Bega 50 194 Ceiling And Wall Luminaire Instruction Manual

50 194 Ceiling and Wall Luminaire

Product Information:

  • Product Description: Luminaire made of painted metal housing,
    finish Colour white
  • Crystal glass, inside white
  • Distance apart: 100 mm
  • Weight: 1.7 kg
  • This product contains light sources of energy efficiency
    class(es) G

Product Usage Instructions:

To use the product, please follow the instructions below:

1. Installation and Safety:

  • The installation and operation of this luminaire are subject to
    national safety regulations.
  • Installation and commissioning should only be carried out by a
    qualified electrician.
  • The manufacturer does not accept liability for damage caused by
    improper use or installation.
  • If subsequent modifications are made to the luminaire, the
    person responsible for these modifications shall be considered the
    manufacturer.

2. Overvoltage Protection:

The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To
achieve an additional protection against transients, etc., we
recommend separate overvoltage protection components. You can find
them on our website at www.bega.com.

3. Luminaire Specifications:

  • Lamp: LED-0662/930
  • Luminaire connected wattage: 7.4 W
  • Rated temperature: 50 194 K3
  • Ambient temperature: LED-0662/930 3000 K
  • Colour temperature: 3000 K
  • Colour rendering index: Ra > 90
  • Module luminous flux: 660 lm
  • Luminaire luminous flux: 499 lm
  • Luminaire luminous efficiency: 67.4 lm / W

4. Spring Closure:

The spring closure provides a safe and vibration-resistant
holding of the glass. To attach the glass to the luminaire housing,
turn the glass clockwise until it is locked. To release the glass
from the luminaire housing, turn it counter-clockwise beyond the
spring closure resistance.

5. Replacement of the LED Module:

  1. Disconnect from the main supply.
  2. Unscrew the glass by turning it counterclockwise beyond the
    spring closure resistance and take it off the luminaire
    housing.
  3. Clean the glass and luminaire regularly with solvent-free
    cleansers to remove dirt.
  4. Disassemble the LED module.
  5. Assemble the LED replacement module following the installation
    instructions of the LED module.
  6. Attach the glass to the luminaire housing and turn it clockwise
    until it is locked.
  7. If the glass is broken, it must be replaced.

34.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l’intérieur
100
Ø 5,5

50 194
r

17 40 80

195

47

Gebrauchsanweisung
Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte aus Kristallglas,innen weiß, mit Metallgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich.

Instructions for use
Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of crystal glass, inside white and metal housing, for all lighting tasks in interior applications.

Fiche d’utilisation
Utilisation Plafonnier et applique · luminaire d’intérieur en verre clair pour un éclairage diffus, intérieur blanc, avec armature métallique, pour toutes sortes d’éclairages à l’intérieur.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus lackiertem Metallgehäuse, Oberfläche Farbe weiß
Kristallglas, innen weiß
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 100 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung
Die Leuchte ist zur Durchverdrahtung geeignet. Anschlussklemmen 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Modul für Netzspannung 220-230 V y 50/60 Hz
BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 1,7 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) G

Product description
Luminaire made of painted metal housing, finish Colour white
Crystal glass, inside white
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 100 mm
1 cable entry for mains supply cable
The luminaire is suitable for through-wiring. Connecting terminals 2.5@
Earth conductor connection
LED-Module for mains voltage 220-230 V y 50/60 Hz BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 1.7 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) G

Description du produit Luminaire fabriqué en armature métallique, finition Couleur blanc Verre clair, intérieur blanc 2 trous de fixation ø 5,5 mm Entraxe 100 mm 1 entrée de câble pour branchement de
raccordement Ce luminaire peut être câblé en dérivation. Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre Module LED pour tension réseau 220-230 V y 50/60 Hz
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 1,7 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 194 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

7,4 W ta = 25 °C ta max = 35 °C

Lamp Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

7.4 W ta = 25 °C ta max = 35 °C

Lampe

Puissance raccordée d’un luminaire

7,4 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 35 °C

LED-0662/930
3000 K Ra > 90 660 lm 499 lm 67,4 lm / W

50 194 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0662/930
3000 K Ra > 90 660 lm 499 lm 67,4 lm / W

50 194 K3
Marquage des modules Température de couleur

LED-0662/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

Ra > 90 660 lm 499 lm 67,4 lm / W

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Netzanschlussleitung in das Leuchtengehäuse einführen. Bei Wandmontage Gebrauchslage beachten »Pfeil unten«. Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen.
Federverschluss Der Federverschluss ermöglicht eine sichere, erschütterungsfreie Montage des Glases auf dem Leuchtengehäuse. Leuchtenglas auf das Leuchtengehäuse aufsetzen und durch Rechtsdrehung bis zum Anschlag festsetzen.
Das Abnehmen des Glases erfolgt durch Linksdrehung über den Widerstand des Federverschlusses hinaus.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Pass the mains supply cable through the luminaire housing. Notice position of application »arrow down« when installed at the wall. Fix luminaire housing with enclosed or any other suitable fixing material on to the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection.
Spring closure The spring closure provides a safe and vibration-resistant holding of the glass. Attach glass to luminaire housing and turn the glass clockwise until it is locked.
To release the glass from the luminaire housing, turn it counter-clockwise beyond the spring closure resistance.

Installation Les LEDs sont des composants électroniques
haut de gamme. Eviter de les toucher avec les doigts lorsque vous les installez ou les
changez. Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire. Pour installation au mur veiller à la position d’utilisation »flèche en bas«. Fixer la platine du luminaire avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique.
Fermeture à ressort La fermeture à ressort nous rend la possibilité d’une fixation du verre assez sûr et bien protégé contre des vibrations.
Placer le verre sur la platine du luminaire et tourner le vers la droite jusqu’à l’arrêt.
L’enlévement du verre est pratiqué en le tournant vers la gauche au-delà de la résistance de la fermeture à ressort.

Austausch des LED-Moduls Anlage spannungsfrei schalten. Glas mit einer Linksdrehung über den Widerstand des Federverschlusses hinaus drehen und von Leuchtengehäuse abnehmen. Glas und Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. LED-Modul demontieren. Austausch-LED-Modul montieren. Montagehinweise des LED-Moduls beachten. Glas auf das Leuchtengehäuse aufsetzen und durch Rechtsdrehung bis zum Anschlag festsetzen. Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Replacement of the LED module Disconnect from main supply. Unscrew the glass by turning it counterclockwise beyond the spring closure resistance and take it off the luminaire housing. Clean glass and luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Disassemble LED module. Assemble LED replacement module. Note installation instructions of the LED module. Attach glass to luminaire housing and turn the glass clockwise until it is locked. A broken glass must be replaced.

Remplacement du module LED Débrancher l’installation. Dévisser le verre de l’armature en tournant vers la gauche au-delà de la résistance de la fermeture à ressort. Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire et débarasser le des souillures. N’utilser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant. Démonter le module à LED. Installer le module à LED de remplacement. Attention à la fiche d’utilisation du module à
LED.
Placer le verre sur la platine du luminaire et tourner le vers la droite jusqu’à l’arrêt. Remplacer un verre défectueux.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Modul 3000 K
2 / 2

Spares 11 002 834 11M RG Spare glass
LED-0662/930 LED module 3000 K

Pièces de rechange 11 002 834 11M RG Verre de rechange
LED-0662/930 Module LED 3000 K

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 002 834 11M RG LED-0662/930

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals