661219 Lauretta Leather Power Reclining Loveseat with Power Headrests
Product Information
Product Name: ITM. / ART. 661219
Manufacturer’s Address: 305 W High Ave. Ste. 1006 High Point, NC
27260
Manufacturer’s Website: www.gilmancreek.com
Product Type: Powered furniture item
Product Usage Instructions
Step 1: Ensure that the wall power outlet is operational.
Step 2: Connect one end of the power cord to the DC adaptor
located at the lower back corner of the left of the recliner.
Step 3: Plug the other end of the transformer cord into a power
outlet/wall socket.
Step 4: After all connections are made, the green LED will be
lit up.
Step 5: Insert the plug into the power outlet or surge protected
power strip.
Note: The furniture item should be connected only after the
installation is complete.
For any issues, please do not return the item and contact the
service team.
ITM. / ART. 661219
Assembly and Care Instructions Instructions de montage et d’entretien Instrucciones de ensamble y cuidado
Leather Power Reclining Loveseat with Power Headrests Causeuse en cuir à inclinaison motorisée avec appuis-tête motorisés Sofá reclinable eléctrico de dos plazas de piel y reposacabezas eléctricos
Thank you for purchase! If you encounter a problem, PLEASE DO NOT RETURN THIS ITEM.
Contact us at [email protected] or (888)509-5381 Merci pour votre achat! Si vous rencontrez un problème, VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET ARTICLE.
Contactez-nous à [email protected] ou (888)509-5381 ¡Gracias por la compra! Si encuentra un problema, POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE ARTÍCULO.
Contáctenos en [email protected] o (888)509-5381 Teléfono no válido en México.
305 W High Ave. Ste. 1006 High Point, NC 27260 www gilmancreek com
ID tag ID étiqueter ID etiqueta
$
1 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
·2 people recommended for handling and assembly. ·2 personnes recommandées pour la manutention et le montage. ·2 personas recomendadas para manipulación y montaje.
·Do not sit on arm rest. ·Ne vous asseyez pas sur l’accoudoir. ·No se siente en el reposabrazos.
·Do not sit on back rest. ·Ne vous asseyez pas sur le dossier. ·No se siente en el respaldo.
2 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
·Before using reclining furniture, check if the mechanism is restrained by a plastic strap. If so, use scissors to remove.
·Do not allow children to play with the mechanism. ·Only engage mechanism when the user is seated correctly. ·If squeaks are heard when reclining, lightly apply a store bought spray-on lubricant to all
hinges, joints and springs. ·Do not use power reclining furniture in the presence of flammable or explosive gases. ·Do not use in an overly humid environment. ·During the installation, the power supply must be disconnected. The power supply should
be connected only after the installation is complete.
·Avant d’utiliser un meuble inclinable, vérifier si le mécanisme est retenu par une attache de plastique. Si c’est le cas, utiliser des ciseaux pour l’enlever.
·Ne pas laisser les enfants jouer avec le mécanisme. ·N’enclencher le mécanisme qu’une fois l’utilisateur bien assis. ·Si le mécanisme grince pendant l’utilisation, lubrifier légèrement les charnières, les joints
et les ressorts avec un lubrifiant en aérosol ordinaire. ·Ne pas utiliser de meubles inclinables électriques en présence de gaz inflammables ou explosifs. ·Ne pas utiliser dans un milieu trop humide. ·Pendant l’installation, le cordon d’alimentation doit être débranché. Il ne doit être
branché qu’une fois l’installation terminée.
·Antes de utilizar los muebles reclinables, se debe revisar si el mecanismo está restringido por algún plástico. De ser así, favor de utilizar tijeras para quitar.
·No permita que niños jueguen con el mecanismo. ·Solo utilice el mecanismo cuando el usuario esté sentado correctamente. ·Si se escuchan chirridos al reclinarse, aplique ligeramente un lubricante en aerosol a todas las
bisagras, juntas y resortes. ·No utilice muebles reclinables eléctricos en la presencia de gases inflamables o explosivos. ·No utilizar en un ambiente con demasiada humedad. ·Durante la instalación, la fuente de alimentación debe estar desconectada. La fuente de
alimentación solamente se debe conectar una vez que haya sido concluida la instalación.
3 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Straighten the head restraint and install the bolts. Redressez l’appuie-tête et installez les boulons. Enderece el reposacabezas e instale los pernos.
Align seat back over metal arms and slide into place. Apply even downward pressure until the back is fully seated onto the metal arms. Alignez le dossier du siège sur les accoudoirs métalliques et glissez-le en place. Appliquez une pression uniforme vers le bas jusqu’à ce que le dossier soit complètement assis sur les accoudoirs métalliques. Alinee el respaldo del asiento sobre los brazos de metal y deslícelo en su lugar. Aplique presión uniforme hacia abajo hasta que el respaldo esté completamente asentado sobre los brazos de metal.
4 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
1. Headrest cable 1. Câble d’appui-tête 1. Cable del reposacabezas 2. Seat cable 2. Câble de siège 2. Cable del asiento
5 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
5
2 1
1 2
6 Insert plug into power outlet or surge protected power strip.
Brancher sur une prise de courant ou une barre multiprise avec parasurtenseur. Introduzca el enchufe en la toma de corriente o un tomacorriente supresor de picos eléctricos.
Plug Prise de courant Enchufe
The power box is at the bottom of the item. Le boîtier d’alimentation se trouve au bas de l’article. La caja de alimentación está en la parte inferior del artículo.
6 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
TM / MC / MR
Location of switch Emplacement de l’interrupteur
Ubicación del interruptor
Headrest close Appui-tête fermer Cerrar el Reposacabezas
Headrest open Appui-tête ouvert Abrir el reposacabezas
Seat cushion open Coussin de siège ouvert Abrir el cojin del asiento
Return all
USB
Remettre tout Restaurar todo
7 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
POWER CONNECTIONS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN
Power cord to transformer Cordon d’alimentation au transformateur Cable de alimentación al transformador
Wall plug transfomer Transformateur de prise murale Transformador de enchufe de pared
DC Adaptor DC Adaptateur DC Adaptador
Power cord to electrical outlet Cordon d’alimentation à la prise électrique Cable de alimentación a la toma de corriente
Plug Brancher Enchufar
Electrical outlet Prise électrique Toma de corriente
Connect power cord to transformer
Connect wall plug transformer to outlet
Connecter le cordon d’alimentation au transformateur Connecter le transformateur de la prise murale à la prise Conecte el cable de alimentación al transformador Conecte el transformador de enchufe de pared a la toma de
corriente
Power LED Voyant d’alimentation
DEL de encendido
Green LED lit up DEL verte sera illuminé DEL verde se encenderá
After all connections are madethe green LED
will be lit up Une fois toutes les connexions effectuées, la DEL verte sera illuminé Después de realizar todas las conexiones, el DEL verde se encenderá
Ensure that wall power outlet is operational Connect firmly one end of the wire plug transformer cord into the DC adaptor located at the lower back corner of the left of recliner and plug the other end of the transformer cord into a power outlet/wall socket. After all the connections are made, the green LED will be lit up.
Assurez-vous que la prise de courant murale est opérationnelle Branchez fermement une extrémité du cordon du transformateur dans l’adaptateur CC situé dans le coin inférieur arrière du côté gauche du fauteuil inclinable et branchez l’autre extrémité du cordon du transformateur dans une prise de courant/prise murale. Une fois toutes les connexions effectuées, la DEL verte sera illuminé.
Asegúrese de que la toma de corriente de la pared esté operativa Conecte firmemente un extremo del cable del transformador con enchufe de alambre al adaptador de CC ubicado en la esquina inferior trasera a la izquierda del sillón reclinable y enchufe el otro extremo del cable del transformador a un tomacorriente/enchufe de pared. Después de realizar todas las conexiones, el DEL verde se encenderá.
8 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
2 1
1 2
2
3
4
5
6 Remove the head restraint and remove the bolts. Retirez l’appuie-tête et retirez les boulons. Retire el reposacabezas y quite los tornillos.
9 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s’incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina
The first case: Product does not recline / The seat cushion does not work. Le premier cas : Le produit ne s’incline pas / Le coussin de siège ne fonctionne pas. El primer caso: El producto no se reclina / El cojín del asiento no funciona.
This information is a general guide and pertains to a variety powered furniture items, not only the model shown in the line drawings.
Ces informations sont un guide général et concernent une variété de meubles motorisés, pas seulement le modèle illustré dans les dessins au trait.
Esta información es una guía general y se refiere a una variedad de muebles eléctricos, no solo al modelo que se muestra en los dibujos lineales.
Step 1: Check Indicator Light on Wall Plug Transformer Étape 1: Vérifiez le voyant lumineux sur le transformateur de prise murale Paso 1: Verifique la luz indicadora en el transformador de enchufe de pared
·Make sure the outlet is working properly. Check fuses and breaker box; plug in a lamp to ensure the outlet is working. ·Make sure the wall plug transformer is firmly inserted into the outlet. Try unplugging and reinserting the wall plug transformer. ·A green light on the transformer indicates that it is functional. Proceed to step 2. ·If no light is present, contact our customer service team. Please be ready with a picture of the barcode tag from underneath the footrest.
·Assurez-vous que la prise fonctionne correctement. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ; branchez une lampe pour vous assurer que la prise fonctionne. ·Assurez-vous que le transformateur de la prise murale est fermement inséré dans la prise. Essayez de débrancher et de réinsérer le transformateur de la prise murale. ·Un voyant vert sur le transformateur indique qu’il est fonctionnel. Passez à l’étape 2. ·Si aucune lumière n’est présente, contactez notre service client. Veuillez être prêt avec une photo de l’étiquette à code-barres sous le repose-pieds.
·Asegúrese de que la salida funcione correctamente. Revise los fusibles y la caja de interruptores; enchufe una lámpara para asegurarse de que el tomacorriente funcione. ·Asegúrese de que el transformador de enchufe de pared esté firmemente insertado en el tomacorriente. Intente desenchufar y volver a insertar el transformador de enchufe de pared. ·Una luz verde en el transformador indica que funciona. Continúe con el paso 2. ·Si no hay luz presente, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente. Esté preparado con una imagen de la etiqueta de código de barras debajo del reposapiés.
10 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s’incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina
DC Adaptor Adaptateur CC Adaptador CC
Step 2: Check the Connection Étape 2 : Vérifiez la connexion Paso 2: Verifique la conexión ·Make sure the power cord plug is firmly inserted into the socket of the item. ·Make sure the power cord is not damaged or pinched. ·If product still does not recline proceed to the next step. ·Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est fermement insérée dans la prise de l’élément. ·Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ou pincé. ·Si le produit ne s’incline toujours pas, passez à l’étape suivante. ·Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el enchufe del artículo. ·Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado ni pellizcado. ·Si el producto aún no se reclina, continúe con el siguiente paso.
11 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s’incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina
Step 3: Check Power to Switch, Contact Our Service Team Étape 3 : Vérifiez l’alimentation pour basculer, contactez notre équipe de service. Paso 3: Verifique la alimentación del interruptor, comuníquese con nuestro equipo de servicio.
· If the switch has a USB charging port, please ensure it is functional. If it does not provide power, or if your particular item does not have this USB port (not all items do), please contact our service team.
· Si le commutateur dispose d’un port de charge USB, veuillez vous assurer qu’il est fonctionnel. S’il ne fournit pas d’alimentation, ou si votre article particulier n’a pas ce port USB (tous les articles ne le font pas), veuillez contacter notre équipe de service.
· Si el interruptor tiene un puerto de carga USB, asegúrese de que funcione. Si no proporciona energía, o si su artículo en particular no tiene este puerto USB (no todos los artículos lo tienen), comuníquese con nuestro equipo de servicio.
12 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / If product reclines but headrest doesn’t function DÉPANNAGE DE VOTRE INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Si le produit s’incline mais que l’appui-tête ne fonctionne pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / Si el producto se reclina pero el reposacabezas
no funciona
The second case: If product reclines but headrest doesn’t function / The headrest does not work. Le deuxième cas : Si le produit s’incline mais que l’appui-tête ne fonctionne pas / L’appuitête ne fonctionne pas. El segundo caso: Si el producto se reclina pero el reposacabezas no funciona/ El reposacabezas no funciona.
Step 1: Check the Product Power Cord Connection Étape 1: Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation du produit Paso 1: Compruebe la conexión del cable de alimentación del producto
· Check the connection cable, if the headrest still does not work, please contact our
service team.
· Vérifiez le câble de connexion, si l’appui-tête ne fonctionne toujours pas, veuillez
contacter notre équipe de service.
· Verifique el cable de conexión, si el reposacabezas aún no funciona, comuníquese con
nuestro equipo de servicio.
13 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
1. Remove ordinary dirt with a clean slightly damp white cloth. 1. Enlevez la saleté ordinaire avec un chiffon blanc propre légèrement humide. 1. Elimine la suciedad normal con un paño blanco limpio ligeramente humedecido.
When a spill/stain occurs wipe immediately with a clean dry cloth. Carefully remove the majority of the stain then follow the steps below. En cas de déversement/tache, essuyez immédiatement avec un chiffon propre et sec. Retirez soigneusement la majorité de la tache, puis suivez les étapes ci-dessous. Cuando ocurra un derrame/mancha, limpie inmediatamente con un paño limpio y seco. Retire con cuidado la mayor parte de la mancha y luego siga los pasos a continuación.
2. Wipe gently in a circular motion. 2. Essuyez doucement dans un mouvement circulaire. 2. Limpie suavemente con movimientos circulares.
3. Do not use solvents or dry cleaning products. Professionally clean if needed. 3. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage à sec. Nettoyer professionnellement si nécessaire. 3. No utilice disolventes ni productos de limpieza en seco. Limpieza profesional si es necesario.
4. Products in the preservation process to maintain the air dry, avoid direct sunlight exposure. 4. Les produits dans le processus de conservation pour maintenir l’air sec, éviter l’exposition directe à la lumière du soleil. 4. Productos en el proceso de conservación para mantener el aire seco, evite la exposición directa a la luz solar.
14 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
·1-year warranty on cover against splitting, peeling, and / or tearing. ·1-year warranty on internal and external frame structure. ·1-year warranty on cushioning material.
·Garantie 1 an sur le revêtement contre le fractionnement, la desquamation et / ou de déchirure. ·Garantie 1 an sur la structure de châssis interne et externe. ·Garantie 1 an sur le matériel de rembourrage.
·Garantía de 1 año en el cubierta contra la división, descamación, y / o lagrimeo. ·Garantía de 1 año en la estructura de la trama interna y externa. ·Garantía de 1 año en el material de relleno.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
AUSTRALIE: Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante.
Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900 www.costco.co.kr
15 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA















