Beko Mgf20210x Microwave Oven User Manual

MGF20210X Microwave Oven

Microwave Oven Product Information

The Microwave Oven model MGF20210X is a kitchen appliance
designed for home use. It is available in multiple languages
including EN, DE, FR, IT, ES, PT, NL, PL, CZ, HR, SK, LT, ET, BG,
RO, SL, and TR. The oven has been produced in environmentally
friendly facilities. The user manual provides important safety
instructions and environmental information.

Important Safety and Environmental Instructions

It is important to read the user manual carefully and keep it
for future reference. The following are some important safety and
environmental instructions:

  • The appliance should be repaired or replaced by the dealer,
    service center or a specialist and authorized service alike to
    avoid any danger in case of any damage on the appliance or power
    cable.
  • Do not use the oven if the door or front side is damaged or if
    there is dirt or cleaning agent remnants build up on the closure
    surfaces as it may be dangerous and cause risk to the user.
  • The oven must not be used for commercial purposes.
  • Use oven gloves to hold the heated food as heat transferred
    from the heated food to the utensil may cause burns.
  • Do not use metal containers or utensils that are not suitable
    for use in microwave ovens.
  • Do not cover the oven with covers or foil during cooking as it
    may cause damage to the appliance.
  • Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame to
    avoid any damage or risk of fire.

Product Usage Instructions

To use the Microwave Oven model MGF20210X:

  1. Read the user manual carefully and keep it for future
    reference.
  2. Ensure that the appliance and power cable are not damaged
    before use.
  3. Clean all parts before using the oven for the first time. Refer
    to the Cleaning and Maintenance section in the user manual for
    details.
  4. Place the food or container in the oven and close the door
    securely.
  5. Select the desired cooking time and temperature using the
    control panel.
  6. Press the start button to begin cooking.
  7. Use oven gloves to hold the heated food or utensil as it may
    cause burns.
  8. Do not cover the oven with covers or foil during cooking as it
    may cause damage to the appliance.
  9. Disconnect the power supply by removing the power plug from the
    power outlet when not in use.

Microwave Oven
User Manual
MGF20210X
EN – DE – FR – IT – ES – PT – NL – PL – CZ – HR – SK – LT – ET – BG – RO – SL – TR
01M-8853903200-1222-06

CONTENTS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS POLSKI CESKY HRVATSKI SLOVAK LIETUVI K ROMANIAN SLOVENSCINA TÜRKÇE

3-18 19-39 40-57 58-75 76-93 94-112 113-130 131-150 151-168 169-184 185-202 203-219 220-236 237-255 256-277 278-293 294-313

2 / EN

Microwave Oven / User Manual

Please read this user manual first!
Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and stateof-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual. Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C Important information and useful hints about usage.
A Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property. Warning for hot surfaces.
This appliance has been produced in environmentally friendly facilities without harming the nature.

1

Important safety and environmental instructions

Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference

­ By clients in hotels, and other residential type environments;
­ Bed and Breakfast type envi-

1.1 Safety warnings This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. · Beko Microwave Ovens comply
with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger.

ronments. · It is not intended for industrial or
laboratory use. · Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tampered with. · The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.

Faulty or unqualified repair work · Do not place any object between

may be dangerous and cause risk to the user.

the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning

· This appliance is intended to be used in household and similar ap-

agent remnants to build up on the closure surfaces.

plications such as:
­ Staff kitchen areas in shops, offices and other working en-

· Any service works involving removal of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be per-

vironments;

formed by authorized persons/

­ Farm houses

service. Any other approach is dangerous.

4 / EN

Microwave Oven / User Manual

1

Important safety and environmental instructions

· Your product is intended for cook- · Before using the appliance for the

ing, heating and defrost food at first time, clean all parts. Please

home. It must not be used for com- see the details given in the “Clean-

mercial purposes.

ing and Maintenance” section.

· Your oven is not designed to dry · Operate the appliance for its in-

any living being.

tended purpose only as described

· Do not use your appliance to dry in this manual.

clothes or kitchen towels.

· Appliance becomes very hot while

· Do not use this appliance out- it is in use. Pay attention not to doors, bathrooms, humid environ- touch the hot parts inside the ments or in places where the it can oven.

get wet.

· Do not operate the oven empty.

· No responsibility or warranty claim · Cooking utensil may get hot due

shall be assumed for damages to the heat transferred from the

arising from misuse or improper heated food to the utensil. You

handling of the appliance.

may need oven gloves to hold the

· Never attempt to dismantle the utensil.

appliance. No warranty claims are · Utensils shall be checked to en-

accepted for damage caused by sure that they are suitable for use

improper handling.

in microwave ovens.

· Only use the original parts or parts · Do not place the oven on stoves or

recommended by the manufac- other heat generating appliances.

turer.

Otherwise, it may be damaged and

· Do not leave this appliance unat- the warranty becomes void.

tended while it is in use.

· Steam may come out while open-

· Always use the appliance on a stable, flat, clean dry, and non-slip

ing the covers or the foil after cooking the food.

surface.

· The appliance and its accessible

· The appliance should not be oper- surfaces may be very hot when ated with an external clock timer the appliance is in use.

or separate remote control sys- · Door and outer glass may be very

tem.

hot when the appliance is in use.

Microwave Oven / User Manual

5 / EN

1

Important safety and environmental instructions

· Make sure that your mains power · Do not pull the power cable of the

supply complies with the informa- appliance to disconnect it from its

tion supplied on the rating plate of power supply and never wrap its

the appliance.

power cable around the appliance.

· The only way to disconnect the · Do not immerse the appliance,

appliance from the power supply power cable, or power plug in

is to remove the power plug from water or any other liquids. Do not

the power outlet.

hold it under running water.

· Use the appliance with a grounded · When heating food in plastic or

outlet only.

paper containers, keep an eye on

· Never use the appliance if the power cable or the appliance itself

the oven due to the possibility of ignition.

is damaged.

· Remove the wire strings and/or

· Do not use this appliance with an extension cord.

metal handles of paper or plastic bags before placing bags to the

· Never touch the appliance or its oven.

plug with damp or wet hands. · Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible. · Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.

· If smoke is observed, switch off or unplug the appliance if safe to do so and keep the door closed in order to stifle any flames.
· Do not use microwave oven for storage. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.

· Make sure that there is no danger that the power cable could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
· Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.

· The contents of feeding bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
· This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and

6 / EN

Microwave Oven / User Manual

1

Important safety and environmental instructions

Medical) equipment in which ra- WARNING: It is hazardous for

dio-frequency energy is intention- anyone other than a competent

ally generated and/or used in the person to carry out any service or

form of electromagnetic radiation repair operation which involves

for the treatment of material, and the removal of a cover which gives

spark erosion equipment.

protection against exposure to

· Class B equipment is suitable for microwave energy.

use in domestic establishments WARNING: Liquids and other

and establishments directly con- foods must not be heated in sealed

nected to a low voltage power containers since they are liable to

supply network.

explode.

· Do not use cooking oil in the oven. · The oven should be cleaned reg-

Hot oil may damage the components and materials of the oven,

ularly and any food deposits removed.

and it may even cause skin burns. · There should be min 20 cm free

· Pierce food with thick crust such space above the top surface of the as potatoes, courgettes, apples oven.

and chestnuts.

· Do not over-cook foods; other-

· Appliance must be placed so that wise, you may cause a fire.

the rear side is facing the wall. · Do not use chemicals and steam

· Before moving the appliance, please secure the turntable to

assisted cleaners to clean the appliance.

prevent damage.

· Extreme caution is advised when

· Eggs in their shell and whole hardboiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave

being used near children and persons who are restricted in their physical, sensory or mental abilities.

heating has ended.

· This appliance can be used by the

WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or mental capacity or who do not have

Microwave Oven / User Manual

7 / EN

1

Important safety and environmental instructions

knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by children unless they are controlled by their elders. · Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children. · Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervision of an adult. · Keep the product and its power cable so that they are inaccessible by children under 8 years old. · Do not cook food directly on the glass tray. Put the food in / on appropriate kitchen utensils before placing them in the oven. · Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. Otherwise, sparking may occur. · This product is not designed to be built-in. Do not place the product

in a cabinet or box while it is in use.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

8 / EN

Microwave Oven / User Manual

2 Your microwave oven
2.1 Overview
6

1
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight )
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
· weight · auto m

time

enu

54 3 2 7
8

1. Control panel 2. Turntable shaft 3. Turntable support 4. Glass tray 5. Oven window 6. Door group 7. Door safety interlock system 8. Grill Rack( Only be used in grill function and be
placed on the glass tray )

2.2 Technical data

Power consumption

230 V~50 Hz, 1270 W (Microwave)

Output

800 W

Operating

2450 MHz

frequency

Grill power 1000 W

Ampere value 5 A

External

258.2 mm (H) / 439.5 mm

dimensions (W) / 356 mm (D)

(Microwave Oven)

Internal

205.2 mm (H) / 303.6 mm

dimensions of (W) / 306 mm (D)

the oven

Oven

20 Liters

Capacity

Net weight 11.6 kg

Net weight 12.7 kg

(Kit contents)

Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.

Microwave Oven / User Manual

9 / EN

2 Your microwave oven
2.3 Installing the turntable GöbHeukb(a(ultndkeisrismide) )
CamGtlasbslatray
DöTnuerrnttaabblleasmhailift
DönTeurrnttaabbllaedseusptpeorit · Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted. · Both glass tray and turntable support must
always be used during cooking. · All food and containers of food must always
place on the glass tray for cooking. · If glass tray or turntable support crack or break,
contact your nearest authorized service center.

10 / EN

Microwave Oven / User Manual

3 Installation and connection

3.1 Installation and connection
· Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
· Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
· Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
· Select a flat surface that provides sufficient space for inlet and outlet ducts.

A

WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heatproducing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.

The accessible surface may be hot during operation.

20 cm

30 cm

20 cm

20 cm

min.85 cm

· Minimum installation height is 85 cm. · The rear surface of appliance shall be placed
against a wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the oven, a minimum clearance of 20 cm is required between the oven and any adjacent walls. · Do not remove the legs from the bottom of the oven. · Blocking the intake and / or outlet openings can damage the oven. · Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.

Microwave Oven / User Manual

11 / EN

4 Operation

4.1 Control panel

4.2.1 Clock Setting

When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. 1. Press “Clock/Kitchen Timer” once ,the hour
figures will flash.

2. Turn to adjust the hour figures, the input time should be with i n 0–23.

Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight)

3. Press “”Clock/Kitchen Timer” the minute figures will flash.
4. Turn to adjust the minute figures, the input time should be with in 0–59.

tim

Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
e · weight· auto me

nu

5. Press “Clock/Kitchen Timer” to finish clock setting. ” : ” will flash.
C If the clock is not set, it would not function when powered.

C

During the process of clock setting, if you press “Stop/Clear” or no operation in one minute, the oven will exit the setting.

4.2.2 Kitchen Timer

1. Press “Clock/Kitchen Timer” twice,the screen will display “00:00”.

2. Turn to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95 minutes,)

4.2 Operating instructions
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking.

3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm setting.
4. When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), screen will display the current time.

12 / EN

Microwave Oven / User Manual

4 Operation

C The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
4.2.3 Microwave Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.” key once, and “P100” display. 2. Press “Micro./Grill/Combi.” for times or turn tto select the microwave power “P100”, “P80”, “P50”,
“P30”, “P10” will display in order. 3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm. 4. Turn to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
C The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow

Setting the duration 0-1 minute 1-5 minutes 5-10 minutes
10-30 minutes 30-95 minutes

Increment amount 5 seconds 10 seconds 30 seconds 1 minute 5 minutes

Microwave Power Chart

Press

Once Twice Thrice 4 times 5 times

Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10%

4.2.4 Grill Cooking 1. Press the “Micro./Grill/Combi.” key once, and “P100” display. 2. Press “Micro./Grill/Combi.” for times or turn ” ” to select the grill power . 3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm when the screen display “G”. 4. Turn ” ” to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.

Microwave Oven / User Manual

13 / EN

4 Operation

C

If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then
press “Start/+30Sec./Confirm” to continue cooking. If no operation, it will continue working.

4.2.5 Combination Cooking

1. Press the “Micro./Grill/Combi.” key once, and “P100” display.
2. Press “Micro./Grill/Combi.” for times or turn ” ” to select the combination power “C-1(55%microwave+45%grill)” and “C-2(36%microwave+64%grill)” will display in order.

C

Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing
“Start/+30Sec./Confirm”

4.2.7 Defrost by weight
1. Press “Weight Defrost” once, the screen will display “dEF1”.
2. Turn to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” key to start defrosting.
4.2.8 Defrost by time
1. Press “Time Defrost” once, the screen will display “dEF2”.

3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm.
4. Turn ” ” to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)

2. Turn to select the cooking time.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” key to start defrosting.

5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking. 4.2.9 Auto menu

4.2.6 Speedy Cooking
1. In waiting state, press “Start/+30Sec./ Confirm” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2. During the microwave cooking and time defrost process, press “Start/+30Sec./Confirm” to increase the cooking time.

1. In waiting states, turn ” ” right to choose the menu from “A-1” to “A-8”;
2. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm the menu you choose;
3. Turn to choose the food weight; 4. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking;
5. After cooking finish, the buzzer sounds five times.

3. In waiting states, turn ” ” left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking. The microwave power is 100%.

14 / EN

Microwave Oven / User Manual

4 Operation

4.2.10 Auto cooking menu

Menu A-1
Auto reheat
A-2 Vegetable
A-3 Fish
A-4 Meat
A-5 Pasta A-6 Potato
A-7 Pizza A-8 Soup

Weight 200 g 400 g 600 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g
50 g (with 450 ml cold water) 100 g (with 800 ml cold water)
200 g 400 g 600 g 200 g 400 g 200 ml 400 ml

Display 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450 50 100 200 400 600 200 400 200 400

4.2.11 Multi-step cooking

Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automactically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.

C Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.

Microwave Oven / User Manual

15 / EN

4 Operation

C

Example: If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following:

1. Press “Time Defrost” once, the screen will display “dEF2”.
2. Turn to adjust the defrost time of 5 minutes; 3. Press “Micro./Grill/Combi.” once; 4. Turn to choose 80% microwave power till
“P80” display; 5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm; 6. Turn to adjust the cooking time of 7 minutes; 7. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.

2. “Start/+30Sec./Confirm” must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
3. Once the cooking programme has been set, “Start/+30Sec./Confirm” is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4. The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
5. The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.

4.2.12 Inquiring Function

1. In cooking states of microwave,grill and combination, press “Micro./Grill/Combi.”, the current power will be displayed for 3 seconds.
2. During cooking state, press “Clock/Kitchen Timer” to check the current time. It will be displayed for 3 seconds.

4.2.13 Child lock

1. Lock: In waiting state, press “Stop/Clear” for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting entering the children-lock state .
2. Lock quitting: In locked state, press “Stop/ Clear” for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting that the lock is released.

4.2.14 Specification

1. The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;

16 / EN

Microwave Oven / User Manual

5 Cleaning and maintenance

5.1 Cleaning

A

WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.

A

WARNING: Never immerse the appliance or its power cable in water or in any other liquid.

1. Turn the appliance off and disconnect it from wall socket.
2. Wait for the appliance to completely cool down. 3. Keep the inside of the oven clean. Wipe with a
damp cloth when splashed food or spilled liquids stick on the walls of the oven. A mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid using sprays and other harsh cleaning agents as they may cause stains, marks, and opaqueness on the door surface. 4. Outer surfaces of the oven must be cleaned with a damp cloth. Do not allow water ingress from ventilation openings to prevent damage to the operating parts in the oven. 5. Wipe both sides of the door and the glass, door gaskets and parts near the gaskets frequently with a damp cloth in order to remove the overflowing and splashing stains. Do not use abrasive cleaning agents. 6. Do not allow control panel to get wet. Clean with a soft damp cloth. Leave the door of the oven open to prevent inadvertent operation while cleaning the control panel. 7. If steam accumulates inside or around the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions. It is normal. 8. In some cases, you may need to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher.

9. -The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. It would be sufficient to wipe the lower surface of the oven with a mild detergent. Roller ring may be washed in warm soapy water or in a dishwasher. When you remove the roller ring from oven internal floor for cleaning, ensure that you install it in the correct position while replacing it.
10. In order to remove bad odors in your oven, put a glass of water and juice and peel of a lemon to a deep bowl suitable for use in microwave and operate the oven for 5 minutes in microwave mode. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
11. Please contact the authorized service when the oven lamp needs to be replaced.
12. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. If the oven is not kept clean, this may cause surface defects that would affect the lifecycle of the appliance negatively and that would possibly cause risks.
13. Please do not dispose this appliance with household waste; old ovens shall be disposed to special waste centers provided by the municipalities.
14. When the microwave oven is used in grill function, a small amount of smoke and odor may occur which will disappear after a certain time of usage.
5.2 Storage
· If you do not intend to use the appliance for a long time, please store it carefully.
· Please make sure that the appliance is unplugged, cooled down and totally dry.
· Store the appliance in a cool and dry place. · Keep the appliance out of the reach of children.

Microwave Oven / User Manual

17 / EN

6 Troubleshooting

Normal

Microwave oven interferes with TV reception

Radio and TV reception may be interfered when microwave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.

Oven light is dimmed

In low power microwave cooking, oven light may be dimmed. It is normal.

Steam accumulating on door, hot air coming out of vents

During cooking, steam may arise from the food. Most of this steam will get out from vents. But some may accumulate on a cool place like oven door. It is normal.

Oven started accidentally with no food in it.

It is not allowed to run the appliance without any food inside. It is very dangerous.

Problem Oven cannot be started.
Oven does not heat. Glass turntable makes noise when microwave oven operates

Possible Reason 1) Power cable is not plugged
in properly. 2) Fuse is blown or circuit
breaker is activated.
3) Trouble with outlet.
4) Door is not closed properly. 5) Turntable and bottom of the
oven is dirty.

Solution Unplug. Then plug again after 10 seconds. Replace fuse or reset circuit breaker (repaired by professional personnel of our company). Test the outlet with other electrical appliances. Close the door properly. Refer to “Cleaning and Maintenance” section to clean dirty parts.

18 / EN

Microwave Oven / User Manual

Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten. Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.
Warnhinweise zu gefährlichen
A Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.

­ Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren Einrichtungen;
­ In landwirtschaftlicher Familienbetrieben

1.1 Sicherheitshinweise

­ Für Gäste in Hotels, und vergleichbaren Unterkünften;

Dieser Abschnitt enthält ­ Kleineren Pensionen oder ver-

Sicherheitshinweise zum Schutz vor gleichbaren Einrichtungen.

Feuer, Stromschlag, Exposition gegenüber Leckmikrowellenenergie,

· Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für Laborzwecke ge-

Verletzungen oder Sachschäden. dacht.

Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften hat den Verlust der Garantie zur Folge. · Beko-Mikrowellenöfen entspre-
chen den geltenden Sicherheitsnormen; daher sollte im Falle einer Beschädigung des Gerätes oder des Netzkabels dieses vom Händler, Servicezentrum oder einem Fachmann und autorisierten Kundendienst gleichermaßen repariert oder ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturarbeiten können gefährlich sein und ein Risiko für den Benutzer darstellen. · Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung in einem Haushalt und vergleichbaren Einrichtungen gedacht, darunter:

· Versuchen Sie nicht, den Ofen bei geöffneter Tür zu starten. Andernfalls können Sie schädlicher Mikrowellenenergie ausgesetzt sein. Sicherheitsschlösser dürfen nicht deaktiviert oder manipuliert werden.
· Der Mikrowellenofen ist für die Erwärmung von Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und die Erwärmung von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungs-, Entzündungs- oder Brandgefahr führen.
· Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite und die Ofentür. Lassen Sie keine

20 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Schmutz- oder Reinigungsmittel- · Versuchen Sie niemals, das Gerät

reste auf den Verschlussflächen zu zerlegen. Für Schäden, die

ansammeln.

durch unsachgemäße Handha-

· Alle Servicearbeiten, bei denen die Abdeckung entfernt wird, die einen Schutz gegen Mikrowel-

bung verursacht wurden, werden keine Gewährleistungsansprüche anerkannt.

lenenergie bietet, müssen von · Verwenden Sie nur Originalteile

autorisierten Personen/Service- oder Teile empfohlen von der Her-

leistungen durchgeführt werden. steller.

Jeder andere Ansatz ist gefährlich. · Lassen Sie das Gerät während der

· Ihr Produkt ist zum Kochen, Erhit- Verwendung nicht unbeaufsich-

zen und Auftauen von Lebensmit- tigt.

teln zu Hause vorgesehen. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke

· Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, flachen, saube-

verwendet werden.

ren, trockenen und rutschfesten

· Ihr Ofen ist nicht zum Trocknen Oberfläche.

von Lebewesen ausgelegt.

· Das Gerät darf nicht mit einer ex-

· Verwenden Sie Ihr Gerät nicht zum ternen Zeitschaltuhr oder einer

Trocknen von Kleidung oder Kü- separaten Fernbedienung betrie-

chentüchern.

ben werden.

· Verwenden Sie dieses Gerät nicht · Reinigen Sie alle Teile, bevor Sie

im Freien, in Badezimmern, in das Gerät zum ersten Mal verwen-

feuchten Umgebungen oder an den. Bitte beachten Sie die Details

Orten, an denen es nass werden im Abschnitt ,,Reinigung und War-

kann.

tung”.

· Es wird keine Verantwortung oder · Betreiben Sie das Gerät nur für

Gewährleistungsanspruch für den vorgesehenen Zweck, wie in

Schäden übernommen, die durch diesem Handbuch beschrieben.

Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung des Geräts entste-

· Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie dar-

hen.

auf, die heißen Teile im Ofen nicht

zu berühren.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

21 / DE

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

· Die Mikrowelle darf keinesfalls leer · Die einzige Möglichkeit, das Gerät

betrieben werden.

von der Stromversorgung zu tren-

· Das Kochutensilien kann aufgrund der Wärmeübertragung

nen, besteht darin, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

vom erhitzten Lebensmittel auf · Verwenden Sie das Gerät nur mit

das Utensilien heiß werden. Mög- einer geerdeten Steckdose.

licherweise benötigen Sie Ofenhandschuhe, um das Geschirr zu

· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das

halten.

Gerät beschädigt ist.

· Die Utensilien müssen zuvor auf ihre Eignung zur Benutzung in Mi-

· Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.

krowellen überprüft werden. · Stellen Sie den Ofen nicht auf

· Berühren Sie das Gerät oder seinen Stecker niemals mit nassen

Öfen oder andere wärmeerzeu- Händen!

gende Geräte. Andernfalls kann es beschädigt werden und die Garantie erlischt.

· Das Gerät muss derart aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.

· Beim Öffnen der Deckel oder der Folie kann nach dem Kochen des Essens Dampf austreten.

· Verhindern Sie Schäden an der Stromversorgung Kabel durch nicht quetschen, biegen, oder an

· Das Gerät und seine zugänglichen scharfen Kanten reiben. Halten

Oberflächen können sehr heiß Sie das Netzkabel von erhitzten

sein, wenn das Gerät verwendet Oberflächen und offenen Flam-

wird.

men fern.

· Tür und Außenglas können sehr heiß sein, wenn das Gerät verwen-

· Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Netzkabel

det wird.

versehentlich gezogen wird oder

· Stellen Sie sicher, dass Ihre Netz- dass jemand darüber stolpert,

spannung mit den Angaben auf wenn das Gerät verwendet wird.

dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.

· Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und wenn das

Gerät nicht in Gebrauch ist.

22 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

· Ziehen Sie nicht am Netzkabel des · Der Inhalt von Babyflaschen und

Geräts, um es von der Stromver- Babynahrung sollte gerührt und

sorgung zu trennen, und wickeln geschüttelt und die Temperatur

Sie das Netzkabel niemals um das sollte vor dem Verzehr geprüft

Gerät.

werden, um Verbrennungen zu

· Tauchen Sie das Gerät, das Netz- vermeiden.

kabel und den Netzstecker nicht in · Bei diesem Gerät handelt es sich

Wasser oder andere Flüssigkeiten um ein ISM-Gerät der Klasse B,

ein. Halten Sie es nicht unter flie- Gruppe 2. Gruppe 2 beinhaltet alle

ßendes Wasser.

ISM-Geräte (Hochfrequenz-Geräte

· Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff-oder Papierbehälter , immer ein Auge auf den Ofen haben um die Möglichkeit einer Zündung zu vermeiden.
· Entfernen Sie die Drahtschnüre und/oder Metallgriffe von Papieroder Plastiktüten, bevor Sie die

in Industrie, Wissenschaft, Medizin) und Ausrüstungen, in denen Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung für die Behandlung von Material gezielt erzeugt und/oder genutzt wird sowie Funkenerodiermaschinen.

Tüten in den Ofen stellen.

· Ausrüstungen der Klasse B sind

· Wenn Rauch beobachtet wird, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker, wenn dies sicher ist, und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu

für den Einsatz im häuslichen Umfeld und Einrichtung, die zur Stromversorgung direkt an das Niederspannungsnetz angeschlossen sind.

ersticken.

· Verwenden Sie kein Speiseöl im

· Verwenden Sie Mikrowellen nicht zur Aufbewahrung. Lassen Sie keine Papiergegenstände, Kochmaterialien oder Lebensmittel im

Ofen. Heißes Öl kann die Komponenten und Materialien des Ofens beschädigen und sogar Hautverbrennungen verursachen.

Ofen, wenn dieser nicht verwen- · Pierce Essen mit dicker Kruste wie

det wird.

Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und

Kastanien.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

23 / DE

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

· Das Gerät muss so aufgestellt · Das Mikrowellengerät sollte regel-

werden, dass die Rückseite zur mäßig gereinigt und Lebensmit-

Wand zeigt.

telreste entfernt werden.

· Sichern Sie vor dem Bewegen des · Über der Oberseite des Ofens

Geräts den Drehteller, um Beschä- sollte mindestens 20 cm Freiraum

digungen zu vermeiden.

vorhanden sein.

· Rohe Eier sowie ganze hartge- · Überkochen Sie keine Lebensmit-

kochte Eier sollten nicht im Mikro- tel, da Sie sonst einen Brand ver-

wellengerät erhitzt werden, da sie ursachen können.

selbst nach Ende des Garvorgangs in der Mikrowelle noch platzen

· Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Chemikalien und

könnten.

dampfunterstützten Reinigungs-

WARNUNG: Wenn die Tür oder die mittel.

Türdichtungen beschädigt sind, · Bei der Verwendung in der Nähe

darf der Ofen nicht betrieben wer- von Kindern und Personen,

den, bis es von einer kompetenten deren körperliche, sensorische

Person repariert ist.

oder geistige Fähigkeiten einge-

WARNUNG: Für unkompetente Personen besteht die Gefahr

schränkt sind, ist äußerste Vorsicht geboten.

einen Service auszuführen oder · Dieses Gerät kann von Kindern

Reparaturen durchzuführen, die ab 8 Jahren und von Personen

die Entfernung der Abdeckung er- mit eingeschränkter körperlicher,

fordern, welche den Schutz ge- sensorischer oder geistiger Leis-

gen die Strahlenbelastung der tungsfähigkeit oder ohne Kennt-

Mikrowellenenergie darstellen.

nisse und Erfahrung verwendet

WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in

werden, sofern sie hinsichtlich der sicheren Verwendung beaufsich-

verschlossenen Behältern aufge- tigt werden des Produkts oder sie

wärmt werden, das diese explodie- werden entsprechend instruiert

ren können.

oder verstehen die Risiken der

Verwendung des Produkts. Kinder

dürfen nicht mit dem Gerät spie-

len. Reinigungs- und Wartungs-

24 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

verfahren für Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden von ihren Ältesten kontrolliert. · Die Gefahr des Erstickens! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern! · Aufgrund der übermäßigen Hitze, die im Grill- und Kombinationsmodus auftritt, sollten Kinder diese Modi nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden dürfen. · Bewahren Sie das Produkt und das Netzkabel so auf, dass Kinder unter 8 Jahren nicht darauf zugreifen können. · Kochen Sie das Essen nicht direkt auf der Glasschale. Legen Sie die Lebensmittel in/auf geeignete Küchenutensilien, bevor Sie sie in den Ofen stellen. · Metallische Behälter für Lebensmittel und Getränke sind während des Mikrowellenkochens nicht erlaubt. Andernfalls kann es zu Funkenbildung kommen. · Dieses Produkt ist nicht für den Einbau vorgesehen. Stellen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht in einen Schrank oder eine Kiste.

1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
1.3 Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

25 / DE

1

Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt – und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
1.4 Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme,

Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr
1.5 Einhaltung von RoHSVorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

26 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

2 Ihr Mikrowellenherd
2.1 Übersicht
6

1
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight )
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
· weight · auto m

time

enu

54 3 2 7
8

1. Bedienfeld 2. Drehtellerschaft 3. Drehtellerhalterung 4. Glasteller 5. Gerätefenster 6. Türgruppe 7. Türsicherheitssperrsystem 8. Grillrost (nur zur Verwendung mit der
Grillfunktion; immer auf den Glasteller stellen)

2.2 Technische Daten

Stromverbrauch Leistung
Betriebsfrequenz Grill Leistung
Amperezahl
Externe Abmessungen (Mikrowellenherd) Externe Abmessungen (Setinhalt) Gerätekapazität Nettogewicht
Nettogewicht (Setinhalt)

230 V Wechselspannung, 50 Hz, 1270 W (Mikrowelle) 800 W 2450 MHz
1000 W 5 A (H) 258.2 mm / (l) 439.5 mm / (P) 356 mm
(H) 205.2 mm / (l) 303.6 mm / (P) 306 mm
20 Liter
11.6 kg 12.7 kg

Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren. Leistungswerte getestet bei 230 V.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

27 / DE

2 Ihr Mikrowellenherd
2.3 Drehteller installieren GöNbaebke((aUlnt tkeirssiemite) )
CamGtalabstlaeller
DöDnreehrtteallbelrascmhailift
DöDnreehrtteallbelrahadletesrtuengi · Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen.
Der Glasteller darf niemals blockiert werden. · Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung
müssen stets während des Garens verwendet werden. · Alle Lebensmittel und Lebensmittelbehälter müssen zum Garen auf dem Glasteller platziert werden. · Falls Glasteller oder Drehtellerhalterung Risse oder Bruchstellen aufweisen, wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Kundencenter vor Ort.

28 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

3 Installation und Anschluss

3.1 Installation und Anschluss
· Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Zubehörteile. Untersuchen Sie das Gerät auf mögliche Schäden, wie Beulen oder eine defekte Tür. Installieren Sie den Mikrowellenherd nicht, falls er beschädigt ist.
· Entfernen Sie jegliche Schutzfolien an der Schrankfläche des Mikrowellenherds.
· Entfernen Sie nicht die hellbraune MicaAbdeckung im Garraum des Mikrowellenherds, da diese die Magnetfeldröhre schützt.
· Wählen Sie eine ebene Fläche, die ausreichend Platz für Zu- und Ableitungen bereitstellt.

A

WARNUNG: Installieren Sie den Ofen nicht über einem Kochfeld oder anderen wärmeproduzierenden Geräten. Bei Installation in der Nähe oder über einer Wärmequelle könnte der Ofen beschädigt werden und die Garantie erlöschen.

Zugängliche Flächen können während des Betriebs heiß werden.

20 cm

30 cm

20 cm

20 cm

min.85 cm

· Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm. · Die hintere Fläche des Gerätes sollte an einer
Wand anliegen. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm über dem Ofen ein; der Mindestabstand zwischen Ofen und angrenzenden Wänden sollte 20 cm betragen. · Entfernen Sie nicht die Beine von der Unterseite des Ofens. · Durch die Blockierung von Zu- und/oder Abluftöffnungen kann der Ofen beschädigt werden. · Stellen Sie den Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios und Fernsehern entfernt auf. Durch Inbetriebnahme des Mikrowellenherdes können Störungen Ihres Radio- oder Fernsehempfangs verursacht werden. 2. Schließen Sie Ihr Gerät an eine haushaltsübliche Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Spannung und Frequenz den Angaben am Typenschild entsprechen.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

29 / DE

4 Bedienung

4.1 Bedienfeld
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight)
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear

4.2.1 Uhr einstellen

Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt wird, zeigt der Ofen ,,0:00″ an und der Summer gibt einen Signalton aus. 1. Drücken Sie einmal die ,,Uhr/Küchentimer”-
Taste und die Zahlen für die Stunden blinken.

2. Passen Sie durch Drehen von

den

Stundenwert an; der eingegebene Wert sollte

zwischen 0 und 23 liegen.

3. Drücken Sie erneut die ,,Uhr/Küchentimer”Taste und die Zahlen für die Minuten blinken.

4. Passen Sie durch Drehen von

den

Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte

zwischen 0 und 59 liegen.

5. DrückenSiezumAbschließenderZeiteinstellung ,,Uhr/Küchentimer” und ,,:” blinkt.

C Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die Zeit nicht angezeigt.

tim

e · weight· auto me

nu

C

Wenn Sie während der Zeiteinstellung ,,Stopp/Abbruch” drücken oder eine Minute lang keine Taste betätigen, verlässt der Ofen die Einstellung.

4.2.2 Küchentimer

1. Drücken Sie zweimal ,,Uhr/Küchentimer”, der Bildschirm zeigt ,,00:00″.

4.2 Bedienungsanweisungen
Dieser Mikrowellenherd nutzt eine moderne elektronische Steuerung zur Anpassung der Garparameter an Ihre individuellen Bedürfnisse.

2. Geben Sie durch Drehen von die gewünschte Timer-Zeit ein. (Die maximale Einstellung beträgt 95 Minuten.)
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

4. Sobald der Küchentimer abgelaufen ist, erlischt die Uhranzeige. Der Summer ertönt fünfmal.

30 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

4 Bedienung

Wenn die Uhr eingestellt ist (24-Stunden-Format), zeigt der Bildschirm die aktuelle Uhrzeit.
C Der Küchentimer unterscheidet sich vom 24-Stunden-System. Der Küchentimer ist ein Timer.
4.2.3 Mikrowellengaren 1. Drücken Sie einmal die Taste ,,Mikro./Grill/Kombi.” und ,,P100″ erscheint am Bildschirm. 2. Drücken Sie mehrmals die ,,Mikro./Grill/Kombi.”-Taste und wählen Sie durch Drehen von die ge-
wünschte Mikrowellenleistung: ,,P100″, ,,P80″, ,,P50″, ,,P30″ oder ,,P10″. 3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”. 4. Drehen Sie zum Anpassen der Garzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.) 5. Drücken Sie zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.
C Die Schrittzahl zur Zeiteinstellung des Kodierschalters ist wie folgt

Dauer einstellen 0 ­ 1 Minute 1 ­ 5 Minuten 5 ­ 10 Minuten
10 ­ 30 Minuten 30 ­ 95 Minuten

Wert je Schritt 5 Sekunden 10 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute 5 Minuten

Diagramm zur Mikrowellenleistung

Drücken

Einmal Zweimal Dreimal Viermal Fünfmal

Mikrowellenleistung 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4.2.4 Grillen
1. Drücken Sie einmal die Taste ,,Mikro./Grill/Kombi.” und ,,P100″ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der ,,Mikro./Grill/Kombi.”-Taste oder durch Drehen von ,, ” die Grillleistung.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”, sobald ,,G” am Bildschirm erscheint.
4. Drehen Sie ,, ” zum Anpassen der Grillzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.)

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

31 / DE

4 Bedienung

5. Drücken Sie zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

C

Nach Ablauf der Hälfte der Grillzeit gibt das Gerät zwei Signaltöne aus; dies ist normal. Zur Verbesserung des Grilleffekts sollten Sie die Lebensmittel wenden, die Tür schließen und das Garen mit der Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung” fortsetzen. Falls keine Taste betätigt wird, wird der Betrieb fortgesetzt.

4.2.5 Kombinationsgaren

1. Drücken Sie einmal die Taste ,,Mikro./Grill/ Kombi.” und ,,P100″ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der ,,Mikro./Grill/Kombi.”-Taste oder durch Drehen von ,, ” die Kombinationsleistung ,,C-1 (55 % Mikrowelle + 45 % Grill)” oder ,,C-2 (36 % Mikrowelle + 64 % Grill)”.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.
4. Drehen Sie ,, ” zum Anpassen der Garzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

4.2.6 Schnellgaren

1. Drücken Sie im angehaltenen Zustand zum 30-sekündigen Garen bei 100 % Mikrowellenleistung ,,Start/+ 30 Sek./ Bestätigung”. Mit jeder Betätigung der Taste erhöht sich die Zeit um 30 Sekunden. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten.

2. Während des Mikrowellengarens und Auftauens können Sie die Garzeit mit ,,Start/+30 Sek./ Bestätigung” erhöhen.

3. Im angehaltenen Betrieb können Sie die Garzeit durch Drehen von ,, ” nach links direkt auswählen. Drücken Sie nach Auswahl der Zeit zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./ Bestätigung”. Die Mikrowellenleistung beträgt 100 %.

C

In den Modi automatische Zubereitung und Auftauen nach Gewicht kann die Garzeit nicht mit der Taste ,,Start/+30 Sek./ Bestätigung” erhöht werden

4.2.7 Auftauen nach Gewicht

1. Drücken Sie einmal ,,Auftauen nach Gewicht”, der ,,Bildschirm zeigt ,,dEF1″.

2. Wählen Sie durch Drehen von

das

Lebensmittelgewicht. Sie können das Gewicht

auf 100 bis 2000 g einstellen.

3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

4.2.8 Auftauen nach Zeit

1. Drücken Sie einmal ,,Auftauen nach Zeit”, der ,,Bildschirm zeigt ,,dEF2″.
2. Wählen Sie durch Drehen von die Garzeit.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

4.2.9 Automatisch garen

1. Im angehaltenen Betrieb können Sie durch Drehen von ,, ” nach rechts aus den Gerichten ,,A-1″ bis ,,A-8″ wählen.

32 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

4 Bedienung

2. Drücken Sie zum Bestätigen des gewählten Gerichts die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”. 3. Wählen Sie durch Drehen von das Lebensmittelgewicht. 4. Drücken Sie zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

5. Nach Abschluss des Garens ertönt der Summer fünfmal.

4.2.10 Gericht automatisch garen

Gericht A-1
Automatisch aufwärmen A-2
Gemüse A-3 Fisch A-4
Fleisch A-5
Nudeln
A-6 Kartoffeln
A-7 Pizza A-8 Suppe

Gewicht 200 g 400 g 600 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g
50 g (mit 450 ml kaltem Wasser)
100 g (mit 800 ml kaltem Wasser) 200 g 400 g 600 g 200 g 400 g 200 ml 400 ml

Anzeige 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450 50
100
200 400 600 200 400 200 400

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

33 / DE

4 Bedienung

4.2.11 Mehrstufiges Garen Es können maximal zwei Stufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe das Auftauen ist, sollte diese automatisch zuerst erfolgen. Der Summer ertönt einmal nach der ersten Stufe und die zweite Stufe beginnt.

C Beim mehrstufigen Garen können Sie nicht auf das Menü zum automatischen Garen zugreifen.

C

Beispiel: Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, wenn Sie Lebensmittel 5 Minuten lang auftauen und dann 7 Minuten bei 80 % Mikrowellenleistung garen möchten:

1. Drücken Sie einmal ,,Auftauen nach Zeit”, der ,,Bildschirm zeigt ,,dEF2″.
2. Stellen Sie die Auftauzeit durch Drehen von auf 5 Minuten ein.
3. Drücken Sie einmal die ,,Mikro./Grill/Kombi.”Taste.
4. Wählen Sie durch Drehen von 80 % Mikrowellenleistung (,,P80″ wird angezeigt).
5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.
6. Stellen Sie die Garzeit durch Drehen von auf 7 Minuten ein.
7. Drücken Sie zum Starten des Garens ,,Start/+30 Sek./Bestätigung”.

4.2.12 Abfragefunktion
1. Drücken Sie während des Betriebs im Mikrowellen-, Grill- oder Kombimodus die Taste ,,Mikro./Grill/Kombi.”, die aktuelle Leistung wird 3 Sekunden angezeigt.

2. Während des Garens können Sie durch Drücken der ,,Uhr/Küchentimer”-Taste die aktuelle Zeit anzeigen. Sie wird 3 Sekunden eingeblendet.
4.2.13 Kindersicherung
1. Sperren: Drücken Sie im angehaltenen Zustand 3 Sekunden lang ,,Stopp/Abbruch”; ein langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die Kindersicherung aktiviert hat.
2. Freigeben: Drücken Sie im gesperrten Zustand 3 Sekunden lang ,,Stopp/Abbruch”; ein langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die Kindersicherung deaktiviert hat.
4.2.14 Technische Daten
1. Der Summer ertönt einmal, wenn Sie den Knopf zu Beginn drehen.
2. ,,Start/+30 Sek./Bestätigung” muss zum Fortsetzen des Garens gedrückt werden, falls die Tür während des Garens geöffnet wird.
3. Nachdem das Garprogramm eingestellt wurde, muss innerhalb 1 Minute die Taste ,,Start/+30 Sek./Bestätigung” gedrückt werden; andernfalls wird die aktuelle Zeit eingeblendet und die Einstellung abgebrochen.
4. Der Summer ertönt bei wirksamen Tastenbetätigungen; bei unwirksamen Tastenbetätigungen reagiert er nicht.
5. Der Summer informiert Sie durch fünf Signaltöne, sobald der Garvorgang abgeschlossen ist.

34 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

5 Reinigung und Wartung

5.1 Reinigung

A

WARNUNG: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfsmitteln.

A WARNUNG: Tauchen Sie weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 3. Innenseite des Gerätes sauber halten. Mit
einem feuchten Tuch abwischen, falls verschüttete Lebensmittel oder Flüssigkeiten an den Innenwänden haften. Bei einem stark verschmutzten Gerät kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Keine Sprays und anderen aggressiven Reinigungsmittel verwenden, da diese Flecken hinterlassen und die Türfläche stumpf werden lassen können. 4. Die Außenflächen des Gerätes müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei darauf achten, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen gelangt; andernfalls können interne Komponenten beschädigt werden. 5. Beide Seiten von Tür und Glas, Türdichtungen und Teile in der Nähe der Dichtungen zur Beseitigung von Lebensmittelresten regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Scheuermittel verwenden. 6. Darauf achten, dass das Bedienfeld nicht feucht wird. Mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Gerätetür zur Vermeidung eines unbeabsichtigten Einschaltens während der Reinigung des Bedienfeldes offen lassen.

7. Falls sich Dampf in und um die Gerätetür ansammelt, diese mit einem weichen Tuch abwischen. Dies kann geschehen, wenn der Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit verwendet wird. Dies ist normal.
8. In einigen Fällen müssen Sie zur Reinigung den Glasteller herausnehmen. Teller in warmem Seifenwasser oder einem Geschirrspüler reinigen.
9. Walzenring und Geräteboden sollten zur Vermeidung übermäßiger Geräuschemission regelmäßig gereinigt werden. Es genügt, die Unterseite des Gerätes mit einem milden Reiniger abzuwischen. Walzenring in warmem Seifenwasser oder einem Geschirrspüler reinigen. Wenn Sie den Walzenring zur Reinigung vom Boden im Geräteinneren entfernen, müssen Sie darauf achten, ihn wieder an der richtigen Position anzubringen.
10. Zur Beseitigung schlechter Gerüche in Ihrem Gerät eine tiefe mikrowellengeeignete Schüssel mit Wasser und einer aufgeschnittenen Zitrone in das Gerät stellen und den Mikrowellenherd 5 Minuten lang im Mikrowellenmodus betreiben. Gründlich abwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
11. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn die Beleuchtung ersetzt werden muss.
12. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und von jeglichen Lebensmittelresten befreit werden. Falls das Gerät nicht sauber gehalten wird, können Oberflächendefekte auftreten, welche die Produktlebenszeit negativ beeinträchtigen und mögliche Risiken bergen können.
13. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll; Altgeräte müssen bei speziellen von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

35 / DE

5 Reinigung und Wartung
14. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion genutzt wird, können etwas Rauch und Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im Betrieb verschwinden.
5.2 Lagerung
· Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.
· Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
· Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
· Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

36 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

6 Fehlerbehebung

Normal

Mikrowellenherd verursacht Störungen des Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den

Fernsehempfangs

Betrieb des Mikrowellenherdes gestört werden.

Dies ähnelt den Störungen, die durch kleine Elek-

trogeräte, wie Mixer, Staubsauger und Ventilato-

ren, verursacht werden. Dies ist normal.

Die Beleuchtung verdunkelt sich

Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer Leistung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln. Dies ist normal.

Dampf sammelt sich an der Tür, heiße Luft Während des Garens kann Dampf von den Lebens-

kommt aus den Belüftungsöffnungen.

mitteln aufsteigen. Ein Großteil dieses Dampfs

tritt aus den Belüftungsöffnungen aus. Etwas

Dampf kann sich jedoch auch an einer kühlen Stel-

le, wie z. B. der Tür, ansammeln. Dies ist normal.

Gerät versehentlich im Leerzustand gestartet.

Das Gerät darf nicht im Leerzustand (ohne Lebensmittel) betrieben werden. Das ist sehr gefährlich.

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät kann nicht gestartet 1) Das Netzkabel ist nicht rich- Netzstecker ziehen. Nach 10 Se-

werden.

tig angeschlossen.

kunden wieder anschließen.

2) Sicherung ist durchgebrannt Sicherung ersetzen oder Schutz-

oder Schutzschalter hat aus- schalter rücksetzen (durch pro-

gelöst.

fessionelles Personal unseres

Unternehmens ersetzen lassen).

3) Problem mit der Steckdose. Steckdose mit anderen Elektrogeräten testen.

Das Gerät erhitzt sich nicht.

4) Die Tür ist nicht richtig ge- Tür richtig schließen. schlossen.

Glasdrehteller macht Geräu- 5) Drehteller und Boden des Verschmutzte Teile entspre-

sche, wenn der Mikrowellen- Gerätes sind verschmutzt. chend dem Abschnitt ,,Reinigung

herd in Betrieb ist

und Pflege” reinigen.

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

37 / DE

7 Informationen
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: [email protected] https://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
BEKO GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 /Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 18.00 ­ 8.00 Uhr zur Verfügung.

38 / DE

Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Ge-
währleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Ge-
währleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen
Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garan-
tie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung ­ die für 24 Monate ab dem Kaufda-
tum gilt – nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur oder Austausch
nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
bzw. den Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durch-
führen. Auch soweit Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur
durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen: 1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor. 2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden. 3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind
entsprechend ausgeführt worden. 4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt. 5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die
Garantie 6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers. 7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installa-
tion, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden. 8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z.B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie ausschließt. 9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht. 10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen. 11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des Produktes durch den Erstkunden. 12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden sind und nicht für B-Ware. 13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen – Beko ­ Version Februar 2021

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.
A Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Avertissement en cas de contact avec une surface brûlante.
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement et sans causer des dommages à la nature.

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Consignes de sécurité · Cet appareil est conçu pour être

importantes à lire attentivement et à conserver pour référence ultérieure

utilisé dans les maisons et les endroits similaires tels que : ­ les cuisines du personnel des
boutiques, des bureaux et autres environnements profes-

sionnels ;

1.1 Avertissements de

­ les maisons de campagne ;

sécurité

­ les cuisines pour clients dans

Cette section comprend les instructions de sécurité qui vous mettent

les hôtels et autres lieux d’habitation ; et

à l’abri de tout risque d’incendie, ­ les chambres d’hôtes.

de choc électrique, d’exposition à · Il n’a pas été conçu à des fins

une fuite d’énergie micro-ondes, de industrielles ou pour les labora-

toute blessure physique ou de tout toires.

dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie. · Les fours à micro-ondes Beko sont
conformes aux normes de sécurité applicables ; par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou le câble d’alimentation, celui-ci doit être réparé ou remplacé par le revendeur, le centre de service ou un service spécialisé et autorisé afin d’éviter tout danger. Lorsque les réparations sont mauvaises ou effectuées par un personnel non qualifié, elles peuvent être dangereuses et entraîner des risques pour l’utilisateur.

· N’essayez pas de démarrer le four lorsque sa porte est ouverte, sinon vous risquez d’être exposé à l’énergie nocive des micro-ondes. Les verrous de sécurité ne doivent pas être levés ou altérés.
· Le four sert à réchauffer les aliments et les boissons. Le séchage des aliments et des chiffons humides, et le chauffage des coussins, pantoufles et éponges chauffantes, et autres dispositifs pourraient causer des dommages corporels, ou un incendie.
· Ne placez aucun objet entre la face avant et la porte du four. Ne laissez pas la saleté ou les restes de

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

41 / FR

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

produits de nettoyage s’accumuler dommages causés par une mau-

sur les surfaces de fermeture.

vaise manipulation.

· Tout travail de réparation impli- · Utilisez uniquement les pièces ou

quant le retrait du couvercle qui pièces d`origine recommandées

assure la protection contre l’expo- par le fabricant.

sition à l’énergie micro-ondes doit · Ne laissez pas l’appareil sans sur-

être effectué par des personnes/ services autorisés. Toute autre approche est dangereuse.

veillance lorsqu’il est utilisé. · Utilisez toujours l’appareil sur
une surface stable, plane, propre,

· Votre appareil est destiné à la cuis- sèche et antidérapante.

son, au chauffage et à la décongélation des aliments à domicile. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

· L’appareil ne doit pas être utilisé avec une horloge externe ou un système de commande à distance séparé.

· Votre four n’est pas conçu pour sécher un être vivant.

· Nettoyez toutes les pièces de l’appareil avant de l’utiliser pour la

· N’utilisez pas votre appareil pour première fois. Veuillez consulter

sécher les vêtements ou les torchons de cuisine.

les détails donnés dans la section « Nettoyage et entretien ».

· N’utilisez pas cet appareil à l’exté- · N’utilisez l’appareil que pour

rieur, dans les salles de bain, dans l’usage auquel il est destiné, tel

des environnements humides ou dans des endroits où il peut être mouillé.

que décrit dans ce manuel. · L’appareil devient brûlant lorsqu’il
est utilisé. Faites attention à ne

· Aucune responsabilité ou garantie pas toucher les parties chaudes à

n’est assumée pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une manipulation incorrecte de l’appareil. · N’essayez jamais de démonter l’appareil. Aucune réclamation de garantie n’est acceptée pour les

l’intérieur du four. · Ne faites pas fonctionner le four
lorsqu’il est vide. · La chaleur produite par les ali-
ments peut être transmise aux ustensiles de cuisson et les faire

42 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

chauffer. Vous aurez peut-être · N’utilisez jamais l’appareil si le

besoin de gants de cuisine pour câble d’alimentation ou l’appareil

tenir l’ustensile.

lui-même est endommagé.

· Assurez-vous que les ustensiles · N’utilisez pas cet appareil avec une

sont adaptés à l’utilisation dans un rallonge.

four à micro-ondes.

· Ne touchez jamais l`appareil ou sa

· Ne placez pas le four sur des cui- prise avec des mains humides.

sinières ou d’autres appareils générant de la chaleur. Dans le cas

· Placez l`appareil de manière à ce que la fiche soit toujours acces-

contraire, il peut être endommagé, sible.

annulant ainsi la garantie. · De la vapeur peut s’échapper
lorsque vous ouvrez les couvercles

· Évitez d`endommager le câble d`alimentation en ne pas le serrer, le plier ou le frotter sur des bords

ou le papier d’aluminium après la tranchants. Éloignez le câble d`ali-

cuisson des aliments.

mentation de toute surface brû-

· L’appareil et ses surfaces acces- lante et des flammes.

sibles peuvent être très chauds · Assurez-vous qu’il n’y ait aucun

lorsque l’appareil fonctionne.

danger de tension accidentelle

· La porte et le verre extérieurs sur le câble d’alimentation et que

peuvent être très chauds lorsque personne ne risque de trébucher

l’appareil fonctionne.

sur le câble, lorsque l’appareil est

· Assurez-vous que votre alimen- en marche.

tation électrique est conforme · Débranchez l’appareil avant

aux informations fournies sur la chaque nettoyage et lorsque l’ap-

plaque signalétique de l’appareil. pareil n’est pas utilisé.

· L’unique façon de déconnecter · Ne tirez pas le câble d’alimentation

l’appareil de l’alimentation élec- de l’appareil pour le débrancher

trique est de retirer la fiche de la de son alimentation électrique et

prise de courant.

n’enroulez jamais son câble d’ali-

· Utilisez l’appareil uniquement avec mentation autour de l’appareil.

une prise mise à la terre.

· Ne plongez pas l’appareil, le câble

d’alimentation ou la fiche dans de

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

43 / FR

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

l’eau ou dans tout autre liquide. Ne gie à fréquence radio est produite

le maintenez pas sous l’eau cou- de façon intentionnelle et/ou uti-

rante.

lisée sous la forme de radiations

· Si vous chauffez les aliments dans un récipient en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four pour éviter tout risque d’inflammation.

électromagnétiques pour le traitement de matériau, ainsi que les appareils dont les pièces sont usinées par électroérosion.

· Retirez les attaches et poignées métalliques des récipients/sacs en

· Les appareils de la classe B sont conçus pour être utilisés dans un

papier ou en plastique avant de la environnement domestique et

monter sur le four. · Si vous remarquez de la fumée,
débranchez l’appareil si cela peut

dans des établissements directement reliés à un réseau d’alimentation basse tension.

se faire sans danger et maintenez la porte fermée pour étouffer les flammes.

· N’utilisez pas des huiles de cuisine dans le four. L’huile chaude peut endommager les composants et

· N’utilisez pas le four à micro-onde comme espace de rangement. Ne laissez pas des produits en papier, des ustensiles de cuisson ou des

les matériaux du four. Elle peut également provoquer des brûlures de la peau. · Percez les aliments à la croûte

aliments dans la cavité du four épaisse comme les pommes de

lorsque vous ne l’utilisez pas. · Le contenu des biberons et ali-

terre, les courgettes, les pommes et les châtaignes.

ments pour bébé doit être remué · Disposez l’appareil de sorte que

ou agité et vérifiez la température avant de les consommer pour évi-

la face arrière soit tournée vers le mur.

ter tout risque de brûlure.

· Avant de déplacer l’appareil, veuil-

· Ce produit est un appareil ISM du lez sécuriser le plateau tournant groupe 2 et de classe B. Le groupe pour éviter tout dommage.

2 comprend tous les appareils ISM · Ne chauffez pas les oeufs en

(à usage industriel, scientifique et coquille et les oeufs durs entiers

médical) dans lesquels une éner- dans les fours à micro-ondes, ils

44 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

peuvent exploser même après que ou des personnes présentant des

le four ait terminé de chauffer.

déficiences physiques, senso-

AVERTISSEMENT : Si la porte ou rielles ou mentales.

les joints de la porte sont endommagés, faites-les réparer par une

· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans

personne qualifiée avant de conti- et par des personnes ayant des

nuer à utiliser le four. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer les travaux d’entretien et de réparation nécessitant le démontage du couvercle servant à protéger contre l’énergie des ondes du four. AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans les récipients fermés, parce qu`ils peuvent exploser. · Nettoyez le four régulièrement et
enlevez tous les dépôts d`aliments dans le four. · Vous devez laisser un espace de 20 cm au-dessus de la surface supérieure du four. · Ne faites pas trop cuire les aliments, sinon vous risquez de provoquer un incendie. · N’utilisez pas de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer l’appareil. · Des conditions de sécurité maximales sont requises lorsque l’ap-

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance · Risque de suffocation ! Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. · En raison de l’excès de chaleur qui se produit en modes gril et combiné, les enfants ne doivent être autorisés à utiliser ces modes que sous la surveillance d’un adulte. · Tenez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

pareil est utilisé près des enfants

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

45 / FR

1

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

· Ne faites pas cuire les aliments directement sur le plateau en verre. Mettez les aliments dans/sur les ustensiles de cuisine appropriés avant de les placer dans le four.
· Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro-ondes. Sinon, cela pourrait produire une formation d’étincelles.
· Cet appareil n’est pas conçu pour être intégré. Ne le placez pas dans une armoire ou une boîte lorsqu’il est utilisé.
1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :

appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
1.4 Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.

Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne. Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des

46 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

2 Votre four à micro-ondes
2.1 Vue d’ensemble
6

1
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight )
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
· weight · auto m

time

enu

54 3 2 7
8

1. Panneau de commande 2. Arbre du plateau tournant 3. Support du plateau tournant 4. Plateau en verre 5. Fenêtre du four 6. Groupe de porte 7. Dispositif de verrouillage de sécurité de la
porte 8. Grille (à utiliser uniquement avec la fonction
gril et à placer sur le plateau en verre)

2.2 Données techniques

Consommation d’énergie
Puissance de sortie Fréquence de fonctionnement Puissance du gril

230 V~50 Hz, 1270 W (Microondes) 800 W 2450 MHz
1000 W

Valeur d’intensité de 5 A

courant électrique

Dimensions externes (H) 258,2 mm / (Four à micro-ondes) (l) 439,5 mm / (P)
356 mm

Dimensions internes (H) 205.2 mm /

du four

(l) 303.6 mm / (P)

306 mm

Capacité du four

20 litres

Poids net

11.6 kg

Poids net (Contenu 12.7 kg

du kit)

Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions ambiantes. Les valeurs d’alimentation électrique sont testées à 230 V.

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

47 / FR

2 Votre four à micro-ondes
2.3 Installation du plateau tournant
PlaquGeötobuernka(natlet k(diseismso)us)
PClamteatuabenlaverre
Arbre dDuöpnleartetaubltaomurniliant
SuppoDröt nduerptlaabtelaaudetosuternaint · Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Il
ne doit en aucun cas être bloqué. · Utilisez toujours le plateau en verre et le support
du plateau tournant pendant la cuisson. · Placez toujours tous les aliments et les récipients
sur le plateau en verre pour la cuisson. · En cas de fissure ou de cassure du plateau
en verre ou du support du plateau tournant, contactez le centre de service agréé le plus proche.

48 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

3 Installation et raccordement

3.1 Installation et raccordement
· Retirez tous les matériaux d’emballage et les accessoires. Examinez tout signe de dommages tels que des creux ou des signes de porte cassée. N’installez pas le four s’il est endommagé.
· Retirez le film de protection sur la surface de la carrosserie du four à micro-ondes.
· Ne retirez pas le couvercle de mica marron clair fixé à la cavité du four pour protéger le magnétron.
· Sélectionnez une surface plane assez spacieuse pour contenir les conduits d’admission et de sortie.

Assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

A

AVERTISSEMENT: Ne placez pas le four au-dessus d’une cuisinière, d’une surface de cuisson ou d’un appareil dégageant de la chaleur. Si vous placez le four à proximité d’une source de chaleur, il peut subir des dommages et la garantie sera nulle.

Les surfaces accessibles peuvent être chaudes pendant l’utilisation.

20 cm

30 cm

20 cm

20 cm

min.85 cm

· L’installation doit avoir une hauteur minimale de 85 cm.
· Placez la surface arrière de l’appareil contre un mur. Laissez un espace minimum de 30 cm audessus du four. Par ailleurs, la distance minimale requise entre le four et les murs adjacents doit être de 20 cm.
· Ne retirez pas les pieds qui se trouvent en dessous du four.
· Évitez d’obstruer les conduits d’admission et de sortie, au risque d’endommager le four.
· Installez le micro-ondes le plus loin possible de la radio et de la télévision. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut créer des interférences avec votre radio ou votre télévision. 2. Branchez le four à une prise normale de sortie de votre maison.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

49 / FR

4 Fonctionnement

tim

4.1 Panneau de commande
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight)
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
e · weight· auto me

nu

4.2.1 Réglage de l’horloge
Lorsque le four à micro-ondes est alimenté, il affiche la séquence de chiffres ” 0:00 ” et le signal sonore retentit une fois. 1. Appuyez une fois sur ” Clock/Kitchen Timer ”
(Horloge/Minuterie) et les heures commenceront à clignoter.
2. Tournez pour régler les heures. Assurezvous que la valeur d’entrée est comprise entre 0 et 23.
3. Appuyez sur ” Clock/Kitchen Timer ” (Horloge/ Minuterie) et les minutes commenceront à clignoter.
4. Tournez pour régler les minutes. Assurezvous que la valeur d’entrée est comprise entre 0 et 59.
5. Appuyez sur ” Clock/Kitchen Timer ” (Horloge/ Minuterie) pour terminer le réglage d’horloge. Le symbole ” : ” s’affiche.
C Si vous ne réglez pas l’horloge, elle ne fonctionnera pas lors de son activation.

C

Pendant le processus de réglage du temps, si vous appuyez sur ” Stop/Clear ” (Arrêt/Annulation) ou n’effectuez aucune opération au bout d’une minute, le four quitte le menu Réglages.

4.2 Instructions de fonctionnement
Ce four à micro-ondes est doté de commandes électroniques modernes vous permettant de régler les paramètres de cuisson afin de mieux satisfaire vos besoins.

4.2.2 Minuterie de cuisine
1. Appuyez deux fois sur ” Clock/Kitchen Timer ” (Horloge/Minuterie) et l’écran affichera la séquence numérique ” 00:00 “.

50 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

4 Fonctionnement

2. Tournez pour entrer les valeurs exactes de la minuterie. (Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes.)
3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer le réglage. 4. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’indicateur de l’horloge disparaît. Le signal sonore retentit 5 fois.
Si l’horloge a été programmée (système horaire de 24 heures), l’écran affiche l’heure actuelle.
C Les fonctions de minuterie de cuisine sont différentes du système de 24 heures. La minuterie de cuisine est juste une minuterie.
4.2.3 Cuisson au four à micro-ondes
1. Appuyez une fois sur le bouton ” Micro./Grill/Combi ” (Micro-ondes/Gril/Combinaison) ; l’écran affiche la séquence ” P100 ”
2. Appuyez quatre fois sur ” Micro./Grill/Combi. ” (Micro-ondes/Gril/Combinaison) ou tournez pour sélectionner la puissance des micro-ondes entre les valeurs suivantes qui s’affichent dans l’ordre suivant : ” P100 “, ” P80 “, ” P50 “, ” P30 ” et ” P10 “.
3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer. 4. Tournez pour régler le temps de cuisson. (Le réglage du temps doit être compris entre 0:05 et
95:00.) 5. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson.
C Les étapes de réglage du temps de cuisson sont les suivantes :

Réglage de la durée De 0 à 1 minute De 1 à 5 minutes De 5 à 10 minutes
De 10 à 30 minutes De 30 à 95 minutes

Valeur incrémentale 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute 5 minutes

Tableau des différents niveaux de puissance du four à micro-ondes

Appuyez

Une fois Deux fois Trois fois 4 fois 5 fois

Puissance micro-ondes 100 % 80 %

50 % 30 % 10 %

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

51 / FR

4 Fonctionnement

4.2.4 Cuisson au gril

1. Appuyez une fois sur le bouton ” Micro./Grill/ Combi ” (Puissance MO & Gril) ; l’écran affiche la séquence ” P100 ”
2. Appuyez plusieurs fois sur ” Micro./Grill/ Combi. ” (Puissance MO & Gril) ou tournez ” ” pour sélectionner la puissance du gril.
3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer lorsque le symbole ” G ” s’affiche à l’écran.
4. Tournez ” ” pour régler le temps de grillade. (Le réglage du temps doit être compris entre 0:05 et 95:00.)
5. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson.

C

Lorsque la moitié du temps du gril s’est écoulée, le four émet deux signaux sonores ; cela est normal. Pour obtenir un meilleur effet de gril, vous devez retourner les aliments, fermer la porte et appuyer sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Démarrer/+ 30 sec/Confirmer) pour poursuivre la cuisson. Si aucune opération n’est effectuée, l’appareil continue la cuisson.

4.2.5 Cuisson par combinaison

1. Appuyez une fois sur le bouton ” Micro./Grill/ Combi ” (Puissance MO & Gril) ; l’écran affiche la séquence ” P100 ”
2. Appuyez plusieurs fois sur ” Micro./Grill/Combi. ” (Puissance MO & Gril) ou tournez ” ” pour sélectionner la puissance de la combinaison entre les valeurs suivantes qui s’affichent dans l’ordre suivant : ” C-1(55 %microwave + 45

%grill) ” et ” C-2(36 %microwave + 64 %grill) “.
3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer.
4. Tournez ” ” pour régler le temps de cuisson. (Le réglage du temps doit être compris entre 0:05 et 95:00.)
5. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson.

4.2.6 Cuisson rapide

1. En état d’attente, appuyez sur la touche ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour cuisiner à un niveau de puissance de 100 % pendant 30 secondes. À chaque pression, le temps de cuisson augmente de 30 secondes. Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes.
2. Pendant la cuisson au four à micro-ondes ou le dégivrage, appuyez sur ” Start/+30Sec./ Confirm ” (Départ +30s.) pour augmenter le temps de cuisson.
3. En état d’attente, tournez ” ” vers la gauche pour sélectionner directement le temps de cuisson. Une fois le temps sélectionné, appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson. Le niveau de puissance du four à micro-ondes est de 100 %.

C

En modes Menu automatique et Décongélation-poids, il est impossible d’augmenter le temps de cuisson en appuyant sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.)

52 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

4 Fonctionnement

4.2.7 Décongélation-poids 1. Appuyez une fois sur ” Weight Defrost ” (Décongélation-poids) ; ” dEF1 ” s’affiche à l’écran. 2. Tournez pour sélectionner le poids des aliments. La gamme de poids est comprise entre 100 et 2
000 g. 3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer le dégivrage.
4.2.8 Décongélation-poids 1. Appuyez une fois sur ” Time Defrost ” (Temps de dégivrage) ; ” dEF2 ” s’affiche à l’écran. 2. Tournez pour sélectionner le temps de cuisson. 3. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer le dégivrage.
4.2.9 Menu automatique 1. En état d’attente, tournez ” ” vers la droite pour sélectionner le menu allant de ” A-1 ” à ” A-8 ” ; 2. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer le menu sélectionné ; 3. Tournez pour sélectionner le poids des aliments ; 4. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson ;
5. Une fois la cuisson terminée, l’alarme sonore retentit cinq fois.

4.2.10 Menu Cuisson automatique

Menu A-1
Réchauffage automatique
A-2 Légumes
A-3 Poisson
A-4 Viande

Poids 200 g 400 g 600 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g

Écran 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

53 / FR

4 Fonctionnement

A-5

50 g (avec 450 ml d’eau froide)

50

Pâtes alimentaires

100 g (avec 800 ml d’eau

100

froide)

A-6

200 g

200

Pommes de terre

400 g

400

600 g

600

A-7

200 g

200

Pizza

400 g

400

A-8

200 ml

200

Soupe

400 ml

400

4.2.11 Cuisson à étapes multiples

Vous pouvez régler deux étapes au maximum. Si l’une des étapes est le dégivrage, ce dernier doit être mis automatiquement à la première étape. L’alarme sonore retentit une fois à chaque étape et la prochaine étape commence.

C Le menu automatique ne peut être défini comme l’une des étapes multiples.

C Exemple : Si vous souhaitez dégivrer les aliments pendant 5 minutes, puis les cuisiner à une puissance au micro-ondes de 80 % pendant 7 minutes, procédez comme suit :
1. Appuyez une fois sur ” Time Defrost ” (Temps de dégivrage) ; ” dEF2 ” s’affiche à l’écran. 2. Tournez pour régler le temps de dégivrage sur 5 minutes. 3. Appuyez une fois sur ” Micro./Grill/Combi. ” (Puissance MO & Gril) ; 4. Tournez pour sélectionner 80 % pour la puissance du micro-ondes jusqu’à ce que ” P80 ” s’affiche ; 5. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour confirmer ; 6. Tournez pour régler le temps de cuisson à 7 minutes. 7. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour démarrer la cuisson.
4.2.12 Fonctions diverses 1. En modes Micro-ondes, Gril ou Mixte, appuyez sur ” Micro./Grill/Combi. ” (Puissance MO & Gril), la puis-
sance actuelle s’affiche pendant 3 secondes.

54 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

4 Fonctionnement
2. En mode Cuisson, appuyez sur ” Clock/Kitchen Timer ” (Horloge/Minuterie) pour vérifier le temps actuel. Il s’affiche pendant 3 secondes.
4.2.13 Sécurité enfants 1. Verrouillage : En état d’attente, appuyez
sur ” Stop/Clear ” (Arrêt/Annulation) pendant 3 secondes ; l’appareil émet un long ” bip ” indiquant le passage au mode Sécurité enfants. 2. Arrêt du verrouillage : En mode Verrouillage, appuyez sur ” Stop/Clear ” (Arrêt/ Annulation) pendant 3 secondes, l’appareil émet un long ” bip ” indiquant le déverrouillage du mode Sécurité enfants. 4.2.14 Spécifications 1. L’alarme sonore retentit une fois lorsque vous tournez le bouton au démarrage ; 2. Appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pour continuer la cuisson si vous devez ouvrir la porte pendant la cuisson ; 3. Une fois le programme de cuisson défini, appuyez sur ” Start/+30Sec./Confirm ” (Départ +30s.) pendant 1 minute. L’heure actuelle s’affiche. Les réglages sont annulés. 4. L’alarme sonore retentit une fois lorsque vous maintenez le bouton correspondant enfoncé ; sinon, aucune réponse. 5. L’alarme sonore retentit cinq fois pour vous rappeler la fin de la cuisson.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

55 / FR

5 Nettoyage et entretien

5.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT: N’utilisez
A jamais d’essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne trempez
A jamais l’appareil ou son cordon d’alimentation dans de l’eau ou dans tout autre liquide. 1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2. Patientez jusqu’au refroidissement complet de l’appareil. 3. Maintenez l’intérieur du four propre. Essuyez à l’aide d’un tissu humide en cas d’éclaboussures d’aliments ou d’écoulements de liquides sur les parois du four. Utilisez un détergent doux lorsque le four est très sale. Évitez d’utiliser des pulvérisateurs et autres agents nettoyants agressifs, car ils peuvent causer des taches, des marques, et l’opacité de la surface de la porte. 4. Nettoyez les surfaces externes du four à l’aide d’un tissu humide. Évitez toute pénétration d’eau à partir des orifices d’aération, pour prévenir tout dommage des pièces fonctionnelles du four. 5. Essuyez fréquemment les deux côtés de la porte et de la vitre, les joints de porte et les pièces à proximité des joints à l’aide d’un tissu humide, de sorte à nettoyer les taches de débordement et d’éclaboussures. Évitez d’utiliser des agents nettoyants abrasifs. 6. Évitez de mouiller le bandeau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide et doux. Laissez la porte du four ouverte, pour éviter toute mise en marche inattendue lors du nettoyage du panneau de commande.

7. En cas d’accumulation de vapeur à l’intérieur ou autour de la porte du four, nettoyez à l’aide d’un tissu doux. Cela se produit lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des conditions d’extrême humidité. C’est normal.
8. Dans certains cas, vous devrez retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau dans de l’eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle.
9. Nettoyez régulièrement le support à roulettes du plateau tournant et le bas du four pour éviter des bruits excessifs. Il suffit de nettoyer la surface inférieure du four à l’aide d’un détergent doux. Lavez l’entraîneur du plateau tournant dans de l’eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle. Lorsque vous retirez, assurezvous de le replacer correctement.
10. Afin d’éliminer les mauvaises odeurs dans votre four, placez-y un verre d’eau, du jus et des zestes d’un citron dans un bol profond utilisable dans un micro-ondes et faites fonctionner le four pendant 5 minutes au mode Micro-ondes. Nettoyez soigneusement et séchez ensuite en vous servant d’un chiffon doux.
11. Veuillez contacter le service agréé lorsque vous devez remplacer l’ampoule du four.
12. Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les dépôts d’aliments. Dans le cas contraire, des défections de la surface pourraient survenir, affectant la durée de vie de l’appareil et vous exposant à des risques.
13. Évitez de mettre l’appareil au rebut avec les ordures ménagères ; éliminez les fours usagés dans les centres pour déchets spéciaux, qui sont mis à disposition par les communes.

56 / FR

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

6 Dépannage

Problème Le four ne démarre pas.
Le four ne chauffe pas. Le plateau tournant en verre fait du bruit lorsque le four est en marche Le four affiche l’erreur E-3 et ne fonctionne pas.

Raison éventuelle

Solution

1) Le cordon d’alimentation n’est pas correctement enfiché.

Débranchez. Rebranchez après 10 secondes.

2) Fusible grillé ou disjoncteur activé.

Remplacez le fusible ou le disjoncteur (réparé par un professionnel de notre entreprise).

3) Problème avec la prise électrique.

Testez la prise électrique avec d’autres appareils électriques.

4) La porte n’est pas correctement fermée.

Fermez correctement la porte.

5) Le plateau tournant et le bas Reportez-vous à la section

du four sont sales.

« Nettoyage et Entretien » pour

le nettoyage des pièces sales.

6) La porte du four ne s’ouvre pas (en raison d’une obstruction devant la porte, d’une baisse de tension, etc.)

Débranchez. Rebranchez après 10 secondes.

Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation

57 / FR

Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso!
Gentile e stimato Cliente, grazie per aver scelto questo apparecchio Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persone, consegni loro anche queste istruzioni. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente. Consideri che questo manuale utente può risultare valido anche per altri modelli. Il contenuto ne descrive chiaramente le eventuali differenze.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
C Informazioni importanti e suggerimenti utili sull’utilizzo.
A Avvertenze di situazioni pericolose relative alla sicurezza della vita e della proprietà. Avvertenza di superfici calde.
Questo prodotto è stato prodotto in moderni impianti rispettosi dell’ambiente, senza causare danni alla natura.

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

Importanti istruzioni

­ Cucine per il personale in ne-

di sicurezza Leggere

gozi, uffici e altri ambienti di

attentamente e con-

lavoro;

servare per riferimenti ­ Fattorie

futuri

­ Clienti in hotel e altri ambienti

1.1 Istruzioni di sicurezza

di tipo residenziale; ­ Ambienti tipo bed and bre-
akfast.

Questa sezione contiene istruzioni · Non è stato pensato per uso indu-

di sicurezza che aiutano a proteg- striale o di laboratorio.

gere da rischi di incendio, scosse elettriche, esposizione a perdite di energia a microonde, lesioni personali o danni alle cose. Il mancato rispetto di queste istruzioni invaliderà qualsiasi garanzia. · I prodotti Beko sono conformi agli
standard di sicurezza applicabili; quindi – in caso di danni al dispositivo o al cavo di alimentazione – la riparazione o la sostituzione dovrebbero essere a cura del rivenditore, del centro assistenza o di un servizio specializzato e autorizzato al fine di evitare di incorrere in eventuali pericoli. Lavori di riparazione svolti male o da persone non qualificate possono rivelarsi pericolosi e rischiosi per l’utente. · L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e applicazioni simili, tra cui:

· Non tentare di avviare il forno quando il suo sportello è aperto, altrimenti si potrebbe essere esposti all’energia nociva delle microonde. Le serrature di sicurezza non devono essere disabilitate o manomesse.
· Il forno a microonde è destinato a riscaldare cibi e bevande. L’asciugatura di cibo o indumenti e il riscaldamento di cuscini riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili potrebbe comportare il rischio di lesioni, combustione e incendi.
· Non mettere alcun oggetto tra il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare accumulare sporco o residui di detergente sulle superfici di chiusura.
· Qualsiasi lavoro di manutenzione che comporti la rimozione del co-

Forno a microonde / Manuale utente

59 / IT

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

perchio che fornisce la protezione · Utilizzare sempre l’apparecchio su

contro l’esposizione alle microonde una superficie stabile, piana, pu-

deve essere eseguito da persone/ lita, asciutta e non scivolosa.

centri assistenza autorizzati. Qualsiasi altro approccio è pericoloso.

