usuarios son

responsables de cualquier perdida o daño debidos a un uso no adecuado del

producto.

Baterías y carga

·No utilice baterías, cargadores, ni bases de carga de terceros. Usar sólo con la unidad de alimentación RCS0.
·No intente desarmar, reparar ni modificar la batería o la base de carga por su cuenta. ·No coloque la base de carga cerca de una fuente de calor. ·No limpie los contactos de carga de la base con un paño húmedo ni las manos
mojadas.
·No deseche las pilas usadas de forma inadecuada. Las baterías que ya no se necesiten deben desecharse en una instalación de reciclaje adecuada.
·Si no va a utilizar el robot durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completamente, apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot al

85

Información de seguridad

Baterías y carga
ES
Información de seguridad del láser

menos una vez cada 3 meses para evitar la sobredescarga de la batería. ·Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos
cualificados o por el servicio posventa. ·El paquete de baterías de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para
el medio ambiente. Antes de desechar el robot aspirador, primero extraiga el paquete de baterías y luego deséchelo o recíclelo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales del país o región en el que se utilice. ·Al retirar las baterías del producto, es mejor agotarlas y asegurarse de que el producto esté desconectado de la fuente de alimentación. Primero desinstale el tornillo en la parte inferior, luego retire la tapa. ·Desenchufe el conector de la batería, luego retire las baterías. No dañe la caja de la batería para evitar cualquier riesgo de lesiones. ·Devuelva las baterías a una organización de reciclaje profesional.
·El sensor de distancia láser cumple con la norma IEC 60825-1: 2014 para productos láser de Clase 1 y no genera radiación láser peligrosa.

Por la presente, Dreame TradingTianjinCo., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS6L cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com Para un manual electrónico detallado, vaya a https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
86

Descripción general del producto

Accesorios

Accesorios preinstalados

ES

Cepillo principal

Depósito de polvo

Depósito de agua

Herramienta de limpieza

Otros accesorios

Cepillo lateral

Cable de alimentación

Mopa ×2

Soporte de Mopa × 2

Puerto de carga

87

Descripción general del producto
Robot
ES

Botón limpieza localizada · Pulse brevemente para iniciar el Modo de Limpieza Localizada
Botón de encendido/limpieza · Botón de encendido/apagado: Mantener pulsado por 3 segundos · Después de encender el robot, pulsar para iniciar la limpieza Indicador de estado · Blanco: Limpiando o limpieza completada · Naranja intermitente: Error
Botón base · Pulsar para enviar el robot de vuelta a la base de carga
Cubierta

88

Descripción general del producto

Robot

Botón de Reset · Mantener pulsado por 3
segundos para restaurar los ajustes de fábrica
Indicador de Wi-Fi

Sensor de alfombras Contactos
de carga
Cepillo lateral

Herramienta de limpieza Depósito de polvo Depósito de agua
Salida de aire/altavoz

Ruedas principales

Sensores del robot

Sensor de altura

Sensor de bordes

Sensor láser LDS Amortiguador de choque
High Precision 3D Sensor 3D para evitar obstáculos

ES Rueda omnidireccional Contactos de carga Cepillo principal Pinzas del protector del cepillo Eje de Montaje de Almohadilla
89

Descripción general del producto

Depósito de polvo
ES
Botón de liberación de tapa del
depósito Tapa del depósito de polvo

Pinza del depósito de polvo
Filtro Sujetador de filtro

Depósito de agua

Entrada de agua
Clip de liberación del tanque de agua

Puerto de carga 90

Área de señalización Puerto de alimentación Contactos de carga

Módulo de fregado
Área de fijación

Soporte de Mopa

Mopa

Ordenar el entorno doméstico
ES

Para mejorar la eficiencia del aspirador robot, guarde los cables sueltos (incluido el cable de alimentación de la base de carga), trapos, pantuflas, juguetes y otros artículos en el suelo.

Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física en el borde de las escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del aspirador robot.

Abra la puerta de la habitación que va a limpiar y coloque los muebles en el lugar apropiado para hacer más espacio.

Para evitar que el robot no reconozca el área a limpiar, no permanezca de pie delante del robot, en el umbral, el pasillo o lugares estrechos.
91

Preparación antes del uso
1. Retire la película protectora
ES
2. Instale el cepillo lateral
Clic
Nota: Instale los cepillos laterales hasta que encajen en su sitio.
3. Configurar la base de carga Pegue la cinta de doble faz en la parte inferior de la base de carga, luego coloque la base en el suelo nivelado contra la pared y conéctela a una toma de corriente. 92

0,5 m

0,5 m

Nota:

1,5 m

· Asegúrese de que haya una distancia de 0,5 metros o más por cada lado del

puerto de carga, y más de 1,5 metros enfrente.

· Para garantizar una buena conexión del robot con su teléfono, asegúrese de que

el robot y el puerto de carga estén dentro del alcance del Wi-Fi.

· No coloque el puerto de carga en una zona con luz solar directa o donde objetos

puedan bloquear la zona de señal, ya que podría afectar al retorno del robot al

puerto de carga.

· Limpie el área del piso donde se colocará la base de carga con un trapo seco.

· El uso de la cinta de doble faz depende de su necesidad.

· Si es necesario, quite la cinta de doble faz lentamente para reducir los residuos

adhesivos.

4. Coloque el robot en la base de carga para recargar la batería. El robot se encenderá automáticamente y la batería comenzará a cargar

Nota:

Indicador de nivel de batería · Blanco: El nivel de batería es superior al 15 % · Naranja: El nivel de batería es inferior al 15 %

· Cargue por completo antes del primer uso. · No instale el módulo de mopa cuando el aspirador se está cargando. Tenga
cuidado con la mopa húmeda, ya que puede dañar el piso.

Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.

1. Descargue la Aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Escanee el código QR en el robot o busque “Mi Home” o “Xiaomi Home” en la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la aplicación.

3. Restablecer Wi-Fi

ES

Al mismo tiempo, mantenga pulsado los botones y hasta que escuche una voz diciendo «Esperando
configuración de red». Cuando el indicador parpadee lentamente, el Wi-Fi se habrá restablecido correctamente.

Debajo de la Tapa

Indicador del Wi-Fi
· Parpadea lentamente: Esperando conexión
· Parpadea rápidamente: Conectando · Encendido: Wi-Fi conectado

2. Añadir dispositivo
Abra Mi Home/Xiaomi Home, toque ” ” en la esquina superior derecha y escanee el código QR de arriba nuevamente para agregar “DreameBot L10s Pro”. Siga las indicaciones para completar la conexión Wi-Fi.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

Nota: Cuando el teléfono no se conecta correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi y añada de nuevo el dispositivo.

Nota: · Sólo admite Wi-Fi de 2,4GHz. · La versión de la aplicación puede que haya sido actualizada, siga las
instrucciones específicas de la versión actual.
93

Modo de uso
1. Encender/apagar Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para ES encender el robot. Una vez que el indicador de encendido se vuelve completamente blanco, el robot entrará en modo de espera. Para apagar el robot, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos mientras el robot está parado. Si apaga el robot, finalizará la tarea de limpieza actual.
2. Comenzar Limpieza Presione el botón brevemente para encender el robot. Tras la activación, el robot diseñará con precisión una ruta, limpiará metódicamente a lo largo de los bordes y las paredes, luego terminará limpiando cada habitación en un patrón en forma de S para garantizar una limpieza completa.
Nota: · Antes de una tarea de limpieza, asegúrese de que el robot esté completamente
cargado y que se marche desde el puerto de carga. No mueva el puerto de carga mientras el robot está limpiando. · Si la batería está baja, el robot volverá automáticamente al puerto para cargar. Reanudará las tareas incompletas de limpieza tras haber recargado la batería a la potencia adecuada. (Para reanudar Modo de Limpieza es necesario activarlo primero en la Aplicación)
94

3. Modo de limpieza
En la aplicación Mi Home/Xiaomi Home hay cuatro modos de limpieza disponibles: Silencioso, Estándar, Fuerte y Turbo. El modo predeterminado es el estándar.
4. Pausar/Modo Suspensión
Pausar: pulse cualquier botón para pausar el robot durante la limpieza. Modo Suspensión: el robot activará automáticamente el modo suspensión tras 10 minutos de inactividad. A continuación, se apagarán los indicadores de energía y de carga. Para volver a activar el robot, pulse algún botón.
Nota: · El robot se apagará automáticamente si queda en modo de suspensión durante
más de 12 horas. · Cuando el robot esté parado, colocarlo en la base de carga finalizará la tarea de
limpieza actual.
5. Modo No molestar
El modo No molestar evita que el robot comience automáticamente las tareas de limpieza y el indicador de energía permanecerá apagado. Puede activar el modo No molestar o modificar sus horas desde la aplicación. (Este modo se activa por defecto desde las 22:00 hasta las 08:00)
Nota: · Sin embargo, las limpiezas programadas se llevarán a cabo durante el período
DND. · El robot continuará limpiando una vez que finalice este periodo.

Modo de uso
6. Modo Limpieza Localizada
Cuando el robot con mopa esté en modo de espera o en pausa, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo Limpieza de manchas. En este modo, limpiará una zona cuadrada de 1,5 x 1,5 metros alrededor del robot. Cuando termine la limpieza de las manchas, el robot regresará automáticamente a su ubicación original y se apagará.
1,5 metros

7. Limpieza programada

Puede programar la hora de la limpieza en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. El robot empezará automáticamente la

ES

limpieza en el momento indicado y luego volverá a la base de

carga una vez terminada la limpieza.

8. Más Funciones de la Aplicación
Siga las instrucciones de la interfaz de la aplicación para usar más funciones. Puede que se haya actualizado la versión de la aplicación, siga las instrucciones de acuerdo con la versión actual.

1,5 metros

Nota: Cuando el robot está en pausa, activar el modo Limpieza Localizada finalizará la tarea de limpieza actual.
95

Modo de uso
9. Usar la función de fregado Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces ES antes de la primera sesión de fregado para obtener un mejor resultado de limpieza. 1) Humedezca la mopa, escurra el exceso de agua y péguela firmemente en el soporte de mopa. Después, instale el módulo de limpieza en el robot.
2) Retire el depósito de agua y llénelo con agua como se muestra en la imagen, luego colóquelo de vuelta en su lugar.

3) Pulse el botón , o puede utilizar la aplicación Mi Home/ Xiaomi Home para empezar la limpieza.
Nota: · No se recomienda usar la función de fregado en alfombras. · Use la aplicación para ajustar el flujo de agua.
4) Una vez finalizada la tarea de limpieza, retire el soporte de mopa. Para quitar el depósito de agua, mantenga presionados los botones de liberación en ambos lados y tírelos hacia arriba.

Nota: · No llene con agua caliente, lo que puede causar la distorsión del depósito de
agua. · No exponga el tanque directamente al sol. · Si el flujo de agua es lento, o el volumen no está bien distribuido, limpie el orificio
ventilador de la tapa del tanque de agua.
96

Nota: Cuando el robot esté cargándose o no esté en uso, extraiga el módulo de fregado, saque el agua que quede en el depósito y limpie la almohadilla de la mopa para evitar moho y olores persistentes.

Mantenimiento rutinario
Depósito de polvo 1. Abra la tapa del robot, apriete las pinzas del contenedor para retirar el contenedor de polvo.

Filtro *Se recomienda limpiarlo cada 2 semanas.

1. Retire el filtro, enjuague repetidamente y golpee

suavemente el marco del filtro para eliminar la mayor

ES

cantidad de suciedad posible.

2. Abra la tapa del depósito y vacíe el depósito de polvo.

Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo ni con los dedos.
2. Lave el contenedor de polvo y el filtro con agua y luego apártelos para que se sequen por completo antes de instalarlos.

Nota: · Solo debe utilizar agua limpia para limpiar el filtro. No utilice detergente. · Utilice el depósito de basura y el filtro sólo cuando están completamente secos.
97

Mantenimiento rutinario
Mopa * Limpie después de cada uso. 1. Retire la mopa de su soporte.
ES

Limpiar el cepillo principal
1. Presione la cubierta del cepillo hacia dentro para retirar la cubierta de y elévelo para sacarlo del robot.

Mantenimiento rutinario

Limpiar el cepillo lateral

Limpiar el sensor láser LDS / sensor de bordes

Saque los cepillos lateral y use la herramienta de limpieza

incluida para quitar el cabello enredado en el cepillo.

ES

2. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar.

2. Extraiga las cubiertas de los cepillos como se indica en el diagrama. Use la herramienta de limpieza incluida para eliminar los pelos enredados en el cepillo.

Nota: Para un rendimiento óptimo, recomendamos cambiar cada 3 o 6 meses.
98

Nota: Si hay una gran cantidad de cabello o este está muy enredado, retírelo cuidadosamente para evitar dañar el cepillo principal.

Limpiar la rueda principal y la rueda omnidireccional

Limpiar el High Precision 3D

Nota: Use un paño de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar daños provocados por el agua.
99

Mantenimiento rutinario
Limpie el sensor de alfombras
ES
Limpiar el sensor de altura
100

Limpie los contactos de carga
Nota: Use un pano de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un pano humedo para evitar danos provocados por el agua.
Reinicio del robot Si el robot deja de responder o no se puede apagar,mantenga pulsado el botón durante 6 segundos para forzar el apagado. A continuación, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot.
Batería El robot contiene una batería de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que permanezca bien cargada durante el uso diario para que mantenga un rendimiento óptimo. Si el robot no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños por descarga, debería recargar el robot una vez cada tres meses.

Preguntas Frecuentes

Tipo de problema

Causa posible & Solución

El robot no se enciende

El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo.

ES

La temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de 0°C) o demasiado alta (por encima de 40°C). La temperatura de funcionamiento

del robot es de 0°C a 40°C.

El robot no se recarga

La base de carga no está recibiendo energía. Por favor, confirme que ambos extremos del cable de alimentación están conectados correctamente. Fallo de contacto. Limpie el contacto de carga de la base de carga y el robot.

El robot no vuelve a la base de carga

Hay demasiados obstáculos alrededor de la base de carga. Coloque la base de carga en una zona más abierta y libre de obstáculos. Por favor, limpie el área de emisión de señal de la base de carga.

El robot no funciona adecuadamente

Apague el robot y vuelva a encenderlo.

El robot hace un ruido extraño

Un objeto extraño puede estar obstruyendo el cepillo principal, el cepillo lateral o alguna de las ruedas principales. Apague el robot y elimine la basura acumulada.

El robot no limpia de forma correcta o deja basura a su paso

El depósito de basura está lleno. Por favor, vacíelo. El filtro está bloqueado. Por favor, límpielo. Un objeto extraño está obstruyendo el cepillo principal. Por favor, límpielo.

El robot no se conecta al Wi-Fi

Hay algún problema con la conexión Wi-Fi. Reinicie el Wi-Fi, descargue la última versión de Mi Home/Xiaomi Home, e intente conectarlo de nuevo. El permiso de ubicación no está activado. Asegúrese de activar el permiso de ubicación en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese de que el robot se encuentra en una zona con una buena señal de Wi-Fi. No admite Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese de conectar su robot a una red Wi-Fi de 2,4GHz. Nombre de usuario o contraseña del Wi-Fi incorrectos. Asegúrese de introducir el nombre de usuario y la contraseña correctos.

El robot no realiza la limpieza programada

El robot tiene la batería baja. La limpieza programada no comenzará si el robot no tiene al menos un 15% de batería restante.

101

Preguntas Frecuentes

Tipo de problema

ES

¿Dejar el robot en la base de carga una vez

que está completamente cargado consume

energía?

No sale agua del depósito de agua, o solo sale un poco

La mopa deja de girar
El robot no reanuda la limpieza a pesar de que tiene batería suficiente
El robot no vuelve a la base de carga después de ser movido

Causa posible & Solución
Dejar el robot en la base de carga tras haber completado la carga de la batería consume muy poca electricidad y ayuda a mantener un funcionamiento óptimo de la batería.
Compruebe que el depósito de agua está lleno de agua y limpie la mopa si es necesario. Limpie la mopa si está sucia. Compruebe que la mopa está colocada correctamente, de acuerdo con el manual. Limpie el orificio del tanque de agua.
Un objeto extraño está atrapado en la mopa. Por favor elimínelo.
Compruebe que el robot no se encuentre en modo No Molestar. El robot no reanuda la limpieza cuando es recargado manualmente o colocado en la base de carga.
Mover el robot puede hacer que se reubique o vuelva a mapear sus alrededores. Si el robot está demasiado lejos de la base de carga, puede que no sea capaz de volver automáticamente por sí mismo, en cuyo caso es necesario colocar manualmente el robot en el puerto de carga.

102

Especificaciones

Robot
Modelo Tiempo de carga Tensión nominal Potencia nominal Frecuencia de operación Potencia máxima de salida

RLS6L Aproximadamente 6 horas 14,4 V 60 W 2400-2483,5 MHz 20 dBm

Puerto de carga

Modelo

RCS0

ES

Entrada nominal

100-240 V~50/60 Hz 0,5 A

Salida nominal

19,8 V 1 A

En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.

Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
103

· 8 ,

,

RU

.

.

· . ,

.

· .

, ,

.

· ,

.

· , ,

.

· .

, .

· 40 ° C

0 ° C, .

· ,

.

· ,

.

· ,

.

104

· .

· , – ,

.

· .

RU

· .

· ,

– .

· –

.

.

· , ,

.

· .

, –

.

· , – . RCS0.
· , .
· – . ·
.
· . .

105

RU

· , , .

3 .
· ,
.
·- . -,

.
· ,
. , .
· . .
· .

· 1 IEC 60825-1:2014 .

106

· .

.

·, . · – 50 °C

RU

­20 °C.

· , ,

­20 50 °C

60 % ± 5 %.

0 °C 40 °C.

· .

,

, .

; . . . : . 3 .

Dreame TradingTianjinCo., Ltd. , RLS6L 2014/53/EU. : https://global.dreametech.com . https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs

107

RU

108

×2

×2

· ,

RU

/
· / , 3
· ,

· (): / · ():

– · , –

109

RU

·

3 ,

Wi-Fi

/

110

LDS
High Precision 3D (3D-

RU

111

RU

, ( -), , .

, .

, , e , .
112

, , .

1.
2.

. , .
3. , .

RU

0,5 m

0,5 m

.

1,5 m

· , 0,5 1,5

– .

· , – Wi-

Fi, .

· – ,

, ,

, –

.

·

.

· .

· ,

.

4. .

.

· : 15 %.
· : 15 %.

· . ·
, .

113

Mi Home/Xiaomi Home
Mi Home/Xiaomi Home, .

1. Mi Home/Xiaomi Home QR- RU Mi Home Xiaomi Home, .

2.
Mi Home/Xiaomi Home, QR- , DreameBot L10s Pro. Wi-Fi .

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

3. Wi-Fi , WiFi. ” ” ” “, ” “. Wi-Fi , .
Wi-Fi · ():
. · ():
. · ():
Wi-Fi .
. , Wi-Fi .

. · Wi-Fi 2.4. · Mi Home/Xiaomi Home ,
. Mi Home/Xiaomi Home.
114

1. / 3 , () . , 3, .
2. , . , , S- .
. · ,
-. . · , -. . ( ).

3.

Mi Home/Xiaomi Home

: , ,

.

RU

.

4. /
: , . : 10 , , . , .
.
· 12 .
· – .

5. ” ”
” ” . . ” ” . ( 22:00 08:00).
.
· ” “, ” “.
· , ” “.

115

6.
, RU 3 , . 1,5 × 1,5 . .
1,5

7. ” ” Mi Home/Xiaomi Home ” “. – .
8. , . . .

1,5

. .
116

9. 3 . 1) , . .
2) . .

3) Mi Home/Xiaomi Home.
RU
. · . ·
.
4) . , .

.
· . · . · ,
.

. , , , .
117

1. – , .
RU

* 2 .
1. , , .

2. .

. .
2. , , .

118

.
· . .
· .

* . 1. .

1.

, ,

.

RU

2. .

2. , . .

. 3­6 .

. , , .
119

. .
RU

LDS/

/

High Precision 3D

120

. . , – .

RU
. . , – .
, , 6 . 3 , . – . , . , . – , .
121

&

RU

. -, . ( 0°C) ( 40°C). : 0°C 40°C.

– . , . . – .

– . – . -.

.

. .

. . . . . .

Wi-Fi

Wi-Fi. Wi-Fi, Mi Home/ Xiaomi Home, . . , Mi Home/Xiaomi Home . Wi-Fi. Wi-Fi. Wi-Fi 5 . , Wi-Fi 2.4 . Wi-Fi. , .

” ”

. , ” “.

122

&

, ?

– , .

RU

, . , . , . .

.

. .

, ” “, .

. . – , . – .

123

RU

.

RLS6L 6 14,4 60 2400-2483,5 20

RCS0

100240 ~ 50/60 0,5

19,8 1 A

20 .

, (WEEE, 2012/19/EU), . , . . , , , , .
124

Informacje dotyczce bezpieczestwa

Ograniczenia w uytkowaniu

·Z produktu nie powinny korzysta dzieci poniej 8 roku ycia ani osoby z niedostatkami fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym dowiadczeniem czy
niewystarczajc wiedz bez nadzoru rodzica lub opiekuna, aby zapewni bezpieczn
obslug i unikn wszelkich zagroe. Dzieci nie powinny przeprowadza czyszczenia i
PL
konserwacji bez nadzoru.
·Dzieci nie mog bawi si tym produktem. Naley upewni si, e dzieci i zwierzta domowe przebywaj w bezpiecznej odlegloci od odkurzacza z mopem podczas jego
pracy.
·Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do czyszczenia podlóg w rodowisku domowym. Nie naley uywa go na zewntrz, na powierzchniach innych ni podlogi
oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemyslowych.
·Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony lub zepsuty, naley natychmiast zaprzesta jego uywania i skontaktowa si z dzialem obslugi posprzedanej.
·Robot nie naley uywa na obszarze zawieszonym nad ziemi bez uprzedniego zastosowania bariery ochronnej.
·Nie naley umieszcza robota do góry nogami. Nie naley uywa pokrywy czunika laserowego LDS, pokrywy robota ani zderzaka, jako uchwytu.
·Aby unikn uszkodze lub obrae spowodowanych cigniciem, przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem naley usun z podlogi wszelkie lune
przedmioty, a z drogi czyszczenia kable lub przewody zasilajce.
·Nie naley uywa robota w temperaturze powyej 40°C lub poniej 0°C, a take na podlogach z plynami lub lepkimi substancjami.
·Przed uyciem robota naley podnie z podlogi wszelkie przewody, aby zapobiec ich przemieszczaniu podczas czyszczenia.
·Naley usun z podlogi wszelkie delikatne lub male przedmioty, aby zapobiec ich

125

Informacje dotyczce bezpieczestwa

Ograniczenia w uytkowaniu
PL

uszkodzeniu w przypadku zderzenia.
·Naley trzyma wlosy, palce i inne czci ciala z dala od otworu sscego robotów. ·Trzyma przyrzd do czyszczenia szczotki poza zasigiem dzieci. ·Nie wolno umieszcza dzieci, zwierzt domowych ani adnych przedmiotów na
robocie, niezalenie od tego, czy jest on nieruchomy, czy si porusza.
·Nie uywa robota do czyszczenia jakichkolwiek palnych substancji. ·Nie odkurzaj twardych ani ostrych przedmiotów. ·Przed czyszczeniem lub konserwacj naley upewni si, e robot jest wylczony, a
stacja ladujca jest odlczona od zasilania.
·Nie naley uywa mokrej szmatki do wycierania ani adnego plynu do oplukiwania robota i stacji ladujcej. Czci nadajce si do mycia musz by calkowicie
wysuszone przed ich zamontowaniem i uyciem.
·Na czas transportu naley upewni si, e robot jest wylczony oraz, w miar moliwoci, znajduje si w oryginalnym opakowaniu.
·Produktu naley uywa zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obslugi. Uytkownicy ponosz odpowiedzialno za wszelkie straty lub szkody wynikajce z
niewlaciwego uytkowania tego produktu.

Akumulator i ladowanie

·Nie uywa zamienników akumulatora, ladowarki ani stacji ladujcej. Do stosowania wylcznie z zasilaczem RCS0.
·Nie naley podejmowa samodzielnych prób rozbierania, naprawy lub modyfikowania akumulatora lub stacji ladujcej.
·Nie stawia stacji ladujcej w pobliu ródla ciepla. ·Nie uywa mokrej szmatki ani ciereczki z plynem do wycierania styków ladowania
stacji ladujcej.

126

Informacje dotyczce bezpieczestwa

Akumulator i ladowanie

·Utylizowa stare akumulatory we wlaciwy sposób. Zbdne akumulatory naley przykazywa do odpowiednich zakladów zajmujcych si recyklingiem.
·Jeeli robot nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley naladowa go do pelna, a nastpnie wylczy i przechowywa w chlodnym i suchym miejscu. Ladowa robota co
PL
najmniej raz na 3 miesice, aby unikn nadmiernego rozladowania akumulatora.
·Wewntrz tego produktu znajduj si akumulatory, które mog by wymieniane wylcznie przez wykwalifikowanych techników lub serwis posprzedany.
·Akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które s niebezpieczne dla rodowiska. Przed wyrzuceniem robota naley najpierw wyj akumulator, a nastpnie wyrzuci
go lub podda recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami prawnymi
obowizujcymi w kraju lub regionie, w którym urzdzenie jest uywane.
·Aby wyj baterie z produktu, najlepiej aby byly one w pelni zuyte oraz e urzdzenie jest odlczone od zasilania. Odkr rub na spodzie urzdzenia, a nastpnie zdejmij
pokryw.
·Odlcz zlcze baterii, a nastpnie wyjmij baterie. Naley unika uszkodze obudowy baterii, aby zapobiec obraeniom.
·Oddaj baterie do profesjonalnej firmy zajmujcej si recyklingiem.

Wane informacje dotyczce bezpieczestwa

·Czujnik laserowy LDS jest zgodny z norm IEC 60825-1:2014 dla produktów laserowych klasy 1 i nie promieniuje niebezpiecznego promieniowania laserowego.

Niniejszym firma Dreame TradingTianjinCo., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS6L jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com Szczególow elektroniczn instrukcj obslugi mona znale na stronie https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs

127

Przegld produktu
Akcesoria Wstpnie zainstalowane akcesoria
PL

Szczotka glówna

Pojemnik na kurz

Zbiornik na wod

Przyrzd do czyszczenia

Inne akcesoria

Szczotka boczna

Kabel zasilania

Wklad myjcy ×2

Uchwyt wkladu myjcego ×2

Stacja ladujca

128

Przegld produktu
Robot

Przycisk czyszczenia punktowego · Nacinij krótko, aby uruchomi tryb czyszczenia punktowego
PL Przycisk zasilania/czyszczenia · Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy · Po wlczeniu robota, nacinij, aby rozpocz czyszczenie Wskanik stanu · wiatlo biale: czyszczenie w toku lub czyszczenie zakoczone · Migajce wiatlo pomaraczowe: bld
Przycisk dokowania · Nacinij, aby odesla robota do stacji ladujcej Pokrywa
129

Przegld produktu

Robot

Przycisk resetowania

· Nacinij i przytrzymaj, aby

PL

przywróci ustawienia

fabryczne

Wskanik Wi-Fi
Przyrzd do czyszczenia Pojemnik na kurz Zbiornik na wod
Wylot powietrza/glonik

Czujnik dywanu Styki ladowania Szczotka boczna
Kola glówne

Czujnik upadku

Czujniki robota
Czujnik krawdziowy
130

Czujnik laserowy LDS Bufor kolizji
High Precision 3D (Czujnik unikania przeszkód 3D)

Kolo wielokierunkowe Styki ladowania
Szczotka glówna
Zatrzaski nakladki na szczotk
Walek montaowy wkladu

Przegld produktu
Pojemnik na kurz
Zaczepy zwalniajcy
pokryw pojemnika
na kurz Pokrywa pojemnika
na kurz

Zatrzask pojemnika na kurz
Filtr Lcznik filtrujcy

Zbiornik na wod

Doplyw wody PL
Zacisk zwalniajcy zbiornik wody

Stacja ladujca

Strefa sygnalowa Port zasilania Styki ladowania

Modul mopujcy
Obszar mocowania
Uchwyt wkladu myjcego Wklad myjcy 131

Czyszczenie rodowiska domowego

PL

Aby poprawi wydajno pracy robota, schowaj lune przewody (w tym przewód zasilajcy stacji ladujcej), cierki, kapcie, zabawki itp.

Przed czyszczeniem uyj fizycznej zapory na krawdziach schodów i sofy, aby zapewni bezpieczn i plynn prac robota.

Otwórz drzwi do sprztanego pomieszczenia i umie meble tak, aby uzyska wicej miejsca.
132

Aby zapobiec nierozpoznaniu czyszczonego obszaru, nie stawaj bezporednio przed robotem, na progu, w korytarzu lub w wskich miejscach.

Przygotowanie przed uyciem
1. Usu foli ochronn
2. Zamontuj szczotk boczn
Kliknij
Uwaga: Zamontuj szczotk boczn, a uslyszysz kliknicie.
3. Ustawianie stacji dokujcej Przyklej tam dwustronn na spodzie stacji dokujcej, a nastpnie umie stacj dokujc na równym podlou przy cianie i podlcz j do zasilania.

PL

0,5 m

0,5 m

· Uwaga:

1,5 m

· Naley zachowa co najmniej 0,5 metra wolnej przestrzeni po obu stronach stacji

ladujcej oraz co najmniej 1,5 metra wolnej przestrzeni przed ni.

· W celu zapewnienia prawidlowej lcznoci telefonu z robotem naley zadba o

to, aby zarówno odkurzacz, robot i stacja ladujca byly w zasigu sieci Wi-Fi.

· Nie umieszcza stacji ladujcej w miejscu bezporednio naraonym na dzialanie

promieni slonecznych lub takim, w którym inne przedmioty moglyby blokowa jej

stref sygnalow. Moe to uniemoliwi powrót robota do stacji ladujcej w celu

naladowania.

· Wczyci powierzchni, na której zostanie umieszczona stacja dokujca, za

pomoc suchej szmatki.

· Uyj tamy dwustronnej w zalenoci od potrzeb.

· W razie potrzeby usu tam dwustronn powoli, aby zmniejszy ilo

pozostaloci po kleju.

4. Umie robota w doku ladowania. Robot zacznie si automatycznie ladowa

Wskanik poziomu baterii

Uwaga:

· Bialy: poziom naladowania jest wikszy ni 15% · Pomaraczowy: poziom naladowania jest
mniejszy ni 15%

· Naladowa bateri do pelna przed pierwszym uyciem. · Nie montuj modulu mopujcego podczas ladowania. Zachowaj szczególn
ostrono z mokrym mopem, poniewa moe on uszkodzi podlog.

133

Polcz z aplikacj Mi Home/Xiaomi Home
Ten produkt wspólpracuje z aplikacj Mi Home/Xiaomi Home, która moe by uywana do sterowania urzdzeniem.

1. Pobierz aplikacj Mi Home/Xiaomi Home App Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj “Mi Home” lub “Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami, aby pobra i zainstalowa PL aplikacj.
Pod pokryw

2. Dodaj urzdzenie
Otwórz Mi Home/Xiaomi Home, kliknij ” ” w prawym górnym rogu i zeskanuj ponownie powyszy kod QR, aby doda “DreameBot L10s Pro”. Postpuj zgodnie z komunikatami, aby zakoczy polczenie Wi-Fi.

xxxxxx’ s home No home environment info

Devices

Rooms

Add a device Scan

3. Resetowanie polczenia Wi-Fi Otwórz górn pokryw odkurzacza, aby zobaczy wskanik Wi-Fi. Nastpnie nacinij jednoczenie przyciski

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals