B5RCNE366HG Refrigerator
Product Information
Product Model: B5RCNE366HG
Product Identifier: 58 9533 0000
Languages: EN, FR, DE, NL
Date of Manual: 06/06/23
Website for Model Information: https://eprel.ec.europa.eu/
Product Usage Instructions
Safety Instructions
- 1.1 Intention of Use: The product is intended
for use in open or enclosed external environments such as vessels,
camper vans, balconies, or terraces. Do not expose the product to
rain, snow, sunlight, or wind as it may cause a risk of fire. - 1.2 Safety of Children, Vulnerable Persons and
Pets: Take necessary precautions to ensure the safety of
children, vulnerable persons, and pets around the product. - 1.3 Electrical Safety: Follow electrical
safety guidelines to prevent any electrical hazards. - 1.4 Handling Safety: Handle the product with
care to avoid any injuries or damage. - 1.5 Installation Safety: Follow the
installation instructions carefully to ensure safe and proper
installation. - 1.6 Operational Safety: Follow operational
safety guidelines while using the product. - 1.7 Food Storage Safety: Ensure proper food
storage practices to maintain food safety. - 1.8 Maintenance and Cleaning Safety: Follow
safety instructions while performing maintenance and cleaning
tasks. - 1.9 Disposal of the Old Product: Follow proper
procedures for disposing of the old product.
Environmental Instructions
- 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of
the Waste Product: Ensure compliance with the WEEE
Directive when disposing of the waste product.
Your Refrigerator
- 3. Installation: Follow the installation
instructions provided for proper installation.
Preparation
- 5.1 What To Do For Energy Saving: Follow
energy-saving tips to optimize energy efficiency. - 5.2 First Use: Follow instructions for the
initial use of the product. - 5.3 Climate Class and Definitions: Understand
climate class and definitions for appropriate product usage.
Operating the Product
- 6. Operating the Product: Follow instructions
for operating the product effectively.
Use of Your Appliance
- 7.1 Control Panel of the Product: Familiarize
yourself with the control panel functions and features. - 7.2 Storing Food in the Cooler Compartment:
Follow guidelines for proper food storage in the cooler
compartment. - 7.3 Crisper: Understand the usage of the
crisper for storing specific food items. - 7.4 Dairy Products Cold Storage Area: Utilize
the designated area for storing dairy products. - 7.5 Reversing the Door Opening Side: Follow
instructions to reverse the door opening side if required. - 7.6 Door Open Alert: Be aware of the door open
alert feature and its functionality. - 7.7 Replacing the Illumination Lamp: Learn how
to replace the illumination lamp when necessary. - 7.8 AeroFlow: Understand the AeroFlow feature
and its benefits.
Maintenance and Cleaning
- 8. Maintenance and Cleaning: Follow
instructions for proper maintenance and cleaning of the
product.
Troubleshooting
- 9. Troubleshooting: Refer to the
troubleshooting section for assistance with common issues.
Note: Always refer to the user manual for detailed instructions
and safety information.
EN FR DE NL
Refrigerator / User Manual Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung Koelkast / Gebruiker Handleiding
B5RCNE366HG
58 9533 0000/ EN/ FR/ DE/ NL/ 1/2_AB/ 06/06/23 11:14
7282943721
Please read this manual first!
Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference. Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user manual. Include this manual with the unit if you hand it over to someone else. The following symbols are used in the user manual:
Hazard that may result in death or injury.
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
Combustible material, warning against fire hazard.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its surroundings
The model information as stored in the product data base can be reached by entering following website and searching for your model identifier (*) found on energy label. https://eprel.ec.europa.eu/
EN / 2
1 Safety Instructions…………………… 4
1.1 Intention of Use ……………………….. 4
1.2 Safety of Children, Vulnerable
4
Persons and Pets ……………………..
1.3 Electrical Safety……………………….. 5
1.4 Handling Safety ……………………….. 6
1.5 Installation Safety…………………….. 6
1.6 Operational Safety……………………. 8
1.7 Food Storage Safety…………………. 10
1.8 Maintenance and Cleaning Safety 11
1.9 Disposal of the Old Product………. 12
2 Environmental Instructions………. 12
2.1 Compliance with the WEEE Dir- 12 ective and Disposing of the Waste Product ………………………….
3 Your Refrigerator …………………….. 13
4 Installation ………………………………. 13
4.1 Right Place For Installation……….. 13 4.2 Electrical Connection ……………….. 14 4.3 Attaching the Plastic Wedges …… 14 4.4 Adjusting the Legs……………………. 15 4.5 Hot Surface Warning ………………… 15
5 Preparation……………………………… 15
5.1 What To Do For Energy Saving ….. 15 5.2 First Use ………………………………….. 15 5.3 Climate Class and Definitions …… 16
6 Operating the Product……………… 16
7 Use of Your Appliance……………… 17
7.1 Control Panel of the Product …….. 17 7.2 Storing Food in the Cooler Com- 18
partment………………………………….. 7.3 Crisper…………………………………….. 20 7.4 Dairy Products Cold Storage Area 20 7.5 Reversing the Door Opening Side. 20 7.6 Door Open Alert ……………………….. 20 7.7 Replacing the Illumination Lamp.. 21 7.8 AeroFlow …………………………………. 21
8 Maintenance and Cleaning ………. 21
9 Troubleshooting………………………. 22
EN / 3
EN
FR DE NL
1 Safety Instructions · This section includes the
safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. · Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed.
Always have installation and repair operations performed by manufacturer, authorized service or a person who will be described by importer company.
Use original spare parts and accessories only.
Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly specified in the user manual.
Do not perform any modifications on the product.
1.1 Intention of Use
· This product is not suitable for commercial use and should not be used for a purpose other than its intended use.
· This product is intended for operating interiors, such as households or similar.
For example;
In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments, In farm houses, In the units of hotels, motels or other resting facilities that are used by the customers, In hostels, or similar environments, In catering services and similar non-retail applications. · This product shall not be used
in open or enclosed external environments such as vessels, camper vans, balconies or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause risk of fire.
1.2 Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets
· This product may be used by children aged 8 years and older and persons with underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way and the hazards involved.
EN / 4
· Children between 3 and 8 years are allowed to put and take out food into/from the cooler product.
· Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets must not play with, climb on, or enter the product.
· Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them.
· Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation.
Before disposing of old products that shall not be used any more: 1. Unplug the power cord from
the mains socket. 2. Cut the power cable and re-
move it from the appliance together with the plug. 3. Do not remove the racks and drawers from the product to prevent children from getting inside the appliance. 4. Remove the doors. 5. Store the product so that it shall not be tipped over. 6. Do not allow children to play with the scrapped product. · Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion.
· If there is a lock available on EN
the product’s door, keep the key out of children’s reach.
FR
1.3 Electrical Safety
DE
NL
· The product shall not be
plugged into the outlet during
installation, maintenance,
cleaning, repair, and transport-
ation operations.
· If the power cable is damaged,
it shall only be replaced by au-
thorized service to avoid any
risks that may occur.
· Do not tuck the power cable
under the product or to the
rear of the product. Do not put
heavy items on the power
cable. The power cable should
not be bent, crushed, and
come into contact with any
heat source.
· Do not use an extension cord,
multi-plug or adaptor to oper-
ate your product.
· Portable multi-plugs or port-
able power supplies may over-
heat and cause fire. Thus, do
not have a multi-plug, portable
power sources behind or in the
vicinity of the product.
· Do not plug the product’s
power cord in a loose or dam-
aged power outlet. These
types of connections may
overheat and cause fire.
EN / 5
· The plug shall be easily accessible. If this is not possible, a mechanism that meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from the mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the electrical installation.
· Do not touch the plug with wet hands.
· When unplugging the appliance, don’t hold the power cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
· Make sure to unplug the appliance before carrying the product.
· This product is heavy, do not handle it by yourself. Injuries may occur if the product falls on you. Do not bump into places or drop the product while transporting it.
· Always close the doors and do not hold the product by its doors while transporting it.
· Be careful not to damage the cooling system and the pipes while handling the product. Do not operate the product if the pipes are damaged, and contact an authorized service.
1.5 Installation Safety
· Contact the Authorized Service for the product’s installation. To prepare the product for use, see the information in the user manual and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call a qualified electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
· The product is designed for use in areas 2000 metres below sea level.
· Check for any damage on the product before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
· Always use personal protective equipment (gloves, etc.) during product installation, maintenance and repair. Risk of Injury!
· Place the product on a clean, level and hard surface and balance it with the adjustable legs (by rotating the front feet to the right or left). Otherwise, the refrigerator may tip over and cause injuries.
· The product shall be installed in a dry and ventilated environment. Do not keep carpets,
EN / 6
rugs or similar covers under
the vicinity of a heat source, EN
the product. This may cause risk of fire as a result of inad-
use a suitable insulation plate and make sure the minimum
FR
equate ventilation!
distance to the heat source is DE
· Do not block or cover ventilation holes. Otherwise, power consumption increases and your product may be damaged.
· When placing the product, make sure that the supply cable is not damaged or pinched.
· The product must not be connected to supply systems such as solar power supply. Otherwise, your product may be damaged due to sudden voltage changes!
· The more refrigerant a refrigerator contains, the bigger its installation room should be. In very small rooms, a flammable gas-air mixture may occur in case of a gas leak in the cooling system. At least 1 m³ of volume is required for each 8 grams of refrigerant. The amount of the refrigerant available in your product is specified in the Type Label.
· The installation place of the product shall not be exposed to direct sunlight and it shall not be in the vicinity of a heat source such as stoves, radiators, etc. If you cannot prevent installation of the product in
as specified below:
NL
At least 30 cm away from
heat sources such as stoves,
ovens, heating units and
heaters, etc.,
And at least 5 cm away from electrical ovens.
· Your product has the protection class of I.
· Plug the product in a grounded socket that conforms with the Voltage, Current and Frequency values specified in the type label. The socket must have a 10A 16A fuse. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and without power connection in compliance with local and national regulations.
· The product’s power cable must be unplugged during installation. Otherwise, risk of electric shock and injury may occur!
· Do not plug the product’s power cord in loose, dislocated, broken, dirty, oily power outlets which have a risk of water contact. These types of connections may cause overheating and fire.
EN / 7
· Place the power cable and hoses (if any) of the product so that they shall not cause a risk of tripping over.
· Penetration of humidity and liquid to live parts or to the power cord may cause short circuit. Thus, do not use the product in humid environments or in areas where water may splash (e.g. garage, laundry room, etc.) If the refrigerator is wet by water, unplug it and contact an authorized service.
· Do not ever connect your refrigerator to power saving devices. These systems are harmful for the product.
· There is a risk of contact with electrical parts when removing the electronic board cover and the compressor rear cover (if fitted). Do not remove the electronic board cover and the compressor rear cover (if fitted). There is a risk of electrocution!
1.6 Operational Safety
· Do not ever use chemical solvents on the product. These materials contain an explosion risk.
· In case of a failure of the product, unplug it and do not operate until it is repaired by the authorized service. There is a risk of electric shock!
· Do not place a source of flame (e.g. candles, cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity of it.
· Do not get on the product. Risk of falling and injury!
· Do not cause damage to the pipes of the cooling system using sharp and piercing tools. The refrigerant that sprays out in case of puncturing the gas pipes, pipe extensions or upper surface coatings may cause irritation of skin and injury to the eyes.
· Do not place and operate electrical appliances inside the refrigerator/freezer unless it is advised by the manufacturer.
· Do not jam any parts of your hands or your body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening or closing the door if there are children around.
EN / 8
· Do not put ice cream, ice cubes or frozen food to your mouth as soon as you take them out of the freezer. Risk of frostbite!
· Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept inside the freezer with wet hands. Risk of frostbite!
· Do not place soda cans or cans and bottles that contain fluids that may be frozen to the freezer compartment. Cans or bottles may explode. Risk of injury and material damage!
· Do not use or place materials sensitive against temperature such as flammable sprays, flammable objects, dry ice or other chemical agents in the vicinity of the refrigerator. Risk of fire and explosion!
· Do not store explosive materials such as aerosol cans with flammable materials inside the product.
· Do not place cans containing fluids over the product an open state. Splashing of water on an electrical part may cause an electric shock or a fire.
· This product is not intended for storage and cooling of medicines, blood plasma, laboratory preparations or sim-
ilar materials and products EN
that are subject to the Medical Products Directive.
FR
· If the product is used against DE
its intended purpose, it may NL cause damage to or deteriora-
tion of the products kept in-
side.
· If your refrigerator is equipped
with blue light, do not look at
this light with optical devices.
Do not stare directly at UV LED
light for a long time. Ultraviolet
rays may cause eye strain.
· Do not fill the product with
more contents than its capa-
city. Injuries or damages may
occur if the contents of the re-
frigerator fall when the door is
opened. Similar problems may
also occur when an object is
placed over the product.
· Ensure that you have removed
any ice or water that may have
fallen to the floor to prevent in-
juries.
· Change the locations of the
racks/bottle racks on the door
of your refrigerator only when
the racks are empty. Danger of
injury!
· Do not place objects that may
fall/tip over on the product.
These objects may fall while
opening or closing the door
and cause injuries and/or ma-
terial damages.
EN / 9
· Do not hit or exert excessive pressure on glass surfaces. Broken glass may cause injuries and/or material damages.
· The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The refrigerant type used in the product is specified in the type label. This gas is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and the pipes while operating the product. In case of damage to the pipes;
1. Do not touch the product or the power cable.
2. Keep the product away from potential sources of fire that may cause the product to catch fire.
3. Ventilate the area where the product is placed. Do not use a fan.
4. Contact Authorized Service.
If the product is damaged and you observe gas leak, please stay away from the gas. Gas may cause frostbite if it contacts your skin.
Before disposing of old products that shall not be used any more: 1. Unplug the power cord from
the mains socket. 2. Cut the power cable and re-
move it from the appliance together with the plug.
3. Do not remove the racks and drawers from the product to prevent children from getting inside the appliance.
4. Remove the doors. 5. Store the product so that it
shall not be tipped over. 6. Do not allow children to play
with the scrapped product. · Do not dispose of the product
by throwing it into fire. Risk of explosion. · If there is a lock available on the product’s door, keep the key out of children’s reach.
1.7 Food Storage Safety
Please pay attention to the following warnings to avoid food spoilage: · Leaving the doors open for a
long time may cause the temperature inside the product to rise. · Regularly clean the accessible drainage systems in contact with food. · Clean the water tanks that have not been used for 48 hours and mains-fed water systems that have not been used for more than 5 days. · Store raw meat and fish products in appropriate compartments within the product.
EN / 10
Thus, it does not drip on or come into contact with other foods. · Two-star freezer compartments are used for storing prefilled foods, making and storing ice and ice cream. · One, two and three-star compartments are not appropriate for freezing fresh food. · If the cooling product has been left empty for a long time, turn off the product, defrost, clean, and dry the product in order to protect the housing of the product.
1.8 Maintenance and Cleaning Safety
· Unplug the refrigerator before cleaning it or starting to perform maintenance.
· Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning purposes. Handle may cause injuries if it is pulled too hard.
· Do not put your hands etc. under the refrigerator. Jamming may occur or any sharp edge may cause personal injuries.
· Do not clean the product by spraying or pouring water on the product and inside the product. Risk of electric shock and fire.
· When cleaning the product, do EN
not use sharp and abrasive tools or household cleaning
FR
agents, detergent, gas, gasol- DE
ine, thinner, alcohol, varnish, NL and similar substances. Use
only cleaning and maintenance
agents that are not harmful for
food inside the product.
· Do not ever use steam or
steamed cleaning materials for
cleaning the product and thaw-
ing the ice inside it. Steam con-
tacts the live areas in your re-
frigerator and causes short cir-
cuit or electric shock.
· Do not use any mechanical
tools or any other tools than
the recommendations of the
manufacturer to speed up the
defrost operation.
· Take care to keep water away
from the ventilation holes,
electronic circuits or lighting of
the product.
· Use a clean, dry cloth to wipe
the dust or foreign material on
the tips of the plugs. Do not
use a wet or damp piece of
cloth to clean the plug. Other-
wise, risk of fire or electric
shock may occur.
EN / 11
1.9 Disposal of the Old Product
When disposing of your old product follow the instructions below: · To prevent children from acci-
dentally locking themselves into the product, if there is door lock, make it deactivated. · Splash of coolant is harmful to the eyes. Do not damage any part of the cooling system while disposing of the product.
2 Environmental Instructions
2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used
· It may be fatal if the compressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory tract.
· Cooling system of your product includes R600a gas as specified in the type label. This gas is flammable. Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion!
appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
EN / 12
3 Your Refrigerator
12 11 10 9
8 7
6
EN
1
FR
DE
NL
2
3
5
4
1 * Adjustable Door Shelves 3 * Bottle Shelf 5 * Freezer Compartment 7 * Cold Storage Drawer 9 * Adjustable Shelves 11 * Fan
*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
4 Installation
2 * Egg Holders 4 * Adjustable Front Legs 6 * Ice Container 8 * Crisper 10 * Foldable Wine Bin 12 * Illumination Lamp
Read the “Safety Instructions” section first!
4.1 Right Place For Installation
Contact the Authorized Service for the product’s installation. To prepare the product for installation, see the information in the user manual and make sure the elec-
tric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
EN / 13
WARNING: The manufacturer assumes no responsibility for any damages caused by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product’s power cable must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
WARNING: If the door span is too narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.
· Place the product on a flat surface to avoid vibration.
· Place the product at least 30 cm away from the heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
· Do not expose the product to direct sunlight or keep it in damp environments.
· Your product requires adequate air circulation to function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product and the ceiling, rear wall and the side walls.
· Check if the rear wall clearance protection component is present at its location (if provided with the product).
· If the component is not available, or if it is lost or fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be left between the rear surface of the product and the wall of the room. The clearance at the rear is important for efficient operation of the product.
4.2 Electrical Connection
Do not use extension or multi sockets in power connection.
Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units.
· Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
· The power cable plug must be easily accessible after installation.
· Do not use multi-group plug with or without extension cable between the wall socket and the refrigerator.
4.3 Attaching the Plastic Wedges
Use the plastic wedges provided with the product to maintain sufficient space for air circulation between the product and the wall. 1. To attach the wedges, remove the
screws on the product and use the screws provided with the wedges. 2. Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as shown in the figure.
EN / 14
4.4 Adjusting the Legs
If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable legs by rotating them to right or left.
EN
4.5 Hot Surface Warning
FR
The side walls of your product are equipped
with cooler pipes to enhance the cooling DE
system. High pressure fluid may flow
through these surfaces, and cause hot sur- NL
faces on the side walls. This is normal and
it does not require servicing. Be careful
when you contact these areas.
5 Preparation
Read the “Safety Instructions” section first!
5.1 What To Do For Energy Saving
Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product.
· This refrigerating appliance is not intended to be used as a built in appliance.
· Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
· Do not place hot food or beverages into the refrigerator.
· Do not overfill the refrigerator; blocking the internal air flow will reduce cooling capacity.
· Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. Under these circumstances, functions and components such as compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the needs by consuming minimum energy.
· In case that multiple options are present, glass shelves must be placed so that the air outlets at the rear wall are not blocked and preferably, in a way that air outlets
remain below the glass shelf. This combination may help improving air distribution and energy efficiency. · Using the below drawer when storing is strongly recommended. · Depending on the product’s features; defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality. · In order to load the maximum quantity of food into the freezer compartment of your refrigerator, the upper drawers may be taken out and the food should be placed onto the wire/glass shelves. · Food shall be stored using the drawers in the cooler compartment in order to ensure energy saving and protect food in better conditions. · Food packages shall not be in direct contact with the temperature sensor located in the freezer compartment.
5.2 First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and Environmental Instructions” and “Installation” sections. · Keep the product running without placing
any food inside for 6 hours and do not open the door, unless absolutely necessary.
EN / 15
· The temperature change caused by opening and closing of the door while using the product may normally lead to condensation on door/body shelves and glassware placed in the product.
A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal for the product to make noise even if the compressor is not running, as fluid and gas may be compressed in the cooling system.
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
For some models, indicator panel turns off automatically 1 minute after the door closes. It will be reactivated when the door is opened or any button is pressed.
6 Operating the Product
5.3 Climate Class and Definitions
Please refer to the Climate Class on the rating plate of your device. One of the following information is applicable to your device according to the Climate Class. · SN: Long Term Temperate Climate: This
cooling device is designed for use at ambient temperatures between 10 °C and 32 °C. · N: Temperate Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 32 °C. · ST: Subtropical Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C. · T: Tropical Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 43°C.
Read the “Safety Instructions” section first!
· Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the defrost operation.
· Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
· The product shall be used for storing food only.
· Turn off the water valve if you will be away from home (e.g. at vacation) and you will not be using the Icematic or the water dispenser for a long period of time. Otherwise, water leaks may occur.
Unplugging the Product · If you are not going to use the product for
a long time, unplug the product from the socket. · Remove the food to prevent odours, · Wait for the ice to melt, clean the interior and let it dry, leave the doors open to avoid damaging the inner body plastics.
EN / 16
7 Use of Your Appliance
EN
7.1 Control Panel of the Product
FR
12
34
DE
NL
6 1 Quick Freezing Key 3 Error Status Indicator 5 Product Switch Off Button
5
2 Cooler Compartment Temperature Setting Key
4 Freezer Compartment Temperature Setting Key
6 Cooler Compartment Off (Vacation) Function Key
Read the “Safety Instructions” section first.
Auditory and visual functions on the indicator panel will assist you in using the refrigerator. *Optional: Shown functions are optional, there may be differences of shape and location in functions found on your appliance’s indicator panel.
1.Quick Freezing Key When the quick freezing key is pressed the quick freezing symbol shall be illuminated and the quick freezing function shall be activated. The freezer compartment temperature is set to -27 °C. Press the key again to cancel the function. The quick freezing function shall be automatically cancelled after a while. To freeze a large amount of fresh food, press the quick freezing key before placing the food in the freezer compartment.
2. Cooler Compartment Temperature
Setting Key Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing the key will enable the cooler compartment temperature to be set at 8,6,4,2 °C.
3. Error Condition Indicator This indicator is enabled when the refrigerator is not cooling sufficiently or when a sensor error occurs. The temperature indicators of the freezer and the refrigerator flash in certain combinations. This notifies the service about the error that has occurred. If you put hot food in the freezer compartment or leave the door open for a long time, the exclamation mark may light up for a while. This is not a fault, this warning will be removed when the food is cooled down or when any key is pressed.
4. Freezer Compartment Temperature
Setting Key Temperature setting is made for freezer compartment. The freezer compartment temperature can be set to -18,-20,-22,-24 °C by pressing the button.
5.Product Switch Off Button When this button is pressed for 3 seconds, the device switches to the off state. In this state, the refrigerator does not perform cooling; when the button is pressed again for 3 seconds, the refrigerator starts its normal operation.
EN / 17
6. Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key To activate the holiday function, press the button for 3 sec. The holiday mode is activ-
ated and the holiday icon ( ) lights up. All icons on the cooler compartment temperat-
ure indicator turn off and the cooler compartment does not perform active cooling. When this function is activated, you are advised against storing food in the refrigerating compartment. The other compartments continue to cool according to their set temperature. Press the key for 3 seconds again to cancel this function.
7.2 Storing Food in the Cooler Compartment
Storing Food in the Cooler Compartment · Compartment temperatures rise promin-
ently if compartment door is opened and closed frequently and kept open for a long time, this can reduce the life span of the food and cause the food to spoil. · In order not to cause odour and taste changes, the food should be stored in the closed containers. · Do not store too much food in your refrigerator. To achieve a better and homogeneous cooling, place the food separately in a way that cold air can wander through them. · Provide air flow by leaving a space between the food and internal wall. If you lean the food against the rear wall, the food may freeze. · Bring cooked hot meals to the room temperature before placing them in the refrigerator. Then, you can place the tepid meal in the lower shelves of your refrigerator. Do not place the tepid meals close to the foods which may easily spoil. · Defrost your frozen food in the fresh food compartment. Thereby, you can cool fresh food compartment by using frozen food and save energy. · Storing unripe tropical fruits (mango, melon varieties, papaya, banana, pineapple) in the refrigerator may speed up the ripening process. This is not recommended because it will cause shorter storage time.
· You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and cold room conditions, not in the refrigerator.
· If you notice that a food has spoiled in the refrigerator, throw away that food and clean the accessories which have come into contact with it.
· In order to cool the meals like soups and stews, which are cooked in the large pots, quickly, you can put them in the refrigerator by separating them into their own shallow containers.
· Do not place unpackaged food close to eggs.
· Keep the fruits and vegetables separately and store each variety together (for example; apples with apples, carrots with carrots).
· Take green vegetables out of the plastic bag and place them in the refrigerator after wrapping them in a paper towel or drying cloth. If you wash this type of food before placing them in the refrigerator, remember to dry them.
· You can both create a damp environment and provide an air flow by keeping fruits and vegetables, which are prone to drying, in the perforated or unsealed plastic bags.
· Except the cases where extreme circumstances are available in the environment, if your product (on the recommended set values table) is set to the specified set values, the food keep their freshness for a longer time both in the fresh product compartment and freezer compartment.
EN / 18
Store Foods In The Different Places According To Their Properties:
EN
Food
Location
Egg Dairy products (butter, cheese)
Door Shelf
If available, zero degree (for breakfast food) compartment
FR DE
Fruits, vegetables and greenery
Fruit-vegetable compartment, crisper or EverFresh+ compartment (if available)
NL
Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods
If available, zero degree (for breakfast food) compartment
Ready to serve foods, packaged products, canned foods and pickles
Top shelves or door shelf
Beverages, bottles, spices and snacks
Door Shelf
Storing Food In The Freezer Compartment
· You can activate Quick Freezing function 4-6 hours before freezing function and perform a faster cooling.
· Bring hot meals to the room temperature before placing them in the freezer compartment.
· Foods to be frozen must be divided into portions according to a size to be consumed, and frozen in separate packages.
· It is recommended to pack the foods before placing them in the freezer.
· In order to prevent expiration of storage time, write the freezing date, time and name of the product on the package according to the storage times of different foods.
· Consume the foods you have defrosted quickly. Defrosted foods cannot be frozen again unless they are cooked. It is not safe to consume the refrozen fresh foods without cooking after they are defrosted.
· As you freeze fresh foods, do not bring them in contact with already frozen foods. Otherwise, frozen foods will be defrosted.
Storing The Foods, Which Are Sold Frozen
· Always follow the instructions of the producer in relation to the time during which you are required to store your foods. Do not excess the time specified in these instructions!
· In order to protect the quality of the food, keep the time interval between purchasing transaction and storing as short as possible.
· Buy frozen food which are stored at 18 °C or lower temperatures.
· Avoid buying foods whose packages are covered with ice etc. This means that the product could be partially defrosted and refrozen. Temperature impacts the quality of the food.
· Do not excess the storing time recommended by the food producer. Remove only the food as much as you need from the freezer.
· Except the cases where extreme circumstances are available in the environment, if your product (on the recommended set values table) is set to the specified set values, the food keep their freshness for a longer time both in the fresh product compartment and freezer compartment.
· If fresh food compartment is set to a lower temperature, fresh fruits and vegetables may be partially frozen.
Freezer Details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must have the capacity to freeze 4.5 kg of food items at -18°C or lower temperatures at 25°C room temperature in 24 hours for each 100 litres of freezer compartment volume.
Food products can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18 °C.
EN / 19
You can keep the foods fresh for months (in freezer at or below temperatures of -18 °C).
The food products to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. In case these foods are frozen, only nutritional values and eating qualities will be negatively affected. A rotting that would threaten human health is not in question.
Placing The Food Freezer compartment shelves: Different frozen foods like meat, fish, ice cream, vegetables etc. Cooler compartment shelves: Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in closed case) Cooler compartment door shelves: Small and packaged food or beverages Crisper: Vegetables and fruits Fresh food compartment: Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short time)
7.3 Crisper
The refrigerator’s crisper is designed to keep vegetables fresh by preserving their humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the crisper. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green-leaved vegetables and fruits separately to prolong their life.
7.4 Dairy Products Cold Storage Area
Cold Storage Drawer
The Cold Storage Drawer can reach lower temperatures in the cooler compartment. Use this drawer for delicatessen products (salami, sausage, etc.) and dairy products that require colder storage conditions, or
for meat, chicken or fish to be consumed quickly. It is not suitable to store fruits and vegetables in this drawer.
7.5 Reversing the Door Opening Side
The door opening side of your refrigerator can be reversed according to the place you put it. When you need this, you should definitely call the nearest Authorized Service.
7.6 Door Open Alert The door open alert system of your refrigerator may differ depending on the model. Version 1; If the door of the product remains open for a certain time (between 60 s and 120 s), an audio warning signal sounds; depending on the product model, a visual warning signal (light flash) can also be displayed. If you close the door of the device or press a button on the screen of the device, if any, the warning sound will stop. Version 2; If the door of the device remains open for a certain period of time (between 60 s and 120 s), the door open alert is sounded. The door open alert is sounded gradually. First, an audible warning starts to sound. After 4 minutes, if the door is still not closed, a visual warning (lighting flash) is activated. The door open alert will be delayed for a certain period of time (between 60 s and 120 s) when any key on the product screen, if any, is pressed. Then the process will start again. When the device door is closed, the door open alert will be cancelled.
EN / 20
7.7 Replacing the Illumination Lamp
Call the Authorized Service when the Bulb/ LED used for lighting in your refrigerator will be replaced. Lamp(s) used in this appliance cannot be used for house lighting. Intended use of this lamp is to help the user place food into the refrigerator / freezer safely and comfortably.
7.8 AeroFlow
It is an air distribution system that provides homogeneous temperature distribution. With the air circulation, the homogeneous
8 Maintenance and Cleaning
temperature distribution is ensured in the EN fresh food storage compartment, and the
temperature fluctuations are kept at low
FR
levels. No direct air blowing over the food is
realized and this helps to reduce moisture DE
loss. It preserves the freshness of the food
stored in the fresh food compartment of
NL
the refrigerator. In this way, your food is
stored at more stable temperatures and the
contact with air is reduced. The drying and
shrinking of foods by losing moisture is
prevented and freshness is provided for a
longer time.
WARNING: Read the “Safety Instructions” section first.
WARNING: Unplug the refrigerator before cleaning it.
· Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents, soap, detergents, gas, gasoline, thinner, alcohol, wax, etc.
· The dust shall be removed from the ventilation grill on the rear of the product at least once a year (without opening the cover). Clean the product with a dry cloth.
· Take care to keep water away from the lamp’s cover and other electrical parts.
· Clean the door with a damp cloth. Remove all contents to remove the door and body racks. Remove the door racks by lifting them upwards. Clean and dry the shelves, then attach back in place by sliding from above.
· Do not use chlorinated water or cleaning products on the exterior surface and chromecoated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.
· Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances to prevent deformation of the plastic part and removal of prints on the part. Use warm water and a soft cloth for cleaning, and then dry it.
· On the products without a No-Frost feature, water droplets and icing up to a thickness of a finger may occur on the rear wall of the freezer compartment. Do not clean, and never apply oils or similar materials.
· Use a mildly dampened micro-fibre cloth to clean the external surface of the product. Sponges and other types of cleaning clothes may cause scratches.
· To clean all removable components during the cleaning of the interior surface of the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent contact of water with illumination components and the control panel.
CAUTION: Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol based cleaning agents on any interior surface.
EN / 21
Stainless Steel External Surfaces Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent and apply it with a soft lint-free cloth. To polish, gently wipe the surface with a micro-fibre cloth dampened with water and use dry polishing chamois. Always follow the veins of the stainless steel.
Preventing Odours The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and improper cleaning of internal surfaces may lead to odours.
9 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working. · The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the socket. · The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). · The door is opened too frequently. >>>
Take care not to open the product’s door too frequently. · The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. · Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. · The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. · The thermostat is set to a very cool temperature. >>> Set the thermostat to an appropriate temperature.
· To avoid this, clean the inside with carbonated water every 15 days.
· Keep the foods in sealed holders, as micro-organisms arising from foods kept in unsealed containers will cause bad odour.
· Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
Protecting Plastic Surfaces Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with warm water.
Compressor is not working. · In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service. · Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. · The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. · The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. · The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use. · The product’s operating performance
may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long. · The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for longer periods.
EN / 22
· The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
· The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal.
· Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
· The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
· The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
· The product may be set to a temperature that is too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
· The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the gasket. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. · The freezer compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. · The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the cooler compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
EN
· The cooler compartment temperature is FR
set to a very low degree. >>> Set the
cooler compartment temperature to a
DE
higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the
NL
freezer is too high.
· The cooler compartment temperature is
set to a very high degree. >>> Temperat-
ure setting of the cooler compartment
has an effect on the temperature in the
freezer compartment. Wait until the tem-
perature of relevant parts reach the suffi-
cient level by changing the temperature
of cooler or freezer compartments.
· The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
· The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
· The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product
will take longer to reach the set temperat-
ure when recently plugged in or a new
food item is placed inside.
· Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
Shaking or noise. · The surface is not flat or durable >>> If
the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. · Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product. · The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. · The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
EN / 23
There is sound of wind blowing coming from the product. · The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls. · Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a malfunction. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. · The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors. · The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad. · The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. · Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. · The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause bad odour. · Remove any expired or spoilt foods from the product.
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the “Self-Repair” section).
The door is not closing. · Food packages may be blocking the
door. >>> Relocate any items blocking the doors. · The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. · The surface is not flat or durable >>> Make sure the surface is flat and sufficiently durable to bear the product.
The crisper is jammed. · The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
Temperature on the product surface. · High temperature may be observed
between two doors, on the side panels and on the rear grill area while your product is operated. This is normal and it does not require servicing.
Fan continues to operate when the door is opened. · Fan may continue to operate when the
freezer door is open.
WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Do not try to repair the product. This is normal.
Packaging sorting information Please scan the QR code which places on the outer packaging of the product to find all the information relating to the packaging and how to manage the packaging waste.
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid safety issues. A registered Professional repairer is a professional repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list of this product by the manufacturer ac-
EN / 24
cording to the methods described in legislative acts pursuant to Directive 2009/125/ EC. However, only the service agent (i.e.authorized professional repairers) that you can reach through the phone number given in the user manual/warranty card or through your authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by) Beko shall void the guarantee. Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts:door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated list is also available support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for selfrepair or which are available in support.beko.com . For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to,the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or re-
gistered professional repairers:compressor, EN cooling circuit, main board,inverter board,
display board, etc.
FR
The manufacturer/seller cannot be held li-
able in any case where end-users do not
DE
comply with the above.
The spare part availability of the refriger- NL
ator that you purchased is 10 years.During
this period, original spare parts will be avail-
able to operate the refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24
months.
This product is equipped with a lighting
source of the “G” energy class.
The lighting source in this product shall
only be replaced by Professional repairer.
See also 2 DISCLAIMER / WARNING [} 25]
EN / 25
Premièrement veuillez lire ce manuel !
Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence. Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant dans le manuel d’utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre les dangers qui peuvent survenir. Conservez le manuel d’utilisation. Joignez ce guide à l’unité si vous le remettez à quelqu’un d’autre. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation :
Il s’agit d’un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.
Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.
Lisez le manuel d’utilisation.
Matériau combustible, mise en garde contre le risque d’incendie.
AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au produit ou à son environnement
Les informations sur le modèle, telles qu’elles sont enregistrées dans la base de données des produits, peuvent être obtenues en accédant au site web suivant et en recherchant l’identifiant du modèle (*) figurant sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu/
FR / 26
1 Consignes de sécurité……………… 28
1.1 Intention d’utilisation………………… 28
1.2 Sécurité des enfants, des per-
28
sonnes vulnérables et des ani-
maux domestiques……………………
1.3 Sécurité électrique……………………. 29
1.4 Sécurité de manipulation ………….. 30
1.5 Sûreté des installations ……………. 30
1.6 Sécurité de fonctionnement ……… 33
1.7 Sécurité du stockage des ali-
36
ments ………………………………………
1.8 Sécurité relative à l’entretien et 36
au nettoyage …………………………….
1.9 Mise au rebut de l’ancien produit . 37
2 Instructions environnementales.. 37
2.1 Conformité avec la directive
37
DEEE et élimination des déchets..
3 Votre réfrigérateur …………………… 38
4 Installation ………………………………. 39
4.1 Lieu idéal d’installation …………….. 39 4.2 Branchement électrique……………. 39 4.3 Fixation des cales en plastique …. 40 4.4 Réglages des pieds avant …………. 40 4.5 Attention aux surfaces chaudes… 40
5 Préparation……………………………… 40
5.1 Moyens d’économiser l’énergie…. 40 5.2 Première utilisation ………………….. 41 5.3 Classe climatique et définitions … 41
6 Fonctionnement de l’appareil…… 42
7 Utilisation de votre appareil……… 42
7.1 Panneau de contrôle du produit … 42
7.2 Stockage des aliments dans le 43
compartiment réfrigérant…………..
7.3 Bac à légumes …………………………. 46
7.4 Zone d’entreposage frais des pro- 46
duits laitiers ……………………………..
7.5 Inversion du côté d’ouverture de 46
la porte …………………………………….
7.6 Alerte de porte ouverte……………… 46
7.7 Remplacement de la lampe
47
d’éclairage………………………………..
7.8 AeroFlow …………………………………. 47
8 Entretien et nettoyage……………… 47
9 Dépannage ………………………………. 48 EN
FR
DE NL
FR / 27
1 Consignes de sécurité
Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. Les opérations d’installation et de réparation doivent être effectuées par un service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Les pièces de rechange originales sont fournies pendant les 10 années suivant la date d’achat de l’appareil. Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l’appareil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d’utilisation. Il ne faut pas effectuer de modifications sur l’appareil.
1.1 Intention d’utilisation
Ce produit ne convient pas à un usage commercial et ne doit pas être utilisé autrement que pour l’usage auquel il est destiné. Ce
produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur, dans les foyers et dans des endroits similaires. Par exemple ; · cuisines du personnel des ma-
gasins, bureaux et autres environnements professionnels, · les maisons de campagne, · unités des hôtels, motels ou autres installations de repos utilisées par les clients, · hôtels ou environnements similaires, · services de restauration et les espaces semblables de vente en gros. Ces appareils ne doivent pas être utilisés dans des environnements extérieurs ouverts ou clôturés tels que les bateaux, balcons ou terrasses. L’exposition de l’appareil à la pluie, à la neige, au soleil et au vent présente un risque d’incendie.
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
FR / 28
mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques relatifs. · Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à mettre les aliments dans la glacière et à les enlever. · Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, ni grimper dessus, ni y entrer. · Le nettoyage et l’entretien des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’il y a une personne qui les surveille. · Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d’asphyxie .
Avant de vous débarrasser des appareils usagés qui ne doivent plus être utilisés : 1. Débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise de courant. 2. Coupez le cordon d’alimentation et retirez-le de l’appareil avec la prise.
3. Ne retirez pas les étagères et EN
les tiroirs de l’appareil pour empêcher les enfants d’y pé- FR
nétrer.
DE
4. Démontage des portes.
NL
5. Stockez l’appareil de façon à
éviter qu’il se renverse.
6. Ne laissez pas les enfants
jouer avec un appareil usagé.
· Ne jetez pas l’appareil en le
mettant au feu. Risque d’explo-
sion.
· Si une serrure est disponible
dans la porte de l’appareil, gar-
dez la clé hors de la portée des
enfants.
1.3 Sécurité électrique
· Il ne faut pas brancher le produit dans la prise de courant pendant les opérations d’installation, d’entretien, de nettoyage, de réparation et de transport.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service agréé uniquement pour éviter tout risque qui pourrait survenir.
· Ne placez pas le câble d’alimentation sous l’appareil ou à l’arrière de celui-ci. Ne placez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation. Le câble d’alimentation ne doit pas être plié, écrasé et entrer en contact avec une source de chaleur.
FR / 29
· N’utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d’adaptateur pour faire fonctionner votre appareil.
· Les prises multiples mobiles ou les blocs d’alimentation portatifs peuvent surchauffer et causer un incendie. Par conséquent, aucune prise multiple ne doit se trouver derrière ou à proximité de l’appareil.
· La prise doit être facilement accessible. Si cela n’est pas possible, l’installation électrique doit être dotée d’un mécanisme conforme à la réglementation en matière d’électricité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
· Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides.
· Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise.
1.4 Sécurité de manipulation
· Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le transporter.
· Cet appareil est lourd, ne le manipulez pas seul. Vous risquez de vous blesser si le pro-
duit tombe sur vous. Ne heurtez pas l’appareil et ne le faites pas tomber pendant son transport. · Fermez toujours les portes et ne tenez pas l’appareil par ses portes lorsque vous le transportez. · Veillez à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyaux lorsque vous manipulez l’appareil. Évitez de faire fonctionner l’appareil si les tuyaux sont endommagés et contactez un service agréé.
1.5 Sûreté des installations
· Contactez le service agréé pour l’installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l’appareil à l’utilisation, lisez attentivement les instructions du manuel d’utilisation et assurezvous que les équipements électriques et d’approvisionnement d’eau sont installés convenablement. Si ce n’est pas le cas, appelez un électricien et un plombier qualifiés pour faire le nécessaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures.
FR / 30
· Le produit est conçu pour être utilisé dans des zones situées à 2 000 mètres au-dessous du niveau de la mer.
· Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’installer. N’installez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé.
· Utilisez toujours un équipement de protection individuelle (gants, etc.) pendant l’installation, l’entretien et la réparation du produit. Risque de blessures !
· Placez le produit sur une surface propre, plane et dure et équilibrez-le à l’aide des pieds réglables (en tournant les pieds avant vers la droite ou la gauche). Sinon, le réfrigérateur risque de se renverser et provoquer des blessures.
· Installez l’appareil dans un endroit sec et ventilé. Ne laissez pas de tapis, de moquettes ou d’autres revêtements similaires sous l’appareil. Ils peuvent entraîner un risque d’incendie en raison d’une ventilation inadéquate !
· N’obstruez pas ou ne couvrez pas les orifices de ventilation. Sinon, la consommation d’énergie risque d’augmenter et votre produit pourrait être endommagé.
· Lorsque vous installez le pro- EN
duit, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas en- FR
dommagé ou pincé.
DE
· Le produit ne doit pas être
NL
connecté à des systèmes d’ali-
mentation tels que l’alimenta-
tion solaire. Sinon, votre pro-
duit peut être endommagé en
raison de changements sou-
dains de tension !
· Plus un réfrigérateur contient
de réfrigérant, plus grande doit
être la pièce d’installation.
Dans les très petites pièces, un
mélange gaz-air inflammable
peut se produire en cas de
fuite de gaz dans le système
de refroidissement. Au moins
1 m³ de volume est requis pour
chaque 8 grammes de réfrigé-
rant. La quantité de réfrigérant
disponible dans votre appareil
est indiquée sur la plaque si-
gnalétique.
· Le lieu d’installation du produit
ne doit pas être exposé à la lu-
mière directe du soleil et ne
doit pas se trouver à proximité
d’une source de chaleur telle
qu’un poêle, un radiateur, etc.
Si vous ne pouvez pas empê-
cher l’installation du produit à
proximité d’une source de cha-
leur, utilisez une plaque iso-
lante appropriée et assurez-
vous que la distance minimale
FR / 31
par rapport à la source de chaleur est conforme aux spécifications ci-dessous.
À au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les appareils de chauffage, etc.
Et à au moins 5 cm des fours électriques.
· Votre produit a la classe de protection I.
· Branchez le produit dans une prise avec mise à la terre conforme aux valeurs de tension, de courant et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique. La prise de courant doit être équipée d’un fusible de 10 à 16A. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l’utilisation de l’appareil sans prise de mise à la terre et sans branchement électrique conforme aux normes locales et nationales en vigueur.
· Débranchez le câble d’alimentation du réfrigérateur pendant l’installation. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter et de vous blesser !
· Ne branchez pas le cordon d’alimentation du produit dans des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, huileuses et présentant un risque de contact avec l’eau. Ces types de branchements peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
· Placez le câble d’alimentation et les flexibles (si disponibles) de l’appareil de sorte qu’ils ne puissent pas provoquer de risque de trébuchement.
· La pénétration de l’humidité et de liquide sur les pièces sous tension ou sur le cordon d’alimentation peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n’utilisez pas l’appareil dans des environnements humides ou dans des zones où l’eau peut éclabousser (p. ex., garage, buanderie, etc.). Si le réfrigérateur est mouillé par l’eau, débranchez-le et communiquez avec un service autorisé.
· Ne branchez jamais votre réfrigérateur sur des dispositifs d’économie d’énergie. Ces systèmes sont nocifs pour l’appareil.
· En retirant le couvercle de la carte électronique et le couvercle arrière du compresseur
FR / 32
(si présent), vous risquez d’entrer en contact avec des pièces électriques. Ne retirez pas le couvercle de la carte électronique et le couvercle arrière du compresseur (si présent). Il existe un risque d’électrocution !
1.6 Sécurité de fonctionnement
· N’utilisez jamais de solvants chimiques sur le réfrigérateur. Ces matériaux présentent un risque d’explosion.
· En cas de panne de l’appareil, débranchez-le et ne l’utilisez pas avant sa réparation par le service autorisé. Il existe un risque d’électrocution !
· Ne placez pas une source de flamme (p. ex. des bougies, cigarettes, etc.) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
· Ne montez pas sur l’appareil. Risque de chute et de blessure !
· N’endommagez pas les tuyaux du système de refroidissement avec des outils tranchants et perçants. Le réfrigérant qui s’échappe en cas de perforation des tuyaux à gaz, des tuyaux d’extension ou des revêtements de la surface supé-
rieure peut provoquer une irri- EN
tation de la peau et des lésions
oculaires.
FR
· Ne placez pas et n’utilisez pas DE
d’appareils électriques à l’inté- NL rieur du réfrigérateur/congéla-
teur, sauf avis contraire du fa-
bricant.
· Ne coincez pas les parties de
vos mains ou de votre corps
sur les parties mobiles à l’inté-
rieur de l’appareil. Faites atten-
tion à ne pas coincer vos
doigts entre le réfrigérateur et
sa porte. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez ou fermez
la porte en présence des en-
fants.
· Ne mettez pas de crème gla-
cée, de glaçons ou d’aliments
congelés dans votre bouche
immédiatement après les avoir
sortis du congélateur. Risque
de gelure !
· Ne touchez pas les parois inté-
rieures, les parties métalliques
du congélateur ou les aliments
conservés dans le congélateur
avec les mains mouillées.
Risque de gelure !
· Ne placez pas de canettes de
soda ou de bouteilles conte-
nant des liquides pouvant être
congelés dans le comparti-
ment congélateur. Les ca-
nettes ou les bouteilles
FR / 33
peuvent exploser. Risque de blessures et de dommages matériels ! · N’utilisez pas ou ne placez pas de matériaux sensibles à la température tels que des aérosols inflammables, des objets inflammables, de la glace sèche ou d’autres agents chimiques à proximité du réfrigérateur. Risque d’incendie ou d’explosion ! · Ne stockez pas de matières explosives telles que des aérosols contenant des matériaux inflammables à l’intérieur de l’appareil. · Ne placez pas de boîtes contenant des liquides sur l’appareil lorsqu’il est ouvert. Les éclaboussures d’eau sur une pièce électrique peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. · Cet appareil n’est pas destiné au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de matériaux et produits similaires qui sont soumis à la directive sur les produits médicaux.
· Si l’appareil est utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, il peut endommager ou détériorer les produits qu’il contient.
· Si votre réfrigérateur est équipé d’un voyant lumineux bleu, ne contemplez pas le voyant lumineux avec des instruments optiques. Ne fixez pas directement la lumière LED à UV pendant une longue période, car les rayons ultraviolets peuvent entraîner la fatigue oculaire.
· Ne remplissez pas l’appareil de contenu dépassant sa capacité. Des blessures ou des dégâts peuvent survenir au cas où le contenu du réfrigérateur tombe lorsque la porte est ouverte. Des problèmes similaires peuvent survenir lorsqu’un objet est placé sur l’appareil.
· Pour éviter tout risque de blessures, rassurez-vous que vous avez retiré toute la glace ou toute l’eau qui auraient pu se verser au sol.
· Changez l’emplacement des casiers/porte-bouteilles sur la porte de votre réfrigérateur uniquement lorsqu’ils sont vides. Risque de blessures !
FR / 34
· Ne placez aucun objet qui pourrait tomber ou basculer sur l’appareil. Ces objets peuvent tomber lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, et causer des blessures et/ou des dégâts matériels.
· Ne frappez ni n’exercez aucune pression excessive sur les surfaces en verre. Le verre brisé peut causer des blessures et/ou des dégâts matériels.
· Le système de refroidissement de votre appareil contient du réfrigérant R600a. Le type de réfrigérant utilisé dans l’appareil est indiqué sur la plaque signalétique. Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veillez à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyaux pendant l’utilisation de l’appareil. Si les tuyaux sont endommagés :
1. Ne touchez pas l’appareil ni le câble d’alimentation,
2. Maintenez l’appareil éloigné des sources potentielles d’incendie qui pourraient causer l’incendie de l’appareil,
3. Aérez la zone où l’appareil est placé, – N’utilisez pas de ventilateur,
4. Contactez un centre de service agréé.
Si l’appareil est endommagé et EN que vous observez une fuite de gaz, éloignez-vous du gaz. Le FR
gaz peut causer des gelures
DE
lorsqu’il entre en contact avec NL votre peau.
Avant de vous débarrasser des
appareils usagés qui ne doivent
plus être utilisés :
1. Débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise de cou-
rant.
2. Coupez le cordon d’alimenta-
tion et retirez-le de l’appareil
avec la prise.
3. Ne retirez pas les étagères et
les tiroirs de l’appareil pour
empêcher les enfants d’y pé-
nétrer.
4. Démontage des portes.
5. Stockez l’appareil de façon à
éviter qu’il se renverse.
6. Ne laissez pas les enfants
jouer avec un appareil usagé.
· Ne jetez pas l’appareil en le
mettant au feu. Risque d’explo-
sion.
· Si une serrure est disponible
sur la porte de l’appareil, gar-
dez la clé hors de la portée des
enfants.
FR / 35
1.7 Sécurité du stockage des aliments
Veuillez prêter attention aux avertissements suivants afin d’éviter la détérioration des aliments : · Laisser les portes ouvertes
pendant une longue période peut entraîner une augmentation de la température à l’intérieur du produit. · Nettoyez régulièrement les systèmes de drainage accessibles en contact avec les aliments. · Nettoyez les réservoirs d’eau qui n’ont pas été utilisés pendant 48 heures et les systèmes d’alimentation en eau qui n’ont pas été utilisés pendant plus de 5 jours. · Conservez les produits de viande et de poisson crus dans des compartiments appropriés à l’intérieur de l’appareil. Ainsi, ils ne coulent pas sur les autres aliments et n’entre pas en contact avec eux. · Les compartiments de congélation à deux étoiles permettent de conserver les aliments pré-cuisinés, de préparer et de conserver la glace et la crème glacée.
· Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais.
· Si le produit réfrigérant est resté vide pendant une longue période, éteignez le produit, dégivrez, nettoyez et séchez le produit afin de protéger le boîtier de l’appareil.
1.8 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage
· Ne tirez pas sur la poignée de la porte si vous devez déplacer l’appareil pour le nettoyer. La poignée peut causer des blessures si vous la tirez trop fort.
· Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant ou en versant de l’eau dessus et à l’intérieur. Risque de choc électrique et d’incendie.
· Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas d’outils tranchants et abrasifs ni de produits de nettoyage ménagers, de détergents, d’essence, de diluant, d’alcool, de vernis et de substances similaires. Utilisez des produits de nettoyage et d’entretien qui ne sont pas nocifs pour les aliments uniquement à l’intérieur de l’appareil.
FR / 36
· N’utilisez jamais de vapeur ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil et faire fondre la glace qui s’y trouve. Lorsque la vapeur entre en contact avec les zones sensibles de votre réfrigérateur, elle peut provoquer un courtcircuit ou un choc électrique.
· Veillez à éloigner l’eau des circuits électroniques ou de l’éclairage de l’appareil.
· Utilisez un torchon propre et sec pour essuyer la poussière ou les corps étrangers sur les extrémités des fiches. N’utilisez pas de torchon humide ou mouillé pour nettoyer la fiche. Ceci, pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
1.9 Mise au rebut de l’ancien produit
Lorsque vous mettez votre ancien produit au rebut, suivez les instructions ci-dessous :
· Pour éviter que les enfants ne EN
s’enferment accidentellement dans le produit, désactivez le FR
verrou de porte s’il en existe DE
un.
NL
· Les éclaboussures de liquide
de refroidissement sont dan-
gereuses pour les yeux. N’en-
dommagez aucune partie du
système de refroidissement
lorsque vous mettez le produit
au rebut.
· L’ingestion de l’huile du com-
presseur ou sa pénétration
dans les voies respiratoires
peut être fatale.
· Le système de refroidissement
de votre produit comprend du
gaz R600a comme spécifié sur
la plaque signalétique. Ce gaz
est inflammable. Ne jetez pas
l’appareil en le mettant au feu.
Risque d’explosion !
2 Instructions environnementales
2.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de
classification attribué aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte,
FR / 37
veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant à l’endroit où l’appareil a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils ménagers. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Conformité à la directive RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
3 Votre réfrigérateur
12 11
10
9
8
7
6
Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
1
2
3
5
4
1 * Étagères de porte réglables 3 * Étagère pour les bouteilles 5 * Compartiment de congélation 7 * Tiroir de stockage du froid 9 * Étagères réglables 11 * Ventilateur
2 * Porte-oeuf 4 * Pieds avant réglables 6 * Récipient à glace 8 * Bac à légumes 10 * Poubelle à vin pliable 12 * Lampe d’éclairage
FR / 38
*En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
4 Installation
Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » !
4.1 Lieu idéal d’installation
Contactez le service agréé pour l’installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l’installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions du manuel d’utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d’approvisionnement d’eau sont installés convenablement. Si ce n’est pas le cas, appelez un électricien et un plombier pour faire le nécessaire pour les services publics.
AVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de problèmes causés par des travaux effectués par des personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble d’alimentation du réfrigérateur pendant l’installation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves !
AVERTISSEMENT : Si le cadre de la porte est trop étroit pour laisser passer l’appareil, retirez la porte et faites passer l’appareil sur les côtés ; si cela ne fonctionne pas, contactez le service agréé.
· Placez l’appareil sur une surface plane pour éviter les vibrations.
· Placez le produit à 30 cm du chauffage, de la cuisinière et des autres sources de chaleur similaires et à au moins 5 cm des fours électriques.
exactement à votre produit. Si votre appareil ne présente pas les parties citées, alors
EN
l’information s’applique à d’autres modèles. FR
DE
· N’exposez pas le produit directement à NL
lumière du soleil et ne le laissez pas dans des environnements humides. · Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate pour pouvoir fonctionner efficacement. S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi arrière et les parois latérales. · Vérifiez que l’élément de protection d’espace de la façade arrière est présent à son emplacement (au cas où il est fourni avec l’appareil). · Si l’élément n’est pas disponible, perdu ou tombé, positionnez l’appareil de manière à laisser un espace d’au moins 5 cm entre la surface arrière de l’appareil et les murs de la pièce. L’espace prévu à l’arrière est important pour le fonctionnement efficace de l’appareil.
4.2 Branchement électrique
Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise.
Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé.
Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez au moins 4 cm de distance entre les deux appareils
· Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l’utilisation de l’appareil sans prise de mise à la terre ou branchement électrique conforme à la norme nationale en vigueur.
FR / 39
· Gardez la fiche du câble d’alimentation à portée de main après l’installation.
· N’utilisez pas de fiche multigroupe avec ou sans rallonge entre la prise murale et le réfrigérateur.
4.3 Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec le réfrigérateur pour maintenir une circulation d’air suffisante entre le réfrigérateur et le mur. 1. Pour fixer les cales, retirez les vis du ré-
frigérateur et utilisez celles fournies avec les cales. 2. Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de ventilation tel qu’illustré par l’image.
4.4 Réglages des pieds avant Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite.
4.5 Attention aux surfaces chaudes Les parois latérales de votre produit sont équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidissement. Un fluide à haute pression peut s’écouler à travers ces surfaces, et provoquer des surfaces chaudes sur les parois latérales. C’est normal et cela ne nécessite pas d’entretien. Faites attention lorsque vous contactez ces zones.
5 Préparation
Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » !
5.1 Moyens d’économiser l’énergie
Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager.
· Cet appareil de réfrigération n’est pas conçu pour être utilisé comme un appareil encastré.
· Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
· Ne placez pas d’aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur.
· Ne surchargez pas le réfrigérateur, l’obstruction du flux d’air interne réduira la capacité de réfrigération.
· Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit s’optimisera dans des conditions suffisantes pour protéger vos aliments. Dans ces conditions, les fonctions et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le chauffage, le
FR / 40
dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc. fonctionneront en fonction des besoins en consommant un minimum d’énergie. · Dans le cas où plusieurs options sont présentes, les étagères en verre doivent être placées de manière à ce que les sorties d’air de la paroi arrière ne soient pas bloquées et, de préférence, de manière à ce que les sorties d’air restent sous l’étagère en verre. Cette combinaison peut contribuer à améliorer la distribution de l’air et l’efficacité énergétique. · Il est fortement recommandé d’utiliser le tiroir du bas pour le rangement. · Selon les caractéristiques de l’appareil, le dégivrage des aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur assurera l’économie d’énergie et la préservation de la qualité des aliments. · Afin de charger la quantité maximale d’aliments dans le compartiment congélateur, vous devez retirer les tiroirs supérieurs et placer les aliments sur les clayettes métalliques/en verre. · Les aliments sont stockés à l’aide des tiroirs du compartiment réfrigéré afin de garantir une économie d’énergie et de protéger les aliments dans de meilleures conditions. · Les emballages de denrées alimentaires ne doivent pas être en contact direct avec le capteur de température situé dans le compartiment de congélation.
5.2 Première utilisation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurezvous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». · Laissez l’appareil fonctionner à vide pen-
dant 6 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de nécessité absolue. · Le changement de température causé par l’ouverture et la fermeture de la porte pendant l’utilisation du produit peut normalement entraîner la formation de
condensation sur les tablettes de la porte/du corps et sur les verres placés dans l’appareil.
EN
FR
Un son retentit à l’activation du
DE
compresseur. Il est normal que l’ap-
pareil fasse du bruit même si le
NL
compresseur ne fonctionne pas,
car du fluide et du gaz peuvent être
comprimés dans le système de re-
froidissement.
Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d’éviter la condensation.
Pour certains modèles, le panneau indicateur s’éteint automatiquement 1 minute après la fermeture des portes. Il s’active à nouveau à l’ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
5.3 Classe climatique et définitions
Veuillez vous référer à la classe climatique figurant sur la plaque signalétique de votre appareil. L’une des informations suivantes s’applique à votre appareil selon la classe climatique. · SN : Climat tempéré à long terme : Ce
dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 10 °C et 32 °C. · N: Climat tempéré : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 32 °C. · ST : Climat subtropical : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. · T: Climat tropical : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 43°C.
FR / 41
6 Fonctionnement de l’appareil
Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » !
· Il ne faut pas utiliser d’outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l’opération de décongélation.
· Évitez d’utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied. Cela peut faire trébucher le produit ou endommager ses composants.
· Le produit ne doit être utilisé que pour la conservation des aliments.
· Fermez le robinet d’eau si vous vous absentez de chez vous (par exemple, en vacances) et que vous n’utilisez pas le dis-
7 Utilisation de votre appareil
7.1 Panneau de contrôle du produit
12
tributeur d’eau ou le distributeur de glace pendant une longue période. Dans le cas contraire, des fuites d’eau peuvent se produire. Interruption du programme · Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant. · Enlevez la nourriture pour éviter les odeurs. · Attendez que la glace fonde, nettoyez l’intérieur et laissez-le sécher, laissez les portes ouvertes pour éviter d’endommager les plastiques intérieurs de la carrosserie.
34
6 1 Clé de congélation rapide
3 Indicateur de condition d’erreur
5 Bouton d’arrêt du produit
Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité ». Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur.
5
2 Touche de réglage de la température du compartiment de refroidissement
4 Touche de réglage de la température du compartiment congélateur
6 Touche de fonction Arrêt du compartiment de réfrigération (vacances)
*En option: Les fonctions indiquées sont facultatives, il peut y avoir des différences de forme et d’emplacement au niveau des fonctions indiquées sur le panneau de votre appareil.
FR / 42
1. Touche de gel rapide Dès que vous appuyez sur la touche de congélation rapide, le symbole de congélation rapide s’allume et la fonction de congélation rapide est activée. La température du compartiment congélateur est réglée sur -27 °C. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler la fonction. La fonction de congélation rapide est automatiquement annulée après un certain temps. Pour congeler une grande partie d’aliments frais, appuyez sur la touche de congélation rapide avant de mettre les aliments dans le compartiment congélateur.
2. Clé de réglage de la température du
compartiment de refroidissement Permet de régler la température du compartiment du refroidisseur. Appuyez sur la touche pour régler la température du compartiment de refroidissement à 8, 6, 4, 2 °C.
3. Indicateur de condition d’erreur Cet indicateur est activé lorsque le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment ou lorsqu’une erreur de capteur se produit. Les indicateurs de température du congélateur et du réfrigérateur clignotent dans certaines combinaisons. Cela permet de notifier au service l’erreur qui s’est produite. Si vous placez des aliments chauds dans le compartiment congélateur ou si vous laissez la porte ouverte pendant une longue période, le point d’exclamation peut s’allumer pendant un certain temps. Il ne s’agit pas
d’un défaut, cet avertissement disparaît lorsque l’aliment est refroidi ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque.
4. Touche de réglage de la température
du compartiment de congélation Le réglage de la température est effectué pour le compartiment de congélation. La température du compartiment congélateur peut être réglée sur -18, -20, -22, -24 °C en appuyant sur la touche .
EN
FR
DE NL
5. Bouton d’arrêt du produit Lorsque ce bouton est enfoncé pendant 3 secondes, l’appareil passe à l’état d’arrêt. Dans cet état, le réfrigérateur n’effectue pas de refroidissement ; lorsque l’on appuie à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes, le réfrigérateur commence à fonctionner normalement.
6. Touche de fonction Arrêt du comparti-
ment réfrigéré (vacances) Pour activer la fonction vacances, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Le mode vacances est activé et l’icône vacances
( ) s’allume. Toutes les icônes de l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur s’éteignent et le compartiment réfrigérant n’effectue pas de refroidissement actif. Lorsque cette fonction est activée, il est déconseillé de conserver des aliments dans le compartiment réfrigérateur. Les autres compartiments continuent à se refroidir en fonction des températures fixées. Il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour annuler cette fonction.
7.2 Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérant
Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérant
· La température des compartiments augmente considérablement si la porte du compartiment est ouverte et fermée fréquemment et si elle reste ouverte pendant longtemps, ce qui peut réduire la durée de vie des aliments et les faire se gâter.
· Afin de ne pas provoquer de changements d’odeur et de goût, les aliments doivent être conservés dans des récipients fermés.
· Ne conservez pas de quantités excessives d’aliments dans votre réfrigérateur. Pour obtenir un refroidissement plus effi-
FR / 43
cace et homogène, placez les aliments séparément de manière à ce que l’air froid puisse circuler. · Assurez la circulation de l’air en laissant un espace entre l’aliment et la paroi interne. Si vous appuyez les aliments contre la paroi arrière, ils risquent de geler. · Amenez les plats chauds cuisinés à la température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur. Ensuite, vous pouvez placer le repas tiède dans les étagères inférieures de votre réfrigérateur. Ne placez pas les repas tièdes à proximité des aliments qui peuvent facilement se gâter. · Décongelez vos aliments congelés dans le compartiment des aliments frais. Ainsi, vous pouvez refroidir le compartiment des aliments frais en utilisant des aliments congelés et économiser de l’énergie. · Conservez les fruits tropicaux non mûrs (mangue, variétés de melon, papaye, banane, ananas) au réfrigérateur peut accélérer le processus de maturation. Ceci n’est pas recommandé car cela entraînera une réduction de la durée de stockage. · Vous devez conserver les oignons, les aulx, les gingembres et les autres légumes-racines dans une pièce sombre et froide, et non au réfrigérateur. · Si vous remarquez qu’un aliment a tourné dans le réfrigérateur, jetez-le et nettoyez les accessoires qui ont été en contact avec cet aliment.
· Pour refroidir rapidement les plats tels que les soupes et les ragoûts, qui sont cuits dans de grandes marmites, vous pouvez les mettre au réfrigérateur en les séparant dans leurs propres récipients peu profonds.
· Ne placez pas d’aliments non emballés à proximité des oeufs.
· Conservez les fruits et légumes séparément et stockez chaque variété ensemble (par exemple : les pommes avec les pommes, les carottes avec les carottes)..
· Sortez les légumes verts du sac en plastique et placez-les au réfrigérateur après les avoir enveloppés dans une serviette en papier ou un linge sec. Si vous lavez ce type d’aliments avant de les placer dans le réfrigérateur, n’oubliez pas de les sécher.
· Vous pouvez à la fois créer un environnement humide et assurer une circulation d’air en conservant les fruits et légumes, qui ont tendance à sécher, dans des sacs en plastique perforés ou non fermés.
· Sauf en cas de circonstances extrêmes dans l’environnement, si votre produit (sur le tableau des valeurs de consigne recommandées) est réglé sur les valeurs de consigne spécifiées, les aliments conservent leur fraîcheur plus longtemps, aussi bien dans le compartiment des produits frais que dans celui du congélateur.
Rangez les aliments dans les différents endroits en fonction de leurs propriétés :
Aliment
Emplacement
OEuf
Balconnet
Produits laitiers (beurre, fromage)
Si disponible, compartiment zéro degré (pour les aliments du petit-déjeuner)
Fruits, légumes et verdure
Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou Compartiment EverFresh+ (si disponible)
FR / 44
Rangez les aliments dans les différents endroits en fonction de leurs propriétés :
Aliment
Emplacement
EN
Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc. Aliments cuits
Aliments prêts à consommer, produits emballés, conserves, produits marinés
Boissons, bouteilles, épices et snacks
Si disponible, compartiment zéro degré (pour les aliments du petit-déjeuner)
Étagères supérieures ou balconnet
Balconnet
FR
DE NL
Stockage des aliments dans le compartiment congélateur
· Vous pouvez activer la fonction de congélation rapide 4 à 6 heures avant la fonction de congélation et effectuer un refroidissement plus rapide.
· Amenez les repas chauds à la température ambiante avant de les placer dans le compartiment congélateur.
· Les aliments à congeler doivent être divisés en portions en fonction de la taille à consommer, et congelés dans des emballages séparés.
· Il est recommandé d’emballer les aliments avant de les placer dans le congélateur.
· Afin de prévenir l’expiration du temps de conservation, inscrivez la date et l’heure de congélation ainsi que le nom du produit sur l’emballage, en fonction des temps de conservation des différents aliments.
· Consommez rapidement les aliments que vous avez décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés que s’ils sont cuits. Il n’est pas sûr de consommer les aliments frais recongelés sans cuisson après leur décongélation.
· Lorsque vous congelez des aliments frais, ne les mettez pas en contact avec des aliments déjà congelés. Sinon, les aliments congelés seront décongelés.
Stockage des aliments vendus surgelés
· Achetez les aliments congelés qui sont conservés à -18 °C ou à des températures inférieures.
· Évitez d’acheter des aliments dont l’emballage est recouvert de glace, etc. Cela signifie que le produit pourrait être partiellement décongelé et recongelé. La température a un impact sur la qualité des aliments.
· Ne dépassez pas la durée de conservation recommandée par le producteur de l’aliment. Ne sortez du congélateur que les aliments dont vous avez besoin.
· Sauf en cas de circonstances extrêmes dans l’environnement, si votre produit (sur le tableau des valeurs de consigne recommandées) est réglé sur les valeurs de consigne spécifiées, les aliments conservent leur fraîcheur plus longtemps, aussi bien dans le compartiment des produits frais que dans celui du congélateur.
· Si le compartiment des aliments frais est réglé sur une température inférieure, les fruits et légumes frais peuvent être partiellement congelés.
Détails du congélateur
Selon les normes IEC 62552, à une température ambiante de 25°C, le congélateur doit pouvoir congeler 4,5 kg de denrées alimentaires à -18°C ou à des températures inférieures en 24 heures pour chaque 100 litres de volume du compartiment congélateur.
· Suivez toujours les instructions du pro-
Les aliments peuvent être préservés pour
ducteur en ce qui concerne le temps pen- des périodes prolongées uniquement à des
dant lequel vous devez conserver vos ali- températures inférieures ou égales à -18
ments. Ne dépassez pas le temps indi-
°C.
qué dans ces instructions !
Vous pouvez garder les aliments frais pen-
· Afin de préserver la qualité des aliments, dant des mois (dans le congélateur à des
veillez à ce que l’intervalle de temps entre températures inférieures ou égales à -18
la transaction d’achat et le stockage soit °C).
aussi court que possible.
FR / 45
Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrez l’eau pour prolonger la durée de conservation à l’état congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le congélateur. Les bananes, les tomates, les feuilles de laitue, le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre et les aliments similaires ne doivent pas être congelés. Si ces aliments sont congelés, seules les valeurs nutritionnelles et les qualités gustatives seront affectées. Une pourriture qui mettrait en danger la santé humaine n’est pas à l’ordre du jour.
Placer les aliments Balconnets du compartiment congélateur : Divers produits surgelés comme la viande, le poisson, la glace, les légumes, etc. Balconnets du compartiment réfrigérateur : Les aliments contenus dans des casseroles, des plats couverts, des gamelles et les oeufs (dans des gamelles) Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur : Petits aliments ou boissons emballés Bac à légumes: Fruits et légumes Compartiment des aliments frais : Épicerie fine (aliments pour petit déjeuner, produits carnés à consommer à court terme)
7.3 Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais en préservant leur humidité. À cette fin, la circulation générale d’air froid est intensifiée dans le bac à légumes. Conservez les fruits et les légumes dans ce compartiment. Conservez séparément les légumes verts et les fruits pour prolonger leur durée de vie.
7.4 Zone d’entreposage frais des produits laitiers
Tiroir de stockage du froid Le tiroir de stockage du froid peut atteindre des températures plus basses dans le compartiment réfrigérant. Utilisez ce tiroir pour les produits de charcuterie (salami, saucisse, etc.) et les produits laitiers qui nécessitent des conditions de stockage plus froides, ou pour la viande, le poulet ou le poisson à consommer rapidement. Il n’est pas possible de stocker des fruits et des légumes dans ce tiroir.
7.5 Inversion du côté d’ouverture de la porte
Le côté d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur peut être inversé en fonction de l’endroit où vous le placez. En cas de besoin, vous devez absolument appeler le service agréé le plus proche.
7.6 Alerte de porte ouverte Le système d’alerte d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut varier selon le modèle. Version 1; Si la porte du produit reste ouverte pendant un certain temps (entre 60 s et 120 s), un signal d’avertissement sonore retentit ; selon le modèle de produit, un signal d’avertissement visuel (flash lumineux) peut également être affiché. Si vous fermez la porte de l’appareil ou appuyez sur une touche de l’écran de l’appareil, le signal d’avertissement sonore s’arrête.
FR / 46
Version 2; Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant un certain temps (entre 60 s et 120 s), l’alarme d’ouverture de porte retentit. L’alarme d’ouverture de porte retentit progressivement. Un signal d’avertissement sonore retentit d’abord. Si la porte n’est toujours pas fermée après 4 minutes, un avertissement visuel (lumière clignotante) est activé. L’alarme d’ouverture de porte est retardée pendant un certain temps (entre 60 s et 120 s) si l’on appuie sur n’importe quelle touche de l’écran du produit (le cas échéant). Le processus recommence alors. Lorsque la porte de l’appareil est fermée, l’alarme d’ouverture de porte est annulée.
7.7 Remplacement de la lampe d’éclairage
Appelez le service autorisé lorsque l’ampoule/LED utilisée pour l’éclairage de votre réfrigérateur doit être remplacée. La ou les lampes utilisées dans cet appareil ne peuvent pas être utilisées pour l’éclairage de la maison. L’objectif de cette lampe
8 Entretien et nettoyage
est d’aider l’utilisateur à placer les aliments dans le réfrigérateur/congélateur de ma-
EN
nière sûre et confortable.
FR
7.8 AeroFlow
DE
C’est un système de distribution d’air qui
assure une répartition homogène de la tem- NL
pérature. Grâce à la circulation de l’air, la
distribution homogène de la température
est assurée dans le compartiment de sto-
ckage des aliments frais, et les fluctuations
de température sont maintenues à de
faibles niveaux. Il n’y a pas de soufflage di-
rect d’air sur les aliments, ce qui permet de
réduire la perte d’humidité. Cela préserve la
fraîcheur des aliments stockés dans le
compartiment des aliments frais du réfrigé-
rateur. De cette façon, vos aliments sont
conservés à des températures plus stables
et le contact avec l’air est réduit. Le sé-
chage et le rétrécissement des aliments
par perte d’humidité sont évités et la fraî-
cheur est assurée plus longtemps.
AVERTISSEMENT : Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité ».
AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage.
· N’utilisez pas des objets pointus ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. Il ne faut pas utiliser de matériaux tels que des produits d’entretien ménager, du savon, des détergents, du gaz, de l’essence, un diluant, de l’alcool, de la cire, etc.
· La poussière doit être enlevée de la grille de ventilation située à l’arrière du produit au moins une fois par an (sans ouvrir le couvercle). Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
· Veillez à ne pas mouiller le logement de la lampe ainsi que d’autres composants électriques.
· Nettoyez la porte avec un chiffon humide. Retirez tout le contenu pour enlever la porte et les supports de carrosserie. Retirez les supports de porte en les soulevant vers le haut. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir du haut.
· N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. Le chlore entraîne la corrosion de ce type de surfaces métalliques.
· Il ne faut pas utiliser d’outils tranchants et abrasifs, de savon, de produits d’entretien ménager, de détergents, de gaz, d’essence, de vernis et de substances similaires pour empêcher la déformation de la pièce en plastique et l’élimination des
FR / 47
empreintes sur la pièce. Utilisez de l’eau chaude et un chiffon doux pour le nettoyage, puis séchez-le. · Sur les produits sans fonction « NoFrost », des gouttelettes d’eau et un givre pouvant atteindre l’épaisseur d’un doigt peuvent se former sur la paroi arrière du compartiment congélateur. Ne nettoyez pas et n’appliquez jamais d’huiles ou de produits similaires. · Utilisez un chiffon en microfibres légèrement humidifié pour nettoyer la surface extérieure du produit. Les éponges et autres types de vêtements de nettoyage peuvent provoquer des éraflures. · Afin de nettoyer tous les composants amovibles pendant le nettoyage de la surface intérieure du produit, il faut laver ces composants avec une solution douce composée de savon, d’eau et de carbonate. Lavez et séchez soigneusement. Évitez le contact de l’eau avec les composants d’éclairage et le panneau de contrôle.
ATTENTION : N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à friction ni de produits nettoyants à base d’alcool sur les surfaces intérieures.
9 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l’argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. · La fiche électrique n’est pas correcte-
ment insérée. >>> Branchez-la en l’enfonçant complètement dans la prise.
Surfaces extérieures en acier inoxydable Utilisez un produit de nettoyage non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour polir, essuyez doucement la surface avec un chiffon en microfibres humidifié à l’eau et utilisez une peau de chamois sèche. Suivez toujours les veines de l’acier inoxydable.
Prévention des odeurs À sa sortie d’usine, cet appareil ne contient aucun matériau odorant. Cependant, la conservation des aliments dans des sections inappropriées et le mauvais nettoyage de l’intérieur peuvent donner lieu aux mauvaises odeurs. · Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à
l’aide de carbonate dissout dans l’eau tous les 15 jours. · Conservez les aliments dans des récipients scellés, car les micro-organismes provenant des aliments conservés dans des récipients non scellés provoquent une mauvaise odeur. · Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur.
Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront endommagées.
· Le fusible branché à la prise qui alimente l’appareil ou le fusible principal est grillé. >>> Vérifiez les fusibles.
Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI ZONE). · La porte a été ouverte trop fréquemment
>>> Évitez d’ouvrir trop fréquemment la porte de l’appareil. · L’environnement est trop humide. >>> N’installez pas l’appareil dans des endroits humides.
FR / 48
· Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés. >>> Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
· La porte de l’appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps.
· Le thermostat est réglé sur une température très froide. >>> Réglez le thermostat à la température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas. · En cas de coupure soudaine de courant
ou de débranchement intempestif, la pression du gaz dans le système de réfrigération de l’appareil n’est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L’appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance. · Le dégivrage est actif. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement. · L’appareil n’est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché. · Le réglage de la température est incorrect. >>> Sélectionnez le réglage de température approprié. · Absence d’énergie électrique. >>> Le produit continuera à fonctionner normalement une fois le courant rétabli.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s’accroît pendant son utilisation. · Le rendement de l’appareil en fonctionne-
ment peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. · Il se peut que le nouvel appareil soit plus
grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
· La température de la pièce est peut-être trop élevée. >>> Il est normal que l’appa-
EN
reil fonctionne plus longtemps quand la FR température de la pièce est élevée.
· L’appareil vient peut-être d’être branché DE
ou chargé de nouvelles denrées alimen-
taires. >>> L’appareil met plus longtemps NL
à atteindre la température réglée s’il vient
d’être branché ou récemment rempli de
denrées. C’est normal.
· Il est possible que des quantités impor-
tantes d’aliments chauds aient été ré-
cemment placées dans l’appareil. >>> Ne
mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur
de l’appareil.
· Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
L’air chaud qui se déplace à l’intérieur
permet à l’appareil de fonctionner plus
longtemps. N’ouvrez pas les portes trop
fréquemment.
· Il est possible que la porte du congéla-
teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les
portes sont complètement fermées.
· L’appareil peut être réglé à une tempéra-
ture trop basse. >>> Réglez la tempéra-
ture à un degré supérieur et attendez que
l’appareil atteigne la nouvelle tempéra-
ture.
· Le joint de la porte du congélateur peut
être sale, usé, cassé, ou mal positionné.
>>> Nettoyez ou remplacez le joint
d’étanchéité. Si le joint du congélateur
est endommagé ou arraché, l’appareil
prendra plus longtemps à conserver la
température actuelle.
La température du congélateur est très basse, alors que celle du réfrigérateur est appropriée.
· La température du compartiment congélateur est très basse. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
FR / 49
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée. · La température du compartiment réfrigé-
rateur est très basse. >>> Réglez la température du compartiment de refroidissment à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés. · La température du compartiment réfrigé-
rateur est très basse. >>> Réglez la température du compartiment de refroidissment à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. · La température du compartiment réfrigé-
rateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a une incidence sur la température du compartiment congélateur. Attendez jusqu’à ce que la température des pièces correspondantes atteigne le niveau d’efficacité requis en changeant la température des compartiments réfrigérateur ou congélateur. · Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment. · La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte. · L’appareil vient peut-être d’être branché ou chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>> Cela est normal. L’appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s’il vient d’être branché ou récemment rempli de denrées. · Il est possible que des quantités importantes d’aliments chauds aient été récemment placées dans l’appareil. >>> Ne mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur de l’appareil.
En cas de vibrations ou de bruits. · La surface n’est pas plate ou durable >>>
Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Assurez-vous également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil. · Les éléments placés sur l’appareil peuvent être à l’origine du bruit. >>> Retirez tous les éléments placés sur l’appareil. · L’appareil émet un bruit d’écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc. · Les principes de fonctionnement de l’appareil impliquent des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
L’appareil émet un sifflement. · L’appareil effectue le refroidissement à
l’aide d’un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Il y a de la condensation sur les parois internes de l’appareil. · Un climat chaud ou humide accélère le
processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. · Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes. · La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l’appareil. · Il se peut que le climat ambiant soit hu-
mide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipera lorsque l’humidité sera réduite.
FR / 50
Présence d’une odeur désagréable dans l’appareil. · L’appareil n’est pas nettoyé régulière-
ment. >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide d’une éponge, de l’eau tiède et du carbonate dissout dans l’eau. · Certains récipients et matériaux d’emballage sont peut-être à l’origine des mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. · Les aliments étaient placés dans des récipients ouverts. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent se proliférer dans des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. · Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l’appareil.
La porte ne se ferme pas. · Les paquets d’aliments peuvent bloquer
la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. · L’appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les supports afin de remettre l’appareil en équilibre. · La surface n’est pas plane ou durable >>> Assurez-vous que la surface est plane et suffisamment durable pour supporter le produit.
Le bac à légumes est bloqué. · Il est possible que les aliments soient en
contact avec la section supérieure du bac. >>> Reclassez les aliments dans le bac.
Température à la surface de l’appareil. · Une température élevée peut être obser-
vée entre deux portes, sur les panneaux latéraux et sur la zone du gril arrière lorsque votre produit est utilisé. C’est normal et cela ne nécessite pas d’entretien.
Le ventilateur continue de fonctionner lorsque la porte est ouverte. · Le ventilateur peut continuer à fonction-
ner lorsque la porte du congélateur est ouverte.
EN
FR
DE NL
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. C’est normal.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT
Certaines défaillances (simples) peuvent être traitées de manière adéquate par l’utilisateur final sans qu’aucun problème de sécurité ou d’utilisation dangereuse ne survienne, à condition qu’elles soient effectuées dans les limites et conformément aux instructions suivantes (voir la section « Auto-réparation »).
Par conséquent, sauf autorisation contraire dans la section « Auto-réparation » ci-dessous, adressez-vous à des réparateurs professionnels agréés pour toutes réparations afin d’éviter des problèmes de sécurité. Un réparateur professionnel agréé est une personne à qui le fabricant a donné accès aux instructions et à la liste des pièces déta-
chées de ce produit selon les méthodes dé-
crites dans les actes législatifs en applica-
tion de la directive 2009/125/CE Toutefois, seul l’agent de service (c’està-dire les réparateurs professionnels agréés) que vous pouvez joindre au numéro de téléphone indiqué dans le manuel d’utilisation/la carte de garantie ou par l’intermédiaire de votre fournisseur agréé peut fournir un service conformément aux conditions de garantie. Par conséquent, veuillez noter que les réparations effectuées par des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autorisés par) Beko Marka annulent la garantie.
Auto-réparation
FR / 51
L’auto-réparation peut être effectuée par l’utilisateur final en ce qui concerne les pièces de rechange suivantes : poignées de porte, charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible sur support.beko.com à partir du 1er mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, ladite auto-réparation doit être effectuée en suivant les instructions du manuel d’utilisation pour l’auto-réparation ou celles disponibles sur support.beko.com . Pour votre sécurité, débranchez le produit avant de procéder à toute auto-réparation.
Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour des pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d’utilisation pour l’auto-réparation ou celles disponibles sur support.beko.com, pourraient donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s’abstenir de tenter d’effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange mentionnée, mais de contacter dans de tels cas des réparateurs professionnels autorisés ou des réparateurs professionnels agréés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité et endommager le produit et, par la suite, provoquer un incendie, une inondation, une électrocution et des blessures corporelles graves.
À titre d’exemple, mais sans s’y limiter, vous devez vous adresser à des réparateurs professionnels autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés pour les réparations suivantes : compresseur, circuit de refroidissement, carte mère, carte d’inverseur, panneau d’affichage, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède.
La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. Pendant cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles pour faire fonctionner le réfrigérateur correctement. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est équipé d’une source d’éclairage de classe énergétique « G ». La source d’éclairage de cet appareil ne doit être remplacée que par des réparateurs professionnels.
Voir également 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT [} 52]
FR / 52
Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch
Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf. Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Bedienungsanleitung. Auf diese Weise schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können. Bewahren Sie das Bedienungsanleitung auf. Fügen Sie diese Anleitung dem Gerät bei, wenn Sie sie an eine andere Person übergeben. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zur Bedienung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Brennbares Material, Warnung vor Brandgefahr.
HINWEIS Eine Gefahr, die zu Materialschäden am Produkt oder seiner Umgebung führen kann
Die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen können über die folgende Website und die Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Energieetikett abgerufen werden. https://eprel.ec.europa.eu/
DE / 54
1 Sicherheitshinweise ………………… 56
1.1 Verwendungszweck …………………. 56 1.2 Sicherheit von Kindern, gefährde- 57
ten Personen und Haustieren ……. 1.3 Elektrische Sicherheit……………….. 58 1.4 Handhabungssicherheit……………. 58 1.5 Montagesicherheit …………………… 59 1.6 Betriebssicherheit ……………………. 61 1.7 Sicherheit bei der Lagerung von 64
Lebensmitteln ………………………….. 1.8 Wartungs- und Reinigungssicher- 65
heit………………………………………….. 1.9 Entsorgung des alten Produkts …. 65 2 Umwelthinweise………………………. 66
2.1 Informationen zur Entsorgung:….. 66 3 Ihr Kühlschrank……………………….. 68 4 Installation ………………………………. 68
4.1 Richtiger Ort für die Installation…. 68 4.2 Elektrischer Anschluss……………… 69 4.3 Anbringen der Kunststoffkeile…… 69 4.4 Einstellen der Füße…………………… 70 4.5 Warnung vor heißer Oberfläche!… 70 5 Vorbereitung……………………………. 70
5.1 Was man zum Energiesparen tun 70 kann…………………………………………
5.2 Erste Verwendung ……………………. 71 5.3 Klimaklasse und Definitionen ……. 71 6 Produktbedienung …………………… 71 7 Verwendung des Geräts…………… 72
7.1 Bedienfeld des Geräts………………. 72 7.2 Aufbewahrung von Lebensmitteln 73
im Kühlfach……………………………… 7.3 Gemüsefach ……………………………. 75 7.4 Kühlraum für Molkereiprodukte…. 76 7.5 Umkehren der Türöffnungsseite .. 76 7.6 Alarm bei offener Tür ……………….. 76 7.7 Auswechseln der Beleuchtungs- 76
lampe ……………………………………… 7.8 AeroFlow …………………………………. 76 8 Wartung und Reinigung …………… 77 9 Fehlerbehebung ………………………. 78
DE / 55
EN FR
DE
NL
1 Sicherheitshinweise · Dieser Abschnitt enthält die
notwendigen Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu vermeiden. · Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen können.
Lassen Sie Montage- und Reparaturarbeiten immer vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer Person, die von der einführenden Firma beschrieben wird, durchführen.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Zubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Komponenten des Produkts, wenn dies nicht eindeutig in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
1.1 Verwendungszweck
· Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet und sollte nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
· Dieses Produkt ist für den Betrieb in Innenräumen, wie z.B. in Haushalten oder ähnlichem, vorgesehen.
Zum Beispiel;
In den Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
In Bauernhöfen,
In den Räumen von Hotels, Motels oder anderen Erholungseinrichtungen, die von Kunden genutzt werden,
In Herbergen oder ähnlichen Umgebungen,
In Catering-Diensten und ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. · Dieses Produkt darf nicht in of-
fenen oder geschlossenen Außenbereichen wie Schiffen, Wohnmobile, Balkonen oder Terrassen verwendet werden. Wenn das Produkt Regen, Schnee, Sonnenlicht und Wind ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr.
DE / 56
1.2 Sicherheit von Kindern, gefährdeten Personen und Haustieren
· Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit unterentwickelten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Lebensmittel in das Kühlerprodukt einlegen und aus ihr entnehmen.
· Elektrische Produkte sind für Kinder und Haustiere gefährlich. Kinder und Haustiere dürfen nicht mit dem Produkt spielen, darauf klettern oder es betreten.
· Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden von jemandem beaufsichtigt.
· Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern! Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Bevor Sie alte Produkte entsor- EN
gen, die nicht mehr verwendet werden sollen:
FR
1. Ziehen Sie den Stecker des DE
Netzkabels aus der Steckdo- NL se.
2. Schneiden Sie das Netzkabel
ab und ziehen Sie es zusam-
men mit dem Stecker aus
dem Gerät.
3. Nehmen Sie die Ablagen und
Schubladen nicht aus dem
Gerät, um zu verhindern, dass
Kinder in das Innere des Ge-
räts gelangen können.
4. Entfernen Sie die Türen.
5. Bewahren Sie das Gerät so
auf, dass es nicht umgesto-
ßen werden kann.
6. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem ausrangierten Pro-
dukt zu spielen.
· Entsorgen Sie das Gerät nicht,
indem Sie es ins Feuer werfen.
Es besteht Explosionsgefahr.
· Wenn ein Schloss an der Tür
des Geräts vorhanden ist, be-
wahren Sie den Schlüssel au-
ßerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
DE / 57
1.3 Elektrische Sicherheit
· Das Gerät darf während der Installation, Wartung, Reinigung, Reparatur und des Transports nicht an die Steckdose angeschlossen werden.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliche Risiken zu vermeiden, die auftreten können.
· Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät oder an der Rückseite des Geräts. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht mit einer Wärmequelle in Berührung kommen.
· Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter, um Ihr Gerät zu betreiben.
· Tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile können sich überhitzen und einen Brand verursachen. Stellen Sie daher keine tragbaren Stromquellen mit Mehrfachsteckdosen hinter oder in der Nähe des Geräts auf.
· Schließen Sie das Netzkabel des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose an. Derartige Verbindungen können überhitzen und einen Brand verursachen.
· Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Wenn dies nicht möglich ist, muss die Elektroinstallation über einen Mechanismus verfügen, der den gesetzlichen Vorschriften entspricht und alle Anschlüsse vom Netz trennt (Sicherung, Schalter, Hauptschalter usw.).
· Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen!
· Fassen Sie beim Ausstecken des Geräts nicht das Netzkabel, sondern den Stecker an.
1.4 Handhabungssicherheit
· Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie das Gerät tragen.
· Dieses Produkt ist schwer, handhaben Sie es nicht selbst. Wenn das Gerät auf Sie fällt, können Sie sich verletzen. Stoßen Sie beim Transport nicht an und lassen Sie das Gerät nicht fallen.
DE / 58
· Schließen Sie immer die Türen und halten Sie das Gerät nicht an den Türen fest, wenn Sie es transportieren.
· Achten Sie beim Umgang mit dem Gerät darauf, dass das Kühlsystem und die Leitungen nicht beschädigt werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Leitungen beschädigt sind, und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
1.5 Montagesicherheit
· Wenden Sie sich für die Montage des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Um das Gerät für die Verwendung vorzubereiten, lesen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Strom- und Wasserleitungen den Anforderungen entsprechen. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und einen Monteur, um die Versorgungsleitungen entsprechend zu installieren. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag, Brand, Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen kommen.
· Das Produkt ist für die Verwen- EN
dung in Gebieten in einer Höhe von 2000 Metern unter dem
FR
Meeresspiegel ausgelegt.
DE
· Überprüfen Sie das Gerät vor NL der Installation auf eventuelle
Schäden. Lassen Sie das Gerät
nicht installieren, wenn es be-
schädigt ist.
· Verwenden Sie bei der Installa-
tion, Wartung und Reparatur
des Produkts stets persönliche
Schutzausrüstung (Handschu-
he usw.). Verletzungsgefahr!
· Stellen Sie das Gerät auf eine
saubere, ebene und stabile Flä-
che und balancieren Sie es mit
den verstellbaren Füßen aus
(durch Drehen der vorderen Fü-
ße nach rechts oder links). An-
dernfalls kann der Kühlschrank
umkippen und Verletzungen
verursachen.
· Das Gerät muss in einer tro-
ckenen und belüfteten Umge-
bung aufgestellt werden. Le-
gen Sie keine Teppiche, Vorle-
ger oder ähnliche Beläge unter
das Gerät. Dies kann zu Brand-
gefahr durch unzureichende
Belüftung führen!
· Die Lüftungsöffnungen dürfen
nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Andernfalls erhöht
sich der Stromverbrauch und
Ihr Produkt kann beschädigt
werden.
DE / 59
· Achten Sie beim Platzieren des Produkts darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder eingeklemmt wird.
· Das Produkt darf nicht an Stromversorgungssysteme wie z.B. Solarstrom angeschlossen werden. Andernfalls kann Ihr Gerät durch plötzliche Spannungsschwankungen beschädigt werden!
· Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält, desto größer sollte sein Aufstellraum sein. In sehr kleinen Räumen kann bei einem Gasaustritt im Kühlsystem ein brennbares GasLuft-Gemisch entstehen. Pro 8 Gramm Kältemittel wird mindestens 1 m³ Rauminhalt benötigt. Die Menge des in Ihrem Produkt verfügbaren Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben.
· Der Aufstellungsort des Produkts darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein und sich nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern usw. befinden. Wenn Sie die Aufstellung des Produkts in der Nähe einer Wärmequelle nicht vermeiden können, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte und stellen Sie sicher, dass der
Mindestabstand zur Wärmequelle wie unten angegeben ist:
Mindestens 30 cm Abstand zu Wärmequellen wie Herden, Öfen, Heizgeräten und Heizkörpern usw.,
Und mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen.
· Ihr Produkt hat die Schutzklasse I.
· Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, die mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten für Spannung, Stro

