· Questo apparecchio non è progettato per funzionare con un timer

· Il prodotto è utilizzabile per cuci- esterno o con un sistema di co-

nare, riscaldare e scongelare il cibo mando a distanza.

in ambiente domestico. Non deve essere utilizzato per scopi com-

· Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti.

merciali.

Vedere altri dettagli nella sezione

· Il forno non è progettato per asciu- “Pulizia e Manutenzione”.

gare materia vivente.

· Servirsi dell’apparecchio unica-

· Non utilizzare l’apparecchio per mente per lo scopo per cui è stato

asciugare vestiti o asciugamani da previsto, secondo quanto descritto

cucina.

nel presente manuale.

· Non usare questo apparecchio · L’apparecchio diventa molto caldo

all’aperto, nei bagni, in ambienti quando in funzione. Fare atten-

umidi o in luoghi dove potrebbe zione a non toccare le parti calde

bagnarsi.

all’interno del forno.

· Non ci assumiamo alcuna respon- · Non far funzionare il forno se

sabilità né risponderemo ad alcuna vuoto.

richiesta di garanzia per danni derivanti da un uso improprio o scor-

· L’utensile da cucina potrebbe diventare caldo a causa del calore

retto dell’apparecchio.

trasferito dal cibo riscaldato all’u-

· Non tentare di smontare l’appa- tensile stesso. Si potrebbe aver

recchio. Non si accettano richieste bisogno di guanti da forno per te-

di garanzia per danni derivanti da nere l’utensile.

uso improprio.

· Per assicurarsi che siano adatti

· Servirsi unicamente di ricambi ori- all’uso nei forni a microonde, gli

ginali o consigliati dal produttore. utensili dovranno essere control-

· Non lasciare l’apparecchio in fun- lati.

zione se non è sorvegliato.

60 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

· Non posizionare il forno su stufe · Non toccare mai l’apparecchio o

o altri apparecchi che generano la sua spina con mani umide o ba-

calore. In caso contrario, potrebbe gnate.

danneggiarsi e ciò invaliderà la garanzia.

· Posizionare l’apparecchio in modo che la spina sia sempre accessibile.

· Mentre si aprono i coperchi o la pellicola dopo la cottura del cibo

· Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione non schiacciandolo,

potrebbe uscire del vapore.

piegandolo o strofinandolo su spi-

· L’apparecchio e le sue superfici ac- goli vivi. Tenere il cavo di alimenta-

cessibili potrebbero essere molto zione lontano da superfici calde e

caldi quando l’apparecchio è in uso. da fiamme libere.

· Lo sportello e il vetro esterno · Assicurarsi che non ci sia pericolo

potrebbero essere molto caldi che il cavo di alimentazione possa

quando l’apparecchio è in uso.

essere tirato accidentalmente o

· Assicurarsi che l’alimentazione di rete sia conforme alle indicazioni

che qualcuno possa inciampare quando l’apparecchio è in uso.

riportate sulla targhetta dell’ap- · Scollegare l’apparecchio prima di

parecchio.

ogni pulizia e quando non è in uso.

· L’unico modo per scollegare l’ap- · Non tirare il cavo di alimentazione

parecchio dall’alimentazione è dell’apparecchio per scollegarlo

rimuovere la spina dalla presa di dalla sua alimentazione e non

corrente.

avvolgere mai il cavo di alimenta-

· Servirsi dell’apparecchio unica- zione intorno all’apparecchio.

mente solo con una presa dotata · Non immergere l’apparecchio, il

di messa a terra.

cavo di alimentazione o la spina

· Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o l’apparec-

in acqua o altri liquidi. Non tenerlo sotto l’acqua corrente.

chio stesso sono danneggiati. · Quando si scalda il cibo in conteni-

· Non usare l’apparecchio con una prolunga.

tori di plastica o carta, controllare sempre il forno in quanto sussiste

la possibilità di combustione.

Forno a microonde / Manuale utente

61 / IT

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

· Prima di mettere i sacchetti nel mente collegati a una rete di ali-

forno, rimuovere i lacci metallici mentazione a bassa tensione.

e/o i manici di metallo dei sacchetti di carta o di plastica.

· Non usare olio da cottura nel forno. L’olio caldo potrebbe danneggiare i

· Se si osserva del fumo, spegnere componenti e i materiali del forno,

l’apparecchio o disinserire la spina e potrebbe anche causare ustioni

del cavo di alimentazione e tenere alla pelle.

lo sportello chiuso per soffocare le eventuali fiamme.

· Praticare un taglio sugli alimenti con crosta spessa come le patate,

· Non usare il forno a microonde le zucchine, le mele e le castagne.

come spazio di conservazione. Non lasciare oggetti di carta, ma-

· L’apparecchio deve essere posizionato in modo che il lato posteriore

teriale di cottura o cibo all’interno sia rivolto verso il muro.

del forno quando non utilizzato. · Per evitare scottature, agitare o

· Prima di spostare l’apparecchio, fissare il piatto girevole per evitare

scuotere il contenuto dei biberon danni.

e dei vasetti di alimenti per bambini e controllarne la temperatura prima del consumo.

· Le uova alla coque e quelle sode non devono essere riscaldate nel microonde in quanto potrebbero

· Questo apparecchio è un dispo- esplodere, anche al termine del

sitivo ISM di gruppo 2, classe B. Il tempo di riscaldamento.

gruppo 2 contiene tutte le apparecchiature ISM (Industrial, Scientific and Medical) in cui l’energia a radiofrequenza è intenzionalmente generata e/o utilizzata sotto forma di radiazione elettromagnetica per il trattamento di

AVVERTENZA: Se la sportello o le guarnizioni della sportello sono danneggiate, il forno non deve essere messo in funzione finché non sia stato riparato da un tecnico autorizzato.

materiale, e le apparecchiature di AVVERTENZA: È pericoloso esegui-

erosione delle scintille.

re qualsiasi operazione di manuten-

· Le apparecchiature di classe B sono adatte all’uso in stabilimenti domestici e stabilimenti diretta-

zione o riparazione che riguardi la rimozione di un coperchio che evita l’esposizione all’energia delle micro-

62 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

onde a meno che non venga esegui- bini non devono giocare con l’ap-

ta da personale competente.

parecchio. Gli interventi di pulizia e

AVVERTENZA: Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in

manutenzione non vanno eseguiti dai bambini a meno che non siano

contenitori sigillati perché potreb- controllati da una persona adulta.

bero esplodere.

· Pericolo di soffocamento! Te-

· Il forno deve essere pulito rego- nere tutti i materiali di imballaggio

larmente ed ogni deposito di cibo lontano dalla portata dei bambini.

deve essere rimosso.

· A causa del calore eccessivo che si

· Ci dovrebbero essere almeno 20 genera nelle modalità grill e com-

cm di spazio libero sopra la super- binata, i bambini dovrebbero es-

ficie superiore del forno.

sere autorizzati a utilizzare queste

· Non cuocere troppo i cibi, altrimenti si potrebbe causare un in-

modalità solo sotto la supervisione di un adulto.

cendio.

· Conservare il prodotto e il suo

· Non usare prodotti chimici e pulitori a vapore per pulire l’apparecchio.

cavo di alimentazione in modo che siano inaccessibili ai bambini di età inferiore agli 8 anni.

· Si consiglia estrema cautela nell’uso in prossimità di bambini e

· Non cucinare il cibo direttamente sul vassoio di vetro. Posizionare

di persone limitate nelle loro capa- gli alimenti in/su utensili da cu-

cità fisiche, sensoriali o mentali. cina appropriati prima di metterli

· Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o

in forno. · Durante la cottura a microonde i

superiore a 8 anni e da persone contenitori metallici per alimenti

con capacità fisiche, sensoriali o e bevande non sono ammessi. In

mentali limitate o che non hanno caso contrario, potrebbero verifi-

conoscenze ed esperienza, pur- carsi delle scintille.

ché siano sorvegliati nell’uso si- · Questo prodotto non è progettato

curo del prodotto o siano istruiti per essere incassato. Non mettere

di conseguenza o comprendano i il prodotto in un armadio o in una

rischi dell’uso del prodotto. I bam- scatola mentre è in uso.

Forno a microonde / Manuale utente

63 / IT

1

Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente

1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.

1.3 Conformità alla Direttiva RoHS:
L`apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.

1.4 Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.

64 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

2 Il forno a microonde
2.1 Panoramica
6

1
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight )
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
· weight · auto m

time

enu

54 3 2 7
8

1. Pannello di controllo 2. Asta piatto girevole 3. Supporto piatto girevole 4. Vassoio di vetro 5. Vetro sportello forno 6. Gruppo sportello 7. Sistema di interblocco di sicurezza sportello 8. Rastrelliera grill (da usare solo con la funzione
grill e posizionata sul vassoio di vetro)

2.2 Dati tecnici

Consumo ener- 230 V~50 Hz,

getico

1270 W (Microonde)

Uscita

800 W

Frequenza

2450 MHz

operativa

Potenza grill 1000 W

Valore Ampere 5 A

Dimensioni (H) 258.2 mm / (l) 439.5 mm esterne (Forno / (P) 356 mm a microonde)

Dimensioni interne del

(H) 205.2 mm / (l) 303.6 mm / (P) 306 mm

forno

Capacità forno 20 litri

Peso netto

11.6 kg

Peso netto

12.7 kg

(contenuto del

kit)

I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l’utilizzo dell’apparecchio e le condizioni ambientali. I valori di potenza sono testati a 230V.

Forno a microonde / Manuale utente

65 / IT

2 Il forno a microonde
2.3 Installazione del piatto girevole MGoözbzoek(la(taoltinkfiesriimore) )
VCasasmoiotadbi vlaetro
ADstöanpeiartttaobgliaremvoillie
SupDpöonrteorptaiabtltao dgeirsetveolei · Non posizionare mai il vassoio di vetro al
contrario. Il vassoio di vetro non deve mai essere ridotto. · Durante la cottura devono essere sempre utilizzati il vassoio di vetro e il supporto del piatto girevole. · Tutti gli alimenti e i contenitori di alimenti devono essere posti sul vassoio di vetro per la cottura. · Se il vassoio di vetro o il supporto del piatto girevole si lesionano o si rompono, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino.

66 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

3 Installazione e collegamento

3co.1lleIngsatmalelanztioone e
· Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori. Esaminare il forno per eventuali danni, come rientranze o sportello rotto. Non installare se il forno è danneggiato.
· Rimuovere la pellicola protettiva che si trova sulla superficie dell’alloggiamento del forno a microonde.
· Non rimuovere la copertura marrone chiaro montata nella cavità del forno per proteggere il magnetron.
· Scegliere una superficie piatta che fornisce spazio sufficiente per i condotti di ingresso e uscita.

A

AVVERTENZA: Non installare il forno su un piano cottura o altro apparecchio che produce calore. In caso di installazione vicino a o sopra a fonti di calore, il forno potrebbe essere danneggiato e la garanzia perde validità.

La superficie accessibile potrebbe essere calda durante il funzionamento.

20 cm

30 cm

20 cm

20 cm

min.85 cm

· L’altezza di installazione minima è di 85 cm. · La superficie posteriore dell’apparecchio deve
essere posta contro una parete. Lasciare una distanza minima di 30 cm sopra al forno, una distanza minima di 20 cm è necessaria tra il forno e le pareti adiacenti. · Non rimuovere i piedini dalla base del forno. · Il blocco dell’ingresso e/o delle aperture di uscita può danneggiare il forno. · Installare il microonde quanto più distante possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a microonde può provocare interferenze con la ricezione di radio o TV. · 2. Collegare il forno in una presa elettrica standard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quelle presenti sulla targhetta di classificazione.

Forno a microonde / Manuale utente

67 / IT

4 Funzionamento

tim

4.1 Pannello di controllo
Micro./ Grill/Combi Defrost (Weight)
Clock/ Defrost (Time) Kitchen Timer
Start/ +30Sec./Confirm Stop/Clear
e · weight· auto me

nu

4.2.1 Impostazione orologio

Quando il forno a microonde è collegato all’elettricità, il forno visualizza “0:00”, il cicalino suona una volta. 1. Premere “Orologio/Timer da cucina” una volta,
le cifre dell’ora lampeggiano.
2. Ruotare per regolare le ore, le ore immesse devono essere comprese tra 0–23.
3. Premere “Orologio/Timer da cucina”, le cifre dei minuti lampeggiano.
4. Ruotare per regolare i minuti, i minuti immessi devono essere compresi tra 0–59.
5. Premere “Orologio/Timer da cucina” per completare l’impostazione dell’orologio. ” : ” lampeggia.

C Se l’orologio non è impostato, non funziona all’accensione.

C

Durante il processo di impostazione dell’orologio, se si preme “Stop/ Cancella” o se non si fa alcuna operazione in un minuto, il forno esce dall’impostazione.

4.2.2 Timer da cucina

1. Premere “Orologio/Timer da cucina” due volte, lo schermo visualizza “00:00”.

2. Ruotare per immettere il timer corretto. (Il tempo di cottura massimo è 95 minuti).

4.2 Istruzioni operative
Questo forno a microonde utilizza un moderno controllo elettronico per regolare i parametri di cottura per soddisfare tutte le esigenze di cottura.

3. Premere “Avvio/+30Sec./Conferma” per confermare l’impostazione.
4. Alla fine del tempo del timer, l’indicatore dell’orologio scompare. Il cicalino suona 5 volte. Se l’orologio è stato impostato (sistema a 24 ore), lo schermo visualizza l’ora corrente.

68 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

4 Funzionamento

C Il timer da cucina è diverso dal sistema a 24 ore. Il timer da cucina è un timer.
4.2.3 Cottura a microonde
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/Combi.” e si visualizza “P100”. 2. Premere il pulsante “Micro./Grill/Combi.” quattro volte o ruotare per selezionare la potenza delle
microonde, “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” si visualizzano in ordine. 3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare. 4. Ruotare per regolare il tempo di cottura. (L’impostazione del tempo deve essere compresa tra
0:05- 95:00.) 5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
C La misura di ciascuna fase per la regolazione del tempo è il seguente:

Impostazione della durata 0-1 minuto 1-5 minuti 5-10 minuti 10-30 minuti 30-95 minuti

Ammontare incremento 5 secondi 10 secondi 30 secondi 1 minuto 5 minuti

Diagramma di potenza delle microonde

Premi

Una volta Due volte Tre volte 4 volte 5 volte

Potenza microonde 100%

80%

50% 30% 10%

4.2.4 Cottura con grill
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/Combi.” e si visualizza “P100”. 2. Premere “Micro./Grill/Combi.” quattro volte o ruotare ” ” per selezionare la potenza del grill. 3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare quando sullo schermo si visualizza “G”. 4. Ruotare ” ” per regolare il tempo del grill. (L’impostazione del tempo deve essere compresa tra
0:05- 95:00.) 5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.

Forno a microonde / Manuale utente

69 / IT

4 Funzionamento

C

Quando metà del tempo del grill è trascorso, il forno suona due volte e ciò è normale. Per ottenere un effetto grill migliore, bisogna ruotare gli alimenti, chiudere lo sportello e poi premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per continuare la cottura. Se non vi alcuna operazione, il funzionamento continua.

4.2.5 Cottura combinata

1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/ Combi.” e si visualizza “P100”.
2. Premere “Micro./Grill/Combi.” quattro volte o ruotare ” ” per selezionare la potenza per la cottura combinata, “C-1 (55% microonde+45% grill)” e “C-2 (36% microonde+64% grill)” si visualizzano in ordine.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare.
4. Ruotare ” ” per regolare il tempo di cottura. (L’impostazione del tempo deve essere compresa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
4.2.6 Cottura veloce 1. Durante l’attesa, premere il pulsante
“Avvio/+30Sec./Conferma” per cucinare con un livello di potenza 100% per 30 secondi. Ciascuna pressione dello stesso pulsante può incrementare di 30 secondi. Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.
2. Durante la cottura a microonde e il processo di sbrinamento a tempo, premere il pulsante “Avvio/+30Sec./Conferma” per aumentare il tempo di cottura.

3. Durante l’attesa ruotare ” ” verso sinistra per scegliere direttamente il tempo di cottura. Dopo aver scelto il tempo premere “Avvio/+30 sec./ Conferma” per avviare la cottura. La potenza delle microonde è 100%.

C

Negli stati di menu automatico e sbrinamento a peso, il tempo di cottura non può essere aumentato premendo “Avvio/+30Sec./Conferma”.

4.2.7 Sbrinamento a peso
1. Premere “Sbrinamento a peso” una volta, lo schermo visualizza “dEF1”.
2. Ruotare per selezionare il peso degli alimenti. L’intervallo di peso è 100-2000g.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare lo sbrinamento.
4.2.8 Sbrinamento a tempo
1. Premere “Sbrinamento a tempo” una volta, lo schermo visualizza “dEF2”.
2. Ruotare per selezionare la zona di cottura. 3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
lo sbrinamento.
4.2.9 Menu automatico
1. Durante l’attesa ruotare ” ” verso destra per scegliere il menu da “A-1” a “A-8”.
2. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare il menu scelto.
3. Ruotare per scegliere il peso degli alimenti. 4. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.

70 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

4 Funzionamento

5. Alla fine della cottura, il cicalino suona cinque volte.

4.2.10 Menu cottura automatica

Menu A-1
Riscaldamento automatico A-2
Verdure A-3 Pesce A-4 Carni A-5 Pasta
A-6 Patate
A-7 Pizza A-8 Zuppa

Peso 200 g 400 g 600 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g 50 g (con 450 ml di acqua fredda) 100 g (con 800 ml di acqua fredda) 200 g 400 g 600 g 200 g 400 g 200 ml 400 ml

Display 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450 50
100
200 400 600 200 400 200 400

Forno a microonde / Manuale utente

71 / IT

4 Funzionamento

4.2.11 Cottura multi-fase

4.2.13 Blocco bambini

Possono essere impostate al massimo due fasi. Se una delle fasi è lo sbrinamento, deve essere immessa automaticamente come prima fase. Il cicalino suona una volta dopo ogni fase e inizia quindi la fase successiva.
C Il menu automatico non può essere impostato come parte del multifase.

C

Esempio: Se si desidera sbrinare gli alimenti per 5 minuti, cucinare con potenza microonde all’80% per 7 minuti. Le fasi sono le seguenti:

1. Premere “Sbrinamento a tempo” una volta, lo schermo visualizza “dEF2”.
2. Ruotare per regolare il tempo di sbrinamento di 5 minuti;
3. Premere una volta “Micro./Grill/Combi.”.
4. Ruotare per scegliere 80% di potenza delle microonde finché si visualizza “P80”.
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare.
6. Ruotare per regolare il tempo di cottura di 7 minuti.
7. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.

1. Blocco: Durante l’attesa premere “Stop/ Cancella” per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica l’ingresso nello stato di blocco bambini.
2. Uscita dal blocco: Durante il blocco premere “Stop/Cancella” per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica il rilascio del blocco bambini.
4.2.14 Specifiche
1. Il cicalino suona una volta quando si ruota la manopola all’inizio.
2. “Avvio/+30Sec./Conferma” deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello viene aperto durante la cottura.
3. Dopo aver impostato il programma di cottura, “Avvio/+30Sec./Conferma” non è premuto per 1 minuto. Sarà visualizzata l’ora corrente. L’impostazione viene annullata.
4. Il cicalino suona una volta se la pressione è corretta; con una pressione non corretta non c’è risposta.
5. Il cicalino suona cinque volte per ricordare quando la cottura è completa.

4.2.12 Funzione informazioni

1. Negli stati di cottura con le microonde, grill e combinata, premere “Micro./Grill/Combi.”, la potenza corrente sarà visualizzata per 3 secondi.

2. Durante gli stati di cottura, premere “Orologio/ Timer da cucina” per controllare l’ora corrente. Sarà visualizzato per 3 secondi.

72 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

5 Pulizia e manutenzione

5.1 Pulizia

A

AVVERTENZA: Non utilizzare mai gasolio, solventi, agenti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l’apparecchio.

A

AVVERTENZA: Non immergere mai l’apparecchio in acqua o il suo cavo di alimentazione o altro liquido.

1. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
2. Attendere il completo raffreddamento dell’apparecchio.
3. Mantenere pulita la parte interna del forno. Pulire con un panno umido quando alimenti schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno. Può essere utilizzato un detergente delicato se il forno si sporca molto. Evitare di utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi perché potrebbero provocare macchie, segni e opacità sulla superficie dello sportello.
4. Le superfici esterne del forno devono essere pulite con un panno umido. Non lasciare entrare acqua dalle aperture di ventilazione per impedire danni alle parti del forno.
5. Pulire di frequente entrambi i lati dello sportello e il vetro, le guarnizioni dello sportello e le parti vicine alle guarnizioni con un panno umido per rimuovere eccessi e macchie da schizzi. Non usare agenti di pulizia abrasivi.
6. Non lasciar bagnare il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido umido. Lasciare lo sportello del forno aperto per impedire un funzionamento accidentale quando si pulisce il pannello di controllo.
7. Se si accumula vapore all’interno o attorno allo sportello del forno, pulire con un panno morbido. Questo può verificarsi quando il forno a microonde è utilizzato in condizioni di alta umidità. Ciò è normale.

8. In alcuni casi può essere necessario rimuovere la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
9. L’anello del rullo e la base del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumori eccessivi. Sarà sufficiente pulire la superficie inferiore del forno con un detergente delicato. Lavare l’anello del rullo in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Quando si rimuove l’anello del rullo dalla base interna del forno per la pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione corretta quando lo si rimonta.
10. Per rimuovere i cattivi odori dal forno, mettere un bicchiere di acqua con succo e buccia di un limone in una ciotola profonda adatta all’uso in microonde e azionare il forno per 5 minuti in modalità microonde. Poi asciugare bene con un panno morbido.
11. Contattare l’assistenza autorizzata quando la lampadina del forno deve essere sostituita.
12. Il forno deve essere pulito regolarmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito, possono verificarsi difetti alla superficie che influenzano negativamente il ciclo di vita dell’apparecchio e potenzialmente provocano rischi.
13. Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.
14. Quando il forno a microonde è usato in modalità grill, una piccola quantità di fumo e odori può essere avvertita: essa scompare dopo un breve periodo di utilizzo.
5.2 Conservazione
· Se si pensa di non usare l’apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione.
· Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato, freddo e completamente asciutto.
· Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
· Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

Forno a microonde / Manuale utente

73 / IT

6 Ricerca e risoluzione dei problemi

Normale

Il forno a microonde interferisce con la ricezione La ricezione radio e TV può essere influenzata

TV.

dal funzionamento del forno a microonde. È simi-

le all’interferenza provocata da piccoli apparecchi

elettrici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore

elettrico. Ciò è normale.

La luce del forno è scura.

Con la cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno potrebbe oscurarsi. Ciò è normale.

Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda che Durante la cottura, può prodursi vapore dagli ali-

fuoriesce dalle aperture

menti. La maggior parte di questo vapore fuorie-

sce dalle aperture. Ma potrebbe accumularsene

un po’ su una parte fredda, come lo sportello del

forno. Ciò è normale.

Forno avviato in modo accidentale senza alimen- Non è consentito utilizzare l’apparecchio senza ali-

ti all’interno.

menti dentro. È molto pericoloso.

Problema

Possibile causa

Soluzione

Il forno non si avvia.

1) Il cavo di alimentazione non è Scollegare. Poi ricollegare di nuocollegato correttamente. vo dopo 10 secondi.

2) Il fusibile è bruciato o è atti- Sostituire il fusibile o reimpostare vato l’interruttore di circuito. l’interruttore di circuito (farlo riparare da un professionista della nostra azienda).

3) Problemi con la presa elet- Testare la presa con altri apparec-

trica.

chi elettrici.

Il forno non si riscalda.

4) Lo sportello non è chiuso Chiudere bene lo sportello. bene.

Il piatto girevole fa rumore 5) Il piatto girevole e la parte Vedere la sezione “Pulizia e ma-

quando il forno a microonde è bassa del forno sono sporchi. nutenzione” per pulire le parti

in funzione.

sporche.

74 / IT

Forno a microonde / Manuale utente

CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consumacommerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Condizioni di Garanzia
1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di 2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve
3. Per garanzia s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine, per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi dalla scoperta dello stesso. 5. Diritto di Chiamata: gratuita per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l’utente non sia in grado
di provare che il difetto sia dovuto a vizio di conformità del prodotto. 6. Manodopera e ricambi gratuiti per i 24 mesi del periodo di garanzia. 7.
it, fatto salvo i casi d impossibilità oggettiva o di forza maggiore. 8. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia. 9. Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia. 10. Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di
fabbricazione delle stesse. 11. La BEKO Italy S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a
persone e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso ed alla manutenzione dell’apparecchio stesso. 12. a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. b. Interventi di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione, mancanza di allacciamento alla presa di terra. c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d’uso da parte dell’Utente, se mancano gli spazi necessari ad operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell’ambiente,. d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.) f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso. g. dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.). h. i. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla Garanzia. j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico. k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano. Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consigliamo di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l’Italia:
02.03.03

¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario. Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:
C Información importante y consejos útiles sobre el uso.
A Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. Advertencia para las superficies calientes.
Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el medio ambiente.

1

Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

Esta sección contiene instrucciones No debe utilizarse para fines co-

de seguridad que ayudarán a la pro- merciales. El fabr

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals