Beko Rsse415m21x Refrigerator User Manual

RSSE415M21X Refrigerator

Product Information

The product is a refrigerator with the following model numbers:
RSSE415M21X, RSSE415M21W, RSSE415M21XB, RSSE415M31WN. It comes with
a user manual in multiple languages (English, Bulgarian, French,
Serbian). The refrigerator has been manufactured in modern
facilities with careful quality controls.

Product Usage Instructions

Please read the entire user manual before using the product. If
the product changes hands, remember to hand the user guide to the
new owner. The user guide provides important information and tips
for safe and efficient usage of the product.

Safety and Environment Instructions

It is important to follow the safety instructions to prevent
injury and material damage. Failure to follow these instructions
will invalidate any product warranty.

General safety:

  • This product should not be used by persons with physical or
    mental disabilities, or by children without supervision.

Intended use:

  • Use the refrigerator for its intended purpose only. Do not use
    it for any other purposes.

Child safety:

  • Take necessary precautions to ensure that children do not play
    with the refrigerator or its controls.

Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste
Product:

  • Dispose of the product in accordance with local regulations and
    the WEEE Directive to minimize environmental impact.

Compliance with RoHS Directive:

  • The product packaging is made of recyclable materials in
    compliance with the RoHS Directive.

Package information:

  • Information about the packaging materials used for the
    product.

Your Refrigerator

Information about the refrigerator and its features.

Installation

Instructions for installing the refrigerator, including the
appropriate location, plastic wedges installation, adjusting the
feet, electrical connection, changing the illumination lamp, and
door open warning.

Preparation

Instructions for preparing the refrigerator before use.

Using Your Cooler/Freezer

Instructions for cooling and placing food in the
refrigerator.

Maintenance and Cleaning

Tips for avoiding bad odors and protecting the plastic surfaces
during maintenance and cleaning.

Troubleshooting

Information on troubleshooting common issues with the
refrigerator.

Refrigerator
User manual

Réfrigérateur
Manuel d’utilisation

RSSE415M21X – RSSE415M21W – RSSE415M21XB RSSE415M31WN
EN / BG / FR / SB
57 7275 0000/AJ 1/2

Please read this manual before using the product! Dear Customer, We’d like you to make the best use of our product, which has been manufactured in
modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In
case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely. t Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
t Always observe the applicable safety instructions.
t Keep the user guide within easy reach for future use.
t Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.

C

Important nformat on and useful t ps.

A R sk of l fe and property.

B R sk of electr c shock.

The product’s packag ng s made of recyclable mater als, n accordance w th the Nat onal Env ronment Leg slat on.

1 Safety and environment instructions 4
General safety ……………………………………….. 4 Intended use ……………………………………………7 Child safety ………………………………………………7 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product ………… 8 Compliance with RoHS Directive………… 8 Package information…………………………….. 8

2Your refrigerator

9

4 Preparation13

5 Using your cooler/freezer 14 Cooling …………………………………………………… 15 Placing the food…………………………………… 15

6 Maintenance and cleaning 16 Avoiding bad odours …………………………… 16 Protecting the plastic surfaces ……….. 16

7Troubleshooting

17

3 Installation

10

Appropriate installation location ………10

Installing the plastic wedges …………….10

Adjusting the feet …………………………………11

Electrical connection ……………………………11

Changing the illumination lamp ………..11

Door Open Warning ………………………………11

Refrigerator/User Manual

3 / 22 EN

1 Safety and environment instructions
Th s sect on prov des the safety nstruct ons necessary to prevent the r sk of njury and mater al damage. Fa lure to observe these nstruct ons w ll nval date all types of product warranty.
1.1. General safety t This product should not be used by persons with
physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device. t In case of malfunction, unplug the device. t After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again. t Unplug the product when not in use. t Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug. t Wipe the power plug’s tip with a dry cloth before plugging in. t Do not plug in the refrigerator if the socket is loose. t Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair. t If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside. t Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.

4 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

Safety and environment instructions

1

1

t Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
t Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
t In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything.
t Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
t If the product has LED type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem.
t Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!
t Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out!
t Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.

Refrigerator/User Manual

5 / 22 EN

Safety and environment instructions
t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
t Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
t Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
t Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
t Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
t Take care not to trap the power cable.

1.1.1 HC warning If the product compr ses a cool ng system us ng R600a gas, take care to avo d damag ng the cool ng system and ts p pe wh le us ng and mov ng the product. Th s gas s flammable. If the cool ng system s damaged, keep the product away from sources of f re and vent late the room mmed ately.
C The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.

6 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

Safety and environment instructions
1.1.2 For models with water fountain t In order for the water system inside the refrigerator
to operate properly, pressure in the water mains must be between 1-8 bars. A pressure regulator must be used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars. If the pressure in the mains is higher than 8 bars, the refrigerator must not be connected to the mains. If you are not sure about how to measure the water pressure, ask for professional help. t Use drinking water only.
1.2. Intended use t This product is designed for home use. It is not
intended for commercial use. t The product should be used to store food and
beverages only. t Do not keep sensitive products requiring controlled
temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator. t The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling. t The product’s bench life is 10 years. The spare parts necessary for the product to function will be available for this period.
1.3. Child safety t Keep packaging materials out of children’s reach. t Do not allow the children to play with the product. t If the product’s door comprises a lock, keep the key
out of children’s reach.

Refrigerator/User Manual

7 / 22 EN

Safety and environment instructions
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
Th s product compl es w th EU WEEE D rect ve (2012/19/EU). Th s product bears a class f cat on symbol for waste electr cal and electron c equ pment (WEEE).
Th s product has been manufactured w th h gh qual ty parts and mater als wh ch can be reused and are su table for recycl ng. Do not d spose of the waste product w th normal domest c and other wastes at the end of ts serv ce l fe. Take t to the collect on center for the recycl ng of electr cal and electron c equ pment. Please consult your local author t es to learn about these collect on centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
t Th s product compl es w th EU WEEE D rect ve (2011/65/EU). It does not conta n harmful and proh b ted mater als spec f ed n the D rect ve.
1.6. Package information
t Packag ng mater als of the product are manufactured from recyclable mater als n accordance w th our Nat onal Env ronment Regulat ons. Do not d spose of the packag ng mater als together w th the domest c or other wastes. Take them to the packag ng mater al collect on po nts des gnated by the local author t es.

8 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

2 Your refrigerator

1 2*

10*

3

4

*
9

8 5

7

6
Indicator panel Butter & Cheese sections Egg tray Adjustable door shelves Bottle shelves Adjustable front feet

Chiller Chiller cover and glass Movable shelves Wine cellar
*OPTIONAL

C

Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

Refrigerator/User Manual

9 / 22 EN

3 Installation

3.1. Appropriate installation location
Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out.
8″3/*/(Manufacturer shall
B not be held l able for damages that may ar se from procedures carr ed out by unauthor zed persons.
WARNINGProduct must
B not be plugged n dur ng nstallat on. Otherw se, there s the r sk of death or ser ous njury!
WARNING: If the door clearance of the room where the product shall be place s so t ght to prevent
A pass ng of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turn ng t to ts s de; f th s does not work, contact the author zed serv ce.

t “QQSPQSJBUFBJSWFOUJMBUJPONVTUCF provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls.
t
3.2. Installing the plastic wedges
Plast c wedges suppl ed w th the product are used to create the d stance for the a r c rculat on between the product and the rear wall. To install the wedges, remove the
screws on the product and use the screws supplied together with the wedges.
Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure.

t 1MBDFUIFQSPEVDUPOBOFWFOGMPPS surface to prevent jolts.
t *OTUBMMUIFQSPEVDUBUMFBTUDN away from heat sources such as hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
t 1SPEVDUNVTUOPUCFTVCKFDUFEUP direct sun light and kept in humid places.

10 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

Installation

3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after nstallat on, adjust the feet on the front by rotat ng them to the r ght or left.

3.5. Changing the illumination lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.

3.4. Electrical connection
A WARNING: Do not make connect ons v a extens on cables or mult -plugs.
B WARNING:Damaged power cable must be replaced by the Author zed Serv ce Agent.
If two coolers are to be
C nstalled s de by s de, there should be at least 4 cm d stance between them. t Our company shall not be l able
for any damages that w ll ar se when the product s used w thout ground ng and electr cal connect on n accordance w th the nat onal regulat ons. t Power cable plug must be w th n easy reach after nstallat on. t Do not extens on cords or cordless mult ple outlets between your product and the wall outlet.

3.6. Door Open Warning
(This feature is optional) An audio warning signal will be given
when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.

Refrigerator/User Manual

11 / 22 EN

Installation
(12)

5

2

1

3

6 4
45 ¡

8 7

12

180¡

15

16 13

16

18

17

14

9
20 21
19

11 10

12 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

4 Preparation

t Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
t The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 5°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
t Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
t If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
t When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
t The door should not be opened frequently.
t It must be operated empty without any food in it.
t Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
t Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
t The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.

t Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
t In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
t Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal

Refrigerator/User Manual

13 / 22 EN

5 Using your cooler/freezer

The operating temperature is

regulated by the temperature control.

Warm

Cold

1 23 45

(Or) Min.

Max.

0=System cooling is off. 1=Lowest cooling setting (Warmest setting). 5=Highest cooling setting (Coldest setting).

The average temperature inside the fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according to the desired temperature.
Please note that there will be different temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately above the vegetable compartment.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.

For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; t 4FBTPOBMUFNQFSBUVSFT
t ‘SFRVFOUPQFOJOHPGUIFEPPSBOE leaving the door open for long periods,
t ‘PPEQVUJOUPUIFSFGSJHFSBUPSXJUIPVU cooling down to the room temperature,
t 5IFMPDBUJPOPGUIFSFGSJHFSBUPSJOUIF room (e.g. exposing to sunlight).
t :PVNBZBEKVTUUIFWBSZJOHJOUFSJPS temperature due to such reasons by using the thermostat. Numbers around the thermostat button indicates the cooling degrees.
t *GUIFBNCJFOUUFNQFSBUVSFJTIJHIFS than 32°C, turn the thermostat button to maximum position.
t *GUIFBNCJFOUUFNQFSBUVSFJTMPXFS than 25°C, turn the thermostat button to minimum position.

C

F gures n th s user manual are schemat c and may not match the product exactly. If the subject parts are not ncluded n the product you have purchased, then those parts are val d for other models.

14 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

Operating the product

5.1. Cooling

Defrosting of the appliance

Food storage The fr dge compartment s for the short-
term storage of fresh food and dr nks. Store m lk products n the ntended
compartment n the cooler/freezer. Bottles can be stored n the bottle
holder or n the bottle shelf of the door. Raw meat s best kept n a polyethylene
bag n the compartment at the very bottom of the cooler/freezer.
Allow hot foods and beverages to cool to room temperature pr or to plac ng them n the cooler/freezer.
t”UUFOUPO Store concentrated alcohol only stand ng upr ght and t ghtly closed. t”UUFOUPO Do not store explos ve substances or conta ners w th flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) n the dev ce. There s a danger of explos on.
5.2. Placing the food

The appl ance defrosts automat cally.

Egg tray
Fridge compartment shelves

Egg
Food in pans, covered plates and closed containers

Fridge compartment door shelves

Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)

Crisper

Vegetables and fruits

Refrigerator/User Manual

15 / 22 EN

6 Maintenance and cleaning

Clean ng your fr dge at regular ntervals w ll extend the serv ce l fe of the product.
B 8″3/*/(Unplug the product before clean ng t.
t Never use gasol ne, benzene or s m lar substances for clean ng purposes.
t Never use any sharp and abras ve tools, soap, household cleaners, detergent and wax pol sh for clean ng.
t D ssolve one teaspoon of b carbonate n half l tre of water. Soak a cloth w th the solut on and wrung t thoroughly. W pe the nter or of the refr gerator w th th s cloth and the dry thoroughly.
t Make sure that no water enters the lamp hous ng and other electr cal tems.
t If you w ll not use the refr gerator for a long per od of t me, unplug t, remove all food ns de, clean t and leave the door ajar.
t Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them.
t To remove door and body shelves, remove all of ts contents.
t Remove the door shelves by pull ng them up. After clean ng, sl de them from top to bottom to nstall.
t Never use clean ng agents or water that conta n chlor ne to clean the outer surfaces and chrom um coated parts of the product. Chlor ne causes corros on on such metal surfaces.

6.1. Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem: t Keep ng the refr gerator clean s
mportant. Food res duals, sta ns, etc. can cause odour. Therefore, clean the refr gerator w th b -carbonate d ssolved n water every few months. Never use detergents or soap. t Keep the food n closed conta ners. M croorgan sms spread ng out from uncovered conta ners can cause unpleasant odours. t Never keep the food that have passed best before dates and spo led n the refr gerator.
6.2. Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

16 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
t The power plug s not fully settled. >>> Plug t n to settle completely nto the socket.
t The fuse connected to the socket power ng the product or the ma n fuse s blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
t The env ronment s too cold. >> Do not nstall the product n env ronments w th temperatures below -5°C.
t The door s opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
t The env ronment s too hum d. >>> Do not nstall the product n hum d env ronments.
t Foods conta n ng l qu ds are kept n unsealed holders. >>> Keep the foods conta n ng l qu ds n sealed holders.
t The product’s door s left open. >>> Do not keep the product’s door open for long per ods.
t The thermostat s set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropr ate temperature.
Compressor is not working.
t In case of sudden power fa lure or pull ng the power plug off and putt ng back on, the gas pressure n the product’s cool ng system s not balanced, wh ch tr ggers the compressor therm c safeguard. The product w ll restart after approx mately 6 m nutes. If the product does not restart after th s per od, contact the serv ce.
t Defrost ng s act ve. >>> Th s s normal for a fully-automat c defrost ng product. The defrost ng s carr ed out per od cally.
t The product s not plugged n. >>> Make sure the power cord s plugged n. t The temperature sett ng s ncorrect. >>> Select the appropr ate temperature
sett ng. t The power s out. >>> The product w ll cont nue to operate normally once the
power s restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
t The product’s operat ng performance may vary depend ng on the amb ent temperature var at ons. Th s s normal and not a malfunct on.

Refrigerator/User Manual

17 / 22 EN

Troubleshooting
The refrigerator runs too often or for too long.
t The new product may be larger than the prev ous one. Larger products w ll run for longer per ods.
t The room temperature may be h gh. >>> The product w ll normally run for long per ods n h gher room temperature.
t The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed ns de. >>> The product w ll take longer to reach the set temperature when recently plugged n or a new food tem s placed ns de. Th s s normal
t Large quant t es of hot food may have been recently placed nto the product. >>> Do not place hot food nto the product.
t The doors were opened frequently or kept open for long per ods. >>> The warm a r mov ng ns de w ll cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
t The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
t The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a h gher degree and wa t for the product to reach the adjusted temperature.
t The cooler or freezer door washer may be d rty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer w ll cause the product to run for longer per ods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
t The freezer compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a h gher degree and check aga n.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
t The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a h gher degree and check aga n.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
t The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a h gher degree and check aga n.

18 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

Troubleshooting
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
t The cooler compartment temperature s set to a very h gh degree. >>> Cooler compartment temperature sett ng has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wa t unt l the temperature of the related compartments come to the adequate level.
t The doors were opened frequently or kept open for long per ods. >>> Do not open the doors too frequently.
t The door may be ajar. >>> Fully close the door. t The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
ns de. >>> Th s s normal. The product w ll take longer to reach the set temperature when recently plugged n or a new food tem s placed ns de. t Large quant t es of hot food may have been recently placed nto the product. >>> Do not place hot food nto the product.
Shaking or noise.
t The ground s not level or durable. >>> If the product s shak ng when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground s suff c ently durable to bear the product.
t Any tems placed on the product may cause no se. >>> Remove any tems placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
t The product’s operat ng pr nc ples nvolve l qu d and gas flows. >>> Th s s normal and not a malfunct on.
There is sound of wind blowing coming from the product.
t The product uses a fan for the cool ng process. Th s s normal and not a malfunct on.
There is condensation on the product’s internal walls.
t Hot or hum d weather w ll ncrease c ng and condensat on. Th s s normal and not a malfunct on.
t The doors were opened frequently or kept open for long per ods. >>> Do not open the doors too frequently; f open, close the door.
t The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors.
t The amb ent weather may be hum d, th s s qu te normal n hum d weather. >>> The condensat on w ll d ss pate when the hum d ty s reduced.

Refrigerator/User Manual

19 / 22 EN

Troubleshooting
The interior smells bad. t The product s not cleaned regularly. >>> Clean the nter or regularly us ng
sponge, warm water and carbonated water. t Certa n holders and packag ng mater als may cause odour. >>> Use holders and
packag ng mater als w thout free of odour. t The foods were placed n unsealed holders. >>> Keep the foods n sealed
holders. M croorgan sms may spread out of unsealed food tems and cause malodour. t Remove any exp red or spo lt foods from the product. The door is not closing. t Food packages may be block ng the door. >>> Relocate any tems block ng the doors. t The product s not stand ng n full upr ght pos t on on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. t The ground s not level or durable. >>> Make sure the ground s level and suff c ently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. t The food tems may be n contact w th the upper sect on of the drawer. >>> Reorgan ze the food tems n the drawer.
A WARNING:If the problem pers sts after follow ng the nstruct ons n th s sect on, contact your vendor or an Author zed Serv ce. Do not try to repa r the product.

20 / 22 EN

Refrigerator/User Manual

, , ! , – ,
. ,
. , , .

. · , ,
.
· .
· .
· , , .
, . .

C

.

A .

B .

, .

5

6

6

6

7

7

7

7

15

15

9

9

10

10

10

10

/

3 / 19 BG

1.

A

.

A

, , .

A .

A

4 / 19 BG /

A

.

1.1.

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

t

/

5 / 19 BG

t
t

C

t

t

t

t

t

t

t

1.1.2

t

t

t

t

1.1.1 HC R600a , , . . , .

1.2.
t
t
t

6 / 19 BG /

t

t

1.3.
t
t
t

1.4.
(2012/19/ ). ().
, .

. . , , .
1.5. RoHS
t

1.6.
t

/

7 / 19 BG

2

1 2*

10*

3

4

*
9

8 5

7

6

C *: . , .
8 / 19 BG /

3

B

3.1.

3.2.

/

9 / 19 BG

3.3.

B

B

3.5.

3.6.

A

10 / 19 BG /

(12)

5

2

1

3

6 4
45 ¡

8 7

12

180¡

15

16 13

16

18

17

14

9
20 21
19

11 10

/

11 / 19 BG

12 / 19 BG /

5

Warm 1 23
(Or) Min.

Cold 4 5
Max.

C *: . , .

/

13 / 19 BG

14 / 19 BG /

6

,

.

.

B : , .

t

t , , ,

. .

, , ,

6.1.

.

t ,

.

, . ; t , . . t . . . t . t . ,

.
, 15 . t
. . t . t , , , , , .., . .

. 6.2.

,

.

,

.

/

15 / 19 BG

7.

, . . , . , , .
.
t . >>> , .
t , , . >>> .
(MULTI ZONE, COOL, CONTROL FLEXI ZONE).
t >>> .
t . >>> .
t , , . >>> , , .
t . >>> .
t . >>> .
.

t , , . 6 . , .
t . >>> . .
t . >>> , .
t . >>> .
t . >>> .
.
t . .
.

16 / 19 BG /

t . – -.
t . >>> – .
t . >>> , , . .
t . >>> .
t . >>> -. .
t . >>> , .
t . >>> .
t , , . >>> . / – , .
, .

t . >>> .
, .
t . >>> .
.
t . >>> .
.

/

17 / 19 BG

t . >>> .. , .
t . >>> .
t . >>> .
t . >>> . , , .
t . >>> .
.

t . >>> , , . , .
t , , . >>> , .
, .
t . >>> .
.
t . .
.
t . .
t . >>> ; , .
t . >>> .
.

18 / 19 BG /

t , . >>> , .
.
t . >>> , , .
t . >>> .
t . >>> . .
t .
.

t . >>> , .
t . >>> , .
t . >>> , , .
.
t . >>> .
t ,
, . ! , .
A : , , . .

/

19 / 19 BG

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué
dans des infrastructures modernes et ayant fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le manuel d’utilisation.

Le manuel d’utilisation garantit l’utilisation rapide et sécurisée du réfrigérateur. t Veuillez lire le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le réfrigérateur,
t Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
t Tenez le manuel d’utilisation à portée pour références ultérieures,
t Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l’appareil,
Veuillez noter que ce manuel d’utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.

Symboles et commenta res Les symboles su vants sont ut l sés dans le manuel d’ut l sat on :

C

Informat ons mportantes et rense gnements ut les,

A

Avert ssement relat f aux cond t ons dangereuses pour la v e et la propr été,

B

R sque d’électrocut on,

L’emballage de l’appare l a été fabr qué à part r de matér aux recyclables, conformément à la lég slat on nat onale en mat ère d’env ronnement,

Table des matières

1Instructions en matière de sécurité et d’environnement 4
Sécurité Générale …………………………………. 4 Utilisation Prévue……………………………………7 Sécurité Enfants ……………………………………..7 Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil ……………………………………………………7 Conformité Avec la Directive RoHS …….7 Informations Relatives à L’emballage .. 8

4 Préparation14

5 Utilisation de

votre réfrigérateur

15

Réfrigération………………………………………… 16

Disposition des denrées…………………….. 16

6.Entretien et nettoyage 17

7 Dépannage

18

2Votre réfrigérateur

9

3 Installation10
Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur10 Avant de mettre votre réfrigérateur en marche ……………………………………………………10 Branchement électrique ……………………..11 Mise au rebut de l’emballage ………………11 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur …………………………………………..11 Disposition et Installation………………….. 12

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

3 / 21 FR

1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement

Cette sect on fourn t les

Ce d spos t f est conçu pour

nstruct ons de sécur té

l’usage domest que ou les

nécessa res à la prévent on

appl cat ons s m la res su vantes :

des r sques de blessures ou

– Pour être ut l sé dans la

de dommage matér el. Le non- cu s ne de personnel dans les

respect de ces nstruct ons annule magas ns, bureaux et autres

tous les types de garant e de

env ronnements de trava l ;

l’appare l.

– Pour être ut l sé par les

Utilisation Préconisée

cl ents dans les ma sons de

A

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les trous d’aérat on ne sont pas fermés quand le d spos t f est dans son boît er ou est nstallé à sa place.

campagne et hôtels et les autres env ronnements d’hébergement ; – Dans des env ronnements de type de pens on de fam lle – Dans des appl cat ons s m la res n’ayant pas de serv ce al menta re et non déta llants

AVERTISSEMENT:

1.1. Sécurité Générale

Ne pas ut l ser tout

t Cet appareil ne doit pas être

A d spos t f mécan que ou un autre d spos t f hors des recommandat ons du

utilisé par des personnes atteintes de déficience physique, sensorielle ou

fabr cant pour accélérer le mentale, des personnes sans

processus de décongeler. connaissances suffisantes et

A A

AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le c rcu t de flu de du réfr gérateur. AVERTISSEMENT: Ne pas ut l ser des appare ls électr ques non prévus par le fabr cant dans les compart ments de conservat on des al ments.

inexpérimentées ou par des enfants. Il ne doit être utilisé par ces personnes que si elles sont supervisées ou sous les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. t En cas de dysfonctionnement, débranchez l’appareil. t Après avoir débranché l’appareil, patientez 5 minutes

AVERTISSEMENT:

avant de le rebrancher.

Ne conservez pas de
A substances explos ves comme des aérosols avec un l qu de nflammable dans cet appare l.

Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez

jamais en tirant le câble, mais

plutôt en tenant la prise.

4 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Instructions en matière de sécurité et d’environnement

t Nettoyez la fiche du câble d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec, avant de le brancher.
t Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise est instable.
t Débranchez l’appareil pendant l’installation, l’entretien, le nettoyage et la réparation.
t Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et videz l’intérieur.
t N’utilisez pas la vapeur ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer le réfrigérateur et faire fondre la glace. La vapeur peut atteindre les zones électrifiées et causer un court-circuit ou l’électrocution !
t Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau ! Risque d’électrocution !
t Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés électroniques à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).

t En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas l’appareil car il peut entraîner une électrocution. Contactez le service agréé avant de procéder à toute intervention.
t Branchez votre appareil à une prise de mise à la terre. La mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié.
t Si l’appareil possède un éclairage de type LED, contactez le service agréé pour tout remplacement ou en cas de problème.
t Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humides ! Ils pourraient coller à vos mains !
t Ne placez pas de boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser !
t Placez les boissons verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
t Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables près du réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion.
t Ne conservez pas de

substances et produits

inflammables (vaporisateurs,

1

etc.) dans le réfrigérateur.

t Ne placez pas de récipients

contenants des liquides au-

dessus du réfrigérateur. Les

1

projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent

entraîner des électrocutions

et un risque d’incendie.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

5 / 21 FR

Instructions en matière de sécurité et d’environnement

t L’exposition du produit à la pluie, à la neige, au soleil et au vent présente des risques pour la sécurité électrique. Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Elle peut se casser.
t Évitez que votre main ou toute autre partie de votre corps ne se retrouve coincée dans les parties amovibles de l’appareil.
t Évitez de monter ou de vous appuyer contre la porte, les tiroirs ou toute autre partie du réfrigérateur. Cela peut faire tomber l’appareil et l’endommager.
t Évitez de coincer le câble d’alimentation.
1.1.1 Avertissement HC S votre réfr gérateur possède un système de refro d ssement ut l sant le gaz R600a, év tez d’endommager le système de refro d ssement et sa tuyauter e pendant l’ut l sat on et le transport de l’appare l. Ce gaz est nflammable. S le système de refro d ssement est endommagé, élo gnez l’appare l des flammes et aérez la p èce mméd atement.

L’étiquette sur la paroi
C intérieure gauche de l’appareil indique le type de gaz utilisé. 1.1.2 Pour les Modèles Avec Distributeur D’eau t La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi 550kPa), utilisez une soupape de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si vous ne savez pas comment vérifiez la pression de l’eau, demandez l’assistance d’un plombier professionnel. t S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers professionnels si vous n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation. t Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus. t Utilisez uniquement de l’eau potable.

6 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Instructions en matière de sécurité et d’environnement

1.2.Utilisation Prévue t Cet appareil est
exclusivement conçu pour un usage domestique. Il n’est pas destiné à un usage commercial. t Il doit être exclusivement utilisé pour le stockage des denrées et des boissons. t Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccins, médicaments sensibles à la chaleur, matériels médicaux, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. t Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou manipulation. t Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit. 1.3.Sécurité Enfants t Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. t Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. t Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants.

1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil
Cet appare l est conforme à la d rect ve DEEE de l’Un on européenne (2012/19/UE). Il porte un symbole de class f cat on pour la m se au rebut des équ pements électr ques et électron ques (DEEE).
Le présent produ t a été fabr qué avec des p èces et du matér el de qual té supér eure suscept bles d’être réut l sés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la f n de sa durée de v e. Rendez-vous dans un po nt de collecte pour le recyclage de tout matér el électr que et électron que. Rapprochez-vous des autor tés de votre local té pour plus d’ nformat ons concernant ces po nts de collecte. 1.5.Conformité Avec la Directive RoHS t Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

7 / 21 FR

Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.6. Informations Relatives à L’emballage t Les matériaux d’emballage de
cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.

8 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

2 Votre réfrigérateur

1 2*

10*

3

4

*
9

8 5

7

6

Bandeau indicateur de commande électronique
Sections pour Beurre et Fromages Support à oeufs Balconnet de porte Clayette range-bouteilles

Pieds réglables Compartiment Zone fraîche Couvercle du bac à légumes Clayettes en verre réglables Clayettes porte-bouteilles

C

*Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

9 / 21 FR

3 Installation

B

AVERTISSEMENT Dans l’hypothèse ou l’ nformat on contenue dans ce manuel n’a pas été pr se en compte par l’ut l sateur, le fabr cant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.

3.1. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur
Votre réfrigérateur doit être débranché.Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d’emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses étagères, bac, accessoires, etc, avec du ruban adhésif afin de les protéger contre les chocs.
L’emballage doit être solidement attaché avec du ruban adhésif épais ou avec un cordage solide. La règlementation en matière de transport et de marquage de l’emballage doit être strictement respectée.
L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.

Vous pouvez installer les 2 cales en plastique comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire entre votre Congélateur / réfrigérateur et le mur pour permettre une bonne circulation de l’air. (Le schéma présenté est fourni à titre indicatif et peut ne pas correspondre exactement avec votre produit.)
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ».
Insérez la prise du réfrigérateur dans la prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la lampe interne du réfrigérateur s’éclaire.
Lorsque le compresseur commence à fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.

3.2. Avant de mettre votre réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur Fixez les câles en plastique tel
qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. Les câles en plastique servent à maintenir une distance permettant la circulation de l’air entre le réfrigérateur et le mur. (Cette image n’est donnée qu’à titre indicatif ; elle n’est pas identique à votre produit.)
10 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Installation

Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation.

3.3. Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Important :
t Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
t La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation.
t La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
t La tension indiquée sur l’étiquette située sur la paroi gauche interne de votre produit doit correspondre à celle fournie par votre réseau électrique.
t -FTSBMMPOHFTFUQSJTFTNVMUJWPJFT
OFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTQPVS
CSBODIFSMBQQBSFJM

B

AVERTISSEMENT: Un câble d’alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.

3.4. Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux recyclables.

3.5. Mise au rebut de votre

ancien réfrigérateur

Débarrassez-vous

de

votre

ancien réfrigérateur sans nuire à

l’environnement.

t Vous pouvez consulter le service après-

vente agrée ou le centre chargé de la

mise au rebut dans votre municipalité

pour en savoir plus sur la mise au rebut

de votre produit.

Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.

B

AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Cette précaution permet d’éviter tout risque de choc électrique!

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

11 / 21 FR

Installation

3.6. Disposition et Installation

B

AVERTISSEMENT: S la porte d’entrée de la p èce où sera nstallé le réfr gérateur n’est pas assez large pour la sser passer le réfr gérateur, appelez le serv ce aprèsvente qu ret rera les portes du réfr gérateur et le fera entrer latéralement dans la p èce.

Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique.
Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne placez pas l’appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette.
Placez le réfrigérateur sur une surface plane afin d’éviter les à-coups.

12 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Installation
(12)

5

2

1

3

6 4
45 ¡

8 7

12

180¡

15

16 13

16

18

17

14

9
20 21
19

11 10

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

13 / 21 FR

4 Préparation

t Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
t Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé.
t La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 5°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
t Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm.
t Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
t La porte ne doit pas être ouverte fréquemment.
t Le réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur.
t Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
t L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.

t Les paniers/tiroirs fournis avec le compartiment rafraîchissement doivent être utilisés de manière continue pour une consommation énergétique minimale et de meilleures conditions de conservation.
t Le contact entre le capteur de température et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter la consommation énergétique de l’appareil. Pour cette raison, les contacts avec les capteurs doivent être évités.
t Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche.
t En raison des variations de température dues à l’ouverture ou à la fermeture de la porte de l’appareil en fonctionnement, il est normal que la condensation se forme sur la porte, les étagères ou les récipients en verre.

14 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

5 Utilisation de votre réfrigérateur

La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température.

Warm

Cold

1 23 (Or) Min.

4 5 Max.

0=Le système se refroidit. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud). 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid).

La température médiane à l’intérieur du réfrigérateur doit être proche de +5 °C.
Veuillez choisir le réglage en fonction de la température désirée.
Vous remarquerez qu’il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération.

La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes.
La température intérieure est également fonction de la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l’intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes:
t 5FNQÏSBUVSFTTBJTPOOJÒSFT
t 0VWFSUVSFGSÏRVFOUFEFMBQPSUFFU porte laissée ouverte pendant de longues périodes,
t %FOSÏFTJOUSPEVJUFTEBOTMF réfrigérateur sans refroidissement à la température ambiante,
t &NQMBDFNFOUEVSÏGSJHÏSBUFVSEBOTMB pièce (ex :. exposition à la lumière du soleil).
t 7PVTQPVWF[SÏHMFSMFTEJGGÏSFOUFT températures intérieures dues à de telles raisons en utilisant le thermostat. Les numéros entourant le bouton du thermostat indiquent le niveau de refroidissement.

C

Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

15 / 21 FR

Utilisation du réfrigérateur

t 4JMBUFNQÏSBUVSFBNCJBOUFFTU supérieure à 32° C, tournez le bouton du thermostat à la position maximale.
t 4JMBUFNQÏSBUVSFBNCJBOUFFTU inférieure à 25° C, tournez le bouton du thermostat à la position minimale.
5.1. Réfrigération
Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est
destiné à la conservation à court terme d’aliments frais et boissons.
Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur/congélateur.
Les bouteilles peuvent être stockées sur la clayette support bouteilles ou dans le balconnet range bouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de manière optimale dans un sac en polyéthylène dans le compartiment situé tout en bas du réfrigérateur/congélateur.
Laisser refroidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur/congélateur.
t”UUFOUJPO Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement.
t”UUFOUJPO Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe.

5.2. Disposition des denrées

Cas er à oeufs
Clayettes du compart ment de réfr gérat on
Balconnets de la porte du compart ment de réfr gérat on
Bac à légumes

OEufs
Nourr ture dans des casseroles, ass ettes couvertes et réc p ents fermés
Produ ts ou bo ssons de pet te ta lle et sous emballage (comme du la t, des jus de fru ts ou de la b ère)
Fru ts et légumes

Dégivrage de l’appareil L’appareil dégivre automatiquement.

16 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

6. Entretien et nettoyage

Le nettoyage régul er du produ t prolonge sa durée de v e.
B “7&35*44&.&/5 Débranchez l’al mentat on avant de nettoyer le réfr gérateur. t N’ut l sez jama s d’out ls po ntus
et abras fs, de savon, de produ ts nettoyage domest ques, d’essence, de carburant, du c rage ou des substances s m la res pour le nettoyage du produ t. t Pour des appare ls qu ne sont pas de la marque No Frost, des gouttes d’eau et une couche de g vre pouvant atte ndre la largeur d’un do gt se forment sur la paro arr ère du compart ment réfr gérateur. Ne les nettoyez pas et év tez d’y ut l ser de l’hu le ou des produ ts s m la res. t Ut l sez un quement des t ssus en m crof bres légèrement mou llés pour nettoyer la surface externe de l’appare l. Les éponges et autres t ssus de nettoyage sont suscept bles de rayer la surface. t Fa tes d ssoudre une cu llérée à café de b carbonate dans de l’eau. Trempez un morceau de t ssu dans cette eau et essorez-le. Nettoyez so gneusement l’appare l avec ce ch ffon et ensu te avec un ch ffon sec. t Ve llez à ne pas mou ller le logement de la lampe a ns que d’autres composants électr ques. t Nettoyez la porte à l’a de d’un torchon hum de. Ret rez tous les al ments de l’ ntér eur af n de démonter la porte et les étagères du châss s. Relevez les étagères de la porte pour les démonter. Nettoyez et séchez les étagères, pu s ref xez-les en les fa sant gl sser à part r du haut.

t N’ut l sez pas d’eau contenant du chlore, ou des produ ts de nettoyage pour les surfaces externes et les p èces chromées de l’appare l. Le chlore entraîne la corros on de ce type de surfaces métall ques.
t Év tez d’ut l ser des objets tranchants ou abras fs, du savon, des produ ts ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, du benzène, de la c re, ect. ; autrement, les marques sur les p èces en plast que pourra ent s’effacer et les p èces elles-mêmes pourra ent présenter des déformat ons. Ut l sez de l’eau t ède et un torchon doux pour nettoyer et sécher.
6.1.Prévention des mauvaises odeurs
À sa sort e d’us ne, cet appare l ne cont ent aucun matér au odorant. Cependant; la conservat on des al ments dans des sect ons nappropr ées et le mauva s nettoyage de l’ ntér eur peuvent donner l eu aux mauva ses odeurs. Pour év ter cela, nettoyez l’ ntér eur à l’a de de b carbonate d ssout dans l’eau tous les 15 jours. t Conservez les al ments dans des
réc p ents fermés. Des m croorgan smes peuvent prol férer des réc p ents non fermés et émettre de mauva ses odeurs. t Ne conservez pas d’al ments pér més ou avar és dans le réfr gérateur.
6.2. Protection des surfaces en plastique
S de l’hu le se répand sur les surfaces en plast que, l faut mméd atement les nettoyer avec de l’eau t ède, s non elles seront endommagées.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

17 / 21 FR

7 Dépannage

Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l’argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
t La prise d’alimentation n’est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l’enfonçant complètement dans la prise.
t Le fusible branché à la prise qui alimente l’appareil ou le fusible principal est grillé. >>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale
du congélateur (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL et FLEXI ZONE).
t La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évitez d’ouvrir trop fréquemment la porte de l’appareil.
t L’environnement est trop humide. >>> N’installez pas l’appareil dans des endroits humides.
t Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés. Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
t La porte de l’appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
t Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le thermostat à la température appropriée.

Le compresseur ne fonctionne pas.
t En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif, la pression du gaz dans le système de réfrigération de l’appareil n’est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L’appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance.
t L’appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement.
t L’appareil n’est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d’alimentation est connecté à la prise.
t Le réglage de température est inapproprié. >>> Sélectionnez le réglage de température approprié.
t Cas de coupure de courant. >>> L’appareil continue de fonctionner normalement dès le retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en
fonctionnement s’accroît pendant
son utilisation.
t Le rendement de l’appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne
fréquemment ou pendant de
longues périodes.

18 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Dépannage
t Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
t La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée.
t L’appareil vient peut-être d’être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> L’appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s’il vient d’être branché ou récemment rempli d’aliments. Ce phénomène est normal.
t Il est possible que des quantités importantes d’aliments chauds aient été récemment placées dans l’appareil. >>> Ne placez pas d’aliments chauds dans votre appareil.
t Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L’air chaud circulant à l’intérieur de l’appareil le fera fonctionner plus longtemps. N’ouvrez pas les portes trop régulièrement.
t Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez que les portes sont bien fermées.
t L’appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à un degré supérieur et patientez que l’appareil atteigne la nouvelle température.
t Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint de la porte est endommagé ou arraché, l’appareil mettra plus de temps à conserver la température actuelle.

La température du réfrigérateur
est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
t La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification.
La température du réfrigérateur
est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
t La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification.
Les aliments conservés dans le
compartiment réfrigérateur sont
congelés.
t La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

19 / 21 FR

Dépannage
La température du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est
très élevée.
t La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
t Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N’ouvrez pas les portes trop régulièrement.
t La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur.
t L’appareil vient peut-être d’être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> Ce phénomène est normal. L’appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s’il vient d’être branché ou récemment rempli d’aliments.
t Il est possible que des quantités importantes d’aliments chauds aient été récemment placées dans l’appareil. >>> Ne placez pas d’aliments chauds dans votre appareil.

En cas de vibrations ou de bruits.
t Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter le poids del’appareil.
t Des éléments placés dans le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les retirer.
L’appareil émet un bruit
d’écoulement de liquide ou de
pulvérisation, etc.
t Le fonctionnement de l’appareil implique des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
L’appareil émet un sifflement.
t L’appareil effectue le refroidissement à l’aide d’un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l’appareil
présentent une condensation.
t Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
t Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes.
t La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur.

20 / 21 FR

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

Dépannage
Il y a de la condensation sur les
parois externes ou entre les portes
de l’appareil.
t Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l’humidité baisse.
Présence d’une odeur désagréable
dans l’appareil.
t t -hBQQBSFJMOhFTUQBTOFUUPZÏ régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate.
t t $FSUBJOTSÏDJQJFOUTFUNBUÏSJBVY d’emballage sont peut-être à l’origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur.
t t -FTBMJNFOUTPOUÏUÏQMBDÏT dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les microorganismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs. Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l’appareil.
La porte ne se ferme pas.
t Des emballages d’aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes.
t L’appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l’appareil en équilibre.
t Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l’appareil.

Le bac à légumes est engorgé.
t Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du tiroir. >>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
Si La Surface De L’appareil Est
Chaude
t Vous pouvez observer une élévation de la température entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et au niveau de la grille arrière pendant le fonctionnement de l’appareil. Ce phénomène est normal et ne nécessite aucune opération d’entretien !

A

“7&35*44&.&/5
Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez pas de réparer l’appareil de vous-même.

Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation

21 / 21 FR

Molimo da prvo procitate ovo uputstvo za upotrebu! Postovani kupci, Nadamo se da e vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prosao najstroze kontrole kvaliteta, dugo i efikasno sluziti. Zato pazljivo procitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego sto pocnete da koristite proizvod i sacuvajte ga za budue potrebe. Ako proizvod predajte nekome, dajte mu i uputstvo za upotrebu.
Uputstvo za upotrebu e vam pomoi da proizvod koristite efikasno i na sigurna nacin. t Procitajte uputstvo za upotrebu pre instaliranja i rada sa proizvodom. t Obavezno procitajte bezbednosna uputstva. t Uputstvo za upotrebu cuvajte na pristupacnom mestu jer vam kasnije moze
zatrebati. t Procitajte i drugu dokumentaciju koju ste dobili uz proizvod. Imajte na umu da se ovo uputstvo za upotrebu odnosi i na nekoliko drugih modela. Razlike izmeu modela e biti naznacene u uputstvu.
Objasnjenje simbola U ovom uputstvu za upotrebu koriste se sledei simboli:
C Vazne informacije ili korisni saveti o upotrebi. A Upozorenje na uslove opasne po zivot i imovinu. B Upozorenje za elektricni napon.

SADRZAJ

1 Vas frizider

4 4 Priprema

13

2 Vazna bezbednosna

upozorenja

5

Namena …………………………………….5 Za proizvode sa rasprsivacem (dozatorom) vode; ……………………….8

Bezbednost dece ………………………..8 Usaglasenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: ……………………….8 Usaglasenost sa RoHS direktivom: …8

Informacije o pakovanju ………………..9

HC upozorenje ……………………………9 Za ustedu energije ……………………….9

r5aKsholraisiveancjea/Vzaasmergzivaca 15
Hlaenje …………………………………..16 Stavljanje hrane …………………………16

6 Cisenje i odrzavanje 17
Zastita plasticnih povrsina……………17

7 Preporucena resenja

problema

18

3 Instalacija

10

Sta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frizidera ………10
Podesavanje nozoca ………………….10

Pre ukljucivanja frizidera ………………10

Elektricno povezivanje ………………..11

Odlaganje pakovanja ………………….11

Odlaganje dotrajalog frizidera u

otpad ………………………………………11 Podesavanje nozoca ………………….12

Upozorenje za otvorena vrata ………12

Promena smera otvaranja vrata ……12

3 SB

1 Vas frizider

1 2*

10*

3

4

*
9

8 5

7

6
1. Kontrolna Tabla 2. Deo Za Puter I Sir 3. Odeljak Za Jaja 4. Polica vrata 5. Polica Za Boce

6. Podesive Nozice 7. Odeljak Za Hlaenje 8. Poklopac Odeljka Za Povre
9. Odeljak Frizidera
10. Police Za Vino

May not be available in all models
C Brojke iz ovog prirucnika su sematske i mozda ne odgovaraju tacno vasem proizvodu. Ako tematski delovi nisu ukljuceni u proizvod koji ste kupili, onda to vazi za druge modele.
4 SB

2 Vazna bezbednosna upozorenja

Procitajte sledee informacije. Nepostovanje ovih informacija moze dovesti do povreda ili materijalnih steta. U suprotnom se gubi pravo na garanciju i odgovornost proizvoaca. Originalni rezervni delovi e biti obezbeeni za 10 godina od dana nabavke proizvoda.
Namena

UPOZORENJE:

Ventilacione otvore na

A

ureaju ili ugraenoj strukturi odrzavajte bez

prepreka.

UPOZORENJE: Za ubrzavanje procesa odmrzavanja koristite A samo mehanicke ureaje ili druga sredstva koja je preporucio proizvoac.

UPOZORENJE: A Vodite racuna da ne
ostetite rashladno kolo.

UPOZORENJE: Ne koristite elektricne ureaje u odeljcima za A skladistenje hrane, osim ako oni ne pripadaju tipu koji je preporucio proizvoac. Ureaj je namenjen za korisenje u domainstvu i za slicne namene, kao sto su
­ u kuhinjama rezervisanim za osoblje prodavnice, kancelarije i druga podrucja poslovanja;

5

­ na seoskim kuama i za goste u hotelima, motelima i drugim okruzenjima stambenog tipa. Opste sigurnosne mere t Kad hoete da odlozite/bacite
proizvod, preporucujemo da se konsultujete sa ovlasenim servisom da biste saznali potrebne informacije i ovlasena tela. t Konsultujte se sa ovlasenim servisom za sva pitanja i probleme vezane za frizider. Nemojte da dirate i ne dajte da neko drugi dira frizider bez obavestavanja ovlasenog servisa. t Za proizvode sa odeljkom zamrzivaca: nemojte da jedete sladoled i kockice leda odmah cim ih izvadite iz zamrzivaca! (To moze da izazova promrzline u vasim ustima). t Za proizvode sa odeljkom zamrzivaca: ne stavljajte pia u flasama i limenkama u odeljak zamrzivaca. Inace mogu da puknu. t Ne dirajte smrznutu hranu rukom; ona moze da se zalepi za ruku. t Iskljucite frizider iz struje pre cisenja ili odmrzavanja. t Para i isparena sredstva za cisenje nikad ne smeju da se koriste u cisenju i procesu odmrzavanja Vaseg frizidera. U takvim slucajevima para moze da doe u kontakt sa elektricnim delovima i izazove kratki spoj ili elektricni udar. t /JLBEOFNPKUFEBLPSJTUJUF SB delove na Vasem frizideru, kao

sto su vrata, za naslanjanje ili

preporucenih od strane

stajanje.

proizvoaca.

t /FLPSJTUJUFFMFLUSJOFBQBSBUFV t 0WBKQSPJ[WPEOJKFOBNFOKFO

frizideru. t /FNPKUFEBPÝUFVKUFEFMPWF
tamo gde cirkulise rashladno sredstvo, s alatom za busenje ili secenje. Rashladno sredstvo koje moze da eksplodira iz gasnih kanala isparivaca, probusene produzene cevi ili premazi povrsina mogu da izazovu iritaciju koze i osteenje ociju. t /FQPLSJWBKUFJOFCMPLJSBKUF

za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili obuceni za rukovanje od strane lica koje je odgovorno za njihovu bezbednost. t /FVLMKVVKUFPÝUFFOJGSJäJEFS Konsultujte servisera ako imate bilo kakve sumnje. t &MFLUSJOBTJHVSOPTUGSJäJEFSB

otvore za ventilaciju na Vasem frizideru bilo kakvim materijalima. t 4BNPPWMBÝFOFPTPCFNPHV

je garantovana samo ako je sistem uzemljenja u Vasoj kui usklaen sa standardima. t *[MBHBOKFQSPJ[WPEBLJÝJ

da popravljaju elektricne ureaje. Popravke koje vrse nekompetentna lica su rizicne za korisnika. t 6TMVBKVCJMPLBLWPHLWBSB ili za vreme odrzavanja ili popravke, iskljucite svoj frizider iz struje iskljucivanjem odgovarajueg osiguraca ili iskljucivanjem ureaja iz struje. t /FWVDJUFLBCMEBCJTUFJ[WVLMJ utikac iz uticnice. t 0CF[CFEJUFEBTVQJBTB

snegu, suncu i vetru je opasno s obzirom na elektricnu sigurnost. t ,POUBLUJSBKUFPWMBÝFOJ servis ako je osteen kabl za napajanje da biste izbegli opasnost. t /JLBEOFVLMKVVKUFGSJäJEFS u zidnu uticnicu za vreme instalacije. Inace moze da doe do rizika od smrti ili ozbiljne povrede. t 0WBKGSJäJEFSKFQSFEWJFOTBNP

velikim procentom alkohola bezbedno uskladistena sa pricvrsenim poklopcem i

za cuvanje hrane. Ne sme se koristiti za druge svrhe. t /BMFQOJDBTBUFIOJLJN

postavljena uspravno.

specifikacijama nalazi se

t /JLBEOFVWBKUFTQSFKPWFLPKJ

na levoj unutrasnjoj stranici

sadrze zapaljive i eksplozivne

frizidera.

supstance u frizideru.

t /JLBEOFQPWF[VKUFTWPKGSJäJEFS

t /FNPKUFEBLPSJTUJUFNFIBOJLB sa sistemima za stednju

ili druga sredstva u cilju

elektricne energije; oni mogu

ubrzanja procesa odleivanja

da ostete frizider.

aparata, osim sredstava

6 SB

t “LPGSJäJEFSJNBQMBWPTWFUMP
nemojte da gledate u plavo svetlo golim okom ili kroz opticke ureaje tokom duzeg vremenskog perioda.
t ;BSVOPLPOUSPMJTBOFGSJäJEFSF sacekajte najmanje 5 minuta, pa onda ukljucite frizider nakon nestanka struje.
t 0WPVQVUTUWP[BVQPUSFCV treba predati novom vlasniku proizvoda, kao i sledeem vlasniku kada se menja vlasnik.
t 5SFCBJ[CFHBWBUJPÝUFFOKF kabla za napajanje prilikom transporta frizidera. Kidanje kabla moze prouzrokovati pozar. Nikad ne stavljajte teske predmete na kabl za napajanje. Ne dodirujte utikac vlaznim rukama kada prikljucujete proizvod.
Prilikom postavljanja ureaja, pazite da kabl za napajanje nije zarobljen ili osteen. Ne postavljajte vise portabl uticnica ili prijenosnih napajanja na straznjoj strani ureaja. t/FQSJLMKVVKUFGSJäJEFSOB[JEOV uticnicu ako je labava. t 7PEBTFOFTNFQSTLBUJ direktno na unutrasnje ili spoljasnje delove proizvoda radi bezbednosti.

t /FQSTLBKUFTVQTUBODFLPKF sadrze zapaljive gasove, kao sto je propan, blizu frizidera da bi se izbegla opasnost od pozara i eksplozije.
t /FTUBWMKBKUFQPTVEFOBQVOKFOF vodom na vrh frizidera je to moze prouzrokovati elektricni udar ili pozar.
t /FQSFQVOKBWBKUFGSJäJEFS preteranim kolicinama hrane. Ako se prepuni, hrana moze pasti i povrediti vas i ostetiti frizider kada otvorite vrata. Ne stavljajte predmete na vrh frizidera jer mogu pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata frizidera.
t .BUFSJKBMJLPKJ[BIUFWBKV preciznu temperaturu, kao sto su vakcine, lekovi osetljivi na temperaturu, materijali za naucne svrhe itd. ne smeju se cuvati u frizideru.
t “LPGSJäJEFSOFFUFEBLPSJTUJUF duze vreme, iskljucite ga iz TUSVKF.PHVJQSPCMFNV kablu za napajanje moze prouzrokovati pozar.
t ‘SJäJEFSTFNPäFQPNFSBUJ ako se podesive nozice ne stoje stabilno na podu. Pravilno ucvrsivanje podesivih nozica na podu moze spreciti pomeranje frizidera.
t ,BEBQSFOPTJUFGSJäJEFS
OF drzite ga za rucicu na vratima. Inace mogu da se odvali.
t “LPQSPJ[WPENPSBUFEB postavite pored drugog frizidera ili zamrzivaca, rastojanje izmeu ureaja treba da bude najmanje 8 cm. U

7 SB

suprotnom se susedni zidovi mogu ovlaziti. t/JLBEBOFNPKUFLPSJTUJUJQSPJ[WPE ako je otvoren odeljak koji se nalazi na vrhu ili poleini vaseg proizvoda i koji sadrzi elektronske stampane ploce (poklopac elektronskih stampanih ploca) (1).
1
1
Za proizvode sa rasprsivacem (dozatorom) vode; t1SJUJTBL[BEPWPEIMBEOFWPEF
je maksimalno 90psi (620 kPa. Ukoliko pritisak vode premasuje 80psi (550 kPa), u glavnom vodu upotrebite ventil za ogranicavanje pritiska. Ako ne znate kako se proverava pritisak vode, zatrazite pomo vodoinstalatera. t 6LPMJLPVWBÝJNJOTUBMBDJKBNB postoji rizik od efekta vodenog udara, u instalacijama uvek koristite opremu za sprecavanje vodenog udara. Posavetujte se sa vodoinstalaterom ukoliko niste sigurni da li u vasim instalacijama postoji efekat vodenog udara.
8

t /FNPOUJSBUJOBEPWPE[BUPQMV vodu. Preduzmite mere opreza protiv rizika od smrzavanja cevi. Raspon temperature vode je od minimalno 33°F (0,6°C) do maksimalno 100°F (38°C).
t,PSJTUJUJTBNPWPEV[BQJF Bezbednost dece t “LPTUF[BLMKVBMJWSBUB
LMKV
treba cuvati van domasaja dece. t %FDBTFNPSBKVOBE[JSBUJEBOF bi dirala proizvod. Usaglasenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada:
Ovaj proizvod je usaglasen sa WEEE direktivom Evropske Unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi znak klasifikacije za elektricni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo koristiti i pogodni su za reciklazu. Nemojte odlagati proizvod u otpad sa obicnim kunim otpadom i drugim otpadima na kraju veka trajanja. Odlozite ga u centar za sakupljanje i reciklazu elektricnog i elektronskog otpada. Konsultujte se sa svojim lokalnim vlastima da biste saznali o ovim centrima za sakupljanje otpada.
Usaglasenost sa RoHS direktivom:
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS direktivom Evropske Unije (2011/65/EU). On ne sadrzi stetne i zabranjene materijale navedene u direktivi.
SB

Informacije o pakovanju
.BUFSJKBMJ[BQBLPWBOKFPWPHQSPJ[WPEB proizvedeni su od materijala koji se mogu reciklirati u skladu sa nacionalnim propisima o zastiti zivotne TSFEJOF.BUFSJKBMF[BQBLPWBOKFOF odlagati zajedno sa kunim ili drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalaznog materijala odreena od strane lokalne vlasti.
HC upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrzi R600a:
Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite racuna da prilikom upotrebe i transporta ne ostetite sistem hlaenja i cevi. U slucaju osteenja, ovaj proizvod cuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se moze desiti da se proizvod zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
Ignorisite ovo upozorenje ako rashladni sistem proizvoda sadrzi R134a.
Vrsta gasa koji je korisen u proizvodu naveden je na tipskoj plocici koja se nalazi na levoj strani unutar frizidera.
Nemojte nikada bacati proizvod u vatru radi odlaganja.

uklanjanja police ili fioke zamrzivaca i pod maksimalnim optereenjem. Ne postoji nikakva opasnost od osteenja pri korisenju polica ili fioka u pogledu oblika i velicine hrane koju treba zamrznuti. t 0ENS[BWBOKF[BNS[OVUFISBOFV odeljku frizidera obezbedie ustedu energije i ocuvati kvalitet hrane.

tZaNuesotsetadvuljajteenverartagsijveog frizidera
dugo otvorena. t /FTUBWMKBKUFWSVVISBOVVGSJäJEFS t /FQSFUPWBSVKUFGSJäJEFSUBLPEB
se unutra ne sprecava cirkulacija vazduha. t /FQPTUBWMKBKUFTWPKGSJäJEFSQPE direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju toplotu, kao sto su rerna, masina za sue ili radijator. t 1B[JUFEBESäJUFTWPKVISBOVV zatvorenim posudama. t ;BQSPJ[WPEFTBPEFMKLPN zamrzivaca: maksimalnu kolicinu hrane mozete da cuvate u zamrzivacu kada izvadite policu ili fioku zamrzivaca. Vrednost potrosnje energije koja je navedena na vasem frizideru odreena je nakon
9 SB

3 Instalacija

C .PMJNPEBJNBUFOBVNVEB
proizvoac nee biti odgovoran ako se ne pridrzavate informacija iz prirucnika.
Sta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frizidera
1. Vas frizider mora da se isprazni i ocisti
pre bilo kakvog transporta.
2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voe i povre, itd. u vasem frizideru moraju dobro da se pricvrste lepljivim trakama da se ne bi
tresli. 3. Pakovanje mora da se poveze
trakama i jakim uzetom i morate da se pridrzavate pravila transporta
ispisanih na pakovanju.
Molimo da imate na umu…
Svaki reciklirani materijal je nezamenjivi izvor za prirodu i za nase nacionalne
resurse. Ako hoete da doprinesete reciklazi materijala za pakovanje, mozete da dobijete jos informacija od instituta za zastitu sredine ili lokalne samouprave.
Podesavanje nozoca
Ako je vas frizider neuravnotezen: Frizider mozete uravnoteziti okretanjem prednjih nozica kao sto je ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi nozica se spusta ako nozicu okreete u smeru crne strelice i podize kada je okreete u suprotnom smeru. Ovaj postupak e biti laksi ako vam neka osoba pomogne tako sto e malo podii frizider.

Pre ukljucivanja frizidera
Pr enego sto pocnete da koristite svoj frizider, proverite: 1. Da li je unutrasnjost frizidera suva
i da li je na njegovoj zadnjoj strani obezbeena slobodna cirkulacija vazduha? .PäFUFEBJOTUBMJSBUFQMBTUJOB cepa, kao sto je pokazano na slici. Plasticni klinovi e obezbediti potreban razmak izmeu vaseg frizidera i zida radi omoguavanja cirkulacije vazduha.
3. Ocistite unutrasnjost frizidera kao sto je preporuceno u delu “Odrzavanje i cisenje”.
4. Ukljucite frizider u struju. Ako su vrata otvorena, upalie se unutrasnje svetlo u odeljku frizidera.
5. Cuete buku kada se kompresor pokrene. Tecnost i gasovi koji se nalaze u sistemu za hlaenje mogu takoe da stvaraju buku, cak i ako kompresor ne radi i to je potpuno normalno.

10 SB

6. Prednje ivice frizidera mogu da budu
tople na dodir. To je normalno. Ta podrucja su napravljena da budu
topla da bi se izbegla kondenzacija.
Elektricno povezivanje
Prikljucite vas proizvod na uzemljenu uticnicu koja je zastiena osiguracem odgovarajue jacine. Vazno: t 1SJLMKVBLNPSBEBCVEFVTLMBEVTB
nacionalnim propisima. t 6UJLBLBCMB[BOBQBKBOKFNPSBEB
bude lako dostupan nakog ugradnje. t /BQPOJEP[WPMKFOJPTJHVSBJTV
navedeni u delu “Specifikacije”. t 4QFDJGJDJSBOJOBQPONPSBEBCVEF
jednak naponu vase elektro mreze. t 1SPEVäOJLBCMPWJJWJÝFTUSVLFVUJOJDF
ne smeju se koristiti za prikljucivanje.
BOsteeni kabl za napajanje mora da
zameni kvalifikovani elektricar.
B Proizvod se ne sme ukljucivati dok
se ne popravi! Postoji opasnost od elektricnog udara!

Odlaganje pakovanja
.BUFSJKBMJ[BQBLPWBOKFNPHVCJUJ PQBTOJ[BEFDV.BUFSJKBMF[B pakovanje drzite van domasaja dece ili ih odlozite tako sto ete ih klasifikovati
u skladu sa uputstvima za odlaganje
otpada. Nemojte ih odlagati sa obicnim kunim otpadom.
Pakovanje vaseg frizidera je proizvedeno od materijala koji se moze
reciklirati.
Odlaganje dotrajalog frizidera u otpad
Vas dotrajali ureaj odlozite tako da ne stetite zivotnoj sredini.
t 6WF[JTBPEMBHBOKFNEPUSBKBMPH frizidera se mozete konsultovati sa ovlasenim prodavcem ili centrom za sakupljanje otpada u vasoj opstini.
Pre nego sto svoj frizider odlozite na otpad, odrezite elektricni utikac i
onesposobite eventualne bravice na vratima da bi se deca zastitila od bilo
kakve opasnosti.

11 SB

Podesavanje nozoca
Ako je vas frizider neuravnotezen:
Frizider mozete uravnoteziti okretanjem prednjih nozica kao sto je ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi nozica se spusta ako nozicu okreete u smeru crne strelice i podize kada je okreete
u suprotnom smeru. Ovaj postupak e biti laksi ako vam neka osoba pomogne tako sto e malo podii frizider.

Upozorenje za otvorena vrata
*opcija Ako vrata odeljka frizidera ili zamrzivaca budu otvorena odreeno vreme, cue se zvucno upozorenje. Ovaj zvucni signal e se iskljuciti
kad se pritisne bilo koje dugme na
indikatoru ili kad se zatvore vrata.
Promena smera otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata frizidera moze
se menjati prema mestu na kome ga
postavljate. Ako je potrebno, pozovite najblizi ovlaseni servis.

12 SB

4 Priprema

C Vas frizider treba da se ugradi
najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao sto su ringle, rerne, centralno grejanje i sporeti i bar 5 cm dalje od elektricnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izlozen direktnoj suncevoj svetlosti.

C kod nekih modela, instrumentna
tabla se sama gasi nakon 5 minuta od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo upaluje kada se vrata tvore ili kada se pritisne neko dugme.
C Usled promene temperature kao

C Temperatura okoline sobe gde ste
ugradili svoj frizider treba da bude najmanje 5°C. Rad s Vasim friziderom pod uslovima hlaenja drugacijim od

rezultat otvaranja/zatvaranja vrata proizvoda u toku rada, pojava kondenzacije na vratima/policama i staklenim posudama je normalna.

ovih se ne preporucuje s obzirom na

efikasnost.

C Pobrinite se da se unutrasnjost
frizidera temeljno cisti.

C Ako su dva frizidera postavljena jedan
pored drugog, udaljenost izmeu njih

treba da bude bar 2 cm.

C Kada prvi put ukljucite frizider, molimo
da se drzite sledeih uputstava za vreme prvih sest sati.

– Vrata ne trebaju da se otvaraju cesto.
.PSBEBSBEJQSB[BO
CF[JLBLWF

hrane u njemu. – Nemojte da iskljucujete frizider
iz struje. Ako doe do nestanka struje van vase kontrole, pogledajte upozorenja u delu “Preporucena resenja problema”.

C Originalno pakovanje i penasti
materijali treba da se cuvaju za budui transport ili preseljenje.

13 SB

(12)

5

2

1

3

6 4
45 ¡

8 7

12

180¡

15

16 13

16

18

17

14

9
20 21
19

11 10
14 SB

5 Korisenje Vaseg rashlaivaca/zamrzivaca

Radna temperatura se regulise putem

kontrole temperature.

Warm

Cold

1 23 (Or) Min.

4 5 Max.

0 = Hlaenje sistema je iskljuceno. 1=Podesavanje najmanjeg hlaenja (najtoplije podesavanje). 5 = Podesavanje najveeg hlaenja (najhladnije podesavanje).

Prosecna temperatura u frizideru treba
da bude oko +5°C. Izaberite podesavanje prema zeljenoj
temperaturi. Imajte na umu da e u podrucju za hlaenje vladati razlicite temperature.
Najhladniji deo je odmah iznad odeljka za povre. Temperatura unutrasnjosti takoe
zavisi od temperature okoline, koliko cesto otvarate vrata i kolicine hrane koju drzite unutra. Cesto otvaranje vrata dovodi do rasta unutrasnje temperature.

Zato se preporucuje da posle upotrebe sto pre zatvorite vrata.
Unutrasnja temperatura vaseg frizidera se menja zbog sledeih
razloga;
t 4F[POTLFUFNQFSBUVSF
t üFTUPPUWBSBOKFWSBUBGSJäJEFSBJ
ostavljanje otvorenih vrata duze
vreme, t 6GSJäJEFSTFTUBWMKBISBOBLPKBOJKF
ohlaena na sobnu temperaturu, t -PLBDJKBGSJäJEFSBVQSPTUPSJKJ OQS
izlozenost suncevoj svetlosti). t 7BSJKBDJKFVOVUSBÝOKFUFNQFSBUVSF
zbog takvih razloga mozete da kompenzujete korisenjem
termostata. Brojke oko dugmeta
termostata ukazuju na stepene hlaenja. t “LPKFUFNQFSBUVSBPLPMJOFWFBPE
32 °C, dugme termostata okrenite
na maksimum. t “LPKFUFNQFSBUVSBPLPMJOFNBOKBPE
25 °C, dugme termostata okrenite
na minimum.

C Brojke iz ovog prirucnika su sematske i mozda ne odgovaraju tacno vasem proizvodu. Ako tematski delovi nisu ukljuceni u proizvod koji ste kupili, onda to
vazi za druge modele. 15 SB

Hlaenje
Cuvanje hrane Odeljak frizidera sluzi za kratkotrajno drzanje sveze hrane i pia. Cuvajte mlecne proizvode u za to odreenom odeljku u frizideru/ zamrzivacu. Flase mogu da se drze u drzacu za flase ili na polici za flase na vratima. Sirovo meso se najbolje cuva u
polietilenskim kesama u odeljku na dnu frizidera/zamrzivaca. Pustite da se topla hrana i pie ohlade na sobnu temperaturu pre nego sto ih stavite u frizider/zamrzivac. t1BäOKB Koncentrisani alkohol drzite samo uspravno i cvrsto zatvoren. t1BäOKB Ne drzite eksplozivne materijale ili
rezervoare sa zapaljivim gasovima (slag u spreju, konzerve sa sprejovima,
itd.) u aparatu. Postoji opasnost od
eksplozije.

Stavljanje hrane

Stalak za jaja Jaje

Police
odeljka frizidera

Hrana u loncima, pokrivenim tanjirima ili zatvorenim posudama

Police na vratima odeljka frizidera
Odeljak za povre

.BMBJQBLPWBOBISBOB ili pia (kao sto je mleko, voni sok i pivo)
Povre i voe

Odmrzavanje aparata

Aparat se automatski odmrzava.

16 SB

6 Cisenje i odrzavanje

A Nikada ne koristite naftu, benzen ili
slicne materijale u svrhu cisenja.
B Preporucujemo da pre cisenja
iskljucite ureaj iz struje.
B Za cisenje nikad nemojte da
koristite ostre alate ili abrazivne
materije, sapun, sredstva za cisenje domainstava, deterdzente ili vosak za poliranje.
B Kod proizvoda koji nemaju funkciju
Bez zamrzavanja (No Frost), voda
kaplje i zamrzava se do debljine
prsta na zadnjem zidu u odeljku frizidera. Nemojte da ga cistite;
nikada nemojte da nanosite ulje ili slicna sredstva na njega.
B Koristite iskljucivo blago navlazenu
mikrofiber krpu da ocistite spoljasnju povrsinu proizvoda. Suneri i druge vrste krpa za cisenje mogu da ogrebu povrsinu.
B Za cisenje frizidera, koristite mlaku
vodu i obrisite ga.
B Za cisenje unutrasnjosti i susenje,
koristite isceenu krpu koju ste bili umocili u rastvor od jedne kafene kasicice soda bikarbone u otprilike
pola litre vode.
B Pazite da voda ne ue u kuiste
lampe i druge elektricne instalacije.
B Ako frizider neete da koristite duze
vreme, iskljucite ga, izvadite svu hranu, ocistite ga i ostavite vrata odskrinuta.

B Redovno proveravajte izolaciju vrata
da biste bili sigurni da je cista i da
na njoj nema hrane.
B Da biste skinuli policu vrata,
izvadite sav sadrzaj i jednostavno
gurnite policu vrata prema gore iz
baze.
B Nikad ne koristite sredstva za
cisenje ili vodu koji sadrze hlor da biste ocistili spoljasnje povrsine i
hromirane delove proizvoda. Hlor
izaziva koroziju na takvim metalnim povrsinama.
Zastita plasticnih povrsina
t /FTUBWMKBKUFUFLVBVMKBJMJ hranu kuvanu s uljem u frizider nepoklopljenu jer moze da osteti plasticne povrsine vaseg frizidera. U slucaju prolivanja ili razmazivanja na plasticnim povrsinama, odmah ih ocistite i isperite toplom vodom.

17 SB

7 Preporucena resenja problema

Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To moze da Vam ustedi vreme i novac. Ova lista ukljucuje ceste probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, mozda ne postoje kod vaseg proizvoda
Frizider ne radi. t %BMJKFGSJäJEFSVLMKVFOVTUSVKV
Utaknite utikac u zidnu uticnicu. t %BMJKFQSFHPSFPPTJHVSBVUJOJDFOB
koju je spojen frizider ili je pregoreo glavni osigurac? Proverite osigurac. Kondenzacija na bocnim zidovima PEFMKLBGSJäJEFSB 7*À&/”.&/4,” ;0/”
,0/530-“)-“&/+”J ‘-&,4*#*-/”;0/”
t 7FPNBIMBEOJVTMPWJTSFEJOFüFTUP
otvaranje i zatvaranje vrata. Veoma vlazni uslovi sredine. Cuvanje hrane koja sadrzi tecnost u otvorenim
posudama. Ostavljanje vrata odskrinutim. t 1SFCBDJWBOKFUFSNPTUBUBOBIMBEOJKJ
stepen. t 4NBOKFOKFWSFNFOBLPMJLPTVWSBUB
otvorena ili rea upotreba. t ;BUWBSBOKFISBOFLPKBTFVWBV
otvorenim posudama odgovarajuim
materijalom. t #SJTBOKFLPOEFO[BUBQPNPVTVWF
krpe; proverite da li se ponavlja.

Kompresor ne radi
t ;BÝUJUOJUFSNPPTJHVSBLPNQSFTPSB e pregoreti za vreme naglog nestanka struje ili ukljucivanja i iskljucivanja, jer se pritisak rashladnog sredstva sistema frizidera jos uvek nije stabilizovao.
t 7BÝGSJäJEFSFQPFUJEBSBEJPUQSJMJLF QPTMFNJOVUB.PMJNP[PWJUFTFSWJT ako se Vas frizider ne ukljuci na kraju
ovog perioda. t ‘SJäJEFSKFVDJLMVTVPENS[BWBOKB
To je normalno za frizider koji se
potpuno automatski odmrzava. Ciklus odmrzavanja se ukljucuje periodicno. t 7BÝGSJäJEFSOJKFQSJLMKVFOOBVUJOJDV Pobrinite se da utikac bude pravilno utaknut u uticnicu. t %BMJKFUFNQFSBUVSBQSBWJMOP podesena? Struja je nestala. Zovite Vasu elektrodistribuciju.

18 SB

Frizider radi stalno ili dugo. t 7BÝGSJäJEFSKFNPäEBÝJSJPE7BÝFH
prethodnog frizidera. To je potpuno normalno. Veliki frizideri rade duze
vreme. t 5FNQFSBUVSBPLPMJOFVTPCJNPäFEB
bude visoka.To je normalno. t ‘SJäJEFSKFNPäEBOFEBWOPVLMKVFO
ili je napunjen hranom. Potpuno hlaenje frizidera moze da traje nekoliko sati duze. t 6GSJäJEFSTVNPäEBOFEBWOP stavljene vee kolicine vrue hrane. Vrua hrana izaziva duzi rad frizidera dok se ne postigne sigurna temperatura cuvanja. t 7SBUBTVNPäEBFTUPPUWBSBOBJMJTV odskrinuta duze vreme. Topli vazduh koji je usao u frizider je uzrok duzeg rada frizidera. Ree otvarajte vrata. t 7SBUBPEFMKLB[BNS[JWBBJMJGSJäJEFSB su mozda ostavljena odskrinuta.
Proverite da li su vrata dobro
zatvorena. t ‘SJäJEFSKFQPEFÝFOOBWFPNBOJTLV
temperaturu. Podesite temperaturu frizidrera na topliji stepen i sacekajte
dok se ne postigne temperatura. t ;BQUJWBWSBUBGSJäJEFSBNPäFEB
bude zaprljan, istrosen, polomljen ili da ne leze kako treba. Ocistite ili zamenite zaptivac. Osteen/ pokvaren zaptivac dovodi do toga da frizider radi duze vreme da bi odrzao
trenutnu temperaturu. Temperatura zamrzivaca je jako niska dok je temperatura frizidera dovoljna. t 5FNQFSBUVSB[BNS[JWBBKFQPEFÝFOB
na jako nisku temperaturu. Podesite temperaturu zamrzivaca na topliji
nivo i proverite.

Temperatura frizidera je jako niska dok je temperatura zamrzivaca dovoljna. t 5FNQFSBUVSBGSJäJEFSBKFQPEFÝFOBOB
veoma nisku temperaturu. Podesite temperaturu frizidera na topliji stepen
i proverite. Hrana koja se cuva na policama u odeljku frizidera se zamrzava. t 5FNQFSBUVSBGSJäJEFSBKFQPEFÝFOBOB
veoma nisku temperaturu. Podesite temperaturu frizidera na topliji stepen
i proverite. Temperatura u frizideru ili zamrzivacu je veoma visoka. t 5FNQFSBUVSBGSJäJEFSBKFQPEFÝFOB
na veoma visoku temperaturu. Podesavanje temperature ima uticaj na temperaturu zamrzivaca. .FOKBKUFUFNQFSBUVSVGSJäJEFSBJMJ zamrzivaca dok temperatura frizidera ili zamrzivaca ne dosegne potreban
nivo. t 7SBUBTVNPäEBPTUBMBPEÝLSJOVUB
Zatvorite vrata do kraja. t 6GSJäJEFSTVNPäEBOFEBWOP
stavljene vee kolicine vrue hrane. Sacekajte dok frizider ili zamrzivac ne postignu zeljenu temperaturu. t ‘SJäJEFSKFNPäEBOFEBWOPVLMKVFO Hlaenje frizidera do kraja zahteva vreme zbog velicine. Buka koja je slicna zvuku sekundare na analognom satu dolazi iz frizidera. t 0WBCVLBEPMB[JJ[TPMFOPJEOPH ventila frizidera. Solenoidni ventila
je potreban za osiguranje prolaska
rashladnog sredstva kroz odeljak koji se moze podesavati na termperature hlaenja ili zamrzavanja i vrsiti
rashladne funkcije. To je normalno i nije greska.

19 SB

Buka u toku rada se poveava kad frizider radi. t 3BEOFLBSBLUFSJTUJLFGSJäJEFSB
se mogu menjati u skladu sa
promenama temperature okoline. To je normalno i nije greska.
Vibracije ili buka. t 1PEOJKFSBWBOJMJKFTMBC’SJäJEFSTF
ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da moze da nosi frizider. t #VLVNPHVJ[B[JWBUJJTUWBSJLPKFTV stavljene na frizider. Takve stvari treba skloniti sa vrha frizidera. Postoje sumovi kao sto su prolivanje tecnosti ili prskanje. t $JSLVMBDJKBUFOPTUJJHBTBTFWSÝJV skladu sa principima rada vaseg
televizora. To je normalno i nije greska. Javlja se sum koji podsea na duvanje vetra. t 7B[EVÝOJBLUJWBUPSJ WFOUJMBUPSJ
TF koriste radi efikasnijeg hlaenja frizidera. To je normalno i nije greska. Kondenzat na unutrasnjim povrsinama frizidera. t 7SVFJWMBäOPWSFNFQPKBBWB
stvaranje leda i kondenzaciju. To je normalno i nije greska. t 7SBUBTVPEÝLSJOVUB1PCSJOJUFTFEB
vrata budu potpuno zatvorena. t 7SBUBTVNPäEBCJMBPUWBSBOBFTUP
ili su mozda ostala otvorena duze vreme. Ree otvarajte vrata. Vlaga nastaje na spoljasnjoj strani frizidera ili izmeu vrata. t 7SFNFNPäFEBCVEFWMBäOP5P je potpuno normalno na vlaznom
vremenu. Kad bude manje vlage, kondenzat e da nestane.

Neprijatan miris unutar frizidera. t 6OVUSBÝOKPTUGSJäJEFSBNPSBEBTF
ocisti. Ocistite unutrasnjost frizidera sunerom, toplom vodom ili
gaziranom vodom. t /FLFQPTVEFJMJQBLPWBOKFNPäEB
uzrokuju neprijatan miris. Upotrebite
drugu posudu ili drugu marku
materijala za pakovanje.
Vrata se ne zatvaraju. t 1BLFUJISBOFNPäEBTQSFBWBKV
zatvaranje vrata. Pomerite pakete koji
smetaju vratima. t ‘SJäJEFSWFSPWBUOPOFTUPKJQPUQVOP
vertikalno na podu i mozda se ljulja
kad se lagano pomeri. Podesite srafove za podizanje. t 1PEOJKFSBWBOJMJKBL1PCSJOJUFTFEB je pod ravan, jak i da moze da nosi frizider. Odeljak za povre je zaglavljen. t )SBOBNPäEBEPEJSVKFQMBGPOGJPLF
Prerasporedite hranu u fioci. Ako Je Povrsina Proizvoda Vrua. t Visoke temperature se mogu javiti
izmeu dvoja vrata, na bocnim tablama i na zadnjoj resetki prilikom korisenja proizvoda. To je normalno i servisno odrzavanje nije neophodno!

20 SB

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals