NP10679DK Portable Charcoal Grill in Black
Product Information:
The product is a propane gas barbecue grill with the model
number NP10679DK. It is manufactured by COSTWAY and has offices in
the US, UK, and AU, as well as in France and Poland. The product
comes with an instruction manual that contains important safety
information. The grill has legs, a charcoal basin, and fork
supports on both sides of the frame.
Product Usage Instructions:
Unpacking: Take out the grill from the carton
and ensure that all parts are complete, as shown in picture 1.Installing Legs: Take out the legs, as shown in
picture 2, and insert them into the frame clockwise, as shown in
picture 3.Placing Charcoal Basin: Put the charcoal basin
back in place and turn up the fork supports on both sides of the
frame, as shown in picture 4.Using the Grill: Place the propane gas tank in
the designated location and connect it to the grill. Turn on the
gas and ignite the grill according to the manufacturer’s
instructions. Adjust the temperature as needed using the controls
on the grill.Cleaning: After use, turn off the gas and allow
the grill to cool down. Remove any food debris and clean the grill
grates with a brush or scraper. Wipe down the exterior of the grill
with a damp cloth. Avoid scratching hard to prevent damage to the
coating.
EN DE FR ES IT PL
EN With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten!
FR Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL Dziki twojej opinii COSTWAY bdzie mógl oferowa jeszcze WYGODNIEJSZE ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZ OBSLUG KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d’Ymonville PL office: Gdask
USER’S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L’UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSLUGI
NP10679DK
Propane Gas Grill / Propangasgrill / Gril à Charbon / Parrilla de Gas Propano
/ Barbecue a Gas Propano / Grill gazowy
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Operation / Bedienung / Opération / Operación / Operazione / Uytkowanie
01
pic 1 / Abb.1 / Fig.1 / Fig.1 / Figura 1 / rys.1
EN : Take out the grill from the carton and make sure all parts are complete, as shown in picture 1.
DE : Nehmen Sie den Grill aus dem Karton und vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig sind, wie in Abbildung 1 dargestellt.
FR : Sortez le gril de la boîte et assurez-vous que toutes les pièces sont complètes, comme illustré à la figure 1.
ES : Saque la parrilla de la caja y asegúrese de que todas las piezas estén completas, como se muestra en la Fig.1.
IT : Tirare fuori il barbecue dalla confezione di cartone e assicurare che tutte le parti siano intatte, come mostrato in Figura 1.
PL : Wyjmij grill z opakowania i upewnij si, e wszystkie czci s kompletne, tak jak pokazano na rysunku 1.
02
pic 2 / Abb.2 / Fig.2 / Fig.2 / Figura 2 / rys.2
EN : Install the legs. Take out the legs, as shown in picture 2, and insert the legs into the frame clockwise, as shown in picture 3.
DE : Montieren Sie die Beine. Nehmen Sie die Beine heraus, wie in Abbildung 2 gezeigt, und setzen Sie sie im Uhrzeigersinn in den Rahmen ein, wie in Abbildung 3 gezeigt.
FR : Assemblez les pieds. Retirez les pieds comme indiqué sur la figure 2 et insérez-les dans le cadre dans le sens des aiguilles d’une montre comme indiqué sur la figure 3.
02
pic 3 / Abb.3 / Fig.3 / Fig.3 / Figura 3 / rys.3
ES : Instale las patas. Saque las patas, como se muestra en la Fig.2, e inserte las patas en el marco en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra en la Fig.3.
IT : Installare le gambe. Tirare fuori le gambe come mostrato in Figura 2 e inserire le gambe nel telaio in senso orario come mostrato in Figura 3.
PL : Monta nóg. Wysu nogi, tak jak pokazano na rysunku 2. Nastpnie wló nogi do dedykowanych otworów w ramie, obracajc je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak jak pokazano na rysunku 3.
03
pic 4 / Abb.4 / Fig.4 / Fig.4 / Figura 4 / rys.4
EN : Put the charcoal basin back in place and turn up the fork supports on both sides of the frame, as shown in picture 4.
DE : Setzen Sie das Kohlebecken wieder ein und drehen Sie die Gabelstützen auf beiden Seiten des Rahmens nach oben, wie in Abbildung 4 dargestellt.
FR : Remettez le bac à charbon en place et faites pivoter les supports de fourche de chaque côté du cadre comme indiqué sur la Figure 4.
ES : Vuelva a colocar la carbonera en su lugar y suba los soportes de la horquilla a ambos lados del marco, como se muestra en la Fig.4.
IT : Rimettere in posizione il bacino di carbone e alzare i supporti della forcella su entrambi i lati del telaio, come mostrato in Figura 4.
PL : Umie tac na wgiel w odpowiednim miejscu, a nastpnie unie wsporniki na widelki do grilla po obu stronach ramy, tak jak pokazano na rysunku 4.
03
04
pic 5 / Abb.5 / Fig.5 / Fig.5 / Figura 5 / rys.5
05
pic 6 / Abb.6 / Fig.6 / Fig.6 / Figura 6 / rys.6
04
EN : Install the electric roasting fork. Combine the separate grill poles completely, as shown in picture 5. DE : Montieren Sie die elektrische Bratgabel. Kombinieren Sie die einzelnen Grillstangen vollständig, wie in Abbildung 5 dargestellt. FR : Assemblez la fourchette à rôtir électrique. Combinez complètement chaque tige de gril comme illustré à la Figure 5. ES : Instale la horquilla de asado eléctrica. Combine los postes de la parrilla separados completamente, como se muestra en la Fig.5. IT : Installare la forcella di barbecue elettrica. Combinare completamente i pali di griglia sperati come mostrato in Figura 5. PL : Monta rona elektrycznego. Polcz ze sob wszystkie czci rona elektrycznego, tak jak pokazano na rysunku 5.
EN : Install the storage tray. The tray is divided into upper and lower gear, as shown in picture 6.7, it can be installed according to personal requirements. DE : Montieren Sie das Ablagetablett. Das Tablett ist in einen oberen und einen unteren Gang unterteilt, wie in Abbildung 6.7 gezeigt, und kann je nach persönlichen Bedürfnissen montiert werden. FR : Assemblez le plateau de stockage. Le plateau est divisé en partie supérieure et inférieure, comme illustré à la Figure 6,7, et peut être assemblé selon les besoins personnels.
pic 7 / Abb.7 / Fig.7 / Fig.7 / Figura 7 / rys.7
ES : Instale la bandeja de almacenamiento. La bandeja está dividida en nivel superior e inferior, como se muestra en la Fig.6 y 7, se puede instalar de acuerdo con las necesidades personales.
IT : Installare il vassoio di archiviazione. Il vassoio è diviso in livello superiore e inferiore, come mostrato nella Figura 6 e 7, può essere installato in base alle esigenze personali.
PL : Monta pólek bocznych. Pólki mog zosta zamocowane na jednej z dwóch wysokoci, zalenie od indywidualnych potrzeb, tak jak pokazano na rysunkach 6 i 7.
EN : Tips: friction of components during installation will lead to a small white mark on the surface of the grill, which is the normal property of the coating, it can be wiped up with a cloth, and do not scratch hard to avoid damaging the coating.
DE : Hinweise: Die Reibung der Teile während der Montage wird zu einem kleinen weißen Fleck auf der Oberfläche des Grills führen, das ist die normale Eigenschaft der Beschichtung, es kann mit einem Tuch abgewischt werden, und kratzen Sie nicht hart, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
FR : Remarques: Le frottement des pièces lors de l’assemblage provoquera une petite marque blanche sur la surface du gril, c’est la propriété normale du revêtement, il peut être essuyé avec un chiffon et ne pas rayer fort pour ne pas endommager le revêtement.
ES : Nota: La fricción de los componentes durante la instalación dará lugar a una pequeña marca blanca en la superficie de la parrilla, que es la propiedad normal del recubrimiento, puede limpiarla con un paño, y por favor, no raye con fuerza para evitar dañar el recubrimiento.
IT : Consigli: l’attrito fra i componenti durante l’installazione porterà a un piccolo segno bianco sulla superficie del barbecue, che è la caratteristica normale del rivestimento, può essere pulito con un panno e non graffiarlo forte per evitare di danneggiare il rivestimento.
PL : Uwaga: Tarcie czci podczas montau spowoduje powstanie malego bialego ladu na powierzchni grilla, co jest zjawiskiem normalnym. lad mona usun za pomoc ciereczki, uwaajc aby nie pociera zbyt mocno i nie uszkodzi powloki.
05



















