Qilive Q.5673 Hand Mixer User Manual

Q.5673 Hand Mixer

Product Information: Hand Mixer Q.5673

Languages: FR, ES, PT, PL, HU, RO, RU, UA

Contents:

  1. Safety Notices
  2. Description
  3. Setting Up
  4. Using the Appliance
  5. Cleaning and Maintenance
  6. Guarantees

1. Safety Notices

Before using this electrical appliance, carefully read these
instructions and keep the user manual for future reference:

  • Before connecting the appliance to a wall socket, ensure that
    electrical and electronic equipment are collected through a
    separate form of waste collection. Do not dispose of electrical and
    electronic equipment alongside household waste. Dispose of them at
    the appropriate sites. Collection systems and locations (sorting
    centres, waste disposal centres) are available from local
    authorities and distributors. By disposing of your product at the
    appropriate recycling sites, you can help protect the environment
    as well as your health.
  • Keep fingers, hair, clothes and cooking utensils at a distance
    from the attachments during operation.
  • Do not use your appliance for more than 5 consecutive minutes.
    Allow the appliance to rest for at least 20 minutes between 2
    operating cycles.
  • This appliance is intended to be used in household and similar
    environments.
  • Use only the attachments supplied and recommended by your
    dealer. The use of any other accessories could be hazardous for the
    user and could damage the appliance.
  • Do not block the vents on the motor unit.
  • WARNING: Improper use of this appliance could result in
    injury.
  • Details of how to clean surfaces that are in contact with food
    are given in the CLEANING AND MAINTENANCE section.
  • Switch off the appliance and disconnect from supply before
    changing accessories or approaching parts that move in use.

2. Description

  1. Eject button
  2. Speed selector knob
  3. Turbo button
  4. Whisks
  5. Dough hook

3. Setting Up

Before using your mixer for the first time:

  1. Wash the whisks in warm, soapy water. Rinse them, then dry
    them.
  2. Check that the speed selector is in the zero position and the
    appliance is disconnected from the mains supply.
  3. Insert one whisk at a time, placing the tip of the shaft into
    one of the slots on the mixer.
  4. Turn the whisk slightly and push it until it snaps into
    place.

4. Using the Appliance

Caution: Never place any metal knives, spoons, forks or other
utensils in the bowl during operation. Never press the eject button
while the mixer is operating.

Guide the mixer gently on the edges and in the centre of the
bowl, working in the same direction. Always start by mixing the
contents of the bowl at low speed. Then gradually increase the
speed as described in the recipe.

If you wish to add ingredients, set the speed selector to
position 0 and put the mixer down. Ensure that the whisks are
placed above the bowl to avoid splashes.

IMPORTANT: The maximum duration of continuous operation is 5
minutes, then turn the mixer off and let it rest for at least 20
minutes.

When the mixture is ready:

  1. Set the speed selector to position 0.
  2. Gently lift up the whisks.
  3. Turn off the appliance.
  4. Use a spatula to remove any mixture that has stuck to the
    whisks. Never place your fingers directly on the whisks.
  5. Ensure that the appliance is turned off before removing the
    whisks fully from the bowl.

Hand mixer Q.5673
FR Batteur ES Batidora PT Batedeira PL Ubijaczka HU Habver RO Mixer RU UA

EN User manual FR Manuel d’utilisation ES Manual de instrucciones PT Manual de utilização PL Instrukcja obslugi HU Használati utasítás RO Manual de instruciuni RU UA

P. 3 P. 8 P. 14 P. 20 S. 26 32. O. P. 38 S. 44 C. 50

EN

FR

ES

PT

2

3

PL

1

HU

RO

RU

UA

4

5

EN CONTENTS:

1. SAFETY NOTICES

P. 3

2. DESCRIPTION

P. 5

3. SETTING UP

P. 5

4. USING THE APPLIANCE

P. 6

5. CLEANING AND MAINTENANCE

P. 6

6. GUARANTEES

P. 7

1. SAFETY NOTICES
Before using this electrical appliance, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference: 1. Before connecting the appliance to a wall socket, ensure that
the local electrical current matches the one specified on the appliance’s nameplate. 2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, or cleaning. 3. Do not submerge the motor unit, mains cable or plug in water or any other liquid. 4. Never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. 5. Never handle the attachments while the appliance is plugged in. 6. Before changing the attachments or touching movable parts of the appliance, ensure that it is turned off and disconnected from the mains. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.Children shall not play with appliance. 9. Do not use the appliance for any purpose other than that for which it was designed.

4

10.

Electrical and electronic equipment are collected through EN

a separate form of waste collection. Do not dispose of

electrical and electronic equipment alongside household

waste. Dispose of them at the appropriate sites. Collection

systems and locations (sorting centres, waste disposal centres)

are available from local authorities and distributors. By

disposing of your product at the appropriate recycling sites,

you can help protect the environment as well as your health.

11. Keep fingers, hair, clothes and cooking utensils at a distance from the attachments during operation.

12. Do not use your appliance for more than 5 consecutive minutes.

Allow the appliance to rest for at least 20 minutes between 2

operating cycles.

13. This appliance is intended to be used in household and similar

applications such as:

­ staff kitchen areas in shops, offices and other working

environments;

­ farm houses;

­ by clients in hotels, motels and other residential type

environments;

­ bed and breakfast type environments.

14. Use only the attachments supplied and recommended by your

dealer. The use of any other accessories could be hazardous

for the user and could damage the appliance.

15. Do not block the vents on the motor unit.

16. WARNING: Improper use of this appliance could result in injury.

17. Details of how to clean surfaces that are in contact with food

are given in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section

18. Switch off the appliance and disconnect from supply before

changing accessories or approaching parts that move in use.

5

EN 2. DESCRIPTION
1. Eject button 2. Speed selector knob 3. Turbo button

4. Whisks 5. Dough hook

3. SETTING UP
Before using your mixer for the first time, wash the whisks in warm, soapy water. Rinse them, then dry them. Check that the speed selector is in the zero position and the appliance is disconnected from the mains supply. Insert one whisk at a time, placing the tip of the shaft into one of the slots on the mixer. Turn the whisk slightly and push it until it snaps into place.
4. USING THE APPLIANCE
Before using the mixer, check that the speed selector is in the 0 position. Dip the whisks into the product to be mixed. Turn on the mixer and adjust the speed using the speed selector. Start by mixing at low speed, then gradually increase to reach the desired speed. During operation, you can press the speed selector to select the desired setting. There are 5 speeds, from position 1 (slowest), to position 5 (fastest) and a TURBO mode. Hold down the TURBO button to get a speed about 40% faster than the selected one. Release it to return to the selected speed.
Caution: Never place any metal knives, spoons, forks or other utensils in the bowl during operation.Never press the eject button while the mixer is operating.
Guide the mixer gently on the edges and in the centre of the bowl, working in the same direction. Always start by mixing the contents of the bowl at low speed. Then gradually increase the speed as described in the recipe.
If you wish to add ingredients, set the speed selector to position 0 and put the mixer down. Ensure that the whisks are placed above the bowl to avoid splashes.
IMPORTANT: The maximum duration of continuous operation is 5 minutes, then turn the mixer off and let it rest for at least 20 minutes.
When the mixture is ready, set the speed selector to position 0, gently lift up the whisks and turn off the appliance, and then use a spatula to remove any mixture that has stuck to the whisks. Never place your fingers directly on the whisks. Ensure that the appliance is turned off before removing the whisks fully from the bowl.
To remove the attachments, hold the whisks in one hand and press the eject button firmly with the other hand while pulling on the whisks.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Wash the whisks before and after each use. Make sure to dry them thoroughly after washing. Unplug the cable from the power socket, then clean the mixer with a damp cloth and wipe it. DO NOT IMMERSE THE MIXER IN WATER. Doing so may cause electric shock, injury, or product damage. Avoid using abrasive cleaners that may damage the casing of your mixer. The mixer motor has

6

been carefully lubricated at the factory and it does not require additional lubricant.
Storage:
Wrap the electric cable of the mixer and tie it with a plastic wire. Store the mixer in a clean, dry location, in a cupboard or on a shelf. Store the whisks in a drawer.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee. For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial guarantee is applied at the end of the first guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales receipt), the product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales service may, within the limits of local law, either: Repair or replace faulty parts. Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
offers equivalent performances. Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modification or an unsuitable current or voltage connection.
Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance (oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
Professional or collective, industrial or commercial use of the product. Products that have been modified, or which have damaged, altered, erased or oxidised
guarantee seals or serial numbers. Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months. Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in
the manual. Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism. Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons. Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc.

EN

7

EN

Software updates as a consequence of changes to network settings. Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.). The contents of the devices – freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.) Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is. Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or
approved by the Manufacturer. Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the internal memory of their device, and this before any claim is submitted. Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown. Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see guarantee form).

8

SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SECURITE 2. DESCRIPTION INSTALLATION 4. UTILISATION 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6. GARANTIES

P. 8 P. 11 FR P. 11 P. 11 P. 12 P. 12

1. CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : 1. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale,
vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque signalétique de l’appareil. 2. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 3. Ne mettez pas le bloc moteur, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 4. N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou sur une surface humide ou mouillée. 5. Ne manipulez jamais les accessoires lorsque votre appareil est branché. 6. Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 7. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. 8. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les

9

dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil

comme un jouet.

9. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui pour

FR

lequel il a été conçu.

10.

Les équipements électriques et électroniques font l’objet

d’une collecte séparée. Ne pas se débarrasser des

déchets d’équipements électriques et électroniques avec

les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur

collecte séparée. Des systèmes et des lieux de collecte

(centres de tri, déchetterie) sont mis à votre disposition par les

collectivités locales et les distributeurs. En confiant votre

produit en fin de vie à la filière de recyclage adéquate, vous

contribuez à protéger l’environnement ainsi que votre santé.

11. Eloigner les doigts, cheveux, vêtements et ustensiles de

cuisine des accessoires pendant le fonctionnement.

12. N’utilisez pas votre appareil plus de 5 minutes en continu.

Laissez reposer l’appareil au moins 20 minutes entre 2 cycles

de fonctionnement.

13. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à une

utilisation dans des environnements similaires tels que :

– les espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins,

les bureaux ou autres environnements de travail ;

– les fermes ;

– par les clients dans les hôtels, motels et autres

environnements résidentiels ;

– les environnements type chambre d’hôte.

14. N’utilisez que les accessoires fournis et recommandés par

votre revendeur. L’utilisation d’accessoires non recommandés

pourrait présenter un danger pour l’utilisateur et risquerait

d’endommager l’appareil.

15. N’obstruez pas les ouvertures situées sur le bloc moteur.

16. ATTTENTION : il y a des risques de blessures en cas de

mauvaise utilisation.

17. Les détails pour nettoyer les surfaces en contact avec les

aliments figurent dans le paragraphe «ENTRETIEN ET

NETTOYAGE»

18. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise d’alimentation

avant de changer d’accessoire ou d’approcher des pièces qui

sont en mouvement lors du fonctionnement.

10

2. DESCRIPTION

1. Bouton éjecteur

4. Fouets

2. Molette sélecteur de vitesse

5. Crochet à pâte

FR

3. Bouton turbo

3. INSTALLATION
Avant d’utiliser la première fois votre batteur, lavez les fouets dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez-les et faîtes-les sécher. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit en position zéro et que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique. Insérez un fouet à la fois en plaçant la tige d’extrémité du fouet dans un des logements au fond du batteur. Tournez le fouet légèrement et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
4. UTILISATION
Avant de brancher le batteur, vérifiez que le sélecteur de vitesse est en position 0. Insérer les fouets du batteur dans le contenu à mixer. Mettez le batteur en marche et réglez la vitesse en utilisant le sélecteur de vitesse. Commencez par mélanger à faible vitesse puis augmentez progressivement la vitesse jusqu’à la vitesse souhaitée. Pendant le fonctionnement, vous pouvez appuyer sur le sélecteur de vitesse pour choisir le réglage désiré. Il y a 5 vitesses, de la position 1 (la plus lente), à la position 5 (la plus rapide) et un mode TURBO. Maintenez la touche TURBO enfoncée pour obtenir une vitesse environ 40% plus rapide que celle sélectionnée. Relachez la pour revenir à la vitesse sélectionnée.
Avertissement : N’introduisez pas de couteau, de cuillère en métal, de fourchette ou autre ustensile dans le bol pendant le fonctionnement.N’appuyez jamais sur le bouton d’éjection lorsque le batteur fonctionne.
Guidez doucement le batteur sur les bords et au centre du bol, en gardant la même direction. Commencez toujours par mélanger le contenu du bol à basse vitesse. Augmentez ensuite graduellement la vitesse selon ce qui est indiqué dans la recette.
Si vous désirez ajouter des ingrédients, mettez la molette sélecteur de vitesse en position 0 et posez le mixeur. Assurez-vous de placer les fouets au-dessus du bol pour éviter les éclaboussures.
IMPORTANT : La durée maximale d’un fonctionnement continu est de 5 minutes, éteignez ensuite le batteur pour le laisser reposer au moins 20 minutes.
Lorsque le mélange est prêt, mettez le sélecteur de vitesse en position 0, levez doucement les fouets et enlevez le mélange resté collé aux fouets si nécessaire avec une spatule, après avoir débranché l’appareil. Ne mettez pas vos doigts directement sur les fouets. Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil avant d’enlever complètement les fouets du bol.
Pour démonter les accessoires, tenez les fouets avec une main et appuyez fermement sur le bouton d’éjection de l’autre main, tout en tirant sur les fouets.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lavez les fouets avant et après chaque utilisation. Assurez-vous de les faire sécher complètement après le lavage. Après avoir débranché le câble

11

de la prise électrique, nettoyez le batteur avec un chiffon humide et essuyez-le. N’IMMERGEZ PAS LE BATTEUR DANS L’EAU. Cela pourrait causer un choc électrique, des blessures ou endommager le produit. Evitez d’utiliser des nettoyants abrasifs qui abîmeraient le revêtement de votre batteur. Le moteur
FR du batteur a été soigneusement lubrifié en usine et ne nécessite pas de lubrifiant supplémentaire.
Rangement :
Enroulez le câble électrique du batteur et attachez-le avec un fil plastique. Rangez le batteur dans un lieu propre et sec dans un placard ou sur une étagère. Rangez les fouets dans un tiroir.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité. Pour les pays qui ne bénéficieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément de celle-ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs (Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France, nous vous invitons à effectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit : Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui
est équivalent en termes de performance. Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale: Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération
ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée. L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés. L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit. Les produits modifiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
12

Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.

La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des

consignes de sécurité expliquées dans la notice

Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme

Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée.

FR

Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,

filtres,accessoires, brosse et flexible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de

lave-linge, etc.

Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau

Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)

Le contenu des appareils – congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,…)

Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer adapter

ou modifier l’existant.

Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou

homologués par le Fabricant.

Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,…

Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt. Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne. De même, Auchan n’est pas tenu de vérifier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des produits retournés.

Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).

13

ÍNDICE:
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN 3. INSTALACIÓN ES 4. UTILIZACIÓN 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6. GARANTÍAS

P. 14 P. 17 P. 17 P. 17 P. 18 P. 19

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. 1. Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe
que la corriente se corresponda a la que figura en la placa de características del aparato. 2. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté bajo supervisión, así como antes del montaje y desmontaje, y antes de su limpieza. 3. No sumerja la unidad del motor, el cable de alimentación o la clavija en el agua ni en ningún otro líquido. 4. Nunca use el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie húmeda o mojada. 5. Nunca manipule los accesorios mientras el aparato esté enchufado. 6. Detenga y desconecte el aparato de la alimentación antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes móviles durante el funcionamiento. 7. Si el cable de alimentación se daña, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal similarmente cualificado para evitar peligros. 8. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.Los niños no deben utilizar este aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.Es conveniente vigilar a los niños

14

para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

9. No emplear el aparato para un uso distinto de aquel para el

que está destinado.

10.

Los equipos eléctricos y electrónicos son objeto de una

recogida selectiva, por ello, no se pueden tirar junto con

la basura común no clasificada, sino que deben ES

destinarse a una recogida diferente. Existen sistemas y sitios

de recogida (puntos limpios, centros para residuos sólidos

urbanos) disponibles para las administraciones locales y los

distribuidores. Al confiar su producto al final de su vida útil a la

red de reciclaje adecuada, contribuye a proteger el medio

ambiente, así como su salud.

11. Durante el funcionamiento del aparato, aleje los dedos, pelo,

ropa y utensilios de cocina de los accesorios.

12. No utilice el aparato durante más de 5 minutos consecutivo.

Deje descansar el aparato al menos 20 minutos entre 2 ciclos

de funcionamiento.

13. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y otros

entornos similares tales como:

– Cocinas habilitadas para el personal de tiendas, oficinas u

otros entornos laborales;

– Granjas;

– Para uso de clientes en hoteles, hostales y otros entornos

residenciales;

– Casas de huéspedes y otros establecimientos similares.

14. Solo use los accesorios incluidos y recomendados por el

revendedor. El uso de accesorios no recomendados puede

representar un peligro para el usuario y dañar el aparato.

15. Mantenga despejadas las aberturas del compartimento del

motor.

16. ADVERTENCIA: el uso indebido del aparato podría representar

un peligro y provocar lesiones.

17. La información sobre la limpieza de las superficies en contacto

con los alimentos figuran en el apartado «MANTENIMIENTO

Y LIMPIEZA»

18. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente

antes de cambiar accesorios o de acercarse a las piezas que

se mueven cuando está en funcionamiento.

15

2. DESCRIPCIÓN

1. Botón expulsión 2. Rueda selector de velocidad 3. Botón Turbo

4. Varillas batidoras 5. Gancho amasador

ES
3. INSTALACIÓN
Antes de usar la batidora por primera vez, lave las varillas batidoras con agua caliente y jabonosa. Aclárelos y séquelos. Asegúrese de que el selector de velocidad esté en la posición cero y que el aparato esté desenchufado de la alimentación eléctrica. Coloque una varilla batidora a la vez, poniendo la varilla del extremo en uno de los compartimentos de la parte inferior de la batidora. Gire ligeramente la varilla batidora y empújela/lo hasta que se enganche en su lugar.

4. UTILIZACIÓN
Antes de enchufar la batidora, compruebe que el selector de velocidad se encuentre en la posición 0. Coloque las varillas batidoras o ganchos amasadores en el alimento que desea mezclar. Ponga la batidora en funcionamiento y ajuste la velocidad con el selector. Empiece mezclando a baja velocidad, después, aumente progresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Durante el funcionamiento, puede pulsar el selector de velocidad para escoger el ajuste que desee. El aparato consta de cinco velocidades, desde la posición 1 (la más lenta), hasta la 5 (la más rápida) y un modo TURBO. Mantenga pulsado el botón TURBO para lograr una velocidad aproximadamente un 40% superior a la seleccionada. Suéltelo para volver a la velocidad seleccionada.
Advertencia: durante el funcionamiento del aparato, no introduzca en el bol cuchillos, cucharas de metal, tenedores ni ningún otro utensilio.Nunca pulse el botón de expulsión mientras la batidora esté en funcionamiento.
Guíe suavemente la batidora hacia los bordes y el centro del bol manteniendo la misma dirección. Siempre empiece mezclando el contenido del bol a baja velocidad. Después, aumente progresivamente la velocidad, según lo que indique la receta.
Si desea añadir ingredientes, ponga la rueda del selector de velocidad en la posición 0 (apagado) y apoye la batidora en la encimera. Asegúrese de colocar las varillas batidoras o los ganchos amasadores encima del bol para evitar salpicar.
IMPORTANTE: la duración máxima de funcionamiento continuo es de 5 minutos. Después, apague la batidora para dejarla descansar al menos 20 minutos.
Cuando la mezcla esté lista, ponga el selector de velocidad en la posición 0, levante cuidadosamente las varillas batidoras o ganchos amasadores y, si es necesario, después de haber desenchufado el aparato, quite la mezcla que queda en las varillas o los ganchos con una espátula. No ponga los dedos directamente en las varillas batidoras o los ganchos amasadores. Asegúrese de haber apagado el aparato antes de sacar completamente del bol las varillas batidoras o los ganchos amasadores.
Para desmontar los accesorios, sostenga las varillas batidoras o los ganchos amasadores con una mano y, al mismo tiempo que tira de estas/estos, con la otra mano, pulse firmemente el botón de expulsión.

16

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Lave las varillas batidoras antes y después de cada uso.

Asegúrese de secarlos completamente después de lavarlas/los. Después de haber desenchufado

el aparato, límpielo con un trapo húmedo y séquelo.

NO SUMERJA LA BATIDORA EN EL AGUA. Esto puede provocar una descarga eléctrica,

lesiones o dañar el aparato.

Evite usar limpiadores abrasivos que dañen el revestimiento de la batidora. El motor de ésta

ES

ha sido lubricado minuciosamente, por lo tanto, no necesita lubricante adicional.

Almacenamiento:
Enrolle el cable eléctrico de la batidora y sujételo con un alambre plastificado. Guarde la batidora en un lugar limpio y seco, en una alacena o estantería. Guarde las varillas
batidoras en un cajón.

6. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad. Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea: Reparar o reemplazar las piezas defectuosas. Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funciones y que sea
equivalente en cuanto a sus prestaciones. Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el resguardo de la compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.

Exclusiones de la garantía comercial:
Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación, corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante o negligencia o uso de periféricos,softwares o consumibles inadecuados.
Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto. Los productos modificados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido
dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.

17

Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un período de 6 meses.

El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las

instrucciones de seguridad explicadas en el manual.

Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo

Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada.

Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del

producto: Juntas,filtros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de

ES

retroproyector, agitadores de lavadora, etc. Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.

Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.).

El contenido de los aparatos – congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa, etc.)

Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o

modificar el existente.

Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o

autorizados por el fabricante.

Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno,

etc.

El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de los daños en el software que resulten,en particular, de un restablecimiento o una avería. Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas de los productos devueltos.

Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el formulario de garantía).

18

ÍNDICE:
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. DESCRIÇÃO 3. INSTALAÇÃO 4. UTILIZAÇÃO 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6. GARANTIAS

P. 20 P. 23 P. 23 P. 23 P. 24 P. 24 PT

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior: 1. Antes de ligar o aparelho a uma tomada elétrica de parede,
verifique se a corrente elétrica local corresponde à especificada na placa do aparelho. 2. Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. 3. Não coloque a unidade do motor, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido. 4. Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas nem sobre uma superfície húmida ou molhada. 5. Nunca manuseie os acessórios com o aparelho ligado. 6. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de mudar os acessórios ou de se aproximar das partes que se movem durante o funcionamento. 7. Se o fio da alimentação ficar danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. 8. Este aparelho não foi criado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.Recomenda-se que vigie as crianças para garantir

19

que estas não brincam com o aparelho.

9. Não utilize o aparelho para um uso diferente daquele para o

qual foi concebido.

10.

Os equipamentos elétricos e eletrónicos estão sujeitos a

uma recolha seletiva. Não elimine os resíduos de

equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com os

resíduos urbanos não separados mas proceda à sua

PT

recolha seletiva. Os municípios e os distribuidores colocam à

disposição dos consumidores sistemas e locais de recolha

(centros de triagem, contentores). Ao entregar o seu produto

em fim de vida na secção de reciclagem adequada estará a

contribuir para a proteção do ambiente e da sua saúde.

11. Mantenha os dedos, cabelos, vestuário e utensílios de cozinha

afastados dos acessórios durante o funcionamento.

12. Não utilize o aparelho durante mais de 5 minutos em contínuo.

Deixe o aparelho descansar pelo menos 20 minutos entre

2 ciclos de funcionamento.

13. Este aparelho destina-se a um uso doméstico e a uma

utilização em ambientes semelhantes, como os seguintes:

– Espaços destinados a cozinhas para o pessoal nas lojas, nos

escritórios ou outros;

– Quintas;

– Clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;

– Ambientes do tipo quarto de hóspedes.

14. Utilize apenas os acessórios fornecidos e recomendados pelo

revendedor. A utilização de acessórios não recomendados

pode representar um perigo para o utilizador e pode danificar

o aparelho.

15. Não obstrua as aberturas localizadas na unidade do motor.

16. ATENÇÃO: um uso indevido do aparelho pode implicar um

perigo e provocar ferimentos.

17. As informações sobre limpeza das superfícies em contacto com

os alimentos podem ser consultadas no parágrafo «LIMPEZA

E MANUTENÇÃO».

18. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de mudar

de acessórios ou de se aproximar de peças que se movam

durante a utilização.

20

2. DESCRIÇÃO

1. Botão de ejeção 2. Seletor de velocidade e botão 3. Botão turbo

4. Batedores 5. Gancho para massa

3. INSTALAÇÃO

Antes de utilizar a batedeira pela primeira vez, lave os batedores com água quente e detergente. Enxagúe-os e deixe secar. Verifique se o seletor de velocidade está na posição zero e se o

PT

aparelho está ligado à corrente elétrica. Insira os batedores , um de cada vez, colocando a haste

de cada um deles nos respetivos compartimentos na parte de baixo

da batedeira. Rode ligeiramente o batedor e empurre até que fique fixo na posição.

4. UTILIZAÇÃO
Antes de ligar a batedeira verifique se o seletor de velocidade está na posição 0. Insira os batedores da batedeira nos ingredientes a misturar. Ligue e regule a velocidade com o seletor de velocidade. Comece com uma velocidade baixa e vá aumentando até à velocidade desejada. Durante o funcionamento, pode carregar no seletor de velocidade para selecionar a definição desejada. A batedeira tem 5 velocidades, da posição 1 (a mais lenta) até à posição 5 (a mais rápida) e um modo TURBO. Mantenha a tecla TURBO pressionada para obter uma velocidade 40% mais rápida que a selecionada. Liberte-a para regressar à velocidade selecionada.
Advertência: Não introduza facas, colheres de metal, garfos ou outros utensílios na taça durante o funcionamento.Nunca carregue no botão de ejeção com a batedeira em funcionamento.
Guie suavemente a batedeira pelos bordos e centro da taça, mantendo a mesma direção. Comece sempre por misturar os ingredientes na taça a baixa velocidade. Aumente gradualmente a velocidade, de acordo com as indicações na receita.
Se pretender adicionar ingredientes, coloque o seletor de velocidade na posição 0 e pose a batedeira. Assegure-se que coloca os batedores sobre a taça para evitar salpicos.
IMPORTANTE: A duração máxima de funcionamento contínuo é de 5 minutos; decorrido este tempo deixe a batedeira repousar pelo menos 20 minutos.
Quando a mistura estiver pronta, coloque o seletor de velocidade em posição 0, retire suavemente os batedores e limpe a mistura a eles agarrada utilizando, se necessário, uma espátula, depois de desligar o aparelho. Não coloque os dedos diretamente nos batedores . Assegure-se de que desligou o aparelho antes de retirar completamente os batedores da taça.
Para desmontar os acessórios segure nos batedores com uma mão e prima firmemente o botão de ejeção com a outra mão ao mesmo tempo que os puxa.

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Lave os batedores antes e depois de cada utilização. Assegure-se de que estes secam totalmente após a lavagem. Depois de desligar o cabo da tomada elétrica, limpe a batedeira com um pano húmido e seque-a. NÃO MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA. Isto poderia causar choques elétricos, lesões ou danos no aparelho.

21

Evite utilizar detergentes abrasivos que possam danificar o revestimento da batedeira. O motor da batedeira foi lubrificado cuidadosamente na fábrica e não necessita de lubrificação suplementar.
Armazenamento:
Enrole o cabo elétrico da batedeira e prenda-o com um fio plástico. Guarde a batedeira num local limpo e seco num armário ou numa estante. Guarde os batedores numa gaveta.
6. GARANTIAS
PT
Garantias e limites de responsabilidade
Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade. Para os países que não beneficiem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e como complemento desta.
Modalidades de acionamento das garantias
Para a garantia legal de conformidade
Convidamo-lo(a) a informar-se junto do seu distribuidor e/ou a consultar as CGV (Condições Gerais de Venda).
Para a garantia comercial
Convidamo-lo(a) a devolver o seu produto na receção do seu local de compra com o comprovativo de compra (tal como o recibo), o produto e os acessórios fornecidos, com a embalagem original, para todos os países,com exceção da França. É importante ter a informação da data de compra, o modelo e o número de série ou IMEI (estas informações aparecem habitualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de compra). Deve devolver o produto com os acessórios necessários ao seu correto funcionamento (alimentação,adaptador, etc.). No caso de a sua reclamação estar abrangida pela garantia, o serviço pós-venda poderá, dentro dos limites da legislação local: Reparar ou substituir as peças defeituosas Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no mínimo, as mesmas funcionalidades
e que seja equivalente em termos de desempenho. Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado no comprovativo de compra.
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Exclusão da garantia comercial: Danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação
elétrica com corrente ou tensão incorreta. Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conservação do dispositivo (oxidação,
corrosão), utilização de energia, utilização ou instalação não conforme as instruções do fabricante, ou negligência ou utilização de periféricos, software ou consumíveis inadequados. Utilização profissional ou coletiva, industrial ou comercial do produto. Produtos modificados, aqueles cujo o selo de garantia ou o número de série tenham sido danificados, alterados, removidos ou oxidados. As baterias substituíveis e os acessórios têm uma garantia de 6 meses. Falha da bateria, provocada por um carregamento demasiado prolongado ou pelo desrespeito das instruções de segurança explicadas no manual de instruções Danos estéticos, incluindo riscos, mossas ou vandalismo
22

Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por uma pessoa não autorizada.

Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto:

vedantes, filtros,acessórios, escova e mangueira do aspirador, lâmpadas, lâmpadas de

retroprojector, pás de máquina de lavar,etc.

Atualizações do programa, devido a alterações nas configurações de rede

Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho (corpos estranhos, insetos, etc.)

Conteúdo dos aparelhos – congelador, máquina de lavar…- (alimentos, vestuário,…)

Falhas no produto devido à utilização de programas de terceiros para modificar, alterar,

adaptar ou modificar o já existente.

Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios fornecidos com o produto ou

homologados pelo Fabricante.

Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu, câmara de ar, travão,…

PT

O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup regular dos dados contidos no seu disco rígido ou na memória interna do seu dispositivo, e isto antes de qualquer entrega. O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou destruição de dados armazenados, nem pelo danos no software resultantes, nomeadamente, de uma reparação ou avaria. Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a verificar se os cartões SIM / SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.

As disposições anteriores não podem, de forma alguma, reduzir ou eliminar: a garantia legal acima referida, e a garantia comercial do fabricante, se existente (cf. certificado de garantia.).

23

SPIS TRECI:
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA 2. OPIS
3. INSTALACJA 4. UYTKOWANIE 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6. GWARANCJE

S. 26 S. 29
S. 29
S. 29 S. 30
S. 31

PL 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
Przed rozpoczciem korzystania z tego urzdzenia elektrycznego naley dokladnie przeczyta instrukcj obslugi i zachowa j do wykorzystania w przyszloci: 1. Przed podlczeniem urzdzenia do ciennego gniazda zasilania
naley sprawdzi, czy parametry miejscowej sieci elektrycznej odpowiadaj danym okrelonym na tabliczce znamionowej urzdzenia. 2. Przed montaem, demontaem,czyszczeniem oraz wtedy, gdy jest pozostawione bez nadzoru, urzdzenie zawsze naley odlczy od ródla zasilania. 3. Nie zanurza bloku silnika, przewodu zasilajcego lub wtyczki w wodzie bd jakiejkolwiek innej cieczy. 4. Nie wolno obslugiwa urzdzenia mokrymi rkami lub na powierzchni wilgotnej bd mokrej. 5. Nie wolno obslugiwa akcesoriów, kiedy urzdzenie jest podlczone do zasilania.
6. Przed przystpieniem do wymiany akcesoriów lub obslugi jakichkolwiek ruchomych czci miksera, naley wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazdka zasilania.
7. Jeeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony, aby unikn niebezpiecznych sytuacji, naley go wymieni. Wymiany powinien dokona producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
8. Urzdzenie nie powinno by uywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci lub poinstruowal je wczeniej na temat obslugi

24

urzdzenia.Urzdzenie nie moe by obslugiwane przez dzieci.

Urzdzenie i jego przewód zasilania powinny zawsze znajdowa si

w miejscu niedostpnym dla dzieci.Naley pilnowa, aby dzieci nie

bawily si urzdzeniem.

9. Nie naley uywa urzdzenia do jakichkolwiek innych celów ni te,

do jakich jest przeznaczone.

10.

Urzdzenia elektryczne i elektroniczne s objte

systemem selektywnej zbiórki odpadów. Nie naley

wyrzuca zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych

razem ze zwyklymi mieciami domowymi, ale odnie je do punktów selektywnej zbiórki odpadów. Specjalne punkty

PL

selektywnej zbiórki odpadów (orodki sortowania, skladowiska

mieci) s udostpniane przez wladze lokalne oraz dystrybutorów.

Przekazujc zuyty produkt do odpowiedniego punktu selektywnej

zbiórki odpadów, przyczyniasz si do ochrony rodowiska oraz

ludzkiego zdrowia.

11. Kiedy urzdzenie pracuje, naley uwaa, aby trzyma place,

wlosy, odzie i naczynia kuchenne w bezpiecznej odlegloci od

akcesoriów.

12. Nie naley uywa urzdzenia bez przerwy przez ponad 5 minut.

Pomidzy kolejnymi 2 cyklami roboczymi naley pozostawi

urzdzenie na co najmniej 20 minut.

13. To urzdzenie zaprojektowano do uytku domowego i do podobnych

zastosowa, takich jak np :

– kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych

pomieszczeniach pracowniczych;

– gospodarstwa rolne;

– uytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o

charakterze mieszkalnym;

– obiekty typu ,,pokoje gocinne”.

14. Naley uywa wylcznie akcesoriów dostarczonych i zalecanych

przez sprzedawc. Uycie niezalecanych akcesoriów moe stanowi

niebezpieczestwo dla uytkownika i spowodowa uszkodzenie

urzdzenia.

15. Otwory w bloku silnika nie mog by w aden sposób zaslonite.

16. UWAGA: nieprawidlowa obsluga urzdzenia moe stanowi

niebezpieczestwo i by przyczyn odniesienia obrae.

17. Szczególowe informacje dotyczce czyszczenia powierzchni

pozostajcych w kontakcie z produktami spoywczymi zostaly

zamieszczone w czci ,,CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.

25

18. Przed zmian akcesoriów lub zblieniem si do czci poruszajcych si podczas uytkowania naley wylczy urzdzenie i odlczy je
od zasilania.

2. OPIS

1. Przycisk wyrzucania 2. Przelcznik ustawienia prdkoci 3. Przycisk turbo

4. Mieszadla 5. Hak do wyrabiania ciasta

PL
3. INSTALACJA
Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley umy mieszadla w gorcej wodzie z mydlem. Nastpnie naley je spluka i pozostawi do wyschnicia. Upewni si, e przelcznik ustawienia prdkoci jest ustawiony w poloeniu zero, a urzdzenie jest odlczone od zasilania. Zaloy mieszadlo , wkladajc kocówk mieszadla a do jednego z gniazd znajdujcych si na spodzie urzdzenia. Delikatnie przekrci mieszadlo i docisn a do zamocowania.

4. OBSLUGA
Przed podlczeniem urzdzenia do zasilania naley upewni si, e przelcznik ustawienia prdkoci jest ustawiony w pozycji 0. Wloy mieszadla i urzdzenia do miksowanych produktów. Wlczy urzdzenie i ustawi prdko za pomoc przelcznika. Naley rozpocz od miksowania z niewielk prdkoci, a nastpnie stopniowo j zwiksza. Podczas pracy urzdzenia, wcinicie przelcznika ustawienia prdkoci umoliwia jej modyfikacj. Dostpnych jest 5 rónych ustawie prdkoci, od pozycji 1 (prdko najnisza) do 5 (prdko najwysza), a take tryb TURBO. Przytrzymanie wcinitego przycisku TURBO umoliwia zwikszenie prdkoci o mniej wicej 40% wikszej, ni ustawiona. Po zwolnieniu przycisku urzdzenie powraca do prdkoci ustawionej.
Ostrzeenie: kiedy urzdzenie pracuje, nie naley wklada do wntrza miski jakichkolwiek noy, metalowych lyek, widelców lub innych przyrzdów kuchennych.Nie wolno wciska przycisku wyrzucania, kiedy urzdzenie pracuje.
Naley ostronie prowadzi urzdzenie przy krawdziach i w rodkowej czci miski, zachowujc ten sam kierunek. Naley zawsze rozpocz od miksowania zawartoci miski z nisk prdkoci. Nastpnie naley stopniowo zwiksza prdko zgodnie z zaleceniami przepisu.
Aby doda jakiekolwiek skladniki, naley ustawi przelcznik prdkoci w pozycji 0 (Wyl.) i odloy mikser. Wyj mieszadla i z miski, aby unikn moliwoci rozprysków.
WANE: urzdzenie moe pracowa bez przerwy przez maksymalnie 5 minut – nastpnie naley wylczy je na co najmniej 20 minut.
Po zakoczeniu miksowania naley ustawi przelcznik prdkoci w pozycji 0 (Wyl.), delikatnie wyj mieszadla i i w razie potrzeby odklei zmiksowane produkty, które przykleily si do mieszadel ów, uywajc szpatulki, po wczeniejszym odlczeniu urzdzenia od zasilania. Nie wolno dotyka mieszadel ów urzdzenia bezporednio palcami. Przed calkowitym wyjciem mieszadel ów z miski naley upewni si, e urzdzenie jest

26

wylczone.
Aby zdemontowa akcesoria, naley przytrzyma mieszadla i jedn rk i mocno wcisn przycisk wyrzucania, równoczenie pocigajc mieszadla i na zewntrz.

5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Mieszadla powinny by myte przed kadym uyciem i po jego zakoczeniu.

Po umyciu naley pozostawi je do calkowitego wyschnicia. Po odlczeniu przewodu z gniazdka

zasilania, wyczyci urzdzenie wilgotn szmatk i wytrze do sucha.

NIE ZANURZA URZDZENIA W WODZIE. Moe to spowodowa poraenie prdem

elektrycznym i odniesienie obrae lub uszkodzenie produktu.

Nie naley uywa abrazyjnych rodków czyszczcych, które mog spowodowa uszkodzenie

zewntrznej powloki urzdzenia. Silnik urzdzenia zostal starannie nasmarowany w zakladzie produkcyjnym i nie wymaga adnego dalszego smarowania.

PL

Przechowywanie:
Owin przewód zasilajcy dookola urzdzenia i zamocowa go plastikowym drutem. Urzdzenie powinno by przechowywane w czystym i suchym miejscu, w szafce lub na pólce. Mieszadla urzdzenia powinny by przechowywane w szufladzie.

6. GWARANCJE
Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialnoci
Produkty s objte gwarancj przez okres 36 miesicy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zalenoci od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesicy prawnej gwarancji zgodnoci. W krajach, w których obowizuje 24-miesiczna prawna gwarancja zgodnoci, po wyganiciu pierwszej gwarancji wchodzi w ycie 12-miesiczna gwarancja handlowa, stanowica uzupelnienie tej ostatniej.

Warunki obowizywania gwarancji
W przypadku prawnej gwarancji zgodnoci
Zachcamy do zasignicia informacji u dystrybutora i/lub zapoznania si z jego OWS (Ogólnymi Warunkami Sprzeday).
W przypadku gwarancji handlowej
Zachcamy do zwrotu produktu do recepcji sklepu, w którym zostal kupiony wraz z dowodem zakupu (np.paragonem) produktu i jego akcesoriów w oryginalnym opakowaniu dla wszystkich krajów poza Francj.Naley równie poda takie informacje, jak data zakupu, model i numer seryjny lub IMEI (informacje te zwykle znajduj si na produkcie, opakowaniu lub dokumencie stanowicym dowód zakupu). Naley dostarczy produkt z wszystkimi akcesoriami niezbdnymi dla jego prawidlowego funkcjonowania (zasilacz, adapter itd.).W przypadku, jeli reklamacja jest objta gwarancj, w zalenoci od obowizujcych przepisów miejscowych serwis naprawczy moe: Przeprowadzi napraw lub wymieni uszkodzone czci. Wymieni zwracany produkt na inny o co najmniej takiej samej funkcjonalnoci i równowanych
parametrach wydajnociowych. Zwróci cen zakupu produktu, okrelon w dokumencie stanowicym dowód zakupu.
W produktach naprawionych lub wymienionych mog znajdowa si komponenty i wyposaenie nowe i/lub regenerowane.
Gwarancja handlowa nie obowizuje w nastpujcych przypadkach:

27

Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewlaciwym uytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urzdzenia lub podlczeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidlowych parametrach natenia lub napicia.
Uytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej konserwacji urzdzenia (utlenianie, korozja), wykorzystywanie energii, uytkowanie lub instalacja niezgodne z instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urzdze peryferyjnych, oprogramowania lub materialów eksploatacyjnych.
Profesjonalne lub zbiorowe, przemyslowe lub komercyjne wykorzystanie produktu. Przeprowadzenie modyfikacji urzdze, których plomba gwarancyjna lub numer seryjny zostaly
uszkodzone, naruszone, usunite lub ulegly oksydacji. W przypadku baterii przeznaczonych do wymiany i akcesoriów okres gwarancji wynosi 6
miesicy. Uszkodzenie baterii spowodowane przeladowaniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczestwa zawartych w instrukcji obslugi.
PL Uszkodzenia o charakterze estetycznym, takie jak zarysowania, wybrzuszenia lub akty
wandalizmu. Uszkodzenia spowodowane przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przez osoby nieuprawnione. Uszkodzenia spowodowane normalnym zuyciem lub starzeniem si produktu: uszczelki, filtry,
akcesoria,szczotka i w do odkurzacza, lampy, lampy do rzutników, lopatki do pralek itp. Aktualizacja oprogramowania zwizana z modyfikacj parametrów sieci Uszkodzenia spowodowane przez elementy znajdujce si poza urzdzeniem (ciala obce,
owady itp.) Zawarto urzdze ­ zamraarka, pralka itd. ­ (ywno, odzie itd.). Uszkodzenia produktu spowodowane uyciem oprogramowania innych producentów w celu
zmodyfikowania, zmiany, adaptacji lub modyfikacji istniejcych. Uszkodzenia produktu spowodowane jego uyciem bez akcesoriów zatwierdzonych przez
producenta. Normalne zuycie lub uszkodzenia czci wynikajce z uytkowania: opona, dtka, hamulec
itp. Klient jest odpowiedzialny za regularne tworzenie kopii zapasowych danych znajdujcych si na jego dysku twardym lub w pamici wewntrznej urzdzenia przed jego przekazaniem do naprawy. Auchan nie ponosi odpowiedzialnoci za utrat lub zniszczenie przechowywanych danych ani za uszkodzenia oprogramowania, w szczególnoci wynikajce z przywrócenia parametrów fabrycznych lub awarii. Analogicznie producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za sprawdzenie, czy ze zwracanych produktów zostaly wyjte karty SIM/SD.
Powysze postanowienia w aden sposób nie ograniczaj ani nie eliminuj: gwarancji prawnej, o której mowa powyej oraz gwarancji handlowej producenta, jeli jest udzielana (patrz karta gwarancyjna).
28

TARTALOM:
1. BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK 2. LEÍRÁS 3. ELHELYEZÉS 4. HASZNÁLAT 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

32. o. 34. o. 35. o. 35. o. 36. o.

1. BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

Az elektromos készülék használata eltt olvassa el az alábbi

utasításokat és rizze meg a használati utasítást késbbi felhasználásra.

HU

1. Mieltt bedugja a készüléket a konnektorba, ellenrizze,

hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék adattábláján

megadott értéknek.

2. Mindig csatlakoztassa le a készüléket a táphálózatról, ha

felügyelet nélkül hagyja és összeszerelés, szétszerelés vagy

tisztítás eltt.

3. Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó dugaszt

vízbe vagy más folyadékba.

4. Soha ne használja a készüléket nedves kézzel, vagy nedves,

vizes felületen.

5. Soha ne dolgozzon a tartozékokkal, amikor a készülék be van

dugva.

6. Állítsa le a készüléket és húzza ki a konnektorból, mieltt

tartozékokat cserél, vagy megközelítené a mködés közben

mozgó részeket.

7. Ha a tápkábel megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében

a gyártóval vagy a gyártó szerviz-szakembereivel, vagy más

szakképzett személlyel ki kell cseréltetni.

8. Ezt a berendezést nem használhatják olyan személyek

(gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi

vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem

rendelkeznek kell belátással és tudással, kivéve, ha a

biztonságukért felels személy felügyelete alatt állnak, vagy

utasítást kaptak a berendezés használatára vonatkozóan.

Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa

távol a készüléket és a tápkábelt a gyermekektl.Ügyeljen a

gyerekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

29

9. Ne használja a készüléket az eredeti rendeltetésétl eltér

célra.

10.

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait

szelektíven kell gyjteni. Az elektromos és elektronikus

hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék

közé, gondoskodjon szelektív gyjtésérl. Gyjtési rendszerek

és pontok (szelektív gyjthelyek, hulladékgyjtk) állnak

rendelkezésére a helyi önkormányzatoknál és a termék

forgalmazójánál. Ha termékét megfelel módon adja le

újrahasznosításra, hozzájárul környezetének és egészségének

védelméhez.

11. Mködés közben tartsa távol a tartozékoktól az ujjait, a haját,

HU

a ruházatát és a konyhai eszközöket.

12. Ne járassa a készüléket folyamatosan 5 percnél tovább. Hagyja

pihenni legalább 20 percig a készüléket két mködési ciklus között.

13. Ez a készülék háztartási használatra szolgál, az alábbiakhoz

hasonló környezetben:

– üzletek, irodák vagy egyéb munkahelyi környezetek dolgozói

számára fenntartott étkez helyiségek;

– mezgazdasági üzemek;

– szállodák, motelek és egyéb lakás célú környezetek ügyfelei

által;

– vendégszoba jelleg környezet.

14. Csak a viszonteladó által forgalmazott és ajánlott tartozékokat

használjon. A nem ajánlott tartozékok használata veszélyt

jelenthet a felhasználóra, és károsíthatja a készüléket.

15. Ne tömítse el a motorházon lév nyílásokat.

16. FIGYELEM! A készülék helytelen használata veszélyes lehet

és sérüléseket okozhat.

17. Az élelmiszerekkel érintkez felületek tisztításának részletei a

,,TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS” bekezdésben találhatók.

18. Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le a hálózatról,

mieltt tartozékokat cserélne vagy a használat közben mozgó

részekhez közelítene.

30

2. LEÍRÁS
1. Kioldó gomb 2. Sebességválasztó gomb 3. Turbó gomb

4. Habverk 5. Tésztadagasztó

3. ELHELYEZÉS
Mieltt els alkalommal használja a habvert, mossa el a habverket meleg, szappanos vízzel. Öblítse el és szárítsa meg ket. Ellenrizze, hogy a sebességválasztó kapcsoló nulla helyzetben van, és a dugasz ki van húzva a konnektorból. Helyezzen be egyszerre egy habvert a készülékbe. A habver szárának végét illessze bele a habverben lév üregek egyikébe. Forgassa meg kicsit a habvert , és tolja be, amíg a helyére kerül.
4. HASZNÁLAT
A habver bekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a sebességválasztó kapcsoló 0 helyzetben legyen. Helyezze be a habver habverjét a keverni kívánt készítménybe. Kapcsolja be a habvert és állítsa be a sebességet a sebességválasztó gomb segítségével. Kezdje mindig alacsony sebességen, és fokozatosan növelje nagyobb sebességre, amíg a készítmény eléri a kívánt srséget. Mködés közben megnyomhatja a sebességválasztó gombot a kívánt beállítás kiválasztásához. A készüléken 5 sebesség található, az 1-es helyzettl (a leglassúbb ) az 5-ös helyzetig (a leggyorsabb), valamint egy TURBO üzemmód. Tartsa lenyomva a TURBO gombot, ekkor a kiválasztott sebességnél körülbelül 40%-kal gyorsabb mködést ér el. Felengedése után visszatér a kiválasztott sebességhez.
Figyelem! Ne tegyen kést, fém kanalat, villát, illetve egyéb eszközt a tálba a készülék mködése közben.Ne nyomja meg a kioldó gombot a habver mködése közben.
Lassan vezesse a habvert a tál szélein és közepén, mindig tartson azonos irányt. A tál tartalmát elször mindig alacsony sebességen kezdje el keverni. Fokozatosan növelje a sebességet, a receptben leírtak szerint.
Ha szeretne összetevket hozzáadni, állítsa a sebességválasztó gombot 0 helyzetbe, és tegye le a készüléket. A kifröcskölés megelzése érdekében ügyeljen rá, hogy a habverk a tál fölött legyenek.
FONTOS: A folyamatos mködés maximális idtartama 5 perc. Ezt követen kapcsolja ki a habvert és hagyja 20 percig pihenni.
Amikor a keverék kész, állítsa a sebességválasztó gombot 0 helyzetbe, emelje fel lassan a habverket/dagasztóvillákat és miután kihúzta a konnektorból, szükség esetén spatula segítségével távolítsa el a habverkre/dagasztóvillákra ragadt keveréket. Ne érjen az ujjaival hozzá a habverkhöz. Mieltt teljesen kioldja a habverket/dagasztóvillákat, ellenrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
A tartozékok szétszereléséhez fogja meg a habverket/dagasztóvillákat az egyik kezével, a másik kezével és nyomja meg a kioldó gombot, közben húzza ki a habverket/dagasztóvillákat.

HU

31

5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A habverket minden használat eltt és után mossa el. A mosogatás után ügyeljen rá, hogy teljesen száradjanak meg. Miután kihúzta a tápkábelt a konnektorból, nedves törlkendvel törölje át a készüléket, majd törölje szárazra. NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE. Ez áramütést, sérüléseket, vagy a termék károsodását okozhatja. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, mert tönkreteszik a habver felületét. A habver motorját a gyárban gondosan megolajozták, nem igényel további kenést.
Tárolás:
Csavarja fel a habver tápkábelét és rögzítse egy manyag szállal. A habvert tiszta és száraz helyen tárolja, szekrényben vagy polcon. A habverket tegye el egy fiókba.
HU
32

CUPRINS:
1. RECOMANDRI DE SIGURAN 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 3. INSTALAREA 4. UTILIZAREA 5. ÎNTREINERE I CURARE 6. GARANII

P. 38 P. 41
P. 41
P. 41
P. 42 P. 43

1. RECOMANDRI DE SIGURAN

Înainte de a utiliza acest aparat electric, citii cu atenie instruciunile

de mai jos i pstrai manualul de utilizare pentru o consultare

ulterioar.

RO

1. Înainte de a conecta aparatul la o priz electric de

perete, verificai dac voltajul din locuina dumneavoastr

corespunde cu cel indicat pe plcua cu specificaii tehnice

a aparatului.

2. Decuplai întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare

dac acesta este lsat nesupravegheat i înainte de montare,

demontare sau curare.

3. Nu introducei blocul motor, cablul de alimentare sau techerul în

ap sau în alte lichide.

4. Nu utilizai niciodat aparatul cu mâinile umede sau pe o

suprafa umed sau jilav.

5. Nu atingei niciodat accesoriile aparatului atunci când acesta

este conectat la o priz electric.

6. Oprii aparatul i deconectai-l de la sursa electric de alimentare

înainte de a schimba accesoriile aparatului sau de a apropia

mâinile de prile care sunt mobile în timpul funcionrii.

7. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit de ctre productor, agentul service al acestuia sau de

orice persoan calificat, pentru a se evita pericolele.

8. Acest aparat nu este destinat folosirii de ctre persoane

(inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale

reduse, sau lipsite de experien sau cunotine, exceptând

cazul în care acestea sunt supravegheate sau instruite în

prealabil cu privire la utilizarea aparatului de o persoan

responsabil de securitatea lor.Acest aparat nu trebuie s fie

33

folosit de copii. Pstrai aparatul i cablul su de alimentare

departe de accesul copiilor.V recomandm s supravegheai

copiii pentru ca acetia s nu se joace cu aparatul.

9. Nu utilizai aparatul pentru o alt întrebuinare decât cea pentru

care acesta a fost conceput.

10.

Echipamentele electrice i electronice

fac

obiectul unei colectri selective. Nu eliminai deeurile

provenite de la echipamentele electrice i electronice

împreun cu deeurile municipale netriate, ci colectai-le

selectiv. Sisteme i spaii de colectare (centre de selectare,

zone pentru eliminarea deeurilor) v stau la dispoziie, fiind

amenajate de ctre colectivitile locale i distribuitori. Folosind

filiera de reciclare adecvat pentru produsul dumneavoastr

uzat, contribuii la protejarea mediului înconjurtor, dar i a

RO

sntii dumneavoastr.

11. Nu apropiai degetele, prul, articolele vestimentare i

ustensilele de buctrie de accesoriile mixerului în timpul

funcionrii sale.

12. Nu utilizai aparatul mai mult de 5 minute fr întrerupere.

Lsai aparatul s se odihneasc cel puin 20 minute între 2

cicluri de funcionare.

13. Acest aparat este destinat unei utilizri casnice i în medii

precum:

– spaii de buctrie rezervate personalului din magazine,

birouri i alte medii profesionale ;

– ferme;

– utilizarea de ctre clieni în hoteluri, moteluri i alte medii cu

caracter rezidenial;

– medii de tip camer de oaspei.

14. Nu utilizai decât accesoriile furnizate i recomandate de ctre

distribuitor. Utilizarea accesoriilor nerecomandate ar putea

reprezenta un pericol pentru utilizator i ar putea conduce la

deteriorarea aparatului.

15. Nu obturai orificiile de ventilaie situate pe blocul motor.

16. ATENIE! O utilizare incorect a aparatului ar putea reprezenta

un pericol i ar putea provoca leziuni.

17. Putei consulta detalii referitoare la curarea suprafeelor care

vin în contact cu alimentele în paragraful « CURARE I

ÎNTREINERE ».

18. Oprii aparatul i deconectai-l de la sursa de alimentare înainte

34

de a înlocui accesoriile sau de v apropia de componentele mobile în timpul funcionrii.

2. DESCRIEREA PRODUSULUI

1. Buton de ejectare 2. Buton selector de vitez 3. Buton Turbo

4. Teluri 5. Cârlig de aluat

3. INSTALAREA
Înainte de a utiliza mixerul pentru prima dat, splai telurile în ap cald, folosind lichid pentru splarea veselei. Cltii-le i lsai-le s se usuce. Asigurai-v c butonul selector de viteze este în poziia zero i c aparatul este deconectat de la priza electric de alimentare. Introducei un tel în acelai timp, poziionând tija de extremitate a telului într-unul din spaiile prevzute în partea din spate a mixerului. Rotii telul uor i împingei-l pân când acesta este fixat corect.
4. UTILIZAREA
Înainte de a conecta mixerul la o priz electric, verificai dac butonul selector de viteze este setat în poziia 0. Introducei telurile ale mixerului în amestecul care trebuie preparat. Pornii mixerul i setai viteza, utilizând butonul selector de viteze. Începei prin a amesteca preparatul la o vitez redus, apoi cretei progresiv viteza pân când ajungei la viteza dorit. În timpul funcionrii mixerului, putei apsa pe butonul selector de viteze pentru a alege setarea dorit. Putei beneficia de 5 viteze, de la poziia 1 (cea mai lent) la poziia 5 (cea mai rapid) i de un mod TURBO. inei apsat butonul TURBO pentru a obine o vitez cu aproximativ 40% mai rapid decât cea selectat. Eliberai butonul pentru a reveni la viteza selectat anterior.
Avertisment: Nu introducei cuite, lingurie din metal, furculie sau alte ustensile în bol în timpul funcionrii mixerului.Nu apsai niciodat pe butonul de ejectare a accesoriilor atunci când mixerul funcioneaz.
Ghidai uor mixerul pe marginile i în centrul bolului, pstrând aceeai direcie. Începei întotdeauna s amestecai coninutul din bol la o vitez redus. Cretei apoi viteza, în mod progresiv, în funcie de indicaiile din reet.
Dac dorii s adugai ingrediente în bol, comutai butonul selector de viteze în poziia 0 i aezai mixerul lâng bol. Asigurai-v c ai aezat telurile / cârligele pentru aluat deasupra bolului pentru a se evita stropirea.
IMPORTANT: Durata maxim de funcionare continu a acestui mixer este de 5 minute; dup acest interval, oprii mixerul pentru a-l lsa s se odihneasc cel puin 20 minute.
Atunci când amestecul este gata, comutai butonul selector de viteze în poziia 0, scoatei telurile / cârligele pentru aluat din bol i îndeprtai amestecul ce a rmas înc lipit pe teluri / , folosind, dac este necesar, o spatul, dar asigurându-v c ai închis aparatul în prealabil. Nu atingei direct telurile / cârligele pentru aluat. Asigurai-v mai întâi c ai oprit aparatul înainte de a scoate complet telurile / cârligele pentru aluat din bol.

RO

35

RO

Pentru a demonta accesoriile, inei telurile / cârligele pentru aluat cu o mân i apsai puternic pe butonul de ejectare cu cealalt mân, trgând în acelai timp de teluri / cârligele pentru aluat.
5. ÎNTREINERE I CURARE
Splai telurile înainte i dup fiecare utilizare. Asigurai-v c acestea s-au uscat complet dup splare. Dup ce ai deconectat cablul aparatului de la priza electric, curai mixerul cu o lavet umed i tergei-l pentru a-l usca. NU SCUFUNDAI MIXERUL ÎN AP. Acest lucru ar putea conduce la electrocutare, la leziuni corporale sau la deteriorarea aparatului. Evitai s utilizai soluii de curare abrazive care ar deteriora suprafaa exterioar a mixerului. Motorul mixerului a fost lubrifiat cu grij din fabricaie i nu necesit o lubrifiere suplimentar.
Depozitarea produsului:
Rulai cablul electric al mixerului i prindei-l cu firul din plastic. Pstrai mixerul într-un loc curat i uscat, într-un dulap sau pe o etajer. Pstrai telurile într-un sertar.
6. GARANII
Garanii i limite de responsabilitate
Produsele sunt garantate pentru o perioad de 36 de luni de la data achiziiei sau de la data livrrii la domiciliul clientului. În funcie de fiecare ar în parte, aceast garanie acoper între 24 pân la 36 de luni de garanie legal de conformitate. Pentru rile care au doar o garanie legal de conformitate de 24 de luni, la expirarea primei garanii i în plus fa de aceasta intr în vigoare o garanie comercial de 12 luni.
Modaliti de punere în aplicare a garaniei
Pentru garania juridic a conformitii
V invitm s v adresai distribuitorului dvs. pentru mai multe informaii i/sau s consultai condiiile generale de vânzare (CGV) ale acestuia.
Pentru garania comercial
V invitm s returnai produsul la recepia magazinului de achiziie, împreun cu dovada de cumprare (cum ar fi chitana), cu produsul i accesoriile sale furnizate, cu ambalajul original, pentru toate rile altele decât Frana.Este important3 s fie disponibile informaii precum data la care ai cumprat produsul, modelul i numrul de serie sau IMEI (aceste informaii apar de obicei pe produs, pe ambalaj sau pe dovada cumprrii). În mod implicit, trebuie s aducei produsul în magazin împreun cu accesoriile necesare funcionrii sale corecte (alimentare, adaptor, etc.). În cazul în care reclamaia este acoperit de garanie, serviciul post-vânzare va putea, în limitele legislaiei locale: S repare sau s înlocuiasc piesele defecte. S înlocuiasc produsul returnat cu un produs care are cel puin aceleai funcii i care este
echivalent în termeni de performan. S ramburseze valoarea produsului la preul de achiziionare menionat pe documentul
prezentat drept dovad a cumprrii.
Produsele reparate sau înlocuite pot s includ componente i echipamente noi i/sau recondiionate.
Excluderea garaniei comerciale:
Daunele sau problemele provocate de o utilizare incorect, un accident, o avariere sau o conectare la o surs electric de intensitate sau de tensiune necorespunztoare.
Utilizarea sau depozitarea neconforme cu buna conservare a dispozitivului (oxidare,

36

coroziune), utilizarea energiei, utilizarea sau instalarea neconform cu instruciunile productorului sau neglijena sau utilizarea de dispozitive periferice, software sau consumabile neadecvate. Utilizarea profesional sau colectiv, industrial sau comercial a produsului. Produsele modificate, cele al cror sigiliu de garanie sau numr de serie au fost deteriorate, alterate, distruse sau oxidate. Bateriile înlocuibile i accesoriile sunt garantate pentru o perioad de 6 luni. Avarierea bateriei survenit din cauza unei încrcri prea lungi sau din cauza nerespectrii instruciunilor de securitate explicate în brour. Daunele estetice, care includ zgârieturi, umflturi sau orice alt element de vandalism. Daunele cauzate de orice intervenie efectuat de o persoan neautorizat. Defeciunile cauzate de uzura normal sau de învechirea normal a produsului: garnituri, filtre, accesorii, perie i furtun pentru aspirator, lmpi, lmpi pentru retroproiector, lame pentru maini de splat, etc. Actualizrile programului informatic, cauzate de modificri ale parametrilor de reea. Deteriorri cauzate de elemente din afara aparatului (corpuri strine, insecte etc.) Coninutul dispozitivelor – congelator, main de splat…- (produse alimentare, îmbrcminte,…) Avarierea produsului cauzat de utilizarea unor alte programe informatice pentru a modifica, a schimba, a adapta sau a modifica programul informatic existent. Avarierea produsului cauzat de utilizarea acestuia fr accesoriile furnizate împreun cu produsul sau omologate de ctre productor. Piesele pentru uzura normal sau deteriorri cauzate de utilizare: anvelope, camere de aer, frâne,…
Clientul este responsabil pentru salvarea constant a datelor coninute pe hard disk sau în memoria intern a dispozitivului su înainte de orice depunere. Auchan nu poate fi considerat responsabil pentru pierderea sau distrugerea datelor stocate sau pentru deteriorarea software-ului care rezult în special din restaurare sau defeciune. De asemenea, Auchan nu este obligat s verifice dac utilizatorul a scos cartela SIM/SD din aparat în cazul produselor returnate.
Dispoziiile de mai sus nu reduc sau elimin în niciun fel: garania legal menionat mai sus, precum i garania comercial a productorului, dac aceasta exist (a se vedea formularul de garanie).

RO

37

:

1. 2. 3. 4. 5. 6.

. 44 . 47 . 47 . 47 . 48 . 48

1.

.

1. , ,

,

RU

.

2. ,

, , .

3. ,

.

4.

.

5. ,

.

6.

.

7. ,

,

.

8.

( ) ,

, ,

,

.

38

.

. ,

.

9. , ,

.

10.

.

­ .

( ,

..

,

.

11. , , .

RU

12. 5

.

20 2 .

13.

, :

– ,

;

– ;

– , ;

– – « ».

14.

.

.

15. .

16. !

.

17. ,

,

« ».

18.

.

39

2.

1. 3. «»

4.

2. 5.

RU

3.
, . , «», . . , .
4.
, , 0. / , . . . , . 5 ­ 1 ( ) 5 ( ), . 40% , TURBO . , .
: , , . .
. .
, . (0) . / , .
: 5 . 20 .
, . (0), / . , , / . / . / , .
, / , , / .

40

5.
. . , . . , . ­ . .
:
. . .

6.

36 . 24­36- . , 24- , 12- .

/ ( ).

, (, ), . , . , IMEI ( , , ). , (, , ..). , : ; , , ,
; , ,
. , .
:
, , , .

RU

41

RU

, (, ), , , , .
, .
, , , .
6 .
, , .
, , .
, . :
, , , , , , .. , . , ( , ..). : , … (, ,…). , , . , . : , , ,… , , , . «» , , , . , «» , SIM- / SD , .
: , (. ).

42

:
1. 2. 3. 4. 5. 6.

. 50 . 53 . 53 . 53 . 54 . 55

1.
, : 1. ,
, . 2. ‘ , , , UA . 3. , . 4. , , . 5. , . 6. . 7. , , , , . 8. ( ) , , , , , , .

43

.

.

.

9. .

10.

.

­

. (

)

‘.

,

‘.

11. , , , ,

.

12. 5 . .

20

UA

2 .

13.

, :

– ,

;

– ;

– , , ;

– .

14. ,

‘.

.

15. , .

16. :

.

17.

«

».

18. ‘

44

.

2.
1. 2. 3.

4. 5.

3.
, , . . , ‘ . . .
4.
, 0. / . . , . , . 5 , 1 ( ) 5 ( ) . , 40% . , .
: , , . .
, . . .
, 0 . , / .
: 5 , 20 .
0, / , / , ‘ . / . / , , .
, /, , /.

UA

45

UA

5.
. . ‘ . . , . , . .
:
. . .
6.

36 . 24 36 . , 24 , 12 .

‘ / .

( ), , , , . , IMEI ( , ). , ( , ). , ( ): ; ,
; , .
/ .
.
, , , .
,

46

(, ), , , , . , , . , , , . 6 . , . , , ‘ . , . , , : ‘, , , , , , . ‘ . , ( , ). ­ , ­ (, ). , , . , , . , : , , .
, ‘. «» , , , . «» ‘ , SIM / SD , .
: , , (. ).

UA

47

FR – Service Clients Auchan France – 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq – 03 59 30 59 30 – www.auchan.fr ES – Alcampo, S.A. – Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n – 28029 Madrid – e-mail: [email protected] PT – Serviço Auchan – Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 ­ 553 Lisboa, E-mail : [email protected] PL – Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Pulawska 46, 05-500 Piaseczno – www.auchan.pl HU – Forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. www.auchan.hu RO – Auchan România SA, Str. Braov nr.25, Sector 6, Cod potal 061444, Bucureti, România – www.auchan.ro
600120515 HM9118-GS
SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France
www.auchan-retail.com/contact Made in China

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals