Bega 50545.1 Led Recessed Ceiling Luminaire Instruction Manual

50545.1 LED Recessed Ceiling Luminaire

Product Information

The product is a luminaire that requires installation and
operation in accordance with national safety regulations. It should
only be installed and commissioned by a qualified electrician. The
manufacturer does not accept liability for damage caused by
improper use or installation. The luminaire is protected against
overvoltage in accordance with DIN EN 61547. However, separate
overvoltage protection components are recommended for additional
protection against transients.

The product has two module designations, K3 and K4, each with
different specifications:

K3 Module

  • Colour temperature: 3000 K
  • Colour rendering index (CRI): > 90
  • Module luminous flux: 2025 lm
  • Luminaire luminous flux: 1285 lm
  • Luminaire luminous efficiency: 73.4 lm / W

K4 Module

  • Colour temperature: 4000 K
  • Colour rendering index (CRI): > 90
  • Module luminous flux: 2060 lm
  • Luminaire luminous flux: 1307 lm
  • Luminaire luminous efficiency: 74.7 lm / W

Product Usage Instructions

To ensure safe usage of the luminaire, follow these
instructions:

Safety:

  • Installation and commissioning must be done by a qualified
    electrician.
  • Do not modify the luminaire without proper authorization.

Overvoltage Protection:

For additional protection against transients, it is recommended
to use separate overvoltage protection components available on the
manufacturer’s website.

Light Technique:

  • Do not cover the luminaire housing and external LED power
    supply unit with heat insulating materials.
  • Avoid touching the light output opening of the LED directly
    during installation or relamping.

Replacing the LED Module:

  1. Identify the LED module designation on the label in the
    luminaire.
  2. Ensure the replacement module has the same light colour and
    light output as the original module.
  3. Disconnect the system and open the luminaire following the
    installation instructions for the LED module.
  4. Replace the module using standard tools.
  5. Close the luminaire.

Spares available for this product include a knurled screw, LED
power supply unit, LED module (3000 K and 4000 K), and reflector.
The corresponding part numbers can be found in the user manual.

28.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbau-Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling downlight for indoor use Plafonnier-spot à encastrer pour utilisation à l’intérieur

50 545.1
r

25 95

8 5

1,5 – 25

4

180

166

110 × 40

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Deckeneinbau-Tiefstrahler · Innenleuchte mit asymmetrisch streuender Lichtstärkeverteilung und einem externen nicht dimmbaren Netzteil. Für den Einbau in Zwischendecken im Innenbereich von 1,5-25 mm Stärke.

Application Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire with asymmetrical wide beam light distribution for connection to external LED power supply unit. For installation in suspended ceilings of 1,525 mm in interior applications.

Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse asymétrique-diffuse et d’un boîtier d’alimentation externe non gradable. Pour l’installation dans les faux-plafonds d’épaisseur 1,5-25 mm, à l’intérieur.

Produktbeschreibung LED-Deckeneinbauleuchte mit einem externen Netzteil Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe weiß Reflektoroberfläche Reinstaluminium Lichtstreuende Scheibe Befestigung der Leuchte über 2 Befestigungsfedern Einbauöffnung ø 166 x 166 mm Erforderliche Einbautiefe 95 mm Externes LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz Schutzklasse II 2 r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,35 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D, E

Product description Recessed LED ceiling luminaire with a remote power supply unit Luminaire housing made of cast aluminium Finish Colour white Reflector surface made of pure aluminium Light-diffusing disc Fixing is achieved by using 2 fastening springs Recessed opening ø 166 x 166 mm Required installation depth 95 mm External LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz Safety class II 2 r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 0.35 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D, E

Description du produit Plafonnier LED à encastrer avec un boîtier d’alimentation externe Armature en fonderie d’aluminium Finition Couleur blanc Finition du réflecteur aluminium extra-pur Lentille diffusante La fixation du luminaire s’effectue par 2 ressorts de fixation Réservation ø 166 x 166 mm Profondeur d’encastrement requise 95 mm Bloc d’alimentation LED externe 220-240 V x 0/50-60 Hz Classe de protection II 2 r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 0,35 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D, E

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 545.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
50 545.1 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

14 W 17,5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

14 W 17.5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

14 W

Puissance raccordée du luminaire

17,5 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 40

°C °C

LED-0888/930 3000 K
CRI > 90 2025 lm 1285 lm 73,4 lm / W

50 545.1 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0888/930 3000 K
CRI > 90 2025 lm 1285 lm 73,4 lm / W

50 545.1 K3

Désignation du module Température de couleur

LED-0888/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 2025 lm 1285 lm 73,4 lm / W

LED-0888/940 4000 K
CRI > 90 2060 lm 1307 lm 74,7 lm / W

50 545.1 K4
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0888/940 4000 K
CRI > 90 2060 lm 1307 lm 74,7 lm / W

50 545.1 K4 Désignation du module Température de couleur

LED-0888/940 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 2060 lm 1307 lm 74,7 lm / W

Lichttechnik

Light technique

Asymmetrisch-streuende Lichtstärkeverteilung Asymmetrical wide beam light distribution

Technique d’éclairage Répartition lumineuse asymétrique-diffuse

Montage l Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch wärmedämmende Stoffe abgedeckt werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation l Luminaire housing and external LED power supply unit must not be covered by any heat insulating materials. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.

Installation l L’armature et le bloc d’alimentation LED externe ne doivent pas être recouverts de matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagrahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der Einbauöffnung erfolgt über zwei Federn. Einbau in Zwischendecken: Es ist eine Einbauöffnung von 166 x 166 mm mit einer Mindesttiefe von 95 mm erforderlich. Der seitliche Abstand vom Einbaugehäuse zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm betragen. Die Stärke der Deckenplatte darf minimal 1,5 mm und maximal 25 mm betragen. Bei geringerer Stärke muss die Deckenplatte rückseitig verstärkt werden. Der elektrische Anschluss muss bauseits in entsprechender Schutzklasse an der Anschlussleitung des LED-Netzteils erfolgen. Die Verwendung einer Verteilerdose ist erforderlich. Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen (L) und blauen (N) Ader vornehmen. LED-Netzteil durch die Deckenöffnung in die Zwischendecke führen und ablegen.

The recessed opening is covered by the frame of the luminaire housing. Fixing of the luminaire housing in the recessed opening is achieved by using two springs. Installation in suspended ceilings: A recessed opening of 166 x 166 mm with a minimum depth of 95 mm is required. The lateral clearance from the installation housing to parts of the building must be at least 50 mm. The minimal thickness of the ceiling panel must be 1,5 mm and must not be greater than 25 mm. A ceiling panel with less than 1,5 mm thickness must be reinforced on the reverse. The electrical connection must be made on site in the appropriate safety class on the LED power supply unit connecting cable. A distribution box must be used. Ensure the correct assignment of the connecting cable. Establish the mains connection on the brown (L) and blue (N) wires. Guide the LED power supply unit through the opening in the ceiling and position it on the suspended ceiling.

Les bords de la réservation sont recouverts par le cadre de butée du boîtier du luminaire. La fixation de l’armature dans l’ouvrage s’effectue par deux ressorts. Encastrement dans les faux plafonds : Pour l’encastrement, une réservation de 166 x 166 mm avec une profondeur minimale de 95 mm est nécessaire. L’écart latéral entre le boîtier d’encastrement et les éléments du bâtiment doit être d’au moins 50 mm. L’épaisseur de la dalle de plafond doit être comprise entre 1,5 mm et 25 mm. Pour les épaisseurs moindres, l’arrière de la dalle de plafond doit être renforcé. Le raccordement électrique au bloc d’alimentation LED sur le site ne doit être effectué que dans la classe de protection appropriée. L’utilisation d’une boîte de dérivation est nécessaire. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Procéder au raccordement électrique des fils marron (L) et bleus (N). Faire passer le bloc d’alimentation LED par l’ouverture dans le plafond et le poser dans le faux plafond.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

LED-Einheit mit der entgegengesetzten Seite der Kabelverschraubung auf das Leuchtengehäuse aufschieben. Rändelschraube aus der LED-Einheit herausdrehen und auf der gegenüberliegenden Seite wieder handfest eindrehen. Um Fingerabdrücke auf dem Reflektor zu vermeiden, sind bei der Montage die beiliegenden Schutzhandschuhe zu benutzen. Reflektor montieren. Befestigungsfedern des Leuchtengehäuses entgegen ihres Federdrucks beidseitig nach oben drücken und Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung schieben. Die Befestigungsfedern greifen hinter die Deckenplatte.

Slide the LED unit with the opposite side of the screw cable gland onto the luminaire housing. Unscrew the knurled screw from the LED unit and screw it back in hand-tight on the opposite side. Please use the protective gloves provided for the installation to prevent finger prints on the reflector. Assemble reflector. Compress the fastening springs of the luminaire housing on both sides and slide the luminaire housing into the recessed opening. The fastening springs lock into place behind the ceiling panel.

Placer le module LED avec le coté opposé du presse-étoupe sur le boîtier du luminaire. Dévisser la vis moletée de l’unité LED et la revisser à la main sur le côté opposé. Pour prévenir toute trace de doigt sur le réflecteur, portez les gants fournis lors de la pose. Installer le réflecteur. Presser les ressorts de fixation de l’armature vers le haut des deux côtés en allant à l’encontre de leur pression et pousser le boîtier du luminaire dans la réservation. Les ressorts de fixation se bloquent derrière la dalle de plafond.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Fermer le luminaire.

Ersatzteile Rändelschraube LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor

52 001 803 DEV-0349/700 LED-0888/930 LED-0888/940
76 001 660

Spares Knurled screw LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Reflector

52 001 803 DEV-0349/700 LED-0888/930 LED-0888/940
76 001 660

Pièces de rechange Ecrou molleté Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

52 001 803 DEV-0349/700 LED-0888/930 LED-0888/940
76 001 660
3 / 3

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals