Calex Holland 493rt Outdoor Led Smart Lantern User Manual

493RT Outdoor LED Smart Lantern

Product Information

  • Model Numbers: 01, 02, 04, 05, 06, 10, 14, 15, 16 (IP54), 18,
    25, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37
  • Plug Types: 2 x type A, 2 x type B
  • Power Supply: AC 220-240V
  • Maximum Wattage: M MAX. … W (see supplementary manual)
  • Safety Class: Class I (must be connected to an earthed
    socket)
  • IP Rating: IP20 (IP23)(IP44) (IP65) (see supplementary
    manual)

Product Usage Instructions

  1. Before installing the product, check which plugs and screws are
    best suited for the intended surface.
  2. Do not connect the product to a power supply while it is still
    in the package.
  3. Do not connect the product to a power supply while it is wound
    onto a reel.
  4. Do not use the product when covered or recessed into a
    surface.
  5. Do not open this product.
  6. This product must be connected to an earthed socket.
  7. Use only lamps of the correct type and never exceed the maximum
    indicated wattage.
  8. Use a heat-resistant cable to connect the luminaire to the
    mains.
  9. This luminaire is only suitable for lamps with built-in
    protection or ‘low pressure’ lamps. An extra protective glass is
    not required.
  10. The luminaire is equipped with a built-in fuse. If the
    luminaire does not work after replacing the fuse, contact the
    manufacturer for assistance.
  11. Always switch off mains supply before servicing.
  12. Mount the bracket on the wall.
  13. Shut off the power.
  14. Open the easy connector, connect the cable with the connector,
    make sure the cable wires are correct to connect with L, N.
  15. Close the easy connector and tighten it firmly.
  16. Turn on the power and test the luminaire.

Note: Refer to the supplementary manual, A, to see which of the
above instructions apply to your specific product. Any changes or
modifications to the product will void the warranty, and we cannot
accept liability for damage caused by incorrect use of the product.
Designs and specifications are subject to change without
notice.

A

EN – This manual, A, contains descriptions of all necessary steps for assembling and installing this product. Refer to the icons in the supplementary manual, B, to see which of the following points apply to this product: NL – Deze handleiding, A, bevat beschrijvingen van alle noodzakelijke stappen voor het monteren en installeren van dit product. Raadpleeg de pictogrammen in de aanvullende handleiding, B, om te zien welke van de volgende punten van toepassing zijn op dit product: DE – Dieses Handbuch A, enthält Beschreibungen aller erforderlichen Schritte zum Zusammenbau und zur Installation dieses Produkts. Beziehen Sie sich auf die Symbole im Zusatzhandbuch B, um zu sehen, welche der folgenden Punkte für dieses Produkt gelten: FR – Ce manuel, A, contient des descriptions de toutes les étapes nécessaires à l’assemblage et à l’installation de ce produit. Reportez-vous aux icônes du manuel supplémentaire, B, pour voir lequel des points suivants s’applique à ce produit: PL – Niniejsza instrukcja, A, zawiera opisy wszystkich kroków niezbdnych do montau i instalacji tego produktu. Zapoznaj si z ikonami w dodatkowej instrukcji, B, aby zobaczy, które z poniszych punktów dotycz tego produktu: CS – Tato pírucka A, obsahuje popis vsech krok nezbytných pro sestavení a instalaci tohoto produktu. Podle ikon v doplkové pírucce B, zjistíte, které z následujících bod se vztahují na tento produkt: IT – Questo manuale, A, contiene le descrizioni di tutti i passaggi necessari per l’assemblaggio e l’installazione di questo prodotto. Fare riferimento alle icone nel manuale supplementare, B, per vedere quale dei seguenti punti si applica a questo prodotto: SK – Táto prírucka A, obsahuje popis vsetkých krokov potrebných na zostavenie a instaláciu tohto produktu. Na ikonách v doplnkovej prírucke B, sa dozviete, ktoré z nasledujúcich bodov sa na tento výrobok vzahujú: ES – Este manual, A, contiene descripciones de todos los pasos necesarios para ensamblar e instalar este producto. Consulte los iconos del manual complementario, B, para ver cuál de los siguientes puntos se aplica a este producto: PT – Este manual, A, contém descrições de todas as etapas necessárias para a montagem e instalação deste produto. Consulte os ícones no manual suplementar, B, para ver quais dos seguintes pontos se aplicam a este produto: RO – Acest manual, A, conine descrieri ale tuturor etapelor necesare pentru asamblarea i instalarea acestui produs. Consultai pictogramele din manualul suplimentar, B, pentru a vedea care dintre urmtoarele puncte se aplic acestui produs: NO – Denne håndboken, A, inneholder beskrivelser av alle nødvendige trinn for å montere og installere dette produktet. Se ikonene i tilleggshåndboken B, for å se hvilke av de følgende punktene som gjelder for dette produktet: SV – Denna handbok, A, innehåller beskrivningar av alla nödvändiga steg för montering och installation av denna produkt. Se ikonerna i tilläggshandboken B, för att se vilken av följande punkter som gäller för denna produkt: FI – Tämä käsikirja A, sisältää kuvaukset kaikista tarvittavista vaiheista tämän tuotteen kokoamiseen ja asentamiseen. Katso lisäoppaan B, kuvakkeista, mitkä seuraavista kohdista koskevat tätä tuotetta: DA – Denne manual, A, indeholder beskrivelser af alle nødvendige trin til samling og installation af dette produkt. Se ikonerne i den supplerende manual, B, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt:
01, 02, 04, 05, 06, 10, 14, 15, 16 (IP54), 18, 25, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 35, 36 , 37

2 x 2 x 2 x type A 2 x type B

AC 220-240V

AC 220-240V

AC 220-240V

8-10 mm

2 x
1

220V AC

220V AC

2

3

4

EN – CAUTION: Always switch off mains supply before servicing. Luminaire Installation: – Before installing the product check which plugs and screws are best suited for
the intended surface – Mount the bracket on the wall. – Shut OFF the power. – Open the easy connector, connect the cable with the connector, make sure the
cable wires are correct to connect with L, N. – Close the easy connector and tighten it firmly – Turn on the power and test the luminaire NL LET OP: Schakel de netvoeding altijd uit alvorens onderhoud uit te voeren. Armatuur installatie: – Controleer voordat u het product installeert welke pluggen en schroeven het
meest geschikt zijn voor het beoogde oppervlak – Monteer de beugel aan de muur. – Schakel de stroom UIT. – Open de easy connector, verbind de kabel met de connector, zorg ervoor dat
de kabeldraden correct zijn verbonden met L, N. – Sluit de easy connector en draai deze stevig vast – Schakel de stroom in en test de armatuur FR ATTENTION : coupez toujours l’alimentation secteur avant de procéder à
l’entretien. Installation du luminaire: – Avant d’installer le produit, vérifiez quels chevilles et vis sont les mieux
adaptées à la surface prévue – Montez le support sur le mur. – Coupez l’alimentation. – Ouvrez le connecteur facile, connectez le câble avec le connecteur,
assurez-vous que les fils du câble sont corrects pour se connecter avec L, N. – Fermez le connecteur easy et serrez-le fermement – Allumez l’alimentation et testez le luminaire DE VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Wartungsarbeiten
immer aus. Leuchtenmontage: – Prüfen Sie vor der Installation des Produkts, welche Stopfen und Schrauben
für die vorgesehene Oberfläche am besten geeignet sind – Montieren Sie die Halterung an der Wand. – Schalten Sie die Stromversorgung aus. – Öffnen Sie den einfachen Stecker, verbinden Sie das Kabel mit dem Stecker,
stellen Sie sicher, dass die Kabeldrähte richtig mit L, N verbunden sind. – Schließen Sie den einfachen Stecker und ziehen Sie ihn fest an – Schalten Sie die Stromversorgung ein und testen Sie die Leuchte PL UWAGA : Zawsze wylczaj zasilanie sieciowe przed serwisowaniem. Instalacja oprawy: – Przed zainstalowaniem produktu sprawd, które kolki i ruby najlepiej pasuj
do zamierzonej powierzchni – Zamontuj wspornik na cianie. – Wylcz zasilanie. – Otwórz zlcze easy, podlcz kabel do zlcza, upewnij si, e przewody kabla s
prawidlowe do polczenia z L, N. – Zamknij latwe zlcze i mocno dokr – Wlcz zasilanie i przetestuj opraw

CS UPOZORNNÍ: Ped provádním servisu vzdy vypnte síové napájení. Instalace svítidla: – Ped instalací výrobku zkontrolujte, které hmozdinky a srouby jsou
nejvhodnjsí pro zamýslený povrch – Namontujte drzák na ze. – Vypnte napájení. – Otevete konektor easy, propojte kabel s konektorem a ujistte se, ze jsou
kabely správn pipojeny k L, N. – Uzavete konektor Easy a pevn jej utáhnte – Zapnte napájení a vyzkousejte svítidlo IT ATTENZIONE: Disinserire sempre l’alimentazione di rete prima di eseguire la
manutenzione. Installazione apparecchio: – Prima di installare il prodotto controllare quali tasselli e viti sono più adatti alla
superficie prevista – Montare la staffa sulla parete. – Spegnere l’alimentazione. – Aprire il connettore easy, collegare il cavo con il connettore, assicurarsi che i fili
del cavo siano corretti per il collegamento con L, N. – Chiudere il connettore easy e serrarlo saldamente – Accendere l’alimentazione e testare la lampada SK UPOZORNENIE: Pred vykonaním servisu vzdy vypnite sieové napájanie. Instalácia svietidla: – Pred instaláciou produktu skontrolujte, ktoré hmozdinky a skrutky sú
najvhodnejsie pre zamýsaný povrch – Namontujte drziak na stenu. – Vypnite napájanie. – Otvorte konektor easy, pripojte kábel ku konektoru, uistite sa, ze káble kábla
sú správne na pripojenie k pólom L, N. – Zatvorte ahký konektor a pevne ho dotiahnite – Zapnite napájanie a vyskúsajte svietidlo ES PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de realizar
tareas de mantenimiento. Instalación de luminarias: – Antes de instalar el producto, compruebe qué tacos y tornillos son los más
adecuados para la superficie prevista. – Monte el soporte en la pared. – Apague la energía. – Abra el conector fácil, conecte el cable con el conector, asegúrese de que los
alambres del cable sean correctos para conectar con L, N. – Cierre el conector fácil y apriételo firmemente – Encienda la alimentación y pruebe la luminaria PT CUIDADO: Sempre desligue a alimentação elétrica antes de realizar a
manutenção. Instalação da luminária: – Antes de instalar o produto, verifique quais plugues e parafusos são mais
adequados para a superfície pretendida – Monte o suporte na parede. – Desligue a energia. – Abra o conector fácil, conecte o cabo com o conector, certifique-se de que os
fios do cabo estejam corretos para conectar com L, N. – Feche o conector fácil e aperte-o firmemente – Ligue a energia e teste a luminária

B

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

8-10 mm

16

17

18

IP… IP20 (IP23)(IP44) (IP65)

21

22

23

… °C

26

27

28

TYPE XYZ

31

32

33

19

20

M MAX. … W

24

25

29

30

34

35

36

37

EN
This manual, B, contains descriptions of all parameters, specifications and relevant icons in accordance with international standards and safety regulations. However, these do not always apply to the product you purchased. Refer to the icons in the supplementary manual, A, to see which of the following points apply to this product.
c Conformity with all relevant EU Directive requirements
Safety: if applicable: only use this device for intended purpose; do not use this device if damaged or defective. If this product is damaged, especially if the cable or fitting is damaged, this product must be shut down immediately. In this case, replacement is required; before replacing, turn off power and let device cool to avoid electrical shock or burn. To disconnect voltage, turn off power. The adapter (if applicable) must be installed near the device, not connected to any other adapter, and easily accessible. Products may only be used in combination with the original adapter. This product should only be opened by an authorized technician when maintenance is required. Never carry out repairs yourself.
w
Removal of your product. This product is made of high quality materials and parts that can be recycled. If you see this symbol on your product, it means that the product is covered by EU Directive 2002/96 / EC. Ask your own local government about the way in which electrical and electronic products are collected separately in your region. When disposing of old products, observe local legislation and do not dispose of these products in the normal household waste. Properly disposing of old products will prevent adverse effects on the environment and public health.
Always turn off the power before starting any installation, maintenance, or repair. If applicable, before you start, make sure that there is no voltage on the product when you start the assembly. The best way to do this is to disconnect the power from the mains until the moment installation, repairs or the assembly is complete. If in doubt, consult a qualified electrician or the store where you purchased the product. Make sure that you always install the product according to the relevant regulations. According to some regulations, electrical products must only be installed by a qualified electrician.
01 before installing this product, check which plugs and screws are best suited for the intended surface;
02 do not connect the product to a power supply while it is still in the package; 03 do not connect the product to a power supply while it is wound onto a reel; 04 do not use the product when covered or recessed into a surface; 05 do not open this product. 06 Safety Class I: this product must to be connected to an earthed socket; the luminaire is equipped
with a ground terminal and must therefore be earthed; connect the ground wire (yellow green vein) to the 1-marked terminal. 07 Safety Class II: This product is double insulated and does not need to be connected to an earthed socket. 08 Safety Class III: this product is only suitable for very low safety voltage (e.g. 12V) 09 Intended use: only indoors 10 The luminaire must not be covered with insulating material. 11 The luminaire is not suitable for installation in the bathroom, at least not in the indicated area 12 The luminaire in only suitable for wall mounting 13 The luminaire is only suitable for ceiling mounting 14 The luminaire is suitable for wall and ceiling mounting 15 Strip the wire as indicated in the icon 16 IP20: This product is intended for use in dry spaces indoors IP23: Rain resistant IP44 : Splash proof. The product is protected against the intrusion of solid objects greater than 1 mm in size and water spray from any direction. IP54: Protected from limited dust ingress, protected from water spray from any direction. IP65: The product is dustproof and protected from water jets. The luminaire cannot be used if the housing is broken. 17 This luminaire is (IP20) for components in the ceiling and (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) for components under the ceiling, provided that this luminaire is installed correctly. 18 If the protective glass is damaged, it must be replaced immediately. 19 Always respect the minimum distance between the light source and the illuminated materials as indicated in the icon

20 Max. … W: Use only lamps of the correct type and never exceed the maximum indicated wattage. 21 Use a heat-resistant cable to connect the luminaire to the mains 22 This luminaire is only suitable for lamps with built-in protection or `low pressure’ lamps. An extra
protective glass is not required. 23 The luminaire is equipped with a built-in fuse. If the luminaire does not work after replacing the
lamp, this fuse must be replaced. If the fixed connection wiring of the installation can be touched, this may only be done by a qualified electrician. 24 This luminaire is suitable for top-mirror lamps 25 The luminaire is only suitable for fixed mounting and must therefore not be connected to a power source by means of a connecting cord. 26 Type X: If the external flexible cable or cord of this fixture is damaged, it will be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or its service agent. Type Y: If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Type Z: the external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; If the cord is damaged, the fixture will be destroyed. 27 Note that no electrical or other wires in the ceiling or wall are touched during the installation of this luminaire. 28 Electrical installation wires must never be clamped or twisted (twisted) between the luminaire and the mounting surface. 29 This product is dimmable and compatible with a TRIAC dimmer. 30 This product uses LED technology and is only suitable for it. 31 The light source of this luminaire is not replaceable; when the end of the service life has been reached, the entire luminaire must be replaced. 32 Replaceable (LED only) light source by a professional 33 This product must not be covered by objects. Keep this product away from sharp edges, oils and heat. 34 Never use this product in an area where there is a risk of explosion or near flammable substances or gases. 35 If this product is passed on to third parties, manuals must be included. 36 Keep this product out of the reach of children. 37 Turn off the product when you leave the room.
Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product. Disclaimer: Designs and specifications might be subjected to change without notice. All logos, brands and used product references are trademarks or registered trademarks of their respective holders and hereby recognized as such.

NL
Deze handleiding, B, bevat beschrijvingen van alle parameters, specificaties en relevante pictogrammen in overeenstemming met internationale normen en veiligheidsvoorschriften. Deze zijn echter niet altijd van toepassing op het product dat u heeft gekocht. Raadpleeg de pictogrammen in de aanvullende handleiding, A, om te zien welke van de volgende punten van toepassing zijn op dit product.
c Conformiteit met alle vereisten van EU-richtlijnen
Veiligheid: indien van toepassing: gebruik dit apparaat alleen waarvoor het bedoeld is; Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd of defect is. Als dit product is beschadigd, vooral als de kabel of fitting is beschadigd, moet dit product onmiddellijk worden uitgeschakeld. In dit geval is vervanging vereist; Schakel het apparaat uit en laat het apparaat afkoelen voordat u het vervangt om elektrische schokken of brandwonden te voorkomen. Schakel de stroom uit om de spanning los te koppelen. De adapter (indien van toepassing) moet in de buurt van het apparaat worden geïnstalleerd, niet op een andere adapter worden aangesloten en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Producten mogen alleen gebruikt worden in combinatie met de originele adapter. Dit product mag alleen worden geopend door een geautoriseerde technicus wanneer onderhoud vereist is. Voer nooit zelf reparaties uit.
w
Verwijdering van uw product. Dit product is gemaakt van hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled. Als u dit symbool op uw product ziet, betekent dit dat het product valt onder EU-richtlijn 2002/96 / EG. Vraag uw eigen gemeente naar de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij het afvoeren van oude producten de lokale wetgeving in acht en gooi deze producten niet bij het normale huisvuil. Door oude producten op de juiste manier af te voeren, worden nadelige gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid voorkomen.
Schakel altijd de stroom uit voordat u met installatie, onderhoud of reparatie begint. Controleer, indien van toepassing, voordat u begint, of er geen spanning op het product staat wanneer u met de montage begint. De beste manier om dit te doen, is door de stroom van het lichtnet los te koppelen tot het moment dat de installatie, reparatie of montage is voltooid. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkel waar u het product heeft gekocht. Zorg ervoor dat u het product altijd installeert volgens de relevante voorschriften. Volgens sommige voorschriften mogen elektrische producten alleen worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde elektricien.
01 controleer voordat u dit product installeert welke pluggen en schroeven het meest geschikt zijn voor het beoogde oppervlak;
02 sluit het product niet aan op een stopcontact terwijl het nog in de verpakking zit; 03 sluit het product niet aan op een stopcontact terwijl het op een haspel is gewikkeld; 04 gebruik het product niet afgedekt of verzonken in een oppervlak; 05 open dit product niet. 06 Veiligheidsklasse I: dit product moet worden aangesloten op een geaard stopcontact; het
armatuur is voorzien van een aardklem en moet daarom worden geaard; sluit de aardingsdraad (geelgroene ader) aan op de 1-gemarkeerde klem. 07 Veiligheidsklasse II: Dit product is dubbel geïsoleerd en hoeft niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten. 08 Veiligheidsklasse III: dit product is alleen geschikt voor zeer lage veiligheidsspanning (bijv.12 V) 09 Beoogd gebruik: alleen binnen 10 Het armatuur mag niet bedekt zijn met isolatiemateriaal. 11 Het armatuur is niet geschikt voor installatie in de badkamer, althans niet in de aangegeven ruimte 12 Het armatuur is alleen geschikt voor wandmontage 13 Het armatuur is alleen geschikt voor plafondmontage 14 Het armatuur is geschikt voor wand- en plafondmontage 15 Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram 16 IP20: Dit product is bedoeld voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis IP23: Regenbestendig IP44: spatwaterdicht. Het product is beschermd tegen het binnendringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm en tegen waterspatten vanuit elke richting. IP54: Beschermd tegen beperkt binnendringen van stof, beschermd tegen waterspatten vanuit elke richting. IP65: Het product is stofdicht en beschermd tegen waterstralen. De armatuur kan niet worden gebruikt als de behuizing kapot is.

17 Dit armatuur is (IP20) voor componenten in het plafond en (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) voor componenten onder het plafond, mits deze armatuur correct is geïnstalleerd.
18 Als het beschermglas is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen. 19 Respecteer altijd de minimale afstand tussen de lichtbron en de verlichte materialen zoals
aangegeven in het pictogram 20 Max. … W: Gebruik alleen lampen van het juiste type en overschrijd nooit het maximaal
aangegeven wattage. 21 Gebruik een hittebestendige kabel om de armatuur op het lichtnet aan te sluiten 22 Dit armatuur is alleen geschikt voor lampen met ingebouwde bescherming of `lagedruk’ lampen.
Een extra beschermglas is niet nodig. 23 Het armatuur is voorzien van een ingebouwde zekering. Als de armatuur niet werkt na het
vervangen van de lamp, moet deze zekering worden vervangen. Als de vaste aansluitbedrading van de installatie kan worden aangeraakt, mag dit alleen worden gedaan door een gekwalificeerde elektricien. 24 Dit armatuur is geschikt voor kopspiegellampen 25 Het armatuur is alleen geschikt voor vaste montage en mag dus niet met een aansluitsnoer op een stroombron worden aangesloten. 26 Type X: Vervangen door een speciaal snoer of snoer dat uitsluitend verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicevertegenwoordiger. Type Y: Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur is beschadigd, mag deze alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. Type Z: de externe flexibele kabel of snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen; Als het snoer beschadigd is, gaat het armatuur kapot. 27 Merk op dat er geen elektrische of andere draden in het plafond of de muur worden aangeraakt tijdens de installatie van deze armatuur. 28 Elektrische installatiedraden mogen nooit worden geklemd of getwist (getwist) tussen de armatuur en het montageoppervlak. 29 Dit product is dimbaar en compatibel met een TRIAC-dimmer. 30 Dit product maakt gebruik van led-technologie en is er alleen voor geschikt. 31 De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar; wanneer het einde van de levensduur is bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen. 32 Vervangbare (alleen LED) lichtbron door een professional 33 Dit product mag niet worden afgedekt door voorwerpen. Houd dit product uit de buurt van scherpe randen, olie en hitte. 34 Gebruik dit product nooit in een ruimte met explosiegevaar of in de buurt van brandbare stoffen of gassen. 35 Als dit product aan derden wordt doorgegeven, moeten handleidingen worden bijgevoegd. 36 Bewaar dit product buiten het bereik van kinderen. 37 Schakel het product uit als u de kamer verlaat.
Garantie: Elke verandering en / of aanpassing aan het product maakt de garantie ongeldig. Voor schade ontstaan door verkeerd gebruik van het product kunnen wij geen aansprakelijkheid aanvaarden. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en gebruikte productreferenties zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.

FR
Ce manuel, B, contient des descriptions de tous les paramètres, spécifications et icônes pertinentes conformément aux normes internationales et aux réglementations de sécurité. Cependant, ceux-ci ne s’appliquent pas toujours au produit que vous avez acheté. Reportez-vous aux icônes du manuel supplémentaire, A, pour voir lequel des points suivants s’applique à ce produit.
c Conformité avec toutes les exigences des directives européennes applicables
Sécurité: le cas échéant: n’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu; n’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé ou défectueux. Si ce produit est endommagé, en particulier si le câble ou le raccord est endommagé, ce produit doit être arrêté immédiatement. Dans ce cas, un remplacement est nécessaire; avant de le remplacer, mettez l’appareil hors tension et laissez l’appareil refroidir pour éviter les chocs électriques ou les brûlures. Pour déconnecter la tension, coupez l’alimentation. L’adaptateur (le cas échéant) doit être installé à proximité de l’appareil, non connecté à un autre adaptateur et facilement accessible. Les produits ne peuvent être utilisés qu’en combinaison avec l’adaptateur d’origine. Ce produit ne doit être ouvert que par un technicien agréé lorsqu’une maintenance est nécessaire. N’effectuez jamais de réparations vous-même.
w
Retrait de votre produit. Ce produit est composé de matériaux et de pièces de haute qualité qui peuvent être recyclés. Si vous voyez ce symbole sur votre produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96 / CE. Renseignez-vous auprès de votre propre administration locale sur la manière dont les produits électriques et électroniques sont collectés séparément dans votre région. Lors de la mise au rebut d’anciens produits, respectez la législation locale et ne jetez pas ces produits avec les ordures ménagères. Éliminer correctement les anciens produits évitera les effets néfastes sur l’environnement et la santé publique.
Coupez toujours l’alimentation avant de commencer toute installation, maintenance ou réparation. Le cas échéant, avant de commencer, assurez-vous qu’il n’y a pas de tension sur le produit lorsque vous démarrez l’assemblage. La meilleure façon de le faire est de débrancher l’alimentation du secteur jusqu’à ce que l’installation, les réparations ou l’assemblage soient terminés. En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou le magasin où vous avez acheté le produit. Assurez-vous que vous installez toujours le produit conformément aux réglementations en vigueur. Selon certaines réglementations, les produits électriques ne doivent être installés que par un électricien qualifié.
01 avant d’installer ce produit, vérifiez les chevilles et les vis qui conviennent le mieux à la surface prévue; 02 ne connectez pas le produit à une alimentation tant qu’il est encore dans l’emballage; 03 ne connectez pas le produit à une alimentation lorsqu’il est enroulé sur une bobine; 04 ne pas utiliser le produit lorsqu’il est couvert ou encastré dans une surface; 05 n’ouvrez pas ce produit. 06 Classe de sécurité I: ce produit doit être connecté à une prise de terre; le luminaire est équipé
d’une borne de terre et doit donc être mis à la terre; connectez le fil de terre (veine vert jaune) à la borne marquée 1. 07 Classe de sécurité II: Ce produit est à double isolation et n’a pas besoin d’être connecté à une prise de terre. 08 Classe de sécurité III: ce produit ne convient que pour une tension de sécurité très basse (par exemple 12V) 09 Utilisation conforme: uniquement à l’intérieur 10 Le luminaire ne doit pas être recouvert de matériau isolant. 11 Le luminaire ne convient pas pour une installation dans la salle de bain, du moins pas dans la zone indiquée 12 Le luminaire ne convient que pour un montage mural 13 Le luminaire ne convient que pour un montage au plafond 14 Le luminaire convient au montage mural et au plafond 15 Dénudez le fil comme indiqué dans l’icône 16 IP20: Ce produit est destiné à être utilisé dans des espaces secs à l’intérieur IP23: résistant à la pluie IP44: résistant aux éclaboussures. Le produit est protégé contre l’intrusion d’objets solides d’une taille supérieure à 1 mm et les projections d’eau dans toutes les directions. IP54: Protégé contre la pénétration de poussière limitée, protégé contre les projections d’eau de toutes les directions. IP65: Le produit est étanche à la poussière et protégé des jets d’eau. Le luminaire ne peut pas être utilisé si le boîtier est cassé.

17 Ce luminaire est (IP20) pour les composants dans le plafond et (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) pour les composants sous le plafond, à condition que ce luminaire soit installé correctement.
18 Si le verre de protection est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. 19 Respectez toujours la distance minimale entre la source lumineuse et les matériaux éclairés
comme indiqué dans l’icône 20 max. … W: N’utilisez que des lampes du type correct et ne dépassez jamais la puissance maximale
indiquée. 21 Utilisez un câble résistant à la chaleur pour connecter le luminaire au secteur 22 Ce luminaire convient uniquement aux lampes avec protection intégrée ou aux lampes «basse
pression». Un verre de protection supplémentaire n’est pas nécessaire. 23 Le luminaire est équipé d’un fusible intégré. Si le luminaire ne fonctionne pas après avoir
remplacé la lampe, ce fusible doit être remplacé. Si le câblage de connexion fixe de l’installation peut être touché, cela ne peut être fait que par un électricien qualifié. 24 Ce luminaire convient aux lampes à miroir supérieur 25 Le luminaire convient uniquement pour un montage fixe et ne doit donc pas être connecté à une source d’alimentation au moyen d’un cordon de raccordement. 26 Type X: remplacé par un cordon spécial ou un cordon exclusivement disponible auprès du fabricant ou de son agent de service. Type Y: Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Type Z: le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; Si le cordon est endommagé, l’appareil sera détruit. 27 Notez qu’aucun fil électrique ou autre dans le plafond ou le mur n’est touché pendant l’installation de ce luminaire. 28 Les fils de l’installation électrique ne doivent jamais être serrés ou tordus (torsadés) entre le luminaire et la surface de montage. 29 Ce produit est dimmable et compatible avec un variateur TRIAC. 30 Ce produit utilise la technologie LED et ne convient qu’à elle. 31 La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable; lorsque la fin de la durée de vie est atteinte, tout le luminaire doit être remplacé. 32 Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel 33 Ce produit ne doit pas être couvert par des objets. Gardez ce produit à l’écart des arêtes vives, des huiles et de la chaleur. 34 N’utilisez jamais ce produit dans une zone présentant un risque d’explosion ou à proximité de substances ou de gaz inflammables. 35 Si ce produit est cédé à des tiers, des manuels doivent être inclus. 36 Conservez ce produit hors de la portée des enfants. 37 Éteignez le produit lorsque vous quittez la pièce.
Garantie: Tout changement et / ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation du produit. Avis de non-responsabilité: les conceptions et les spécifications peuvent être soumises à des modifications sans préavis. Tous les logos, marques et références de produits utilisés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et reconnus par les présentes comme tels.

DU
Dieses Handbuch B enthält Beschreibungen aller Parameter, Spezifikationen und relevanten Symbole gemäß den internationalen Normen und Sicherheitsbestimmungen. Diese gelten jedoch nicht immer für das von Ihnen gekaufte Produkt. Beziehen Sie sich auf die Symbole im Zusatzhandbuch A, um zu sehen, welche der folgenden Punkte für dieses Produkt gelten.
c Konformität mit allen relevanten Anforderungen der EU-Richtlinie
Sicherheit: falls zutreffend: Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. Wenn dieses Produkt beschädigt ist, insbesondere wenn das Kabel oder die Armatur beschädigt ist, muss dieses Produkt sofort heruntergefahren werden. In diesem Fall ist ein Austausch erforderlich. Schalten Sie vor dem Austausch die Stromversorgung aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, um Stromschläge oder Verbrennungen zu vermeiden. Schalten Sie die Stromversorgung aus, um die Spannung zu trennen. Der Adapter (falls zutreffend) muss in der Nähe des Geräts installiert, nicht an einen anderen Adapter angeschlossen und leicht zugänglich sein. Produkte dürfen nur in Kombination mit dem Originaladapter verwendet werden. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch.
w
Entfernung Ihres Produkts. Dieses Produkt besteht aus hochwertigen Materialien und Teilen, die recycelt werden können. Wenn Sie dieses Symbol auf Ihrem Produkt sehen, bedeutet dies, dass das Produkt unter die EU-Richtlinie 2002/96 / EG fällt. Fragen Sie Ihre lokale Regierung nach der Art und Weise, wie elektrische und elektronische Produkte in Ihrer Region getrennt gesammelt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung alter Produkte die örtlichen Gesetze und entsorgen Sie diese Produkte nicht im normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung alter Produkte werden nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit vermieden.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie mit der Installation, Wartung oder Reparatur beginnen. Stellen Sie gegebenenfalls vor dem Start sicher, dass am Produkt keine Spannung anliegt, wenn Sie mit der Montage beginnen. Der beste Weg, dies zu tun, besteht darin, die Stromversorgung vom Stromnetz zu trennen, bis die Installation, Reparaturen oder die Montage abgeschlossen sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektriker oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt immer gemäß den einschlägigen Vorschriften installieren. Gemäß einigen Vorschriften dürfen elektrische Produkte nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
01 Überprüfen Sie vor der Installation dieses Produkts, welche Stopfen und Schrauben für die vorgesehene Oberfläche am besten geeignet sind.
02 Schließen Sie das Produkt nicht an ein Netzteil an, solange es noch im Lieferumfang enthalten ist. 03 Schließen Sie das Produkt nicht an ein Netzteil an, während es auf eine Rolle gewickelt ist. 04 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es bedeckt oder in eine Oberfläche eingelassen ist. 05 Öffnen Sie dieses Produkt nicht. 06 Sicherheitsklasse I: Dieses Produkt muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die
Leuchte ist mit einer Erdungsklemme ausgestattet und muss daher geerdet werden. Verbinden Sie das Erdungskabel (gelbgrüne Ader) mit der 1-markierten Klemme. 07 Sicherheitsklasse II: Dieses Produkt ist doppelt isoliert und muss nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. 08 Sicherheitsklasse III: Dieses Produkt ist nur für sehr niedrige Sicherheitsspannungen (z. B. 12 V) geeignet. 09 Verwendungszweck: nur drinnen 10 Die Leuchte darf nicht mit Isoliermaterial abgedeckt werden. 11 Die Leuchte ist nicht für die Installation im Badezimmer geeignet, zumindest nicht im angegebenen Bereich 12 Die Leuchte ist nur zur Wandmontage geeignet 13 Die Leuchte ist nur für die Deckenmontage geeignet 14 Die Leuchte ist für die Wand- und Deckenmontage geeignet 15 Entfernen Sie den Draht wie im Symbol angegeben 16 IP20: Dieses Produkt ist für den Einsatz in trockenen Räumen in Innenräumen vorgesehen IP23: Regenbeständig IP44: Spritzwassergeschützt. Das Produkt ist gegen das Eindringen von festen Gegenständen mit einer Größe von mehr als 1 mm und Wassersprühnebel aus jeder Richtung geschützt.

IP54: Geschützt vor begrenztem Eindringen von Staub, geschützt vor Spritzwasser aus jeder Richtung. IP65: Das Produkt ist staubdicht und vor Wasserstrahlen geschützt. Die Leuchte kann nicht verwendet werden, wenn das Gehäuse defekt ist. 17 Diese Leuchte ist (IP20) für Komponenten in der Decke und (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) für Komponenten unter der Decke, sofern diese Leuchte korrekt installiert ist. 18 Wenn das Schutzglas beschädigt ist, muss es sofort ersetzt werden. 19 Beachten Sie immer den Mindestabstand zwischen der Lichtquelle und den beleuchteten Materialien, wie im Symbol angegeben 20 max. … W: Verwenden Sie nur Lampen des richtigen Typs und überschreiten Sie niemals die maximal angegebene Leistung. 21 Schließen Sie die Leuchte mit einem hitzebeständigen Kabel an das Stromnetz an 22 Diese Leuchte ist nur für Lampen mit eingebautem Schutz oder Niederdrucklampen geeignet. Ein zusätzliches Schutzglas ist nicht erforderlich. 23 Die Leuchte ist mit einer eingebauten Sicherung ausgestattet. Wenn die Leuchte nach dem Austausch der Lampe nicht funktioniert, muss diese Sicherung ersetzt werden. Wenn die feste Verbindungsverkabelung der Anlage berührt werden kann, darf dies nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 24 Diese Leuchte ist für Spiegelspiegelleuchten geeignet 25 Die Leuchte ist nur für die feste Montage geeignet und darf daher nicht über ein Verbindungskabel an eine Stromquelle angeschlossen werden. 26 Typ X: Ersetzt durch ein spezielles Kabel oder Kabel, das ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter erhältlich ist. Typ Y: Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, sollte es nur vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Typ Z: Das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, wird das Gerät zerstört. 27 Beachten Sie, dass bei der Installation dieser Leuchte keine elektrischen oder anderen Kabel in der Decke oder Wand berührt werden. 28 Elektrische Installationskabel dürfen niemals zwischen der Leuchte und der Montagefläche eingeklemmt oder verdreht werden. 29 Dieses Produkt ist dimmbar und mit einem TRIAC-Dimmer kompatibel. 30 Dieses Produkt verwendet LED-Technologie und ist nur dafür geeignet. 31 Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Nach Ablauf der Lebensdauer muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. 32 Austauschbare (nur LED) Lichtquelle durch einen Fachmann 33 Dieses Produkt darf nicht von Gegenständen bedeckt sein. Halten Sie dieses Produkt von scharfen Kanten, Ölen und Hitze fern. 34 Verwenden Sie dieses Produkt niemals in explosionsgefährdeten Bereichen oder in der Nähe von brennbaren Substanzen oder Gasen. 35 Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen Handbücher beigefügt werden. 36 Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 37 Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie den Raum verlassen.
Garantie: Alle Änderungen und / oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir können keine Haftung für Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts verursacht wurden. Haftungsausschluss: Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und verwendeten Produktreferenzen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.

PL
Niniejsza instrukcja, B, zawiera opisy wszystkich parametrów, specyfikacji i odpowiednich ikon zgodnie z midzynarodowymi normami i przepisami bezpieczestwa. Jednak nie zawsze dotycz one zakupionego produktu. Zapoznaj si z ikonami w dodatkowej instrukcji, A, aby zobaczy, które z poniszych punktów dotycz tego produktu.
c Zgodno z wszystkimi obowizujcymi wymaganiami dyrektywy UE
Bezpieczestwo: jeli dotyczy: uywaj tego urzdzenia wylcznie zgodnie z przeznaczeniem; nie uywaj tego urzdzenia, jeli jest uszkodzone lub wadliwe. Jeli ten produkt jest uszkodzony, zwlaszcza jeli kabel lub zlczka s uszkodzone, produkt ten naley natychmiast wylczy. W takim przypadku wymagana jest wymiana; przed wymian wylcz zasilanie i pozwól urzdzeniu ostygn, aby unikn poraenia prdem lub poparzenia. Aby odlczy napicie, wylcz zasilanie. Adapter (jeli dotyczy) musi by zainstalowany w pobliu urzdzenia, nie moe by podlczony do adnego innego adaptera i latwo dostpny. Produkty mog by uywane tylko w polczeniu z oryginalnym adapterem. Ten produkt powinien by otwierany tylko przez autoryzowanego technika, gdy wymagana jest konserwacja. Nigdy nie wykonuj napraw samodzielnie.
w
Usunicie Twojego produktu. Ten produkt jest wykonany z wysokiej jakoci materialów i czci, które mona podda recyklingowi. Jeli widzisz ten symbol na swoim produkcie, oznacza to, e produkt jest objty Dyrektyw UE 2002/96 / EC. Zapytaj wladze lokalne o sposób, w jaki produkty elektryczne i elektroniczne s zbierane osobno w Twoim regionie. Pozbywajc si starych produktów, naley przestrzega lokalnych przepisów i nie wyrzuca tych produktów wraz ze zwyklymi odpadami domowymi. Wlaciwa utylizacja starych produktów zapobiegnie negatywnemu wplywowi na rodowisko i zdrowie publiczne.
Zawsze wylczaj zasilanie przed rozpoczciem jakiejkolwiek instalacji, konserwacji lub naprawy. Jeli ma to zastosowanie, przed rozpoczciem upewnij si, e na produkcie nie ma napicia podczas rozpoczynania montau. Najlepszym sposobem na to jest odlczenie zasilania od sieci do momentu zakoczenia instalacji, naprawy lub montau. W razie wtpliwoci skonsultuj si z wykwalifikowanym elektrykiem lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt. Upewnij si, e zawsze instalujesz produkt zgodnie z odpowiednimi przepisami. Zgodnie z niektórymi przepisami, produkty elektryczne mog by instalowane wylcznie przez wykwalifikowanego elektryka.
01 przed zainstalowaniem tego produktu sprawd, które kolki i ruby najlepiej pasuj do zamierzonej powierzchni;
02 nie podlczaj produktu do ródla zasilania, gdy znajduje si on jeszcze w opakowaniu; 03 nie podlczaj produktu do ródla zasilania, gdy jest nawinity na szpul; 04 nie uywaj produktu przykrytego lub wpuszczonego w powierzchni; 05 nie otwieraj tego produktu. 06 I klasa bezpieczestwa: ten produkt musi by podlczony do uziemionego gniazdka; oprawa
wyposaona jest w zacisk uziemiajcy i dlatego musi by uziemiona; podlcz przewód uziemiajcy (ólto-zielona yla) do zacisku oznaczonego 1. 07 Klasa bezpieczestwa II: Ten produkt jest podwójnie izolowany i nie trzeba go podlcza do uziemionego gniazdka. 08 Klasa bezpieczestwa III: ten produkt nadaje si tylko do bardzo niskiego napicia bezpiecznego (np. 12 V) 09 Przeznaczenie: tylko w pomieszczeniach 10 Oprawa nie moe by przykryta materialem izolacyjnym. 11 Oprawa nie nadaje si do montau w lazience, a przynajmniej nie we wskazanym miejscu 12 Oprawa nadaje si tylko do montau na cianie 13 Oprawa przystosowana tylko do montau nastropowego 14 Oprawa przystosowana do montau na cianie i suficie 15 Zdejmij izolacj z przewodu, jak pokazano na ikonie 16 IP20: Ten produkt jest przeznaczony do uytku w suchych pomieszczeniach w pomieszczeniach IP23: odporny na deszcz IP44: odporny na zachlapanie. Produkt jest chroniony przed wtargniciem cial stalych wikszych ni 1 mm i rozpylon wod z dowolnego kierunku. IP54: Ochrona przed ograniczonym wnikaniem pylu, ochrona przed rozpryskami wody z dowolnego kierunku.

IP65: produkt jest pyloszczelny i chroniony przed strumieniami wody. Oprawy nie mona uywa, jeli obudowa jest uszkodzona. 17 Ta oprawa ma stopie (IP20) dla komponentów w suficie i (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) dla komponentów pod sufitem, pod warunkiem, e ta oprawa jest zainstalowana prawidlowo. 18 Jeli szybka ochronna jest uszkodzona, naley j natychmiast wymieni. 19 Zawsze przestrzegaj minimalnej odlegloci midzy ródlem wiatla a owietlanymi materialami, jak wskazano na ikonie 20 Maks. … W: Uywaj tylko lamp odpowiedniego typu i nigdy nie przekraczaj maksymalnej podanej mocy. 21 Do podlczenia oprawy do sieci zasilajcej uyj przewodu odpornego na cieplo 22 Ta oprawa nadaje si tylko do lamp z wbudowan ochron lub lampami ,,niskocinieniowymi”. Nie jest wymagane dodatkowe szklo ochronne. 23 Oprawa wyposaona we wbudowany bezpiecznik. Jeeli po wymianie lampy oprawa nie dziala, naley wymieni bezpiecznik. Jeli mona dotkn stalego okablowania instalacji, moe to zrobi tylko wykwalifikowany elektryk. 24 Ta oprawa nadaje si do lamp z górnym lustrem 25 Oprawa nadaje si tylko do montau na stale i dlatego nie moe by podlczana do ródla zasilania za pomoc przewodu lczcego. 26 Type X: zastpiony specjalnym przewodem lub przewodem dostpnym wylcznie u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego. Typ Y: Jeli zewntrzny elastyczny kabel lub przewód tej oprawy jest uszkodzony, powinien by wymieniony tylko przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. Typ Z: zewntrzny elastyczny przewód lub przewód tej oprawy nie podlega wymianie; Jeli przewód zostanie uszkodzony, urzdzenie zostanie zniszczone. 27 Naley pamita, e podczas montau tej oprawy nie dotykano adnych przewodów elektrycznych ani innych przewodów w suficie lub cianie. 28 Przewody instalacji elektrycznej nie mog by nigdy zaciskane ani skrcane (skrcane) midzy opraw a powierzchni montaow. 29 Ten produkt ma moliwo ciemniania i jest kompatybilny ze ciemniaczem TRIAC. 30 Ten produkt wykorzystuje technologi LED i tylko do tego nadaje si. 31 ródlo wiatla w tej oprawie jest niewymienne; po osigniciu koca okresu uytkowania cal opraw naley wymieni. 32 Wymienne (tylko LED) ródlo wiatla wykonane przez profesjonalist 33 Ten produkt nie moe by zaslaniany adnymi przedmiotami. Trzymaj ten produkt z dala od ostrych krawdzi, olejów i ciepla. 34 Nigdy nie uywaj tego produktu w obszarze, w którym istnieje ryzyko wybuchu lub w pobliu latwopalnych substancji lub gazów. 35 Jeli produkt zostanie przekazany osobom trzecim, naley dolczy instrukcje. 36 Produkt naley przechowywa poza zasigiem dzieci. 37 Wylczy produkt wychodzc z pokoju.
Gwarancja: Wszelkie zmiany i / lub modyfikacje produktu spowoduj utrat gwarancji. Nie odpowiadamy za szkody spowodowane nieprawidlowym uytkowaniem produktu. Zastrzeenie: projekty i specyfikacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i odniesienia do produktów s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi odpowiednich wlacicieli i niniejszym s jako takie uznawane.

CS
Tato pírucka, B, obsahuje popis vsech parametr, specifikací a píslusných ikon v souladu s mezinárodními normami a bezpecnostními pedpisy. Ne vzdy se to vsak týká zakoupeného produktu. Podle ikon v doplkové pírucce A zjistíte, které z následujících bod se vztahují na tento produkt.
c Shoda se vsemi píslusnými pozadavky smrnice EU
Bezpecnost: je-li to relevantní: toto zaízení pouzívejte pouze k urcenému úcelu; Nepouzívejte toto zaízení, pokud je poskozené nebo vadné. Pokud je tento výrobek poskozen, zejména pokud je poskozen kabel nebo tvarovka, musí být tento výrobek okamzit odstaven. V tomto pípad je nutná výmna; ped výmnou vypnte napájení a nechejte zaízení vychladnout, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem nebo popálení. Chcete-li odpojit naptí, vypnte napájení. Adaptér (je-li k dispozici) musí být nainstalován v blízkosti zaízení, nesmí být pipojen k zádnému jinému adaptéru a musí být snadno pístupný. Produkty lze pouzívat pouze v kombinaci s originálním adaptérem. Tento výrobek by ml otevírat pouze autorizovaný technik, pokud je vyzadována údrzba. Nikdy neprovádjte opravy sami.
w
Odebrání vaseho produktu. Tento výrobek je vyroben z vysoce kvalitních materiál a díl, které lze recyklovat. Pokud na tomto produktu vidíte tento symbol, znamená to, ze se na nj vztahuje smrnice EU 2002/96 / ES. Zeptejte se místní samosprávy na zpsob, jakým jsou ve vasí oblasti oddlen shromazovány elektrické a elektronické výrobky. Pi likvidaci starých produkt dodrzujte místní právní pedpisy a nelikvidujte je jako bzný komunální odpad. Správnou likvidací starých produkt zabráníte nepíznivým úcinkm na zivotní prostedí a veejné zdraví.
Ped zahájením jakékoli instalace, údrzby nebo opravy vzdy vypnte napájení. Pokud je to mozné, ped zahájením montáze se ujistte, ze na výrobku není zádné naptí. Nejlepsí zpsob, jak toho dosáhnout, je odpojit napájení od sít, dokud nebude dokoncena instalace, opravy nebo montáz. V pípad pochybností se obrate na kvalifikovaného elektrikáe nebo na obchod, kde jste produkt zakoupili. Ujistte se, ze produkt instalujete vzdy podle píslusných pedpis. Podle nkterých pedpis smí elektrické výrobky instalovat pouze kvalifikovaný elektriká.
01 ped instalací tohoto produktu zkontrolujte, které hmozdinky a srouby jsou nejvhodnjsí pro zamýslený povrch;
02 nepipojujte produkt k napájecímu zdroji, dokud je stále v balení; 03 nepipojujte výrobek k napájecímu zdroji, kdyz je navinut na cívce; 04 nepouzívejte výrobek zakrytý nebo zapustný do povrchu; 05 neotvírejte tento produkt. 06 Bezpecnostní tída I: tento výrobek musí být pipojen k uzemnné zásuvce; svítidlo je vybaveno
zemnicí svorkou, a proto musí být uzemnno; pipojte zemnicí vodic (zlutozelenou zílu) ke svorce oznacené 1. 07 Bezpecnostní tída II: Tento výrobek má dvojitou izolaci a není nutné jej pipojovat k uzemnné zásuvce. 08 Bezpecnostní tída III: tento výrobek je vhodný pouze pro velmi nízké bezpecnostní naptí (nap. 12V) 09 Pedpokládané pouzití: pouze v interiéru 10 Svítidlo nesmí být pokryto izolacním materiálem. 11 Svítidlo není vhodné pro instalaci v koupeln, alespo ne ve vyznaceném prostoru 12 Svítidlo je vhodné pouze pro montáz na ze 13 Svítidlo je vhodné pouze pro montáz na strop 14 Svítidlo je vhodné pro montáz na stnu a strop 15 Odizolujte vodic, jak je uvedeno na ikon 16 IP20: Tento výrobek je urcen k pouzití v suchých prostorech uvnit IP23: Odolný proti desti IP44: odolný proti stíkající vod. Výrobek je chránn proti vniknutí pevných pedmt vtsích nez 1 mm a stíkající vod z jakéhokoli smru. IP54: Chránno ped omezeným vnikáním prachu, chránno ped stíkáním vodou z jakéhokoli smru. IP65: Výrobek je prachotsný a chránn ped vodními paprsky. Svítidlo nelze pouzít, pokud je pouzdro rozbité. 17 Toto svítidlo je (IP20) pro komponenty na strop a (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) pro komponenty pod stropem, pokud je toto svítidlo správn nainstalováno.

18 Pokud je ochranné sklo poskozené, musí být okamzit vymnno. 19 Vzdy respektujte minimální vzdálenost mezi zdrojem svtla a osvtlenými materiály, jak je
uvedeno na ikon 20 Max. … W: Pouzívejte pouze lampy správného typu a nikdy nepekracujte maximální udávaný
píkon. 21 Pomocí záruvzdorného kabelu pipojte svítidlo k síti 22 Toto svítidlo je vhodné pouze pro zárovky se zabudovanou ochranou nebo ,,nízkotlaké” zárovky.
Zvlástní ochranné sklo není nutné. 23 Svítidlo je vybaveno vestavnou pojistkou. Pokud svítidlo nefunguje ani po výmn zárovky, je
nutné tuto pojistku vymnit. Pokud je mozné dotknout se pevného pipojení instalace, mze to provést pouze kvalifikovaný elektriká. 24 Toto svítidlo je vhodné pro lampy s horním zrcadlem 25 Svítidlo je vhodné pouze pro pevnou montáz, a proto nesmí být pipojeno ke zdroji napájení pomocí propojovacího kabelu. 26 Typ X: nahrazen speciálním kabelem nebo kabelem, který je k dispozici výhradn od výrobce nebo jeho servisního zástupce. Typ Y: Pokud je externí flexibilní kabel nebo kabel tohoto svítidla poskozen, ml by jej vymnit pouze výrobce nebo jeho servisní zástupce nebo podobn kvalifikovaná osoba, aby se pedeslo riziku. Typ Z: externí flexibilní kabel nebo kabel tohoto svítidla nelze vymnit; Pokud je kabel poskozen, zaízení bude zniceno. 27 Pamatujte, ze bhem instalace tohoto svítidla se nedotýkejte zádných elektrických nebo jiných vodic ve strop nebo zdi. 28 Elektrické instalacní vodice nesmí být nikdy upnuty nebo zkrouceny (zkrouceny) mezi svítidlem a montázní plochou. 29 Tento produkt je stmívatelný a kompatibilní se stmívacem TRIAC. 30 Tento výrobek pouzívá technologii LED a je pro ni vhodný. 31 Svtelný zdroj tohoto svítidla není vymnitelný; po dosazení zivotnosti musí být vymnno celé svítidlo. 32 Vymnitelný (pouze LED) zdroj svtla od profesionála 33 Tento výrobek nesmí být zakryt zádnými pedmty. Chrate tento produkt ped ostrými hranami, oleji a teplem. 34 Nikdy nepouzívejte tento výrobek v oblastech, kde hrozí nebezpecí výbuchu nebo v blízkosti holavých látek nebo plyn. 35 Pokud je tento produkt pedán tetím stranám, musí být pilozeny pírucky. 36 Uchovávejte tento výrobek mimo dosah dtí. 37 Kdyz opustíte místnost, produkt vypnte.
Záruka: Jakékoli zmny a / nebo úpravy produktu zrusí platnost záruky. Nemzeme pijmout zádnou odpovdnost za skody zpsobené nesprávným pouzitím produktu. Zeknutí se odpovdnosti: Vzory a technické údaje mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Veskerá loga, znacky a pouzité reference produkt jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky píslusných vlastník a jsou jako takové uznávány.

IT
Questo manuale, B, contiene le descrizioni di tutti i parametri, le specifiche e le icone pertinenti in conformità con gli standard internazionali e le norme di sicurezza. Tuttavia, questi non si applicano sempre al prodotto acquistato. Fare riferimento alle icone nel manuale supplementare, A, per vedere quale dei seguenti punti si applica a questo prodotto.
c Conformità ai requisiti di tutte le direttive UE rilevanti
Sicurezza: se applicabile: utilizzare questo dispositivo solo per lo scopo previsto; non utilizzare questo dispositivo se danneggiato o difettoso. Se questo prodotto è danneggiato, specialmente se il cavo o il raccordo è danneggiato, questo prodotto deve essere spento immediatamente. In questo caso è necessaria la sostituzione; prima della sostituzione, spegnere l’alimentazione e lasciare raffreddare il dispositivo per evitare scosse elettriche o ustioni. Per scollegare la tensione, spegnere l’alimentazione. L’adattatore (se applicabile) deve essere installato vicino al dispositivo, non collegato a nessun altro adattatore e facilmente accessibile. I prodotti possono essere utilizzati solo in combinazione con l’adattatore originale. Questo prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione. Non eseguire mai riparazioni da soli.
w
Rimozione del tuo prodotto. Questo prodotto è realizzato con materiali e parti di alta qualità che possono essere riciclati. Se vedi questo simbolo sul tuo prodotto, significa che il prodotto è coperto dalla Direttiva UE 2002/96 / EC. Chiedete al vostro governo locale in merito al modo in cui i prodotti elettrici ed elettronici vengono raccolti separatamente nella vostra regione. Quando si smaltiscono prodotti vecchi, osservare la legislazione locale e non smaltire questi prodotti con i normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti eviterà effetti negativi sull’ambiente e sulla salute pubblica.
Spegnere sempre l’alimentazione prima di iniziare qualsiasi installazione, manutenzione o riparazione. Se applicabile, prima di iniziare, assicurarsi che non sia presente tensione sul prodotto quando si avvia l’assemblaggio. Il modo migliore per farlo è scollegare l’alimentazione dalla rete fino al momento in cui l’installazione, le riparazioni o l’assemblaggio sono completati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurarsi di installare sempre il prodotto secondo le normative pertinenti. Secondo alcune normative, i prodotti elettrici devono essere installati solo da un elettricista qualificato.
01 prima di installare questo prodotto, verificare quali tasselli e viti sono più adatti alla superficie prevista;
02 non collegare il prodotto ad una fonte di alimentazione mentre è ancora nella confezione; 03 non collegare il prodotto all’alimentazione mentre è avvolto su una bobina; 04 non utilizzare il prodotto se coperto o incassato in una superficie; 05 non aprire questo prodotto. 06 Classe di sicurezza I: questo prodotto deve essere collegato a una presa con messa a terra;
l’apparecchio è dotato di terminale di terra e deve quindi essere collegato a terra; collegare il filo di terra (vena giallo verde) al terminale contrassegnato con 1. 07 Classe di sicurezza II: questo prodotto è a doppio isolamento e non necessita di essere collegato a una presa con messa a terra. 08 Classe di sicurezza III: questo prodotto è adatto solo per tensioni di sicurezza molto basse (es. 12V) 09 Destinazione d’uso: solo all’interno 10 L’apparecchio non deve essere rivestito con materiale isolante. 11 L’apparecchio non è idoneo all’installazione in bagno, almeno non nella zona indicata 12 L’apparecchio è adatto solo per il montaggio a parete 13 L’apparecchio è adatto solo per il montaggio a soffitto 14 L’apparecchio è adatto per il montaggio a parete e soffitto 15 Spelare il filo come indicato nell’icona 16 IP20: questo prodotto è destinato all’uso in spazi interni asciutti IP23: resistente alla pioggia IP44: a prova di schizzi. Il prodotto è protetto dall’intrusione di oggetti solidi di dimensioni superiori a 1 mm e dagli spruzzi d’acqua da qualsiasi direzione. IP54: protetto dall’ingresso limitato di polvere, protetto da spruzzi d’acqua da qualsiasi direzione. IP65: il prodotto è resistente alla polvere e protetto dai getti d’acqua. L’apparecchio non può essere utilizzato se l’alloggiamento è rotto.

17 Questo apparecchio è (IP20) per i componenti nel soffitto e (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) per i componenti sotto il soffitto, a condizione che questo apparecchio sia installato correttamente.
18 Se il vetro protettivo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente. 19 Rispettare sempre la distanza minima tra la sorgente luminosa ed i materiali illuminati come
indicato nell’icona 20 max. … W: Utilizzare solo lampade del tipo corretto e non superare mai la potenza massima
indicata. 21 Utilizzare un cavo resistente al calore per collegare l’apparecchio alla rete elettrica 22 Questo apparecchio è adatto solo per lampade con protezione incorporata o lampade “a bassa
pressione”. Non è richiesto un vetro protettivo aggiuntivo. 23 L’apparecchio è dotato di un fusibile integrato. Se la lampada non funziona dopo la sostituzione
della lampada, è necessario sostituire questo fusibile. Se il cablaggio di collegamento fisso dell’impianto può essere toccato, questo può essere fatto solo da un elettricista qualificato. 24 Questo apparecchio è adatto per lampade a specchio superiore 25 L’apparecchio è adatto solo per il montaggio fisso e quindi non deve essere collegato a una fonte di alimentazione tramite un cavo di collegamento. 26 Tipo X: sostituito da un cavo speciale o da un cavo disponibile esclusivamente dal produttore o dal suo agente di servizio. Tipo Y: se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio di illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito solo dal produttore, da un suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare rischi. Tipo Z: il cavo flessibile esterno o cordone di questo apparecchio non è sostituibile; Se il cavo è danneggiato, l’apparecchiatura verrà distrutta. 27 Notare che nessun cavo elettrico o di altro tipo nel soffitto o nella parete viene toccato durante l’installazione di questo apparecchio. 28 I cavi dell’impianto elettrico non devono mai essere serrati o attorcigliati (attorcigliati) tra l’apparecchio di illuminazione e la superficie di montaggio. 29 Questo prodotto è dimmerabile e compatibile con un dimmer TRIAC. 30 Questo prodotto utilizza la tecnologia LED ed è adatto solo per essa. 31 La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; una volta raggiunta la fine della vita utile, l’intero apparecchio deve essere sostituito. 32 Sorgente luminosa sostituibile (solo LED) da un professionista 33 Questo prodotto non deve essere coperto da oggetti. Tenere questo prodotto lontano da spigoli vivi, oli e calore. 34 Non utilizzare mai questo prodotto in un’area in cui esiste il rischio di esplosione o in prossimità di sostanze o gas infiammabili. 35 Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere i manuali. 36 Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini. 37 Spegnere il prodotto quando si esce dalla stanza.
Garanzia: qualsiasi cambiamento e / o modifica al prodotto invaliderà la garanzia. Non possiamo accettare alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Dichiarazione di non responsabilità: i progetti e le specifiche potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari e qui riconosciuti come tali.

SK
Táto prírucka, B, obsahuje popis vsetkých parametrov, specifikácií a príslusných ikon v súlade s medzinárodnými normami a bezpecnostnými predpismi. Nie vzdy sa to vsak týka zakúpeného produktu. Informácie o tom, ktoré z nasledujúcich bodov sa na tento výrobok vzahujú, nájdete na ikonách v doplnkovej prírucke A.
c Súlad so vsetkými poziadavkami príslusných smerníc EÚ
Bezpecnos: ak je to vhodné: toto zariadenie pouzívajte iba na urcený úcel; Nepouzívajte toto zariadenie, ak je poskodené alebo poskodené. Ak je tento výrobok poskodený, najmä ak je poskodený kábel alebo tvarovka, musí sa tento výrobok okamzite vypnú. V takom prípade je nutná výmena; pred výmenou vypnite napájanie a nechajte zariadenie vychladnú, aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom alebo popáleniu. Ak chcete odpoji napätie, vypnite napájanie. Adaptér (ak je k dispozícii) musí by nainstalovaný v blízkosti zariadenia, nesmie by pripojený k ziadnemu inému adaptéru a musí by ahko prístupný. Výrobky sa môzu pouzíva iba v kombinácii s originálnym adaptérom. Tento výrobok by mal otvára iba autorizovaný technik, ak je nutná údrzba. Nikdy neopravujte sami.
w
Odstránenie vásho produktu. Tento výrobok je vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a castí, ktoré je mozné recyklova. Ak vidíte tento symbol na vasom produkte, znamená to, ze sa na produkt vzahuje smernica EÚ 2002/96 / ES. Informácie o spôsobe samostatného zberu elektrických a elektronických výrobkov vo vasej oblasti vám poskytne miestna samospráva. Pri likvidácii starých výrobkov dodrziavajte miestne právne predpisy a nevyhadzujte ich do bezného domového odpadu. Správnou likvidáciou starých výrobkov zabránite nepriaznivým úcinkom na zivotné prostredie a verejné zdravie.
Pred zahájením akejkovek instalácie, údrzby alebo opravy vzdy vypnite napájanie. Pred zacatím montáze sa prípadne uistite, ci na produkte nie je napätie. Najlepsím spôsobom, ako to urobi, je odpoji napájanie zo siete, kým nie je dokoncená instalácia, opravy alebo montáz. V prípade pochybností sa porate s kvalifikovaným elektrikárom alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Uistite sa, ze produkt vzdy instalujete v súlade s príslusnými predpismi. Poda niektorých predpisov musia elektrické výrobky instalova iba kvalifikovaný elektrikár.
01 pred instaláciou tohto produktu skontrolujte, ktoré hmozdinky a skrutky sú najvhodnejsie pre zamýsaný povrch;
02 nepripojujte výrobok k zdroju napájania, kým je este v balení; 03 nepripojujte výrobok k zdroju napájania, ke je navinutý na cievke; 04 nepouzívajte výrobok zakrytý alebo zapustený do povrchu; 05 neotvárajte tento produkt. 06 Bezpecnostná trieda I: tento výrobok musí by pripojený k uzemnenej zásuvke; svietidlo je
vybavené uzemovacou svorkou, a preto musí by uzemnené; pripojte uzemovací vodic (zltozelená zila) k svorke oznacenej 1. 07 Bezpecnostná trieda II: Tento výrobok má dvojitú izoláciu a nemusí by pripojený k uzemnenej zásuvke. 08 Bezpecnostná trieda III: tento výrobok je vhodný iba pre vemi nízke bezpecnostné napätie (napr. 12V) 09 Úcel pouzitia: iba v interiéroch 10 Svietidlo nesmie by pokryté izolacným materiálom. 11 Svietidlo nie je vhodné instalova v kúpeni, aspo nie v oznacenej oblasti 12 Svietidlo je vhodné len na montáz na stenu 13 Svietidlo je vhodné len na montáz na strop 14 Svietidlo je vhodné na montáz na stenu a strop 15 Odizolujte drôt, ako je uvedené na ikone 16 IP20: Tento výrobok je urcený na pouzitie v suchých priestoroch v interiéroch IP23: odolný voci dazu IP44: odolný proti striekajúcej vode. Produkt je chránený proti vniknutiu pevných predmetov väcsích ako 1 mm a striekajúcej vode z ktoréhokovek smeru. IP54: Chránené pred obmedzeným vnikaním prachu, chránené pred striekajúcou vodou z ubovoného smeru. IP65: Výrobok je prachotesný a chránený pred vodnými lúcmi. Svietidlo nie je mozné pouzi, ak je kryt poskodený. 17 Toto svietidlo je (IP20) pre komponenty na strope a (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) pre komponenty pod stropom, ak je toto svietidlo správne nainstalované.

18 Ak je ochranné sklo poskodené, musí sa okamzite vymeni. 19 Vzdy respektujte minimálnu vzdialenos medzi zdrojom svetla a osvetlenými materiálmi, ako je
uvedené na ikone 20 max. … W: Pouzívajte iba ziarovky správneho typu a nikdy neprekracujte maximálny uvedený
príkon. 21 Pomocou ziarovo odolného kábla pripojte svietidlo k elektrickej sieti 22 Toto svietidlo je vhodné iba pre ziarovky so zabudovanou ochranou alebo pre ,,nízkotlakové”
ziarovky. Speciálne ochranné sklo nie je potrebné. 23 Svietidlo je vybavené zabudovanou poistkou. Ak svietidlo po výmene ziarovky nefunguje, musí
sa táto poistka vymeni. Ak je mozné dotknú sa pevného zapojenia instalácie, môze to vykona iba kvalifikovaný elektrikár. 24 Toto svietidlo je vhodné pre ziarovky s horným zrkadlom 25 Svietidlo je vhodné iba na pevnú montáz, a preto sa nesmie pripája k zdroju napájania pomocou spojovacieho kábla. 26 Typ X: umiestnené speciálnym káblom alebo snúrou, ktorá je dostupná výlucne od výrobcu alebo jeho servisného zástupcu. Typ Y: Ak je poskodený externý flexibilný kábel alebo snúra tohto svietidla, mal by ho vymeni iba výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo riziku. Typ Z: externý flexibilný kábel alebo snúru tohto svietidla nie je mozné vymeni; Ak je kábel poskodený, zariadenie sa znicí. 27 Pocas instalácie tohto svietidla sa nedotýkajte ziadnych elektrických ani iných vodicov v strope alebo stene. 28 Elektroinstalacné drôty sa nikdy nesmú upína alebo skrúti (skrúti) medzi svietidlom a montáznou plochou. 29 Tento produkt je stmievatený a kompatibilný so stmievacom TRIAC. 30 Tento produkt vyuzíva technológiu LED a je pre u vhodný. 31 Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymenitený; po dosiahnutí konca zivotnosti je potrebné vymeni celé svietidlo. 32 Vymenitený (iba LED) zdroj svetla od profesionála 33 Tento výrobok nesmie by zakrytý predmetmi. Chráte tento výrobok pred ostrými hranami, olejmi a teplom. 34 Nikdy nepouzívajte tento výrobok v priestoroch, kde hrozí nebezpecenstvo výbuchu, alebo v blízkosti horavých látok alebo plynov. 35 Ak je tento výrobok postúpený tretím stranám, musia by k nemu prilozené prírucky. 36 Uchovávajte tento výrobok mimo dosahu detí. 37 Ke opustíte miestnos, produkt vypnite.
Záruka: Akékovek zmeny a úpravy produktu zrusia platnos záruky. Nemôzeme nies zodpovednos za skody spôsobené nesprávnym pouzitím produktu. Zrieknutie sa zodpovednosti: Dizajn a technické parametre môzu by zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Vsetky logá, znacky a pouzité referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslusných drziteov a týmto sa uznávajú.

ES
Este manual, B, contiene descripciones de todos los parámetros, especificaciones e íconos relevantes de acuerdo con los estándares internacionales y regulaciones de seguridad. Sin embargo, estos no siempre se aplican al producto que compró. Consulte los iconos del manual complementario, A, para ver cuál de los siguientes puntos se aplica a este producto.
c Conformidad con todos los requisitos de directivas de la UE pertinentes
Seguridad: si corresponde: utilice este dispositivo únicamente para el propósito previsto; no utilice este dispositivo si está dañado o defectuoso. Si este producto está dañado, especialmente si el cable o la conexión están dañados, este producto debe apagarse inmediatamente. En este caso, se requiere reemplazo; antes de reemplazarlo, apague la alimentación y deje que el dispositivo se enfríe para evitar descargas eléctricas o quemaduras. Para desconectar el voltaje, apague la energía. El adaptador (si corresponde) debe instalarse cerca del dispositivo, no conectado a ningún otro adaptador y debe ser fácilmente accesible. Los productos solo se pueden utilizar en combinación con el adaptador original. Este producto solo debe ser abierto por un técnico autorizado cuando se requiera mantenimiento. Nunca realice reparaciones usted mismo.
w
Eliminación de su producto. Este producto está fabricado con materiales y piezas de alta calidad que se pueden reciclar. Si ve este símbolo en su producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva de la UE 2002/96 / EC. Pregunte a su propio gobierno local sobre la forma en que los productos eléctricos y electrónicos se recolectan por separado en su región. Al desechar productos viejos, observe la legislación local y no deseche estos productos con la basura doméstica normal. La eliminación adecuada de productos viejos evitará efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud pública.
Siempre apague la energía antes de comenzar cualquier instalación, mantenimiento o reparación. Si corresponde, antes de comenzar, asegúrese de que no haya voltaje en el producto cuando inicie el ensamblaje. La mejor forma de hacerlo es desconectar la alimentación de la red eléctrica hasta el momento en que se complete la instalación, las reparaciones o el montaje. En caso de duda, consulte con un electricista calificado o con la tienda donde compró el producto. Asegúrese de instalar siempre el producto de acuerdo con las normativas pertinentes. De acuerdo con algunas regulaciones, los productos eléctricos solo deben ser instalados por un electricista calificado.
01 antes de instalar este producto, compruebe qué tacos y tornillos son los más adecuados para la superficie prevista;
02 no conecte el producto a una fuente de alimentación mientras aún esté en el paquete; 03 no conecte el producto a una fuente de alimentación mientras esté enrollado en un carrete; 04 no utilice el producto cuando esté cubierto o empotrado en una superficie; 05 no abra este producto. 06 Clase de seguridad I: este producto debe conectarse a una toma de tierra; la luminaria está
equipada con un terminal de tierra y, por lo tanto, debe conectarse a tierra; conecte el cable de tierra (vena verde amarillo) al terminal marcado con 1. 07 Clase de seguridad II: este producto tiene doble aislamiento y no es necesario conectarlo a una toma de tierra. 08 Clase de seguridad III: este producto solo es adecuado para un voltaje de seguridad muy bajo (por ejemplo, 12V) 09 Uso previsto: solo en interiores 10 La luminaria no debe cubrirse con material aislante. 11 La luminaria no es apta para su instalación en el baño, al menos no en la zona indicada 12 La luminaria solo es apta para montaje en pared 13 La luminaria solo es apta para montaje en techo 14 La luminaria es apta para montaje en pared y techo 15 Pele el cable como se indica en el icono 16 IP20: este producto está diseñado para su uso en espacios secos en interiores IP23: resistente a la lluvia IP44: a prueba de salpicaduras. El producto está protegido contra la intrusión de objetos sólidos de tamaño superior a 1 mm y salpicaduras de agua desde cualquier dirección. IP54: protegido de la entrada de polvo limitada, protegido de las salpicaduras de agua desde cualquier dirección. IP65: el producto es a prueba de polvo y protegido de los chorros de agua. La luminaria no se puede utilizar si la carcasa está rota.

17 Esta luminaria es (IP20) para componentes en techo y (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) para componentes bajo techo, siempre que esta luminaria esté correctamente instalada.
18 Si el vidrio protector está dañado, debe reemplazarse inmediatamente. 19 Respete siempre la distancia mínima entre la fuente de luz y los materiales iluminados como se
indica en el icono 20 máx. … W: Use solo lámparas del tipo correcto y nunca exceda la potencia máxima indicada. 21 Utilice un cable resistente al calor para conectar la luminaria a la red 22 Esta luminaria solo es apta para lámparas con protección incorporada o lámparas de “baja
presión”. No se requiere un vidrio protector adicional. 23 La luminaria está equipada con un fusible incorporado. Si la luminaria no funciona después de
reemplazar la lámpara, este fusible debe ser reemplazado. Si se puede tocar el cableado de conexión fijo de la instalación, esto solo puede hacerlo un electricista calificado. 24 Esta luminaria es apta para lámparas de espejo superior 25 La luminaria solo es apta para montaje fijo y, por lo tanto, no debe conectarse a una fuente de alimentación mediante un cable de conexión. 26 Tipo X: e reemplazado por un cable especial o un cable disponible exclusivamente del fabricante o su agente de servicio. Tipo Y: Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro. Tipo Z: el cable o cordón flexible externo de esta luminaria no se puede reemplazar; Si el cable está dañado, el dispositivo se destruirá. 27 Tenga en cuenta que no se toca ningún cable eléctrico o de otro tipo en el techo o la pared durante la instalación de esta luminaria. 28 Los cables de instalación eléctrica nunca deben sujetarse ni retorcerse (retorcerse) entre la luminaria y la superficie de montaje. 29 Este producto es regulable y compatible con un regulador TRIAC. 30 Este producto utiliza tecnología LED y solo es adecuado para ella. 31 La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando se alcanza el final de la vida útil, se debe reemplazar toda la luminaria. 32 Fuente de luz reemplazable (solo LED) por un profesional 33 Este producto no debe quedar cubierto por objetos. Mantenga este producto alejado de bordes afilados, aceites y calor. 34 Nunca use este producto en un área donde exista riesgo de explosión o cerca de sustancias o gases inflamables. 35 Si este producto se transfiere a terceros, deben incluirse manuales. 36 Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. 37 Apague el producto cuando salga de la habitación.
Garantía: Cualquier cambio y / o modificación al producto anulará la garantía. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del producto. Descargo de responsabilidad: los diseños y las especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y referencias de productos usados son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.

PT
Este manual, B, contém descrições de todos os parâmetros, especificações e ícones relevantes de acordo com os padrões internacionais e regulamentos de segurança. No entanto, isso nem sempre se aplica ao produto que você adquiriu. Consulte os ícones no manual suplementar, A, para ver quais dos pontos a seguir se aplicam a este produto.
c Conformidade com todos os requisitos relevantes da Diretiva da UE
Segurança: se aplicável: use este dispositivo apenas para a finalidade pretendida; não use este dispositivo se estiver danificado ou com defeito. Se este produto estiver danificado, especialmente se o cabo ou a conexão estiverem danificados, ele deve ser desligado imediatamente. Nesse caso, a substituição é necessária; antes de substituí-lo, desligue a energia e deixe o dispositivo esfriar para evitar choque elétrico ou queimaduras. Para desconectar a tensão, desligue a energia. O adaptador (se aplicável) deve ser instalado próximo ao dispositivo, não conectado a nenhum outro adaptador e facilmente acessível. Os produtos só podem ser usados em combinação com o adaptador original. Este produto só deve ser aberto por um técnico autorizado quando for necessária manutenção. Nunca faça reparos por conta própria.
w
Remoção do seu produto. Este produto é feito de materiais e peças de alta qualidade que podem ser reciclados. Se você vir este símbolo em seu produto, significa que o produto está coberto pela Diretiva da UE 2002/96 / EC. Pergunte ao governo local como os produtos elétricos e eletrônicos são coletados separadamente em sua região. Ao descartar produtos antigos, observe a legislação local e não descarte esses produtos no lixo doméstico normal. O descarte adequado de produtos antigos evitará efeitos adversos no meio ambiente e na saúde pública.
Sempre desligue a energia antes de iniciar qualquer instalação, manutenção ou reparo. Se aplicável, antes de iniciar, certifique-se de que não haja tensão no produto ao iniciar a montagem. A melhor maneira de fazer isso é desconectar a energia da rede elétrica até o momento em que a instalação, reparos ou a montagem estiver concluída. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado ou a loja onde adquiriu o produto. Certifique-se de sempre instalar o produto de acordo com os regulamentos relevantes. De acordo com alguns regulamentos, os produtos elétricos só devem ser instalados por um eletricista qualificado.
01 antes de instalar este produto, verifique quais plugues e parafusos são mais adequados para a superfície pretendida;
02 não conecte o produto à fonte de alimentação enquanto ainda estiver na embalagem; 03 não conecte o produto a uma fonte de alimentação enquanto estiver enrolado em uma bobina; 04 não use o produto coberto ou embutido em uma superfície; 05 não abra este produto. 06 Segurança Classe I: este produto deve ser conectado a uma tomada aterrada; a luminária está
equipada com um terminal de aterramento e, portanto, deve ser aterrada; conecte o fio terra (veia verde amarela) ao terminal marcado com 1. 07 Classe de segurança II: Este produto tem isolamento duplo e não precisa ser conectado a uma tomada aterrada. 08 Classe de segurança III: este produto é adequado apenas para tensão de segurança muito baixa (por exemplo, 12V) 09 Uso pretendido: somente dentro de casa 10 A luminária não deve ser coberta com material isolante. 11 A luminária não é adequada para instalação no banheiro, pelo menos não na área indicada 12 A luminária é adequada apenas para montagem na parede 13 A luminária só é adequada para montagem no teto 14 A luminária é adequada para montagem na parede e no teto 15 Desencape o fio conforme indicado no ícone 16 IP20: Este produto se destina ao uso em espaços internos secos IP23: resistente à chuva IP44: À prova de respingos. O produto é protegido contra a intrusão de objetos sólidos maiores que 1 mm e borrifos de água de qualquer direção. IP54: Protegido contra entrada limitada de poeira, protegido de respingos de água de qualquer direção. IP65: O produto é à prova de poeira e protegido de jatos de água. A luminária não pode ser usada se a caixa estiver quebrada.

17 Esta luminária é (IP20) para componentes no teto e (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) para componentes sob o teto, desde que esta luminária seja instalada corretamente.
18 Se o vidro de proteção estiver danificado, deve ser substituído imediatamente. 19 Respeite sempre a distância mínima entre a fonte de luz e os materiais iluminados conforme
indicado no ícone 20 máx. … W: Use apenas lâmpadas do tipo correto e nunca exceda a potência máxima indicada. 21 Use um cabo resistente ao calor para conectar a luminária à rede elétrica 22 Esta luminária só é adequada para lâmpadas com proteção incorporada ou lâmpadas de ‘baixa
pressão’. Não é necessário um vidro protetor extra. 23 A luminária está equipada com um fusível integrado. Se a luminária não funcionar após a troca da
lâmpada, este fusível deve ser trocado. Se a fiação de conexão fixa da instalação puder ser tocada, isso só pode ser feito por um eletricista qualificado. 24 Esta luminária é adequada para lâmpadas de espelho superior 25 A luminária é adequada apenas para montagem fixa e, portanto, não deve ser conectada a uma fonte de alimentação por meio de um cabo de conexão. 26 Tipo X: e colocado por um cabo especial ou cabo disponível exclusivamente pelo fabricante ou seu agente de serviço. Tipo Y: Se o cabo flexível externo ou fio desta luminária estiver danificado, ele só deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar perigos. Tipo Z: o cabo flexível externo ou fio desta luminária não pode ser substituído; Se o cabo estiver danificado, o acessório será destruído. 27 Observe que nenhum fio elétrico ou outro fio no teto ou na parede é tocado durante a instalação desta luminária. 28 Os fios da instalação elétrica nunca devem ser presos ou torcidos (torcidos) entre a luminária e a superfície de montagem. 29 Este produto é regulável e compatível com um dimmer TRIAC. 30 Este produto usa tecnologia LED e é adequado apenas para ela. 31 A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando o fim da vida útil for atingido, toda a luminária deve ser substituída. 32 Fonte de luz substituível (apenas LED) por um profissional 33 Este produto não deve ser coberto por objetos. Mantenha este produto longe de pontas afiadas, óleos e calor. 34 Nunca use este produto em uma área onde haja risco de explosão ou próximo a substâncias ou gases inflamáveis. 35 Se este produto for repassado a terceiros, os manuais devem ser incluídos. 36 Mantenha este produto fora do alcance das crianças. 37 Desligue o produto ao sair da sala.
Garantia: Quaisquer alterações e / ou modificações no produto anularão a garantia. Não podemos aceitar qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso incorreto do produto. Isenção de responsabilidade: os designs e especificações podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio. Todos os logotipos, marcas e referências de produtos usados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e aqui reconhecidas como tal.

RO
Acest manual, B, conine descrieri ale tuturor parametrilor, specificaiilor i pictogramelor relevante în conformitate cu standardele internaionale i reglementrile de siguran. Cu toate acestea, acestea nu se aplic întotdeauna produsului achiziionat. Consultai pictogramele din manualul suplimentar, A, pentru a vedea care dintre urmtoarele puncte se aplic acestui produs.
c Conformitatea cu toate cerinele relevante ale Directivei UE
Siguran: dac este cazul: utilizai acest dispozitiv numai în scopul prevzut; nu utilizai acest dispozitiv dac este deteriorat sau defect. Dac acest produs este deteriorat, mai ales dac cablul sau armtura sunt deteriorate, acest produs trebuie oprit imediat. În acest caz, este necesar înlocuirea; înainte de înlocuire, oprii alimentarea i lsai dispozitivul s se rceasc pentru a evita ocurile electrice sau arderile. Pentru a deconecta tensiunea, oprii alimentarea. Adaptorul (dac este cazul) trebuie s fie instalat lâng dispozitiv, s nu fie conectat la niciun alt adaptor i s fie uor accesibil. Produsele pot fi utilizate numai în combinaie cu adaptorul original. Acest produs ar trebui s fie deschis de un tehnician autorizat numai atunci când este necesar întreinerea. Nu efectuai niciodat reparaii singur.
w
Eliminarea produsului dvs. Acest produs este fabricat din materiale i piese de înalt calitate care pot fi reciclate. Dac vedei acest simbol pe produsul dvs., înseamn c produsul este acoperit de Directiva UE 2002/96 / CE. Întrebai-v propriul guvern local despre modul în care produsele electrice i electronice sunt colectate separat în regiunea dvs. Când aruncai produse vechi, respectai legislaia local i nu aruncai aceste produse în deeurile menajere obinuite. Aruncarea corect a produselor vechi va preveni efectele negative asupra mediului i sntii publice.
Oprii întotdeauna alimentarea înainte de a începe orice instalare, întreinere sau reparaie. Dac este cazul, înainte de a începe, asigurai-v c nu exist tensiune pe produs atunci când pornii ansamblul. Cel mai bun mod de a face acest lucru este s deconectai alimentarea de la reea pân în momentul instalrii, reparaiilor sau asamblrii. Dac avei dubii, consultai un electrician calificat sau magazinul de la care ai achiziionat produsul. Asigurai-v c instalai întotdeauna produsul conform reglementrilor relevante. Conform unor reglementri, produsele electrice trebuie instalate numai de un electrician calificat.
01 înainte de a instala acest produs, verificai care uruburi i uruburi sunt cele mai potrivite pentru suprafaa prevzut;
02 nu conectai produsul la o surs de alimentare cât timp este înc în pachet; 03 nu conectai produsul la o surs de alimentare în timp ce este înfurat pe o bobin; 04 nu utilizai produsul atunci când este acoperit sau încastrat pe o suprafa; 05 nu deschidei acest produs. 06 Clasa de siguran I: acest produs trebuie s fie conectat la o priz cu împmântare; corpul de
iluminat este echipat cu un terminal de împmântare i, prin urmare, trebuie împmântat; conectai firul de mas (vena galben verde) la terminalul cu 11marcaj. 07 Clasa de siguran II: Acest produs este izolat dublu i nu trebuie conectat la o priz cu împmântare. 08 Clasa de siguran III: acest produs este potrivit numai pentru tensiuni de siguran foarte mici (de ex. 12V) 09 Utilizare prevzut: numai în interior 10 Corpul de iluminat nu trebuie acoperit cu material izolant. 11 Corpul de iluminat nu este potrivit pentru instalarea în baie, cel puin nu în zona indicat 12 Corpul de iluminat este potrivit numai pentru montarea pe perete 13 Corpul de iluminat este potrivit numai pentru montarea pe tavan 14 Corpul de iluminat este potrivit pentru montarea pe perete i tavan 15 Îndeprtai firul conform indicaiilor din pictogram 16 IP20: Acest produs este destinat utilizrii în spaii uscate în interior IP23: Rezistent la ploaie IP44: rezistent la stropire. Produsul este protejat împotriva ptrunderii obiectelor solide cu o dimensiune mai mare de 1 mm i a pulverizrii cu ap din orice direcie. IP54: Protejat de ptrunderea limitat a prafului, protejat de stropirea cu ap din orice direcie. IP65: Produsul este rezistent la praf i protejat de jeturile de ap. Corpul de iluminat nu poate fi utilizat dac carcasa este rupt. 17 Acest corp de iluminat este (IP20) pentru componentele din tavan i (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) pentru componentele de sub tavan, cu condiia ca acest corp de iluminat s fie instalat corect.

18 Dac sticla de protecie este deteriorat, trebuie înlocuit imediat. 19 Respectai întotdeauna distana minim dintre sursa de lumin i materialele iluminate, aa cum
este indicat în pictogram 20 Max. … W: Folosii numai lmpi de tipul corect i nu depii niciodat puterea maxim indicat. 21 Utilizai un cablu rezistent la cldur pentru a conecta corpul de iluminat la reea 22 Acest corp de iluminat este potrivit numai pentru lmpile cu lmpi de protecie încorporate sau cu
lmpi de ,,joas presiune”. Nu este necesar o sticl de protecie suplimentar. 23 Corpul de iluminat este echipat cu o siguran încorporat. Dac corpul de iluminat nu
funcioneaz dup înlocuirea lmpii, aceast siguran trebuie înlocuit. Dac cablul de conexiune fix al instalaiei poate fi atins, acest lucru poate fi fcut numai de un electrician calificat. 24 Acest corp de iluminat este potrivit pentru lmpile cu oglind superioar 25 Corpul de iluminat este potrivit numai pentru montarea fix i, prin urmare, nu trebuie conectat la o surs de alimentare prin intermediul unui cablu de conectare. 26 Tipul X: înlocuit de un cablu special sau un cablu disponibil exclusiv de la productor sau agentul su de service. Tipul Y: Dac cablul sau cablul flexibil extern al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit doar de productor sau de agentul de service sau de o persoan calificat în mod similar pentru a evita un pericol. Tipul Z: cablul sau cablul flexibil extern al acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; Dac cablul este deteriorat, dispozitivul va fi distrus. 27 Reinei c niciun fir electric sau de alt natur din tavan sau perete nu este atins în timpul instalrii acestui corp de iluminat. 28 Cablurile de instalare electric nu trebuie niciodat strânse sau rsucite (rsucite) între corpul de iluminat i suprafaa de montare. 29 Acest produs este regulabil i compatibil cu un variator TRIAC. 30 Acest produs utilizeaz tehnologia LED i este potrivit numai pentru acesta. 31 Sursa de lumin a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; când se ajunge la sfâritul duratei de via, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit. 32 Surs de lumin înlocuibil (numai cu LED) de ctre un profesionist 33 Acest produs nu trebuie acoperit de obiecte. Pstrai acest produs departe de margini ascuite, uleiuri i cldur. 34 Nu utilizai niciodat acest produs într-o zon în care exist riscul de explozie sau lâng substane sau gaze inflamabile. 35 Dac acest produs este transmis terilor, trebuie incluse manualele. 36 Nu lsai acest produs la îndemâna copiilor. 37 Oprii produsul când prsii camera.
Garanie: Orice modificare i / sau modificare a produsului va anula garania. Nu ne asumm nicio rspundere pentru daunele cauzate de utilizarea incorect a produsului. Declinare de responsabilitate: Proiectele i specificaiile pot fi modificate fr notificare prealabil. Toate siglele, mrcile i referinele la produsele utilizate sunt mrci comerciale sau mrci comerciale înregistrate ale deintorilor respectivi i sunt recunoscute ca atare.

NO
Denne manual, B, indeholder beskrivelser af alle parametre, specifikationer og relevante ikoner i overensstemmelse med internationale standarder og sikkerhedsbestemmelser. Disse gælder dog ikke altid for det produkt, du har købt. Se ikonerne i den supplerende manual, A, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt.
c Samsvarer med alle relevante krav i EU-direktiver
Sikkerhed: hvis relevant: brug kun denne enhed til det tilsigtede formål; Brug ikke denne enhed, hvis den er beskadiget eller defekt. Hvis dette produkt er beskadiget, især hvis kablet eller beslaget er beskadiget, skal dette produkt straks lukkes ned. I dette tilfælde er udskiftning påkrævet. inden udskiftning skal du slukke for strømmen og lade enheden køle af for at undgå elektrisk stød eller forbrænding. Sluk for strømmen for at afbryde spændingen. Adapteren (hvis relevant) skal installeres i nærheden af enheden, ikke tilsluttet nogen anden adapter og være let tilgængelig. Produkter må kun bruges i kombination med den originale adapter. Dette produkt bør kun åbnes af en autoriseret tekniker, når vedligeholdelse er påkrævet. Udfør aldrig selv reparationer.
w
Fjernelse af dit produkt. Dette produkt er lavet af materialer af høj kvalitet og dele, der kan genbruges. Hvis du ser dette symbol på dit produkt, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96 / EF. Spørg din egen lokale regering om, hvordan elektriske og elektroniske produkter indsamles separat i din region. Ved bortskaffelse af gamle produkter skal den lokale lovgivning overholdes og må ikke bortskaffes i det normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af gamle produkter forhindrer skadelige virkninger på miljøet og folkesundheden.
Sluk altid for strømmen, inden du starter installation, vedligeholdelse eller reparation. Hvis det er relevant, skal du sørge for, at der ikke er spænding på produktet, inden du starter monteringen, før du starter. Den bedste måde at gøre dette på er at afbryde strømmen fra lysnettet, indtil installationen, reparationerne eller samlingen er færdig. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker eller butikken, hvor du købte produktet. Sørg for, at du altid installerer produktet i henhold til de relevante regler. I henhold til nogle regler må elektriske produkter kun installeres af en kvalificeret elektriker.
01 inden du installerer dette produkt, skal du kontrollere, hvilke stik og skruer der er bedst egnet til den tilsigtede overflade;
02 tilslut ikke produktet til en strømforsyning, mens det stadig er i pakken; 03 tilslut ikke produktet til en strømforsyning, mens det er viklet på en rulle; 04 brug ikke produktet, når det er tildækket eller forsænket i en overflade; 05 åbn ikke dette produkt. 06 Sikkerhedsklasse I: dette produkt skal tilsluttes en jordet stikkontakt; armaturet er udstyret med
en jordterminal og skal derfor jordforbindes; Tilslut jordledningen (gulgrøn vene) til den 1-markerede terminal. 07 Sikkerhedsklasse II: Dette produkt er dobbeltisoleret og behøver ikke tilsluttes en jordet stikkontakt. 08 Sikkerhedsklasse III: dette produkt er kun egnet til meget lav sikkerhedsspænding (f.eks. 12V) 09 Tilsigtet anvendelse: kun indendørs 10 Armaturet må ikke være dækket af isolerende materiale. 11 Armaturet er ikke egnet til installation i badeværelset, i det mindste ikke i det angivne område 12 Armaturet er kun egnet til vægmontering 13 Armaturet er kun egnet til loftmontering 14 Armaturet er velegnet til montering på væg og loft 15 Strip ledningen som angivet på ikonet 16 IP20: Dette produkt er beregnet til brug i tørre rum indendørs IP23: Regnbestandig IP44: Stænktæt. Produktet er beskyttet mod indtrængen af faste genstande, der er større end 1 mm i størrelse, og vandspray fra enhver retning. IP54: Beskyttet mod begrænset støvindtrængning, beskyttet mod vandspray fra enhver retning. IP65: Produktet er støvtæt og beskyttet mod vandstråler. Armaturet kan ikke bruges, hvis huset er brudt. 17 Dette armatur er (IP20) for komponenter i loftet og (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) for komponenter

under loftet, forudsat at dette armatur er installeret korrekt. 18 Hvis beskyttelsesglasset er beskadiget, skal det straks udskiftes. 19 Overhold altid minimumsafstanden mellem lyskilden og de oplyste materialer som angivet på
ikonet 20 Maks. … W: Brug kun lamper af den rigtige type og overskrid aldrig den maksimale angivne watt. 21 Brug et varmebestandigt kabel til at forbinde armaturet til lysnettet 22 Dette armatur er kun egnet til lamper med indbygget beskyttelse eller ‘lavtryks’ lamper. Der
kræves ikke et ekstra beskyttelsesglas. 23 Armaturet er udstyret med en indbygget sikring. Hvis armaturet ikke fungerer efter udskiftning
af lampen, skal denne sikring udskiftes. Hvis installationens faste forbindelsesledninger kan berøres, må dette kun udføres af en kvalificeret elektriker. 24 Dette armatur er velegnet til topspejl-lamper 25 Armaturet er kun egnet til fast montering og må derfor ikke tilsluttes en strømkilde ved hjælp af en tilslutningsledning. 26 Type X: Hvis det eksterne fleksible kabel eller ledningen til denne armatur er beskadiget, vil det være rplassert av en spesiell ledning eller ledning som kun er tilgjengelig fra produsenten eller dens serviceagent. Type Y: Hvis den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne armaturen er skadet, bør den bare byttes ut av produsenten eller dennes serviceagent eller en lignende kvalifisert person for å unngå fare. Type Z: den eksterne fleksible kabelen eller ledningen til denne armaturen kan ikke byttes ut; Hvis ledningen blir skadet, vil lampen bli ødelagt. 27 Merk at ingen elektriske eller andre ledninger i taket eller veggen berøres under installasjonen av denne armaturen. 28 Elektriske installasjonsledninger må aldri klemmes eller vris (vrides) mellom armaturen og monteringsflaten. 29 Dette produktet er dimbart og kompatibelt med en TRIAC-dimmer. 30 Dette produktet bruker LED-teknologi og er bare egnet for det. 31 Lyskilden til denne armaturen kan ikke byttes ut; når levetiden er nådd, må hele armaturen skiftes ut. 32 Utskiftbar (kun LED) lyskilde av en profesjonell 33 Dette produktet må ikke dekkes av gjenstander. Hold dette produktet borte fra skarpe kanter, oljer og varme. 34 Bruk aldri dette produktet i et område der det er fare for eksplosjon eller nær brennbare stoffer eller gasser. 35 Hvis dette produktet videreformidles til tredjeparter, må håndbøker inkluderes. 36 Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn. 37 Slå av produktet når du forlater rommet.
Garanti: Eventuelle endringer og / eller modifikasjoner av produktet annullerer garantien. Vi kan ikke påta oss noe ansvar for skader forårsaket av feil bruk av produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel. Alle logoer, merker og brukte produktreferanser er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive innehavere og anerkjennes herved som sådan.

SV
Denna handbok, B, innehåller beskrivningar av alla parametrar, specifikationer och relevanta ikoner i enlighet med internationella standarder och säkerhetsbestämmelser. Dessa gäller dock inte alltid för den produkt du köpte. Se ikonerna i tilläggshandboken A för att se vilken av följande punkter som gäller för denna produkt.
c Uppfyller alla relevanta krav i EU-direktivet
Säkerhet: om tillämpligt: använd endast denna enhet för avsedd användning; Använd inte den här enheten om den är skadad eller defekt. Om denna produkt är skadad, särskilt om kabeln eller armaturen är skadad, måste produkten stängas av omedelbart. I detta fall krävs utbyte. Stäng av strömmen innan du byter ut den och låt enheten svalna för att undvika elektriska stötar eller brännskador. Stäng av strömmen för att koppla bort spänningen. Adaptern (om tillämpligt) måste installeras nära enheten, inte ansluten till någon annan adapter och vara lättillgänglig. Produkter får endast användas i kombination med originaladaptern. Denna produkt bör endast öppnas av en auktoriserad tekniker när underhåll krävs. Utför aldrig reparationer själv.
w
Borttagning av din produkt. Denna produkt är tillverkad av högkvalitativa material och delar som kan återvinnas. Om du ser den här symbolen på din produkt betyder det att produkten omfattas av EU-direktiv 2002/96 / EG. Fråga din egen kommun om hur elektriska och elektroniska produkter samlas in separat i din region. När du kasserar gamla produkter ska du följa lokal lagstiftning och inte kasta dessa produkter i vanligt hushållsavfall. Korrekt bortskaffande av gamla produkter förhindrar skadliga effekter på miljön och folkhälsan.
Stäng alltid av strömmen innan installation, underhåll eller reparation påbörjas. Om tillämpligt, innan du börjar, se till att det inte finns någon spänning på produkten när du startar monteringen. Det bästa sättet att göra detta är att koppla bort strömmen från elnätet tills installationen, reparationerna eller monteringen är klar. Om du är osäker, kontakta en kvalificerad elektriker eller butiken där du köpte produkten. Se till att du alltid installerar produkten enligt gällande bestämmelser. Enligt vissa föreskrifter får elektriska produkter endast installeras av en kvalificerad elektriker.
01 innan du installerar produkten, kontrollera vilka pluggar och skruvar som passar bäst för den avsedda ytan;
02 anslut inte produkten till en strömförsörjning medan den fortfarande finns i förpackningen; 03 anslut inte produkten till en strömförsörjning medan den lindas på en rulle; 04 använd inte produkten när den är täckt eller försänkt i en yta; 05 öppna inte den här produkten. 06 Säkerhetsklass I: denna produkt måste anslutas till ett jordat uttag; armaturen är utrustad med
en jordanslutning och måste därför jordas; anslut jordledningen (gulgrön ven) till den 1-märkta terminalen. 07 Säkerhetsklass II: Denna produkt är dubbelisolerad och behöver inte anslutas till ett jordat uttag. 08 Säkerhetsklass III: denna produkt är endast lämplig för mycket låg säkerhetsspänning (t.ex. 12V) 09 Avsedd användning: endast inomhus 10 Armaturen får inte täckas med isolerande material. 11 Armaturen är inte lämplig för installation i badrummet, åtminstone inte i det angivna området 12 Armaturen är endast lämplig för väggmontering 13 Armaturen är endast lämplig för takmontering 14 Armaturen är lämplig för vägg- och takmontering 15 Ta bort kabeln enligt anvisningarna i ikonen 16 IP20: Denna produkt är avsedd att användas i torra utrymmen inomhus IP23: Regnbeständig IP44: Stänksäker. Produkten är skyddad mot intrång av fasta föremål som är större än 1 mm i storlek och vattenspray från alla håll. IP54: Skyddad från begränsad damminträngning, skyddad från vattenspray från alla håll. IP65: Produkten är dammtät och skyddad från vattenstrålar. Armaturen kan inte användas om huset är trasigt. 17 Denna armatur är (IP20) för komponenter i taket och (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) för komponenter under taket, förutsatt att denna armatur är korrekt installerad. 18 Om skyddsglaset är skadat måste det bytas ut omedelbart.

19 Beakta alltid minimiavståndet mellan ljuskällan och de upplysta materialen som anges i ikonen 20 Max. … W: Använd endast lampor av rätt typ och överskrid aldrig den maximala angivna
effekten. 21 Använd en värmebeständig kabel för att ansluta armaturen till elnätet 22 Denna armatur är endast lämplig för lampor med inbyggt skydd eller lågtryckslampor. Ett extra
skyddsglas krävs inte. 23 Armaturen är utrustad med en inbyggd säkring. Om armaturen inte fungerar efter byte av
lampan måste denna säkring bytas ut. Om installationens fasta anslutningar kan beröras får detta endast göras av en kvalificerad elektriker. 24 Denna armatur är lämplig för spegellampor 25 Armaturen är endast lämplig för fast montering och får därför inte anslutas till en strömkälla med hjälp av en anslutningssladd. 26 Typ X: placeras av en speciell sladd eller sladd som endast är tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceagent. Typ Y: Om den externa flexibla kabeln eller sladden till denna armatur är skadad, bör den endast bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent eller en liknande kvalificerad person för att undvika risker. Typ Z: den externa flexibla kabeln eller sladden till denna armatur kan inte bytas ut; Om sladden är skadad kommer fixturen att förstöras. 27 Observera att inga elektriska eller andra ledningar i taket eller väggen vidrörs under installationen av denna armatur. 28 Elektriska installationstrådar får aldrig klämmas fast eller vridas mellan armaturen och monteringsytan. 29 Denna produkt är dimbar och kompatibel med en TRIAC-dimmer. 30 Denna produkt använder LED-teknik och är endast lämplig för den. 31 Ljuskällan för denna armatur är inte utbytbar; när livslängden har nåtts måste hela armaturen bytas ut. 32 Utbytbar ljuskälla (endast LED) av en professionell 33 Denna produkt får inte täckas av föremål. Håll produkten borta från vassa kanter, oljor och värme. 34 Använd aldrig denna produkt i ett område där det finns risk för explosion eller nära brandfarliga ämnen eller gaser. 35 Om denna produkt skickas till tredje part måste manualer ingå. 36 Förvara denna produkt utom räckhåll för barn. 37 Stäng av produkten när du lämnar rummet.
Garanti: Eventuella ändringar och / eller modifieringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta något ansvar för skador orsakade av felaktig användning av produkten. Ansvarsfriskrivning: Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, märken och begagnade produktreferenser är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive innehavare och erkänns härmed som sådana.

FI
Tämä käsikirja B sisältää kaikkien parametrien kuvaukset, tekniset tiedot ja asiaankuuluvat kuvakkeet kansainvälisten standardien ja turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä eivät kuitenkaan aina koske ostamaasi tuotetta. Katso lisäkäsikirjan A kuvakkeista, mitkä seuraavista kohdista koskevat tätä tuotetta.
c Kaikkien asianmukaisten EU-direktiivien vaatimusten mukaisuus
Turvallisuus: tarvittaessa: käytä tätä laitetta vain käyttötarkoitukseensa; älä käytä tätä laitetta, jos se on vaurioitunut tai viallinen. Jos tämä tuote on vaurioitunut, varsinkin jos kaapeli tai liitin on vaurioitunut, tämä tuote on sammutettava välittömästi. Tässä tapauksessa korvaaminen on tarpeen; katkaise virta ja anna laitteen jäähtyä ennen vaihtamista, jotta vältät sähköiskun tai palovamman. Katkaise virta katkaisemalla jännite. Sovitin (jos käytettävissä) on asennettava laitteen lähelle, sitä ei ole liitetty mihinkään muuhun sovittimeen, ja siihen on oltava helppo pääsy. Tuotteita saa käyttää vain yhdessä alkuperäisen sovittimen kanssa. Ainoastaan valtuutettu teknikko saa avata tämän tuotteen huollon yhteydessä. Älä koskaan tee korjauksia itse.
w
Tuotteen poistaminen. Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan kierrättää. Jos näet tämän symbolin tuotteessasi, se tarkoittaa, että tuote kuuluu EU: n direktiivin 2002/96 / EY soveltamisalaan. Kysy omalta paikallishallinnoltasi, miten sähkö- ja elektroniikkatuotteet kerätään erikseen omalla alueellasi. Noudata vanhoja tuotteita hävitettäessä paikallisia lakeja, älä hävitä niitä tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen estää haitalliset vaikutukset ympäristöön ja kansanterveyteen.
Katkaise virta aina ennen asennuksen, huollon tai korjauksen aloittamista. Jos mahdollista, varmista ennen aloittamista, että tuotteessa ei ole jännitettä, kun aloitat kokoonpanon. Paras tapa tehdä tämä on katkaista virta sähköverkosta siihen asti, kunnes asennus, korjaus tai kokoonpano on valmis. Jos olet epävarma, ota yhteys pätevään sähköasentajaan tai myymälään, josta ostit tuotteen. Varmista, että asennat tuotteen aina asiaankuuluvien määräysten mukaisesti. Joidenkin määräysten mukaan sähkötuotteet saa asentaa vain pätevä sähköasentaja.
01 ennen tämän tuotteen asentamista, tarkista, mitkä tulpat ja ruuvit sopivat parhaiten aiotulle pinnalle;
02 älä kytke tuotetta virtalähteeseen, kun se on vielä pakkauksessa; 03 älä kytke tuotetta virtalähteeseen, kun se on kierretty kelalle; 04 älä käytä tuotetta peitettynä tai upotettuna pintaan; 05 älä avaa tätä tuotetta. 06 Turvaluokka I: tämä tuote on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan; valaisin on varustettu
maadoitusliittimellä, ja siksi se on maadoitettava; kytke maadoitusjohto (keltainen vihreä laskimo) 1-merkittyyn liittimeen. 07 Turvallisuusluokka II: Tämä tuote on kaksoiseristetty eikä sitä tarvitse liittää maadoitettuun pistorasiaan. 08 Turvallisuusluokka III: tämä tuote soveltuu vain erittäin matalalle turvallisuusjännitteelle (esim. 12 V) 09 Käyttötarkoitus: vain sisätiloissa 10 Valaisinta ei saa peittää eristemateriaalilla. 11 Valaisin ei sovi asennettavaksi kylpyhuoneeseen, ainakaan ilmoitetulle alueelle 12 Valaisin sopii vain seinäasennukseen 13 Valaisin soveltuu vain kattoasennukseen 14 Valaisin sopii seinä- ja kattoasennukseen 15 Kuori johto kuvakkeen mukaisesti 16 IP20: Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa IP23: Sateenkestävä IP44: Roiskesuojattu. Tuote on suojattu yli 1 mm kokoisten kiinteiden esineiden ja vesisuihkun tunkeutumiselta mistä tahansa suunnasta. IP54: Suojattu rajoitetulta pölyn pääsyltä, suojattu vesisuihkulta mistä tahansa suunnasta. IP65: Tuote on pölytiivis ja suojattu vesisuihkuilta. Valaisinta ei voida käyttää, jos kotelo on rikki. 17 Tämä valaisin on (IP20) kattokomponenteille ja (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) katon alla oleville komponenteille, jos tämä valaisin on asennettu oikein.

18 Jos suojalasi on vaurioitunut, se on vaihdettava välittömästi. 19 Noudata aina valonlähteen ja valaistun materiaalin välistä vähimmäisetäisyyttä kuvakkeessa
esitetyllä tavalla 20 Maks. … W: Käytä vain oikean tyyppisiä lamppuja äläkä koskaan ylitä ilmoitettua suurinta tehoa. 21 Liitä valaisin sähköverkkoon kuumuutta kestävällä kaapelilla 22 Tämä valaisin sopii vain lampuille, joissa on sisäänrakennettu suoja, tai “matalapainelampuille”.
Ylimääräistä suojalasia ei tarvita. 23 Valaisimessa on sisäänrakennettu sulake. Jos valaisin ei toimi lampun vaihdon jälkeen, sulake on
vaihdettava. Jos asennuksen kiinteään liitäntäjohtoon voidaan koskettaa, sen saa tehdä vain pätevä sähköasentaja. 24 Tämä valaisin sopii yläpeililamppuihin 25 Valaisin soveltuu vain kiinteään asennukseen, eikä sitä siksi saa liittää virtalähteeseen liitäntäjohdolla. 26 Tyyppi X: asennettu erityisellä johdolla tai johdolla, joka on saatavissa yksinomaan valmistajalta tai sen huoltoedustajalta. Tyyppi Y: Jos tämän valaisimen ulkoinen joustava kaapeli tai johto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai sen huoltoedustaja tai vastaavan pätevä henkilö vaarojen välttämiseksi. Tyyppi Z: tämän valaisimen ulkoista joustavaa kaapelia tai johtoa ei voida vaihtaa; Jos johto on vaurioitunut, kiinnike tuhoutuu. 27 Huomaa, ettei katossa tai seinässä olevia sähkö- tai muita johtoja kosketa tämän valaisimen asennuksen aikana. 28 Sähköasennusjohtoja ei saa koskaan kiinnittää tai kierrellä (kierretty) valaisimen ja asennuspinnan väliin. 29 Tämä tuote on himmennettävä ja yhteensopiva TRIAC-himmentimen kanssa. 30 Tämä tuote käyttää LED-tekniikkaa ja soveltuu vain sille. 31 Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun käyttöikä on saavutettu, koko valaisin on vaihdettava. 32 Vaihdettava (vain LED) valonlähde ammattilaisen toimesta 33 Tätä tuotetta ei saa peittää esineillä. Pidä tämä tuote poissa terävistä reunoista, öljyistä ja kuumuudesta. 34 Älä koskaan käytä tätä tuotetta räjähdysvaarallisella alueella tai syttyvien aineiden tai kaasujen lähellä. 35 Jos tämä tuote luovutetaan kolmansille osapuolille, mukana tulee olla käyttöoppaita. 36 Pidä tämä tuote lasten ulottumattomissa. 37 Sammuta tuote, kun poistut huoneesta.
Takuu: Tuotteeseen tehdyt muutokset ja / tai muutokset mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Malleja ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja käytetyt tuoteviitteet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka täten tunnustetaan sellaisiksi.

DA
Denne manual, B, indeholder beskrivelser af alle parametre, specifikationer og relevante ikoner i overensstemmelse med internationale standarder og sikkerhedsbestemmelser. Disse gælder dog ikke altid for det produkt, du har købt. Se ikonerne i den supplerende manual, A, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt.
c Overholder alle relevante krav i EU-direktiver
Sikkerhed: hvis relevant: brug kun denne enhed til det tilsigtede formål; Brug ikke denne enhed, hvis den er beskadiget eller defekt. Hvis dette produkt er beskadiget, især hvis kablet eller beslaget er beskadiget, skal dette produkt straks lukkes ned. I dette tilfælde er udskiftning påkrævet. inden udskiftning skal du slukke for strømmen og lade enheden køle af for at undgå elektrisk stød eller forbrænding. Sluk for strømmen for at afbryde spændingen. Adapteren (hvis relevant) skal installeres i nærheden af enheden, ikke tilsluttet nogen anden adapter og være let tilgængelig. Produkter må kun bruges i kombination med den originale adapter. Dette produkt bør kun åbnes af en autoriseret tekniker, når vedligeholdelse er påkrævet. Udfør aldrig selv reparationer.
w
Fjernelse af dit produkt. Dette produkt er lavet af materialer af høj kvalitet og dele, der kan genbruges. Hvis du ser dette symbol på dit produkt, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96 / EF. Spørg din egen lokale regering om, hvordan elektriske og elektroniske produkter indsamles separat i din region. Ved bortskaffelse af gamle produkter skal den lokale lovgivning overholdes og må ikke bortskaffes i det normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af gamle produkter forhindrer skadelige virkninger på miljøet og folkesundheden.
Sluk altid for strømmen, inden du starter installation, vedligeholdelse eller reparation. Hvis det er relevant, skal du sørge for, at der ikke er spænding på produktet, inden du starter monteringen, før du starter. Den bedste måde at gøre dette på er at afbryde strømmen fra lysnettet, indtil installationen, reparationerne eller samlingen er færdig. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker eller butikken, hvor du købte produktet. Sørg for, at du altid installerer produktet i henhold til de relevante regler. I henhold til nogle regler må elektriske produkter kun installeres af en kvalificeret elektriker.
01 inden du installerer dette produkt, skal du kontrollere, hvilke stik og skruer der er bedst egnet til den tilsigtede overflade;
02 tilslut ikke produktet til en strømforsyning, mens det stadig er i pakken; 03 tilslut ikke produktet til en strømforsyning, mens det er viklet på en rulle; 04 brug ikke produktet, når det er tildækket eller forsænket i en overflade; 05 åbn ikke dette produkt. 06 Sikkerhedsklasse I: dette produkt skal tilsluttes en jordet stikkontakt; armaturet er udstyret med
en jordterminal og skal derfor jordforbindes; Tilslut jordledningen (gulgrøn vene) til den 1-markerede terminal. 07 Sikkerhedsklasse II: Dette produkt er dobbeltisoleret og behøver ikke tilsluttes en jordet stikkontakt. 08 Sikkerhedsklasse III: dette produkt er kun egnet til meget lav sikkerhedsspænding (f.eks. 12V) 09 Tilsigtet anvendelse: kun indendørs 10 Armaturet må ikke være dækket af isolerende materiale. 11 Armaturet er ikke egnet til installation i badeværelset, i det mindste ikke i det angivne område 12 Armaturet er kun egnet til vægmontering 13 Armaturet er kun egnet til loftmontering 14 Armaturet er velegnet til montering på væg og loft 15 Strip ledningen som angivet på ikonet 16 IP20: Dette produkt er beregnet til brug i tørre rum indendørs IP23: Regnbestandig IP44: Stænktæt. Produktet er beskyttet mod indtrængen af faste genstande, der er større end 1 mm i størrelse, og vandspray fra enhver retning. IP54: Beskyttet mod begrænset støvindtrængning, beskyttet mod vandspray fra enhver retning. IP65: Produktet er støvtæt og beskyttet mod vandstråler. Armaturet kan ikke bruges, hvis huset er brudt. 17 Dette armatur er (IP20) for komponenter i loftet og (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) for komponenter under loftet, forudsat at dette armatur er installeret korrekt.

18 Hvis beskyttelsesglasset er beskadiget, skal det straks udskiftes. 19 Overhold altid minimumsafstanden mellem lyskilden og de oplyste materialer som angivet på
ikonet 20 Maks. … W: Brug kun lamper af den rigtige type og overskrid aldrig den maksimale angivne watt. 21 Brug et varmebestandigt kabel til at forbinde armaturet til lysnettet 22 Dette armatur er kun egnet til lamper med indbygget beskyttelse eller ‘lavtryks’ lamper. Der
kræves ikke et ekstra beskyttelsesglas. 23 Armaturet er udstyret med en indbygget sikring. Hvis armaturet ikke fungerer efter udskiftning
af lampen, skal denne sikring udskiftes. Hvis installationens faste forbindelsesledninger kan berøres, må dette kun udføres af en kvalificeret elektriker. 24 Dette armatur er velegnet til topspejl-lamper 25 Armaturet er kun egnet til fast montering og må derfor ikke tilsluttes en strømkilde ved hjælp af en tilslutningsledning. 26 Type X: Hvis det eksterne fleksible kabel eller ledningen til denne armatur er beskadiget, vil det være r anbragt med en speciel ledning eller ledning, der udelukkende fås hos producenten eller dens serviceagent. Type Y: Hvis det eksterne fleksible kabel eller ledningen til dette armatur er beskadiget, bør det kun udskiftes af producenten eller dets serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå en fare. Type Z: det eksterne fleksible kabel eller ledningen til dette armatur kan ikke udskiftes; Hvis ledningen er beskadiget, ødelægges armaturet. 27 Bemærk, at der ikke berøres elektriske eller andre ledninger i loftet eller væggen under installationen af denne armatur. 28 Elektriske installationstråde må aldrig fastspændes eller vrides (vrides) mellem armaturet og monteringsfladen. 29 Dette produkt kan dæmpes og er kompatibelt med en TRIAC-dæmper. 30 Dette produkt bruger LED-teknologi og er kun egnet til det. 31 Denne lyskildes lyskilde kan ikke udskiftes; når levetidens afslutning er nået, skal hele armaturet udskiftes. 32 Udskiftelig (kun LED) lyskilde af en professionel 33 Dette produkt må ikke være dækket af genstande. Hold dette produkt væk fra skarpe kanter, olier og varme. 34 Brug aldrig dette produkt i et område, hvor der er risiko for eksplosion eller i nærheden af brændbare stoffer eller gasser. 35 Hvis dette produkt videregives til tredjepart, skal manualer medtages. 36 Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn. 37 Sluk for produktet, når du forlader rummet.
Garanti: Eventuelle ændringer og / eller ændringer af produktet annullerer garantien. Vi kan ikke påtage os noget ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel. Alle logoer, mærker og brugte produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og anerkendes herved som sådan.

C 4
Please check out our Smart Outdoor playlist on Youtube for more help and inspiration for this product.

Bluetooth Pairing
EN Enable Bluetooth on your mobile phone for pairing NL Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon om te koppelen FR Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile pour le couplage DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon für das Pairing PL Wlcz Bluetooth w telefonie komórkowym do parowania CS Povolte párování Bluetooth na svém mobilním telefonu IT Abilita il Bluetooth sul tuo telefono cellulare per l’accoppiamento. SK Povote na svojom mobilnom telefóne párovanie Bluetooth PT Habilite o Bluetooth em seu telefone móvel para emparelhamento. ES Habilite Bluetooth en su teléfono móvil para el emparejamiento. RO Activai Bluetooth pe telefonul mobil pentru asociere. NO Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din for paring SV Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon för parning FI Ota Bluetooth-yhteys käyttöön matkapuhelimessasi
laiteparin muodostamiseksi. DA Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon til parring.

EN Getting started Set up in 4 easy steps
1. Download the Calex Smart app from the Google Play store, the Apple Store or scan the QR code.
Before starting the installation, you will need to note the name of your WiFi network and its password, remember to respect spaces and capital letters. Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi network, not on a 5GHz WiFi network. Please consult the manual of your router for settings.
2. Make sure Bluetooth is enabled on your phone. Open the app. First time user? Follow on-screen instructions to create your account. To add this product start by touching `add device’ (+), select the product from the list and follow the on-screen instructions. Reset procedure: Switch the product on and off, 3 times
3. To use Bluetooth Mesh, the CalexLink is required.
For more information, see our website: www.calex.eu

NL Aan de slag Instellen in 4 eenvoudige stappen
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store, de Apple Store of scan de QR-code.
Voordat u met de installatie begint, moet u de naam van uw WiFi-netwerk en het wachtwoord noteren, vergeet niet om spaties en hoofdletters te respecteren. Let op: dit item werkt alleen op een 2,4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz wifi-netwerk. Raadpleeg de handleiding van uw router voor instellingen.
2. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon. Open de app. Eerste keer gebruiker? Volg de instructies op het scherm om uw account aan te maken. Om dit product toe te voegen, tikt u eerst op ‘apparaat toevoegen’ (+), selecteert u het product in de lijst en volgt u de instructies op het scherm.
Reset procedure: Schakel het product 3 keer in en uit 3. Om Bluetooth Mesh te gebruiken, is de CalexLink vereist. Zie onze website voor meer informatie: www.calex.eu

FR Démarrage Installation en 4 étapes faciles
1. Téléchargez l’application Calex Smart sur votre Google Play Store, Apple Store ou en scannant le code QR figurant sur l’emballage du produit.
Avant de commencer l’installation, vous devrez noter le nom de votre réseau WiFi et son mot de passe, pensez à respecter les espaces et les majuscules. Remarque: cet élément ne fonctionne que sur un réseau Wifi 2,4 GHz, pas sur un réseau WiFi 5 GHz. Veuillez consulter le manuel de votre routeur pour les paramètres.
2. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone. Ouvrez l’application. Utilisateur pour la première fois ? Suivez les instructions à l’écran pour créer votre compte. Pour ajouter ce produit, commencez par toucher « ajouter un appareil » (+), sélectionnez le produit dans la liste et suivez les instructions à l’écran.
Procédure de réinitialisation : Allumer et éteindre le produit, 3 fois 3. Pour utiliser Bluetooth Mesh, le CalexLink est requis. Pour plus d’informations, consultez notre site Web: www.calex.eu

DE Erste Schritte In 4 einfachen Schritten konfigurieren
1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem Apple Store herunter oder scannen Sie den QR-Code.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie den Namen Ihres WLAN-Netzwerks und dessen Kennwort notieren. Beachten Sie dabei Leerzeichen und Großbuchstaben. Hinweis: Dieses Element funktioniert nur in einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk. Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist. Öffnen Sie die App. Erstbenutzer? Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen. Um dieses Produkt hinzuzufügen, berühren Sie zunächst ,,Gerät hinzufügen” (+), wählen Sie das Produkt aus der Liste aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Reset-Prozedur: Schalten Sie das Produkt 3-mal ein und aus 3. Um Bluetooth Mesh zu verwenden, ist CalexLink erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.calex.eu

PL Wprowadzenie Konfiguracja w 4 prostych krokach
1. Pobierz aplikacj Calex Smart z naszej strony sklepu Google Play, sklepu Apple Store lub zeskanuj kod QR.
Przed rozpoczciem instalacji musisz zanotowa nazw swojej sieci WiFi i jej haslo, pamitaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter. Uwaga: ten element dziala tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj si z instrukcj obslugi routera, aby zapozna si z ustawieniami.
2. Upewnij si, e w telefonie jest wlczony Bluetooth. Otwórz aplikacj. Uytkownik po raz pierwszy? Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie, aby utworzy konto. Aby doda ten produkt, zacznij od dotknicia ,,dodaj urzdzenie” (+), wybierz produkt z listy i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: wlcz i wylcz produkt 3 razy 3. Aby korzysta z Bluetooth Mesh, wymagany jest CalexLink. Wicej informacji mona znale na naszej stronie internetowej: www.calex.eu

CS Zacínáme Nastavte ve 4 jednoduchých krocích
1. Stáhnte si aplikaci Calex Smart z nasich, obchodu Google Play, Apple Store nebo naskenujte QR kód.
Przed rozpoczciem instalacji musisz zanotowa nazw swojej sieci WiFi i jej haslo, pamitaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter. Uwaga: ten element dziala tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj si z instrukcj obslugi routera, aby zapozna si z ustawieniami.
2. Ujistte se, ze je ve vasem telefonu povoleno Bluetooth. Otevete aplikaci. První uzivatel? Podle pokyn na obrazovce vytvote svj úcet. Chcete-li pidat tento produkt, dotknte se moznosti ,,pidat zaízení” (+), vyberte produkt ze seznamu a postupujte podle pokyn na obrazovce.
Postup resetování: Produkt zapnte a vypnte tikrát 3. Pro pouzití Bluetooth Mesh je vyzadován CalexLink. Wicej informacji mona znale na naszej stronie internetowej: www.calex.eu

IT Iniziare Impostare in 4 semplici passaggi
1. Scarica l’app Calex Smart dal nostro, dal Google Play Store, dall’Apple Store o scansiona il codice QR.
Prima di iniziare l’installazione, dovrai annotare il nome della tua rete WiFi e la relativa password, ricordati di rispettare gli spazi e le lettere maiuscole. Nota: questo articolo funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4 GHz, non su una rete Wi-Fi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale del router per le impostazioni.
2. Assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo telefono. Apri l’applicazione. Utente per la prima volta? Segui le istruzioni sullo schermo per creare il tuo account. Per aggiungere questo prodotto, inizia toccando “aggiungi dispositivo” (+), seleziona il prodotto dall’elenco e segui le istruzioni sullo schermo.
Procedura di ripristino: accendere e spegnere il prodotto 3 volte 3. Per utilizzare Bluetooth Mesh, è necessario CalexLink. Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web: www.calex.eu

SK Zacíname Nastavenie v 4 jednoduchých krokoch
1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z nasej obchodu Google Play, Apple Store alebo naskenujte QR kód.
Pred zacatím instalácie si budete musie vsimnú názov vasej WiFi siete a jej heslo, nezabudnite respektova medzery a veké písmená. Poznámka: Táto polozka funguje iba v sieti Wi-Fi 2,4 GHz, nie v sieti Wi-Fi 5 GHz. Nastavenia nájdete v prírucke k smerovacu.
2. Uistite sa, ze je vo vasom telefóne povolené rozhranie Bluetooth. Otvorte aplikáciu. Prvýkrát pouzívate? Vytvorte si úcet poda pokynov na obrazovke. Ak chcete tento produkt prida, dotknite sa polozky ,,prida zariadenie” (+), vyberte produkt zo zoznamu a postupujte poda pokynov na obrazovke.
Postup resetovania: Produkt zapnite a vypnite trikrát 3. Na pouzitie technológie Bluetooth Mesh je potrebný CalexLink. Viac informácií nájdete na nasej webovej stránke: www.calex.eu

ES Empezando Configuración en 4 sencillos pasos.
1. Descargue la aplicación Calex Smart de nuestro,Google Play Store, Apple Store o escanee el código QR.
Antes de iniciar la instalación, deberá anotar el nombre de su red WiFi y su contraseña, recuerde respetar los espacios y las mayúsculas. Nota: este artículo solo funciona en una red Wifi de 2,4 GHz, no en una red WiFi de 5 GHz. Consulte el manual de su enrutador para conocer la configuración.
2. Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su teléfono. Abra la aplicación. ¿Usuario primerizo? Siga las instrucciones en pantalla para crear su cuenta. Para agregar este producto, comience tocando ‘agregar dispositivo’ (+), seleccione el producto de la lista y siga las instrucciones en pantalla.
Procedimiento de reinicio: encienda y apague el producto 3 veces 3. Para utilizar Bluetooth Mesh, se requiere CalexLink. Para obtener más información, visite nuestro sitio web: www.calex.eu

PT Começando Configure em 4 etapas fáceis
1. Baixe o aplicativo Calex Smart na Google Play Store, na Apple Store ou digitalize o código QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui s notai numele reelei WiFi i parola acesteia, nu uitai s respectai spaiile i literele mari. Not: acest articol funcioneaz numai pe o reea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o reea WiFi de 5 GHz. V rugm s consultai manualul routerului pentru setri.
2. Certifique-se de que o Bluetooth esteja ativado em seu telefone. Abra o aplicativo. Usuário pela primeira vez? Siga as instruções na tela para criar sua conta. Para adicionar este produto, comece tocando em ‘adicionar dispositivo’ (+), selecione o produto na lista e siga as instruções na tela.
Procedimento de reinicialização: ligue e desligue o produto, 3 vezes 3. Para usar o Bluetooth Mesh, o CalexLink é necessário. Pentru mai multe informaii, consultai site-ul nostru web: www.calex.eu

RO Noiuni de baz Configurai-v în 4 pai simpli
1. Descrcai aplicaia Calex Smart din magazinul Google Play, Apple Store sau scaneaz codul QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui s notai numele reelei WiFi i parola acesteia, nu uitai s respectai spaiile i literele mari. Not: acest articol funcioneaz numai pe o reea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o reea WiFi de 5 GHz. V rugm s consultai manualul routerului pentru setri.
2. Asigurai-v c Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschidei aplicaia. Utilizator pentru prima dat? Urmai instruciunile de pe ecran pentru a v crea contul. Pentru a aduga acest produs începei atingând ,,adugai dispozitiv” (+), selectai produsul din list i urmai instruciunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Pornii i oprii produsul, de 3 ori 3. Pentru a utiliza Bluetooth Mesh, este necesar CalexLink. Pentru mai multe informaii, consultai site-ul nostru web: www.calex.eu

NO Starter Sett opp i 4 enkle trinn
1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, Apple Store eller skann QR-koden.
Før du starter installasjonen, må du merke navnet på WiFi-nettverket og passordet. Husk å respektere mellomrom og store bokstaver. Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi-nettverk, ikke på et 5 GHz WiFi-nettverk. Se i håndboken til ruteren for innstillinger.
2. Forsikre deg om at Bluetooth er aktivert på telefonen din. Åpne appen. Første gangs bruker? Følg instruksjonene på skjermen for å opprette kontoen din. For å legge til dette produktet, start med å trykke på ‘legg til enhet’ (+), velg produktet fra listen og følg instruksjonene på skjermen.
Tilbakestillingsprosedyre: Slå produktet av og på, 3 ganger 3. For å bruke Bluetooth Mesh kreves CalexLink. For mer informasjon, se nettstedet vårt: www.calex.eu

SV Komma igång Stoppar i 4 nemme trin
1. Ladda ner Calex Smart – appen fra our, Google Play-butikken, Apple Store eller skanna QR-koden.
Innan du startar installationen måste du notera namnet på ditt WiFi-nätverk och dess lösenord, kom ihåg att respektera mellanslag och versaler. Obs! Det här objektet fungerar bara i ett 2,4 GHz Wifi-nätverk, inte på ett 5 GHz WiFi-nätverk. Se manualen för din router för inställningar.
2. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon. Öppna appen. Första gången användare? Följ instruktionerna på skärmen för att skapa ditt konto. För att lägga till den här produkten, börja med att trycka på “lägg till enhet” (+), välj produkten i listan och följ instruktionerna på skärmen.
Återställningsförfarande: Slå på och av produkten tre gånger 3. För att kunna använda Bluetooth Mesh krävs CalexLink. För mer information, se vår webbplats: www.calex.eu

FI Päästä alkuun Asennus 4 helpossa vaiheessa
1. Lataa Calex Smart – liitetiedot, Google Play -aplikken, Apple Store eller scan QR-koden.
Ennen asennuksen aloittamista sinun on muistettava WiFi-verkon nimi ja salasana, muistettava kunnioittaa välilyöntejä ja isoja kirjaimia. Huomaa: tämä kohde toimii vain 2,4 GHz: n Wifi-verkossa, ei 5 GHz: n WiFi-verkossa. Katso asetukset reitittimen käyttöoppaasta.
2.Varmista, että Bluetooth on käytössä puhelimessasi. Avaa sovellus. Ensimmäistä kertaa käyttäjä? Luo tili noudattamalla näytön ohjeita. Jos haluat lisätä tämän tuotteen, aloita koskettamalla Lisää laite (+), valitse tuote luettelosta ja noudata näytön ohjeita.
Palautusmenettely: Kytke laite päälle ja pois päältä 3 kertaa 3. Bluetooth-verkon käyttämiseksi tarvitaan CalexLink. Lisätietoja on verkkosivustollamme: www.calex.eu

DA Kom i gang Opstilles i 4 nemme trin
1. Download Calex Smart – appen fra vores, Google Play-butikken, Apple Store eller scan QR-koden.
Før du starter installationen, skal du notere navnet på dit WiFi-netværk og dets adgangskode. Husk at respektere mellemrum og store bogstaver. Bemærk: dette element fungerer kun på et 2,4 GHz Wifi-netværk, ikke på et 5 GHz WiFi-netværk. Se vejledningen til din router for indstillinger.
2. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din telefon. Åbn appen. Første gang bruger? Følg instruktionerne på skærmen for at oprette din konto. For at tilføje dette produkt start ved at trykke på ’tilføj enhed’ (+), vælg produktet fra listen og følg instruktionerne på skærmen.
Nulstil procedure: Tænd og sluk for produktet 3 gange 3. For at bruge Bluetooth Mesh kræves CalexLink. For mere information, se vores hjemmeside: www.calex.eu

D

EN Declaration of Conformity We, Electro Cirkel Retail BV, as importer declare that this “radio equipment” is produced in China. The products passed all tests accordi

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals