S7500 Plus Electric Scooter
E-Scooter S7500 Plus User Manual
Product Description
The E-Scooter S7500 Plus comes with the following features:
- Handlebars
- LED headlight
- Brake lever
- Handlebar post
- Folding mechanism with lock
- 350 W motor/front 8.5 tubeless tyre
- Deck
- Catch (to anchor scooter when folded)
- Rear brake light
- Rear 8.5 tubeless tyre
- Rear disc brake
- Kickstand
- Multifunction display
- Bell
- Throttle lever
- Power input
- Hook
Product Usage Instructions
Assembling and Folding the Scooter
Note: It is recommended that two people assemble the
scooter.
Assembly
- Carefully remove the scooter from the box and place it on the
ground. - Flip out the kickstand and move the handlebar post to an
upright position. - Fasten the handlebar post by pushing the folding mechanism
towards it. - Connect both cables to the handlebars so that the arrows on the
cables face each other. - Slide the handlebars onto the post.
- Fasten both parts using the four screws and the Allen key
supplied.
Folding
- Push the lock of the folding mechanism upwards and release it
by pulling it away from the handlebar post. - Fold the handlebar post towards the rear fender.
- Clip the handlebar hook to the catch on the rear fender.
Multifunction Display/Control
- Power: Press to turn the scooter on. Hold for
five seconds to turn the scooter off. - LED Headlight: Press to turn the LED headlight
on/off. The LED headlight must always be switched on when riding in
reduced visibility and at night. - Speed modes: Red = sport mode, White = ECO
(power saving) mode. - Battery indicator: Indicates the battery
level. Charge the scooter until the battery is completely
discharged. - Bluetooth: Enables connection to the mobile
app.
Riding the Scooter
Warning: Always wear a helmet and knee and elbow protectors.
Always check the functionality of the brakes, lights and that the
folding mechanism lock is properly secured to the handlebar post
before riding.
Note: The recommended rider requirements are an adult. The
same applies to those with reduced mobility.
- Before riding, fully charge the scooter.
- Turn the scooter on by pressing the POWER button and hold the
handlebars. - Keep both hands on the handlebars at all times when
riding. - Once the scooter is on, put one foot on the scooter deck and
kick off with the other foot. - After reaching a certain speed, press the throttle lever to
accelerate. - To brake, pull the brake lever.
Application
Running the App
- Scan the QR code or go to
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app - Install the app on your smart device.
- Turn on the scooter.
- Turn on Bluetooth on your device and search for LAMAX E-Scooter
S7500 Plus. - After connecting to the scooter, launch the application.
- Current speed
- Settings menu
- Select riding mode
- Lock
- LED headlight
- Cruise control
- Bluetooth
- Information
- Battery capacity
- Maximum set speed
Above the preset speed, the scooter beeps, telling you that
cruise control is now active. It is no longer necessary to press
the throttle lever to continue moving. Braking or pressing the
throttle lever deactivates cruise control.
E-Scooter S7500 Plus
EN USER MANUAL CS UZIVATELSKÁ PÍRUCKA SK UZÍVATESKÁ PRÍRUCKA PL INSTRUKCJA OBSLUGI HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
E-Scooter S7500 Plus
EN User manual
CONTENTS
1. Box contents ……………………………………………………………………2 2. Product description ……………………………………………………….2 3. Assembling and folding the scooter……………………………3 4. Multifunction display/control ………………………………………3 5. Riding the scooter ………………………………………………………….4 6. Application………………………………………………………………………5
7. Specifications ………………………………………………………………….6 8. Charging the battery ……………………………………………………..6 9. Battery safety precautions…………………………………………….7 10. Servicing, maintenance and storage…………………………7 11. Safety precautions ……………………………………………………….8 12. Further information……………………………………………………..9
1. BOX CONTENTS
a b
e
c
d
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
a) LAMAX E-Scooter S7500 Plus b) Charger c) Allen key d) Screw (4×) to fasten the handlebars e) Instructions
2. PRODUCT DESCRIPTION
a) Handlebars
b) LED headlight
c) Brake lever
d) Handlebar post
e) Folding mechanism with lock
f ) 350 W motor/front 8.5″
tubeless tyre
g) Deck
h) Catch (to anchor scooter
when folded)
i) Rear brake light
j) Rear 8.5″ tubeless tyre
k) Rear disc brake
l) Kickstand
m) Multifunction display
n) Bell
o) Throttle lever
p) Power input
f
q) Hook
d e
na
cb
m q
o
h
i
g
p
l
2
kj
3. ASSEMBLING AND FOLDING THE SCOOTER a) Assembly (we recommend that two people do this)
1. Carefully remove the scooter from the box, place it on the ground and flip out the kickstand. Move the handlebar post to an upright position and fasten it by pushing the folding mechanism towards the handlebar post.
2. Connect both cables to the handlebars so that the arrows on the cables face each other, and then slide the handlebars onto the post.
3. Finally, fasten both parts using the four screws and the Allen key supplied.
b) Folding 1. Push the lock of the folding mechanism upwards and release it by pulling it away from the handle-
bar post. 2. Fold the handlebar post towards the rear fender. 3. Then clip the handlebar hook to the catch on the rear fender.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
4. MULTIFUNCTION DISPLAY/CONTROL
Power
Press the POWER button Hold the POWER button
to turn the scooter on. for five seconds to turn the scooter off.
LED headlight
When the scooter is switched on, press the POWER button to
turn the LED headlight on/off. The LED headlight must always be switched on when riding in reduced visibility and at night.
Speed modes
Double-tap to toggle between riding modes.
Red = sport mode White = ECO (power saving) mode
Selecting ECO mode improves range and reduces battery load.
3
Battery indicator
To maximize battery life, we recommend riding
the scooter until the battery is completely
discharged.
Battery indicator
Battery capacity in% 75100% 5075% 2550%
025%
Bluetooth
The scooter’s Bluetooth is always on. A lit icon indicates it is connected to your device.
5. RIDING THE SCOOTER
Warning: There is a risk of falling and possible injury during every scooter ride, so always wear a helmet and knee and elbow protectors. Always check the functionality of the brakes, lights and that the folding mechanism lock is properly secured to the handlebar post before riding.
Recommended rider requirements:
Rider height: 130190 cm Rider weight: 30100 kg Rider age: 1060 years Children can only operate or otherwise handle the scooter under the supervision of a qualified
adult. The same applies to those with reduced mobility.
a) Before riding, fully charge the scooter. b) Turn the scooter on by pressing the POWER button and hold the handlebars. c) Keep both hands on the handlebars at all times when riding. d) Once the scooter is on, put one foot on the scooter deck and kick off with the other foot. After
reaching a speed of 5 km/h, put the other foot on the deck to improve stability and press the throttle lever (accelerator). You can now regulate the speed of the scooter by pressing or releasing the throttle lever. e) Keep both hands on the handlebars and both feet on the scooter deck throughout the ride. f ) To stop, release the throttle lever and gently press the brake lever on the handlebars. Never brake with your foot, never use the rear fender as a brake or step on it while riding. g) When the ride is complete, hold down the POWER button for 5 seconds and charge the scooter to half capacity.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
4
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
6. APPLICATION
Running the app a) Scan the QR code or go to
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app b) Install the app on your smart device. c) Turn on the scooter. d) Turn on Bluetooth on your device and search for LAMAX E-Scooter S7500 Plus. e) After connecting to the scooter, launch the application.
Main menu/quick controls
a) Current speed
b) Settings menu
c) Select riding mode
d) Lock
e) LED headlight
f ) Cruise control
g) Bluetooth
h) Information
a
i) Battery capacity
j) Maximum set speed
j
i
b
g
d e
c
f
h
Settings menu
a) Speed units allows you to set units in KMPH or MPH.
b) Cruise control turns cruise control on/off.
a
c) Cruise control speed setting after riding for 10 seconds
above the preset speed, the scooter beeps, telling you that
b
cruise control is now active. It is no longer necessary to press
c
the throttle lever to continue moving. Braking or pressing
the throttle lever will turn off cruise control. Using cruise
d
control is ideal for longer trips on the flat.
d) Battery capacity select the exact or closest battery
e
capacity here. The LAMAX E Scooter S7500 Plus has an
7.5 Ah battery.
f
e) Riding mode selects the riding mode see Section 4.
f ) Speed limit sets the speed limit for the selected mode.
5
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
7. SPECIFICATIONS
Weight Maximum load capacity Top speed Maximum range Maximum pitch angle Battery Motor Dimensions (folded) Dimensions (unfolded) Deck height Wheels
Battery specifications
Battery type Charging time Voltage Battery capacity Operating temperature Charging temperature Storage temperature Storage humidity
Power supply specification
Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average active efficiency Efficiency at low load (10 %) No-load power consumption
13 kg 100 kg 25 km/h 1525 km 15° Lithium, 7.5 Ah, 36 V 350 W 115×43×51 cm 115×43×120 cm 14 cm 8.5″ (tubeless tyres)
Lithium batteries 45 hours 36 V 7500 mAh 5 °C 50 °C 0 °C 40 °C 5 °C 25 °C 5 % 85 %, non-condensing
100240 V 5060 Hz 42 V 1,5 A 63 W 89% 83,4 % 0,2 W
8. CHARGING THE BATTERY
The battery is the most important part of the scooter. Electric scooters are equipped with lithium-ion
cells. These batteries are able to provide better functionality and a longer lifespan than lead batteries.
They are lightweight and powerful. However, these batteries do also have a life cycle. To maximize
their lifespan, it is important to regularly take care of the batteries and charge the battery to 100%
every few days or after each ride.
To charge the battery, only use the original charger from the manufacturer that comes supplied
with the scooter.
If the battery indicator shows low battery, plug the scooter into the charger. Always make sure that the charging port is clean and dry before charging. If the scooter is not
connected to the charger, the power input must always be covered with the rubber cap to
prevent dust or other dirt from entering the inlet.
6
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
Connect the power cord to the charger and then plug the charger into an electrical socket,
making sure that the light on the charger is GREEN.
Insert the end of the charger into the power input on the scooter. The charger light should
turn RED when charging. When the light turns GREEN, the scooter is fully charged. It takes approximately 45 hours to fully charge.
After charging the scooter, disconnect the charger from the power socket and the power cable
from the scooter.
Do not leave the scooter connected to the charger longer than necessary to fully charge. Never
leave the scooter connected to the charger unattended.
9. BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
Fully charge the battery before using it for the first time. Charge regularly, after every ride. Never let the battery drain completely! Use standard charging cables, otherwise the device may be damaged. Operating temperature can affect the overall battery life. Under no circumstances should you connect damaged or swollen batteries to the charger. Never
use batteries in this condition, there is a risk of explosion.
Do not use a damaged power adapter or charger. Charge at room temperature, never charge at below 0°C or above 40°C. Be careful not to drop, puncture, or otherwise damage the battery. Never attempt to repair a
damaged battery.
Do not expose the charger or battery to moisture, water, rain, snow or any kind of spray. Do not leave the battery in a vehicle, do not expose to sunlight or place near heat sources.
Powerful light or high temperatures can damage the battery.
Never leave the batteries unattended while charging. A short circuit or accidental overcharging
can cause the aggressive chemicals to leak, explode or subsequent fire!
If the battery overheats while charging, unplug the battery immediately. Do not place the charger or battery on or near flammable objects when charging. Keep away
from curtains, carpets, tablecloths, etc.
Keep the battery out of reach of children and animals. Never disassemble the charger or battery. If the battery is integrated, never disassemble the device unless otherwise specified. Any such
attempt is a risk and may result in damage to the product and subsequent loss of warranty.
Do not dispose of worn or damaged batteries in a waste bin, fire or heating system. Hand them
in at hazardous waste collection plants.
If you do not comply with this policy, you assume full responsibility for any damages incurred.
10. SERVICING, MAINTENANCE AND STORAGE
The scooter needs regular inspection and maintenance just like a bicycle or motorcycle. Always make sure that the scooter is switched off and the power cord is disconnected before performing the following operations.
Scooter inspection and cleaning
Regularly check the frame and tyres for damage or excessive wear. If a tyre is excessively worn, it
should be changed. Do not use water or other liquids or detergents for cleaning. Dampen a clean cloth with clean soapy water and apply to the scooter frame, then rinse the cloth thoroughly and wipe the scooter down. When cleaning, make sure water does not get into the battery cover, power input, display, or tyres.
7
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
Maintenance and servicing
The scooter requires regular maintenance and servicing similar to a bicycle. We recommending
performing a service inspection at least once a year.
Storing the scooter
Fully charge the battery before storage. If you are storing the scooter for an extended period,
charge the battery to half capacity every 30 days. Not doing so is likely to result in equipment failure which is not covered under warranty.
If the storage temperature is less than 0°, do not charge the scooter immediately. Before
charging, you must place the scooter in a warmer environment (5°C40°C) for at least 2 hours. To prevent dust from entering the scooter, pack it in the original box and seal with tape. Store the scooter indoors, in a dry place and at the correct storage temperature.
11. SAFETY PRECAUTIONS
Packaging contains small pieces, that can be dangerous for children. Store the product always
out of reach of children. Bags or many of the pieces containing may cause suffocation after swallowing.
Failure to comply with the basic instructions and any of the following safety measures may
result in damage to the scooter, loss of the manufacturer`s warranty, other property damage, serious injury and even death. Only use original accessories, including the battery. If you use incompatible accessories, you risk losing your warranty and may damage your device.
Respect your surroundings and comply with the applicable regulations and laws of the
state in which you are located. The user must comply with the applicable local traffic regulations when riding an electric scooter. In the case of illegal use on public roads, including cycle paths, the user is exposed to the risk of a fine or even prosecution for causing a traffic accident.
Read the instructions carefully. The scooter is designed for only one person. Before each use, check the technical condition of the scooter. Always check the brakes and tyre condition before driving. Make sure that there is
nothing obstructing the wheels!
When riding a scooter, wear all appropriate safety and protective equipment (especially a
helmet).
Never drive without holding the handlebars. When riding a scooter, wear sturdy, closed shoes. Look where you`re going and pay attention to road conditions, people, places, property and
objects around you.
Operate the scooter with respect to pedestrians, cars and cyclists. Pay full attention to riding the scooter. Don`t use the scooter when you`re talking, on the phone,
texting, or otherwise handling your phone or any other device that may distract you.
Do not ride a scooter unless permitted at the location. Always follow local ordinances and regulations. Do not drive on 1st and 2nd class roads for motor vehicles or motorways. Do not drive in places with a large number of pedestrians. Do not remove scooter signalling elements such as reflective stickers or LED lighting. Never drive in the rain. Do not hang bags, backpacks or other objects on the scooter. As a matter of principle, do not attempt to disassemble, repair or modify the scooter in any
way. Disassembly, modification or any attempt at repair will void the warranty and may result in damage to the device or even injury or property damage.
Do not operate the scooter under the influence of alcohol, drugs or other addictive substances
and substances that affect the ability to coordinate and react.
8
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
Do not use the scooter if you are tired or sleepy. Use your judgment to avoid dangerous situations with the scooter. Do not ride your scooter on ramps or at a skate park, an empty swimming pool or places for
skateboarding. Do not go down railings, jump or attempt to go over obstacles on the scooter.
Do not turn sharply, especially at high speeds. Do not drive to or near puddles of water, mud, sand, stones, gravel, or in rough and rugged
terrain. This risks damaging the scooter. If you encounter an uneven pavement, lift the scooter and go over the obstacle.
Do not drive in bad weather: snow, rain, hail, icy roads or extreme heat. On damp or wet roads, it
can be easier to skid, fall or lose balance.
Do not drive near swimming pools or other large bodies of water. Bend your knees when riding on bumpy or uneven surfaces to absorb the bumps and vibrations
and help you maintain stability. If you are not sure if you can safely ride on a particular terrain, get off the scooter and guide it on foot.
Do not attempt to ride over bumps or objects higher than 1.5 cm. If the consumer attempts to alter the software in any way, the warranty is voided. Handle the scooter carefully if you are indoors. Do not ride hills steeper than 15° on the scooter (when climbing sharply always help yourself by
kicking).
The scooter is intended for use by one person, NEVER try to ride it with two people. Women should not operate the scooter if they are pregnant. Children can only operate or handle the scooter under the supervision of a qualified adult. The
same applies to people with reduced mobility.
At higher speeds, always take into account the longer braking distance. Do not jump off the scooter while riding. Do not jump on the scooter while riding. Do not attempt stunts or tricks with the scooter. Do not use the scooter outside of designated areas. Do not exceed the maximum load capacity of the scooter. Avoid riding near hazardous or flammable substances. In ideal conditions and with a fully charged battery, the scooter can travel a distance of up to
25 km.
Factors that affect the maximum range of the scooter: terrain, rider weight, ambient
temperature, weather conditions and riding style.
12. FURTHER INFORMATION
1) For households: The symbol ( ) on the product or in the accompanying documentation means that used electrical and electronic products must not be disposed of with your other household waste. In order to dispose of the product properly, please return it to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and for human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in penalties in accordance with national regulations. Information for users on disposal of electrical and electronic equipment (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for detailed information. Information for users on disposal of electrical and electronic equipment in other countries outside the European Union: The above symbol (crossed-out wheelie) is only valid in European Union countries. For proper disposal of electrical and electronic equipment, request detailed information from your authorities or equipment dealer. Everything is expressed by the crossed-out wheelie bin symbol on the product, packaging, or printed materials.
9
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ EN
2) Apply for warranty repairs of the device at your dealer. In case of technical problems and questions, contact your dealer, who will inform you about the next steps. Follow the rules for working with electrical equipment. The user is not authorized to disassemble the device or replace any part of it. There is a risk of electric shock when opening or removing covers. You also run the risk of electric shock if the device is incorrectly assembled and reconnected. The warranty period for the product is 24 months, unless otherwise stated. The warranty does not cover damage caused by non-standard use, mechanical damage, exposure to aggressive conditions, handling contrary to the manual and normal wear and tear. The warranty period for the battery is 24 months and for its capacity 6 months. The manufacturer, importer or distributor is not liable for any damage caused by assembly or improper use of the product. Declaration of Conformity elem6 s.r.o., hereby declares that all LAMAX devices are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2006/42/EC. The products are intended for sale without restrictions in Germany, the Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other EU member states. The warranty period for the products is 24 months, unless otherwise stated. The warranty period for the battery is 24 months, and for its capacity 6 months. The declaration of conformity can be downloaded from the website www.lamax-electronics.com/support/doc. Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2.4 GHz Manufacturer: elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Prague 6 www.lamax-electronics.com Print errors and changes to the manual reserved.
10
E-Scooter S7500 Plus
CS Uzivatelská pírucka
OBSAH
1. Obsah balení……………………………………………………………………2 2. Popis produktu ……………………………………………………………….2 3. Sestavení a slození kolobzky ………………………………………3 4. Multifunkcní displej, ovládání ………………………………………3 5. Jízda na kolobzce………………………………………………………….4 6. Aplikace……………………………………………………………………………5
7. Specifikace ……………………………………………………………………..6 8. Nabíjení baterie ………………………………………………………………6 9. Baterie bezpecnostní zásady……………………………………..7 10. Kontrola, údrzba, skladování………………………………………7 11. Bezpecnostní zásady a upozornní …………………………..8 12. Dalsí informace……………………………………………………………..9
1. OBSAH BALENÍ
a b
e
c
d
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
a) Kolobzka LAMAX E-Scooter S7500 Plus b) Nabíjecka c) Inbusový klíc d) Sroubek (4×) k upevnní ídítek e) Návod
2. POPIS PRODUKTU
a) Rukoje ídítek
b) LED svtlo
c) Brzdová pácka
d) Tyc ídítek
e) Skládací mechanismus
s pojistkou
f ) 350 W motor/pední 8,5″
bezdusové kolo
g) Stojná deska
h) Pojistka hácku (slouzí
k ukotvení hácku kolobzky
ve slozeném stavu)
i) Zadní brzdové svtlo
j) Zadní 8,5″ bezdusové kolo
k) Zadní kotoucová brzda
l) Stojánek
m) Multifunkcní displej
n) Zvonek
f
o) Plynová pácka
p) Vstup napájení
q) Hácek
d e
2
na q
g
p
l
cb
m o
h
i
kj
3. SESTAVENÍ A SLOZENÍ KOLOBZKY a) Sestavení (doporucujeme provádt ve dvou osobách)
1. Opatrn vyjmte kolobzku z krabice, polozte na zem a vyklopte stojánek. Nastavte tyc ídítek do svislé polohy.
2. Upevnte ídítka piklopením skládacího mechanismu smrem k tyci ídítek. Spojte oba kabely v tyci ídítek tak, aby sipky na kabelech smovaly proti sob a poté zasute ídítka do tyce. Ob cásti upevnte pomocí cty dodaných sroub a inbusového klíce.
3. Nabijte kolobzku.
b) Slození 1. Zvednte pojistku skládacího mechanismu nahoru a uvolnte jej tahem od tyce ídítek. 2. Sklopte tyc ídítek smrem k zadnímu blatníku. 3. Poté zastrcte hácek na ídítkách do pojistky na zadním blatníku.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
4. MULTIFUNKCNÍ DISPLEJ, OVLÁDÁNÍ
Zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlacítka POWER Podrzením tlacítka POWER
vypnete.
kolobzku zapnete. po dobu pti sekund, kolobzku
LED svtlo
Je-li kolobzka zapnuta, stisknutím tlacítka POWER
zapnete/
vypnete LED svtlo. LED svtla je nutné mít vzdy zapnuta pi jízd
za snízené viditelnosti a v noci.
Rezim rychlosti
Dvojitým stisknutím pepínáte mezi jízdními rezimy.
Cervená = sportovní rezim
Bílá = ECO rezim (úsporný)
Zvolením standardního rezimu dosáhnete delsí ujeté vzdálenosti pi
nizsí zátzi baterie.
3
Indikátor baterie
Pro zachování maximální zivotnosti baterie
nedoporucujeme jízdu na kolobzce az do
úplného vybití baterie.
Indikátor baterie
Kapacita baterie v % 75100% 5075% 2550%
025%
Bluetooth
Bluetooth je na kolobzce stále zapnuté. Svítící ikona signalizuje propojení s vasím zaízením.
5. JÍZDA NA KOLOBZCE
Upozornní: Bhem kazdé jízdy na kolobzce hrozí riziko pádu a mozného zranní, proto vzdy pouzívejte pilbu a ochranné pomcky kolen a lokt. Ped jízdou vzdy zkontrolujte funkcnost brzd, svtel a správné zajistní skládacího mechanismu k tyci ídítek.
Doporucené pozadavky jezdce:
Výska osoby jedoucí na kolobzce: 130190 cm Hmotnost osoby jedoucí na kolobzce: 30100 kg Vk osoby jedoucí na kolobzce: 1060 let Dti mohou ovládat nebo jinak manipulovat s kolobzkou pouze pod dohledem zpsobilé dosp-
lé osoby. To samé platí pro lidi se snízenou schopností pohybu.
a) Ped jízdou nabijte kolobzku do plna. b) Zapnte kolobzku stisknutím tlacítka POWER a uchopte ídítka. c) Po celou dobu jízdy mjte ob ruce na ídítkách. d) Jakmile je kolobzka zapnuta, stoupnte jednou nohou na desku kolobzky a druhou nohou se
zacnte odrázet. Po dosazení rychlosti 5 km/h stoupnte i druhou nohou na desku kolobzky pro vtsí stabilitu a stlacte plynovou pácku (akcelerace). Nyní regulujete rychlost kolobzky stlacením nebo uvolnním plynové pácky. e) Po celou dobu jízdy mjte ob ruce na ídítkách a ob nohy na stojné desce kolobzky. f ) Chcete-li zastavit, uvolnte plynovou pácku a zlehka zmácknte brzdovou pácku na ídítkách. Nikdy nebrzdte nohou a nepouzívejte zadní blatník jako brzdu ani na nj bhem jízdy nestoupejte. g) Po dokoncení jízdy vypnte kolobzku pidrzením tlacítka POWER po dobu 5 sekund a dejte kolobzku nabíjet na polovinu kapacity baterie.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
4
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
6. APLIKACE
Spustní a) Nactte QR kód nebo pejdte na
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app b) Nainstalujte aplikaci do svého chytrého zaízení. c) Zapnte kolobzku. d) Zapnte bluetooth na vasem zaízení a vyhledejte LAMAX E-Scooter S7500 Plus. e) Po pipojení ke kolobzce spuste aplikaci.
Hlavní menu/rychlé ovládání
a) Aktuální rychlost
b) Menu nastavení
c) Volba jízdního rezimu
d) Zámek
e) LED svtlo
f ) Tempomat
g) Bluetooth
h) Informace
a
i) Kapacita baterie
j) Maximální nastavená rychlost
j
i
b
g
d e
c
f
h
Menu nastavení
a) Jednotky rychlosti Umozuje nastavení jednotek
v KM/H nebo MPH.
a
b) Tempomat Vypnout/zapnout tempomat.
c) Nastavení rychlosti tempomatu Po deseti sekundách
b
jízdy nad nastavenou rychlostí vás kolobzka pípnutím
c
upozorní na aktivní tempomat. K pokracování v jízd jiz
není poteba mít stlacený plyn. Brzdou nebo optovným stlacením plynového pedálu tempomat vypnete. Tempo-
d
mat vyuzijete pedevsím na delsí cesty po rovin.
e
d) Kapacita baterie Zde zvolte pesnou, pípadn nejblizsí
kapacitu vasí baterie. Model LAMAX E Scooter S7500
f
Plus má 7,5 Ah baterii).
e) Jízdní rezim Zvolte jízdní rezim viz kapitolu 4.
f ) Umozuje nastavit rychlostní limit zvoleného rezimu.
5
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
7. SPECIFIKACE
Váha Maximální nosnost Maximální rychlost Maximální dojezd Maximální úhel stoupání Baterie Motor Rozmry (slozená) Rozmry (rozlozená) Výska stojné desky Kola
Specifikace baterie
Typ baterie Doba nabíjení (V) Kapacita baterie Provozní teplota Nabíjecí teplota Skladovací teplota Skladovací vlhkost
Specifikace napájecího adaptéru
Vstupní naptí Vstupní frekvence Výstupní naptí Výstupní proud Výstupní výkon Prmrná úcinnost v aktivním rezimu Úcinnost pi malém zatízení (10 %) Spoteba energie ve stavu bez zátze
13 kg 100 kg 25 km/h 1525 km 15° Lithiová, 7.5 Ah, 36 V 350 W 115×43×51 cm 115×43×120 cm 14 cm 8,5″ (bezdusové pneumatiky)
Lithiová baterie 45 hodin 36 V 7500 mAh 5 °C 50 °C 0 °C 40 °C 5 °C 25 °C 5 % 85 %, nekondenzující
100240 V 5060 Hz 42 V 1,5 A 63 W 89% 83,4 % 0,2 W
8. NABÍJENÍ BATERIE
Baterie je nejdlezitjsí soucástí kolobzky. Elektrické kolobzky jsou vybaveny lithium-iontovými clánky. Na rozdíl od olovných, jsou tyto baterie schopny poskytnout lepsí funkcnost a delsí zivotnost. Jsou lehké a mají vysoký výkon. Tyto baterie vsak mají také svj zivotní cyklus. Abyste maximalizovali jejich zivotnost, je dlezité se o baterie pravideln starat a kazdých pár dní nebo po kazdé jízd nabít baterii na 100%.
Pro nabíjení baterie pouzívejte pouze originální nabíjecku od výrobce, dodávanou s kolobzkou. Pokud indikátor baterie ukazuje nízkou kapacitu baterie, pipojte kolobzku na nabíjecku. Ped nabíjením se vzdy ujistte, ze nabíjecí port je cistý a suchý. Pokud ke kolobzce zrovna není
pipojena nabíjecka, musí být vstup napájení vzdy zakrytý gumovou krytkou, aby se do vstupu nedostal prach nebo jiné necistoty.
6
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
Pipojte kabel napájení k nabíjecce a poté zapojte nabíjecku do zásuvky, ujistte se, ze svtlo
na nabíjecce svítí ZELEN.
Zasute koncovku nabíjecky do vstupu napájení na kolobzce. Kontrolka nabíjecky by se mla
rozsvítit CERVEN nabíjení. Kdyz se kontrolka rozsvítí ZELEN, kolobzka je pln nabita. Doba do plného nabití je piblizn 45 hodin.
Po nabití kolobzky odpojte nabíjecku od elektrické zásuvky a kabel napájení od kolobzky. Nenechávejte kolobzku pipojenou na nabíjecku déle nez je nutné k plnému nabití. Nikdy
nenechávejte pipojenou kolobzku k nabíjecce bez dohledu.
9. BATERIE BEZPECNOSTNÍ ZÁSADY
Ped prvním pouzitím baterii pln nabijte. Pravideln nabíjejte, klidn po kazdé jízd. Nikdy nenechte baterii zcela vybít! Pouzívejte standardní kabely pro nabíjení, jinak by mohlo dojít k poskození zaízení. Teplota pi provozu mze mít vliv na celkovou výdrz baterie. V zádném pípad nepipojujte k nabíjecce mechanicky poskozené nebo nafouklé baterie. Baterie
v takovém stavu jiz vbec nepouzívejte, hrozí nebezpecí výbuchu.
Nepouzívejte jakkoliv poskozený síový adaptér nebo nabíjecku. Nabíjení provádjte za pokojové teploty, nikdy nenabíjejte pi teplot nizsí nez 0°C nebo pi teplo-
t vyssí nez 40°C.
Dejte pozor na pády, baterii neprorázejte ani jinak neposkozujte. Poskozenou baterii rozhodn
neopravujte.
Nevystavujte nabíjecku ani baterii psobení vlhkosti, vody, desti, snhu nebo rzným nástikm. Baterii nenechávejte ve vozidle, nevystavujte slunecnímu záení a nedávejte poblíz zdroj tepla.
Silné svtlo ci vysoké teploty mohou baterii poskodit.
Bhem nabíjení neponechávejte akumulátory nikdy bez dohledu, zkrat nebo náhodné pebití
mze zpsobit únik agresivních chemikálií, explozi nebo následný pozár!
V pípad, ze pi nabíjení baterie dochází k jejímu nadmrnému ohívaní, tak baterii okamzit
odpojte.
Nabíjecku a nabíjený akumulátor neumisujte pi nabíjení na nebo do blízkosti holavých
pedmt. Pozor na záclony, koberce, ubrusy atd.
Udrzujte baterii mimo dosah dtí i zvíat. Nabíjecku ani baterii nikdy nerozebírejte. Pokud je baterie integrovaná, nikdy nerozebírejte zaízení, pokud není stanoveno jinak. Jakýkoliv
takový pokus je riskantní a mze mít za následek poskození produktu a následnou ztrátu záruky.
Nevyhazujte opotebované nebo poskozené baterie do odpadkového kose, ohn ci do topných
zaízení, ale odevzdejte je ve sbrnách nebezpecného odpadu.
Pi nedodrzení tchto zásad pebíráte plnou odpovdnost za vzniklou skodu.
10. KONTROLA, ÚDRZBA, SKLADOVÁNÍ
Kolobzka potebuje pravidelnou kontrolu a údrzbu stejn tak jako napíklad jízdní kolo nebo motocykl. Ped provedením následujících úkon se vzdy ujistte, ze je kolobzka vypnuta a napájecí kabel je odpojen.
Kontrola a cistní kolobzky
Pravideln kontrolujte konstrukci a pneumatiky, zda nejsou poskozené nebo nadmrn
opotebované. V pípad nadmrného opotebování je nutné provést výmnu pneumatiky. K cistní nepouzívejte vodu ani jiné tekutiny a cisticí prostedky. Navlhcete cistý hadík cistou mýdlovou vodou a naneste na konstrukci kolobzky, poté dkladn opláchnte hadík a otete kolobzku. Cistní provádjte tak, aby se voda nedostala do krytu baterie, vstupu napájení, displeje, nebo pneumatik.
7
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
Údrzba a servis
Kolobzka vyzaduje pravidelnou údrzbu a pravidelný servis podobn jako jízdní kolo.
Doporucená servisní kontrola je alespo 1x rocn.
Uskladnní kolobzky
Ped uskladnním baterii pln nabijte. Pokud kolobzku skladujete delsí dobu, nabijte
baterii alespo 1× za 30 dní na polovinu kapacity. V pípad, ze tak nebude ucinno, je velice pravdpodobné, ze dojde k poruse zaízení, které není bráno jako mozný dvod k zárucní oprav.
Pokud je skladovací teplota v prostorách nizsí nez 0 °, nenabíjejte kolobzku ihned. Ped nabitím
musíte kolobzku uvést do teplejsího prostedí (5°C40 °C) na dobu minimáln 2 hodiny. Chceteli zabránit vniknutí prachu do kolobzky, zabalte ji do originální krabice a pelepte izolepou. Skladujte kolobzku v interiéru, v suchu a pi správné skladovací teplot.
11. BEZPECNOSTNÍ ZÁSADY A UPOZORNNÍ
Balení obsahuje malé dílky, které mohou být nebezpecné pro dti. Produkt vzdy ukládejte mimo
dosah dtí. Sácky nebo mnoho dílk, které obsahují, mohou po spolknutí nebo po nasazení na hlavu zpsobit udusení.
Nedodrzení základních pokyn a nkterého z následujících bezpecnostních opatení mze vést
k poskození kolobzky, ke ztrát záruky výrobce, jiným skodám na majetku, váznému zranní a dokonce i smrti. Vzdy pouzívejte pouze originální píslusenství vcetn baterie. V pípad pouzití nekompatibilního píslusenství riskujete ztrátu záruky a moznost poskození zaízení.
Respektujte své okolí a dodrzujte platné pedpisy a zákony státu, ve kterém se nacházíte.
Uzivatel musí pi jízd na elektrické kolobzce dodrzovat platné místní dopravní pedpisy. Pi nedovoleném uzití na veejných komunikacích vcetn cyklostezek se uzivatel vystavuje nebezpecí pokuty nebo dokonce trestního stíhání pi zavinní dopravní nehody.
Pecliv si pectte návod. Kolobzka je urcena pouze pro jednu osobu. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte technický stav kolobzky. Vzdy ped jízdou zkontrolujte brzdy a stav pneumatik. Zkontrolujte, aby se v kolové cásti
nenacházely zádné pedmty pekázející v jízd!
Ped vyjetím je také poteba zkontrolovat, ze je kolobzka ádn slozená, resp. ze je jistící
mechanismus zafixován.
Pi jízd na kolobzce noste veskeré vhodné bezpecnostní a ochranné pomcky (zejména
helmu).
Nikdy nejezdte bez drzení ídítek. Pi jízd na kolobzce noste pevnou, uzavenou obuv. Dívejte se, kam jedete, a vnímejte podmínky vozovky, lidi, místa, majetek a pedmty kolem vás. Provozujte kolobzku s ohledem na chodce, auta a cyklisty. Za jízdy se pln vnujte ízení. Nepouzívejte kolobzku, kdyz mluvíte, telefonujete, posíláte SMS
zprávy nebo jinak manipulujete s telefonem nebo jiným zaízením, které vás mze rozptylovat.
Nejezdte na kolobzce, pokud to není na daném míst povoleno. Vzdy se ite místními vyhláskami a regulacemi. Nejezdte po silnicích 1. a 2. tídy pro motorová vozidla a dálnicích. Nejezdte v místech s výskytem velkého mnozství chodc. Neodstraujte signalizacní prvky kolobzky, jako jsou reflexní samolepky ci LED osvtlení. Nikdy nejezdte za dest. Nezavsujte na kolobzku tasky, batohy ani jiné pedmty. Zásadn se nepokousejte pístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V pípad
demontáze, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí záruky a mze dojít k poskození pístroje ci dokonce ke zranní nebo skodám na majetku.
8
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
Nepouzívejte zaízení pod vlivem alkoholu, drog ci jiných návykových látek a látek ovlivujících
schopnost koordinace a dobu reakce.
Nepouzívejte kolobzku, pokud jste unaveni nebo ospalí. Pouzijte svj nejlepsí úsudek, abyste se s kolobzkou vyhnuli nebezpecným situacím. Nejezdte se svou kolobzkou na rampy ani do skate parku, prázdného bazénu nebo do míst
urcených pro skateboarding. Nesjízdjte zábradlí, na kolobzce neskákejte ani se nepokousejte pekonávat pekázky.
Nezatácejte oste, zejména pi vysokých rychlostech. Nejezdte do nebo v blízkosti kaluzí s vodou, blátem, pískem, kameny, strkem, nebo v drsném
a clenitém terénu. Hrozí tak poskození kolobzky. Pokud narazíte na nerovný chodník, zvednte kolobzku a pekonejte pekázku.
Nejezdte za nepíznivého pocasí: sníh, dés, krupobití, na zledovatlých silnicích nebo
v extrémním vedru. Na vlhké nebo mokré vozovce mze dojít snadnji ke smyku, pádu a ztrát rovnováhy.
Nejezdte v blízkosti bazén nebo jiných velkých vodních zdroj. Ohýbejte kolena pi jízd na hrbolatém nebo nerovném povrchu, aby absorbovaly nárazy
a vibrace a pomohly vám udrzet stabilitu. Pokud si nejste jisti, zda mzete bezpecn jezdit na konkrétním terénu, sestupte a kolobzku vete.
Nepokousejte se jezdit pes hrboly nebo pedmty vyssí nez 1,5 cm. Jakýmkoli zásahem do SW pichází zákazník o záruku. S kolobzkou manipulujte velmi opatrn, pokud jste v interiéru. Na kolobzce nevyjízdjte prudsí kopce nez 15° (pi prudkém stoupání si vzdy pomáhejte
odrázením).
Kolobzka je urcena k pouzití jednou osobou, NIKDY se nepokousejte jezdit ve dvou lidech. Zeny, které jsou thotné, by nemly ovládat kolobzku. Dti musí ovládat nebo jinak manipulovat s kolobzkou pouze pod dohledem zpsobilé dosplé
osoby. To samé platí pro lidi se snízenou schopností pohybu.
Pi vyssích rychlostech vzdy vezmte v úvahu delsí brzdnou dráhu. Neseskakujte z kolobzky za jízdy. Nenaskakujte na kolobzku za jízdy. S kolobzkou se nepokousejte o kaskadérské kousky ani triky. Nepouzívejte kolobzku mimo místa k tomu urcena. Nepekracujte maximální nosnost kolobzky. Vyhnte se jízd v blízkosti nebezpecných látek a holavých látek. V ideálních podmínkách a pi pln nabité baterii mze kolobzka ujet vzdálenost az 25 km. Faktory, které ovlivují maximální dojezd kolobzky: terén, hmotnost jezdce, okolní
teplota, povtrnostní podmínky a styl jízdy.
12. DALSÍ INFORMACE
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol ( ) na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamená, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urcených sbrných místech, kde budou pijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení (firemní a podnikové pouzití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vaseho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výse uvedený symbol (peskrtnutý kos) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elek-
9
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CS CZ
tronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vasich úad nebo prodejce zaízení. Vse vyjaduje symbol peskrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tistných materiálech. 2) Zárucní opravy zaízení uplatujte u svého prodejce. V pípad technických problém a dotaz kontaktujte svého prodejce, který Vás bude informovat o dalsím postupu. Dodrzujte pravidla pro práci s elektrickými zaízeními. Uzivatel není oprávnn rozebírat zaízení ani vymovat zádnou jeho soucást. Pi otevení nebo odstranní kryt hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Pi nesprávném sestavení zaízení a jeho optovném zapojení se rovnz vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem. Zárucní lhta je na produkty 24 msíc, pokud není stanovena jinak. Záruka se nevztahuje na poskození zpsobené nestandardním pouzíváním, mechanickým poskozením, vystavením agresivním podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a bzným opotebením. Zárucní doba na baterii je 24 msíc, na její kapacitu 6 msíc. Výrobce, dovozce ani distributor nenesou zádnou odpovdnost za jakékoli skody zpsobené montází nebo nesprávným uzíváním produktu. Prohlásení o shod Spolecnost elem6 s.r.o. tímto prohlasuje, ze vsechna zaízení LAMAX jsou ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU a 2006/42/EC. Produkty jsou urceny pro prodej bez omezení v Nmecku, Ceské republice, Slovensku, Polsku, Maarsku a v dalsích clenských zemích EU. Zárucní lhta je na produkty 24 msíc, pokud není stanovena jinak. Zárucní doba na baterii je 24 msíc, na její kapacitu 6 msíc. Prohlásení o shod lze stáhnout z webu www.lamax-electronics.com/support/doc. Kmitoctové pásmo, v nmz rádiové zaízení pracuje: 2.4 GHz Výrobce: elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com Tiskové chyby a zmny v manuálu jsou vyhrazeny.
10
E-Scooter S7500 Plus
SK Uzívateská prírucka
OBSAH
1. Obsah balenia …………………………………………………………………2 2. Popis produktu ……………………………………………………………….2 3. Zostavenie a zlozenie kolobezky………………………………….3 4. Multifunkcní displej, ovládanie…………………………………….3 5. Jazda na kolobezke ………………………………………………………..4 6. Aplikácia…………………………………………………………………………..5
7. Specifikácia ……………………………………………………………………..6 8. Nabíjanie batérie…………………………………………………………….6 9. Batéria bezpecnostné zásady ……………………………………7 10. Kontrola, údrzba, skladovanie ……………………………………7 11. Bezpecnostné zásady a upozornenia………………………..8 12. alsie informácie………………………………………………………….9
1. OBSAH BALENIA
a b
e
c
d
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
a) Kolobezka LAMAX E-Scooter S7500 Plus b) Nabíjacka c) Inbusový kúc d) Skrutka (4×) na upevnenie riadidiel e) Návod
2. POPIS PRODUKTU
a) Rukovä riadidiel
b) LED svetlo
c) Brzdová pácka
d) Tyc riadidiel
e) Skladací mechanizmus
s poistkou
f ) 350 W motor/predné 8,5″
bezdusové koleso
g) Stojná doska
h) Poistka hácika (slúzi
k ukotveniu hácika
kolobezky v zlozenom stave)
i) Zadné brzdové svetlo
j) Zadné 8,5″ bezdusové koleso
k) Zadná kotúcová brzda
l) Stojancek
m) Multifunkcný displej
n) Zvoncek
f
o) Plynová pácka
p) Vstup napájania
q) Hácik
d e
2
na q
g
p
l
cb
m o
h
i
kj
3. ZOSTAVENIE A ZLOZENIE KOLOBEZKY a) Zostavenie (odporúcame vykonáva za pomoci druhej osoby)
1. Opatrne vyberte kolobezku z krabice, polozte na zem a vyklopte stojancek. Nastavte tyc riadidiel do zvislej polohy.
2. Upevnite ju priklopením skladacieho mechanizmu smerom k tyci riadidiel. Spojte oba káble v tyci riadidiel tak, aby sípky na kábloch smerovali proti sebe a potom zasute riadidlá do tyce. Nakoniec obe casti upevnite pomocou styroch dodaných skrutiek a inbusového kúca.
3. Nabite kolobezku.
b) Zlozenie 1. Zodvihnite poistku skladacieho mechanizmu nahor a uvonite ju ahom od tyce riadidiel. 2. Sklopte tyc riadidiel smerom k zadnému blatníku. 3. Potom zastrcte hácik na riadidlách do poistky na zadnom blatníku.
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
4. MULTIFUNKCNÍ DISPLEJ, OVLÁDANIE
Zapnutie/vypnutie
Stlacením tlacidla POWER Podrzaním tlacidla POWER
vypnete.
kolobzku zapnete. po dobu piatich sekúnd, kolobezku
LED svetlo
V prípade, ze je kolobezka zapnutá, stlacením tlacidla POWER
zapnete/vypnete LED svetlo. LED svetlá je nutné ma vzdy zapnuté
pri jazde za znízenej viditenosti a v noci.
Rezim rýchlosti
Dvojitým stlacením prepínate medzi jazdnými rezimami.
Cervená = sportový rezim
Biela = ECO rezim (úsporný)
Zvolením standardného rezimu dosiahnete dlhsej uslej vzdialenosti
pri nizsej záazi batérie.
3
Indikátor batérie
Pre zachovanie maximálnej zivotnosti batérie
neodporúcame jazdu na kolobezke az do
úplného vybitia batérie.
Indikátor batérie
Kapacita batérie v % 75100% 5075% 2550%
025%
Bluetooth
Bluetooth je na kolobezke stále zapnuté. Svietiaca ikona signalizuje prepojenie s vasím zariadením.
5. JAZDA NA KOLOBEZKE
Upozornenie: Behom kazdej jazdy na kolobezke hrozí riziko pádu a mozného zranenia, preto vzdy pouzívajte prilbu a ochranné pomôcky kolien a lakov. Pred jazdou vzdy skontrolujte funkcnos bzd, svetiel a správne zaistenie skladacieho mechanizmu k tyci riadidiel.
Doporucené poziadavky jazdca:
Výska osoby idúcej na kolobezke: 130190 cm Hmotnos osoby idúcej na kolobezke: 30100 kg Vek osoby idúcej na kolobezkce: 1060 let Deti môzu ovláda alebo inak manipulova s kolobezkou len pod dohadom spôsobilej osoby.
To isté platí pre udí so znízenou schopnosou pohybu.
a) Pred jazdou nabite kolobezku do plna. b) Zapnite kolobezku stlacením tlacidla POWER a uchopte riadidlá. c) Po celú dobu jazdy majte obe ruky na riadidlách. d) Akonáhle je kolobezka zapnutá, postavte sa jednou nohou na dosku kolobezky a druhou sa zacnite
odráza. Po dosiahnutí rýchlosti 5 km/h sa postavte i druhou nohou na dosku kolobezky pre väcsiu stabilitu a stlacte plynovú pácku (akcelerácia). Teraz regulujete rýchlos kolobezky stlacením alebo uvonením plynovej pácky. e) Po celú dobu jazdy majte obe ruky na riadidlách a obe nohy na stojnej doske kolobezky. f ) V prípade, ze chcete zastavi, uvonite plynovú pácku a zahka stlacte brzdovú pácku na riadidlách. Nikdy nebrzdite nohou a nepouzívajte zadný blatník ako brzdu ani na neho behom jazdy nestúpajte. g) Po dokoncení jazdy vypnite kolobezku pridrzaním tlacidla POWER po dobu 5 sekúnd a dajte kolobezku nabíja na polovinu kapacity batérie.
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
4
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
6. APLIKÁCIA
Spúsanie a) Nacítajte QR kód alebo prejdite na
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app b) Nainstalujte aplikáciu do svojho smart zariadenia. c) Zapnite kolobezku. d) Zapnite bluetooth na vasom zariadení a vyhadajte LAMAX E-Scooter S7500 Plus. e) Po pripojení ku kolobezke spuste aplikáciu.
Hlavné menu/rýchle ovládanie
a) Aktuálna rýchlos
b) Menu nastavenia
c) Voba jazdného rezimu
d) Zámok
e) LED svetlo
f ) Tempomat
g) Bluetooth
h) Informácie
a
i) Kapacita batérie
j) Maximálna nastavená rýchlos
j
i
b
g
d e
c
f
h
Menu nastavenia
a) Jednotky rýchlosti Umozuje nastavenie jednotiek
v KM/H nebo MPH.
a
b) Tempomat Vypnú/zapnú tempomat.
c) Nastavenie rýchlosti tempomatu Po desiatich sekun-
b
dách jazdy nad nastavenou rýchlosou vás kolobezka
c
pípnutím upozorní na aktívny tempomat. K pokracovaniu
v jazde uz nie je potreba ma stlacený plyn. Brzdou alebo opätovným stlacením plynového pedálu tempomat vypne-
d
te. Tempomat vyuzijete predovsetkým na dlhsie cesty po
e
rovine.
d) Kapacita batérie Tu zvote presnú, prípadne najblizsiu
f
kapacitu vasej batérie. Model LAMAX E Scooter S7500
Plus má 7,5 Ah batériu).
e) Jazdný rezim Zvote jazdný rezim vi kapitolu 4.
f ) Umozuje nastavi rýchlostný limit zvoleného rezimu.
5
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
7. SPECIFIKÁCIA
Váha Maximálna nosnos Maximálna rýchlos Maximálny dojazd Maximálny uhol stúpania Batéria Motor Rozmery (zlozená) Rozmery (zlozená) Výska stojnej dosky Kolesá
Specifikácia batérie
Typ batérie Doba nabíjanie (V) Kapacita batérie Prevádzková teplota Nabíjacia teplota Skladovacia teplota Skladovacia vlhkos
Specifikácia zdroja napájania
Vstupné napätie Frekvencia vstupného striedavého prúdu Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon Priemerná úcinnos v aktívnom rezime Úcinnos pri nízkej záazi (10 %) Spotreba energie v stave bez záaze
13 kg 100 kg 25 km/h 1525 km 15° Lithiová, 7.5 Ah, 36 V 350 W 115×43×51 cm 115×43×120 cm 14 cm 8,5″ (bezdusové pneumatiky)
Lítiová batéria 45 hodín 36 V 7500 mAh 5 °C 50 °C 0 °C 40 °C 5 °C 25 °C 5 % 85 %, nekondenzujúca
100240 V 5060 Hz 42 V 1,5 A 63 W 89% 83,4 % 0,2 W
8. NABÍJANIE BATÉRIE
Batéria je najdôlezitejsou súcasou kolobezky. Elektrické kolobezky sú vybavené lithium-iontovými clánkami. Na rozdiel od olovených, sú tieto batérie schopné poskytnú lepsiu funkcnos a dlhsiu zivotnos. Sú ahké a majú vysoký výkon. Tieto batérie vsak majú takisto svoj zivotný cyklus. Aby ste maximalizovali ich zivotnos, je dôlezité sa o batérie pravidelne stara a kazdých pár dní alebo po kazdej jazde nabi batériu na 100%.
Pre nabíjanie batérie pouzívajte len originálnu nabíjacku od výrobcu, dodávanú s kolobezkou. V prípade, ze indikátor batérie ukazuje nízku kapacitu batérie, pripojte kolobezku na nabíjacku. Pred nabíjaním sa vzdy uistite, ze nabíjací port je cistý a suchý. Pokia ku kolobezke práve nie je
pripojená nabíjacka, musí by vstup napájania vzdy zakrytý gumovou krytkou, aby sa do vstupu nedostal prach alebo iné necistoty.
6
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
Pripojte kábel napájania k nabíjacke a potom zapojte nabíjacku do zásuvky, uistite sa, ze svetlo
na nabíjacke svieti na ZELENO.
Zasute koncovku nabíjacky do vstupu napájania na kolobezke. Kontrolka nabíjacky by sa mala
rozsvieti na CERVENO nabíjanie. Ke sa kontrolka rozsvieti na ZELENO, kolobezka je plne nabitá. Doba do plného nabitia je priblizne 45 hodín.
Po nabití kolobezky odpojte nabíjacku od elektrickej zásuvky a kábel napájania od kolobezky. Nenechávajte kolobezku pripojenú na nabíjacku alej nez je nutné k plnému nabitiu. Nikdy
nenechávajte pripojenú kolobezku k nabíjacke bez dohadu.
9. BATÉRIA BEZPECNOSTNÉ ZÁSADY
Pred prvým pouzitím batériu plne nabite. Pravidelne nabíjajte, kudne po kazdej jazde. Nikdy nenechajte batériu úplne vybi! Pouzívajte standardné káble pre nabíjanie, inak by mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia. Teplota pri prevádzke môze ma vplyv na celkovú výdrz batérie. V ziadnom prípade nepripájajte k nabíjacke mechanicky poskodené alebo nafúknuté batérie.
Batérie v takom stave uz vôbec nepouzívajte, hrozí nebezpecie výbuchu.
Nepouzívajte akokovek poskodený sieový adaptér alebo nabíjacku. Nabíjanie vykonávajte za izbovej teploty, nikdy nenabíjajte pri teplote nizsej nez 0°C alebo pri
teplote vyssej nez 40°C.
Dejte pozor na pády, batériu neprerázajte ani inak neposkodzujte. Poskodenú batériu v ziadnom
prípade neopravujte.
Nevystavujte nabíjacku ani batériu pôsobeniu vlhkosti, vody, daza, snehu alebo rôznym
nástrekom.
Batériu nenechávajte vo vozidle, nevystavujte slnecnému ziareniu a nedávajte do blízkosti
zdrojov tepla. Silné svetlo, ci vysoké teploty môzu batériu poskodi.
Behom nabíjania neponechávajte akumulátory nikdy bez dohadu, skrat alebo náhodné prebitie
môze spôsobi únik agresívnych chemikálií, explóziu alebo následný poziar!
V prípade, ze pri nabíjaní batérie dochádza k jej nadmernému ohrievaniu, tak batériu okamzite
odpojte.
Nabíjacku a nabíjaný akumulátor neumiestujte pri nabíjaní na alebo do blízkosti horavých
predmetov. Pozor na záclony, koberce, obrusy at.
Udrzujte batériu mimo dosah detí aj zvierat. Nabíjacku ani batériu nikdy nerozoberajte. Pokia je batéria integrovaná, nikdy nerozoberajte zariadenie, pokia nie je stanovené inak.
Akýkovek taký pokus je riskantný a môze ma za následok poskodenie produktu a následnú stratu záruky.
Nevyhadzujte opotrebované alebo poskodené batérie do odpadkového kosa, oha ci do
vykurovacích zariadení, ale odovzdajte ich v zberni nebezpecného odpadu.
Pri nedodrzaní týchto zásad preberáte plnú zodpovednos za vzniknutú skodu.
10. KONTROLA, ÚDRZBA, SKLADOVANIE
Kolobezka potrebuje pravidelnú kontrolu a údrzbu rovnako tak, ako napríklad bicykel alebo motocykel. Pred prevedením nasledujúcich úkonov sa vzdy uistite, ze je kolobezka vypnutá a napájací kábel je odpojený.
Kontrola a cistenie kolobezky
Pravidelne kontrolujte konstrukciu a pneumatiky, ci nie sú poskodené alebo nadmerne
opotrebované. V prípade nadmerného opotrebovanie je nutné vykona výmenu pneumatiky. Na cistenie nepouzívajte vodu ani iné tekutiny a cistiace prostriedky. Navlhcite cistú handricku cistou mydlovou vodou a naneste na konstrukciu kolobezky, potom dôkladne opláchnite
7
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
handricku a otrite kolobezku. Cistenie vykonávajte tak, aby sa voda nedostala do krytu batérie, vstupu napájania, displeja alebo pneumatík.
Údrzba a servis
Kolobezka vyzaduje pravidelnú údrzbu a pravidelný servis podobne ako bicykel. Doporucená
servisná kontrola je aspo 1x rocne.
Uskladnenie kolobezky
Pred uskladnením batériu plne nabite. Pokia kolobezku skladujete dlhsiu dobu, nabite
batériu aspo 1x za 30 dní na polovicu kapacity. V prípade, ze tak nebude ucinené, je vemi pravdepodobné, ze dôjde k poruche zariadenia, ktorá nie je braná ako mozný dôvod na zárucnú opravu.
Pokia je skladovacia teplota v priestoroch nizsia nez 0 °, nenabíjajte kolobezku ihne. Pred
nabitím musíte kolobezku uvies do teplejsieho prostredia (5°C 40 °C) na dobu minimálne 2 hodiny. V prípade, ze chcete zabráni vniknutiu prachu do kolobezky, zabate ju do originálnej krabice a prelepte izolepou. Kolobezku skladujte v interiéry, v suchu a pri správnej skladovacej teplote.
11. BEZPECNOSTNÉ ZÁSADY A UPOZORNENIA
Balenie obsahuje malé casti, ktoré môzu by nebezpecné pre deti. Produkt vzdy odkladajte
mimo dosahu detí. Vrecká alebo casti, ktoré obsahujú, môzu po prehltnutí alebo nasadení na hlavu spôsobi udusenie.
Nedodrzanie základných pokynov a niektorého z nasledujúcich bezpecnostných opatrení,
môze vies k poskodeniu kolobezky, k strate záruky výrobcu, iným skodám na majetku, váznemu zraneniu a dokonca az smrti. Vzdy pouzívajte len originálne príslusenstvo, vrátane batérie. V prípade pouzitia nekompatibilného príslusenstva riskujete stratu záruky a moznos poskodenia zariadenia.
Respektujte svoje okolie a dodrziavajte platné predpisy a zákony státu, v ktorom sa
nachádzate. Uzívate musí pri jazde na elektrickej kolobezke dodrziava platné miestne dopravné predpisy. Pri nedovolenom uzití na verejných komunikáciách vrátane cyklo ciest sa uzívate vystavuje nebezpecenstvu pokuty alebo dokonca trestného stíhania pri zavinení dopravnej nehody.
Dôkladne si precítajte návod. Kolobezka je urcená pre jednu osobu. Pred kazdým pouzitím skontrolujte technický stav kolobezky. Vzdy pred jazdou skontrolujte brzdy a stav pneumatík. Skontrolujte, aby sa v kolesovej
casti nenachádzali ziadne predmety, ktoré by mohli prekáza v jazde!
Pri jazde na kolobezke noste vsetky vhodné bezpecnostné a ochranné pomôcky (hlavne helmu). Nikdy nejazdite bez drzania riadidiel. Pri jazde na kolobezke noste pevnú, uzatvorenú obuv. Dívajte sa, kam idete, a vnímajte podmienky vozovky, udí, miesta, majetok a predmety okolo
vás.
Prevádzkujte kolobezku s ohadom na chodcov, autá a cyklistov. Za jazdy sa plne venujte riadeniu. Nepouzívajte kolobezku, ke rozprávate, telefonujete,
posielate SMS správy alebo inak manipulujete s telefónom alebo iným zariadením, ktoré vás môze rozptyova.
Nejazdite na kolobezke, pokia to nie je na danom mieste povolené. Vzdy sa riate miestnymi vyhláskami a reguláciami. Nejazdite po cestách 1. a 2. triedy pre motorové vozidlá a po dianiciach. Nejazdite v miestach s výskytom vekého mnozstva chodcov. Neodstraujte signalizacné prvky kolobezky, ako sú reflexné samolepky ci LED osvetlenie. Nikdy nejazdite za daza. Nevesajte na kolobezku tasky, batohy ani iné predmety.
8
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
Zásadne sa nepokúsajte prístroj rozobera, opravova alebo akokovek upravova. V prípade
demontáze, úprav alebo akéhokovek pokusu o opravu dochádza k prepadnutiu záruky a môze dôjs k poskodeniu prístroja, ci dokonca k zraneniam alebo skodám na majetku.
Nepouzívajte zariadenie pod vplyvom alkoholu, drog, ci iných návykových látok a látok
ovplyvujúcich schopnos koordinácie a dobu reakcie.
Nepouzívajte kolobezku, pokia ste unavení alebo ospalí. Pouzite svoj najlepsí úsudok tak, aby ste sa s kolobezkou vyhli nebezpecným situáciám. Nejazdite so svojou kolobezkou na rampy ani do skate parku, prázdneho bazénu alebo do miest
urcených pre skateboarding. Nejazdite po zábradlí, na kolobezke neskácte ani sa nepokúsajte prekonáva prekázky.
Nezatácajte ostro, hlavne pri vysokých rýchlostiach. Nejazdite do alebo blízkosti kaluzí s vodou, blatom, pieskom, kamemi, strkom alebo v drsnom
a clenitom teréne. Hrozí tak poskodenie kolobezky. Pokia narazíte na nerovný chodník, zodvihnite kolobezku a prekonajte prekázku.
Nejazdite za nepriaznivého pocasia: sneh, dáz, krupobitie, na namrznutých cestách alebo
v extrémnych horúcavách. Na vlhkej alebo mokrej za nepriaznivého pocasia: sneh, dáz, krupobitie, na zadovatených cestách alebo v extrémnom teple, môze dôjs jednoduchsie k smyku, pádu alebo strate rovnováhy.
Nejazdite v blízkosti bazénov alebo iných vekých vodných zdrojov. Ohýbajte kolená pri jazde na hrboatom alebo nerovnom povrchu, aby absorbovali nárazy
a vibrácie a pomohli vám udrza stabilitu. Pokia si nie ste istí, ci môzete bezpecne jazdi na konkrétnom teréne, zostúpte a kolobezku vete.
Nepokúsajte sa jazdi cez hrbo alebo predmety vyssie nez 1,5 cm. Akýmkovek zásahom do SW prichádza zákazník o záruku. S kolobezkou manipulujte vemi opatrne, pokia ste v interiéri. Na kolobezke nevychádzajte prudsie kopce nez 15° (pri prudkom stúpaní si vzdy pomáhajte
odrázaním).
Kolobezka je urcená na pouzitie jednou osobou, NIKDY sa nepokúsajte jazdi v dvoch uoch. Zeny, ktoré sú tehotné, by nemali ovláda kolobezku. Deti musia ovláda alebo inak manipulova s kolobezkou len pod dohadom spôsobilej dospelej
osoby. To isté platí pre udí so znízenou schopnosou pohybu.
Pri vyssích rýchlostiach vzdy vezmite v úvahu dlhsiu brzdnú dráhu. Nezoskakujte z kolobezky za jazdy. Nenaskakujte na kolobezku za jazdy. S kolobezkou sa nepokúsajte o kaskadérske kúsky ani triky. Nepouzívajte kolobezku mimo miesta k tomu urcené. Neprekracujte maximálnu nosnos kolobezky. Vyhnite sa jazde v blízkosti nebezpecných látok a horavých látok. V ideálnych podmienkach a pri plne nabitej batérii môze kolobezka prejs vzdialenos az 25 km. Faktory, ktoré ovplyvujú maximálny dojazd kolobezky: terén, hmotnos jazdca, okolitá
teplota, poveternostné podmienky a stýl jazdy.
12. ALSIE INFORMÁCIE
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol ( ) ) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú by likvidované spolocne s komunálnym odpadom. Za úcelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohoto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre uzívateov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové pouzitie): Pre správnu likvidáciu elektrických
9
CZ CZ CZ CZ CZ SK CZ CZ
a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie u Vásho predajcu alebo dodávatea. Informácie pre uzívateov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európsku úniu: Vyssie uvedený symbol (preskrtnutý kôs) je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie u Vasich úradov alebo predajcu zariadení. Vsetko vyjadruje symbol preskrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlacených materiáloch. 2) Zárucné opravy zariadenia uplatujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a dotazov kontaktujte svojho predajcu, ktorý Vás bude informova o alsom postupe. Dodrzujte pravidlá pre prácu s elektrickými zaradeniami. Uzívate nie je oprávnený rozobera zariadenie ani vymiea ziadnu jeho súcas. Pri otváraní alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa rovnako vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom. Zárucná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokia nie je stanovené inak. Záruka sa nevzahuje na poskodenie spôsobené nestandardným pouzívaním, mechanickým poskodením, vystavením agresívnym podmienkam, zachádzaním v rozpore s manuálom a bezným opotrebením. Zárucná doba na batériu je 24 mesiacov, na jej kapacitu 6 mesiacov. Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú ziadnu zodpovednos za akékovek skody spôsobené montázou alebo nesprávnym uzívaním produktu. Prehlásenie o zhode Spolocnos elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, ze vsetky zariadenia LAMAX sú v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU a 2006/42/EC. Produkty sú urcené pre predaj bez obmedzenia v Nemecku, Ceskej republike, Slovensku, Posku, Maarsku a v alsích clenských krajinách EÚ. Zárucná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokia nie je stanovená inak. Zárucná doba na batériu je 24 mesiacov, na jej kapacitu 6 mesiacov. Prehlásenie o zhode je mozné stiahnu z webu www.lamax-electronics.com/support/doc. Frekvencné pásmo, v ktorom rádiové zariadenie pracuje: 2.4 GHz
Výrobca: elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com Tlacové chyby a zmeny v manuáli sú vyhradené.
10
E-Scooter S7500 Plus
PL Instrukcja obslugi
SPIS TRECI
1. Zawarto zestawu…………………………………………………………2 2. Opis produktu …………………………………………………………………2 3. Monta i zloenie hulajnogi ………………………………………….3 4. Wielofunkcyjny wywietlacz, obsluga…………………………3 5. Jazda na hulajnodze ………………………………………………………4 6. Aplikacja…………………………………………………………………………..5
7. Specyfikacja …………………………………………………………………….6 8. Ladowanie akumulatora ……………………………………………….6 9. Akumulator zasady bezpieczestwa………………………..7 10. Kontrola, konserwacja, przechowywanie…………………7 11. Zasady bezpieczestwa i ostrzeenia ……………………….8 12. Inne informacje …………………………………………………………….9
1. ZAWARTO ZESTAWU
a b
e
c
d
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
a) Hulajnoga LAMAX E-Scooter S7500 Plus b) Ladowarka c) Klucz inbusowy d) rubka (4×) do zamocowania kierownicy e) Instrukcja
2. OPIS PRODUKTU
a) Uchwyt kierownicy
b) wiatlo LED
c) Dwignia hamulcowa
d) Drek kierownicy
e) Mechanizm skladania
z blokad
f ) 350 W silnik/przedni 8,5″ kolo
bezdtkowe
g) Podest
h) Blokada zaczepu (sluy
do zablokowania zaczepu
hulajnogi w stanie zloonym)
i) Tylne wiatlo hamulcowe
j) Tylne 8,5″ kolo bezdtkowe
k) Tylny hamulec tarczowy
l) Stopka
m) Wielofunkcyjny wywietlacz
n) Dzwonek
f
o) Manetka gazu
p) Wejcie zasilania
q) Zaczep
d e
2
na q
g
p
l
cb
m o
h
i
kj
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
3. MONTA I ZLOENIE HULAJNOGI a) Monta (zalecamy wykona w dwie osoby)
1. Ostronie wyjmij hulajnog z pudelka, poló na podlodze i wysu stopk. Ustaw drek kierownicy w pozycji pionowej.
2. Zabezpiecz go przechylajc mechanizm skladania w kierunku drka kierownicy. Polcz oba kable w drku kierownicy tak, aby strzalki na kablach byly skierowane przeciw sobie i nastpnie wsu kierownic do drka. Na koniec przymocuj obie czci za pomoc czterech dostarczonych rub i klucza inbusowego.
3. Naladuj skuter.
b) Zloenie 1. Unie blokad mechanizmu skladania do góry i zwolnij j, odcigajc od drka kierownicy. 2. Opu drek kierownicy w kierunku tylnego blotnika. 3. Nastpnie wcinij zaczep na kierownicy do blokady na tylnym blotniku.
4. WIELOFUNKCYJNY WYWIETLACZ, OBSLUGA Wlczenie/wylczenie
Nacinij przycisk POWER , aby wlczy hulajnog. Przytrzymaj przycisk POWER przez okres piciu sekund, aby
wylczy hulajnog. wiatlo LED
Jeli hulajnoga jest wlczona, nacinij przycisk POWER , aby
wlczy/wylczy wiatlo LED. wiatla LED musz by zawsze wlczone podczas jazdy w warunkach slabej widocznoci oraz w nocy. Tryb prdkoci
Nacinij dwukrotnie, aby przelcza pomidzy trybami jazdy.
Czerwona tryb sportowy Biala = tryb ECO (oszczdny)
Wybranie trybu standardowego spowoduje pokonanie wikszej
odlegloci przy mniejszym obcieniu akumulatora.
3
Wskanik akumulatora
Aby zachowa maksymaln ywotno
akumulatora, nie zalecamy jazdy
na hulajnodze, do calkowitego jego
rozladowania.
Wskanik akumulatora Pojemno akumulatora w % 75100% 5075% 2550% 025%
Bluetooth
Bluetooth jest stale wlczone na hulajnodze. wiecca ikona sygnalizuje polczenie z Twoim urzdzeniem.
5. JAZDA NA HULAJNODZE
Uwaga: Podczas jazdy na hulajnodze istnieje ryzyko upadku i moliwego zranienia, dlatego zawsze zakladaj kask i stosuj ochraniacze na kolana i lokcie. Przed jazd zawsze sprawd dzialanie hamulców, wiatel i prawidlowe zablokowanie mechanizmu skladania w drku kierownicy.
Zalecane wymagania dla uytkownika hulajnogi:
Wysoko osoby jadcej na hulajnodze: 130 190 cm Waga osoby jadcej na hulajnodze: 30 100 kg Wiek osoby jadcej na hulajnodze: 10 60 lat Dzieci mog obslugiwa hulajnog lub w inny sposób manipulowa ni tylko pod nadzorem kom-
petentnej osoby doroslej. To samo dotyczy osób o ograniczonej sprawnoci ruchowej.
a) Przed jazd calkowicie naladuj hulajnog. b) Wlcz hulajnog naciskajc przycisk POWER i chwy kierownic. c) Przez caly czas jazdy trzymaj obie rce na kierownicy. d) Gdy hulajnoga jest ju wlczona, wejd jedn nog na podest hulajnogi i zacznij odpycha si
drug nog. Po osigniciu prdkoci 5 km/h, drug stop sta na podecie hulajnogi dla wikszej stabilnoci i nacinij manetk gazu (przyspieszenie). Teraz moesz regulowa prdko hulajnogi, naciskajc lub zwalniajc manetk gazu. e) Przez caly czas jazdy trzymaj obie rce na kierownicy i obie nogi na podecie hulajnogi. f ) Aby zatrzyma, zwolnij manetk gazu i lekko nacinij dwigni hamulca na kierownicy. Nigdy nie hamuj nog i nie uywaj tylnego blotnika jako hamulca ani nie stawaj na nim podczas jazdy. g) Po zakoczeniu jazdy wylcz hulajnog przytrzymujc przycisk POWER przez okres 5 sekund i pozostaw hulajnog do naladowania do polowy pojemnoci akumulatora.
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
4
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
6. APLIKACJA Uruchomienie
a) Wczytaj kod QR lub przejd do https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app
b) Zainstaluj aplikacj na swoim smartfonie. c) Wlcz hulajnog. d) Wlcz bluetooth na swoim urzdzeniu i wyszukaj LAMAX E-Scooter S7500 Plus. e) Po podlczeniu do hulajnogi uruchom aplikacj.
Glówne menu/szybkie sterowanie
a) Aktualna prdko
b) Menu ustawie
c) Wybór trybu jazdy
d) Zamek
e) wiatlo LED
f ) Tempomat
g) Bluetooth
h) Informacje
a
i) Pojemno akumulatora
j) Maksymalna ustawiona prdko
j
i
b
g
d e
c
f
h
Menu ustawie
a) Jednostki prdkoci Umoliwia ustawienie jednostek
w KM/H lub MPH.
a
b) Tempomat Wylcz/wlcz tempomat.
c) Ustawienie prdkoci tempomatu Po dziesiciu
b
sekundach jazdy powyej ustawionej prdkoci hulajnoga
c
wyda sygnal dwikowy, aby ostrzec Ci o aktywnym tem-
pomacie. Aby kontynuowa jazd, nie jest ju konieczne naciskanie gazu. Zahamuj lub ponownie wcinij pedal
d
gazu, aby wylczy tempomat. Tempomat sluy glównie
e
podczas dluszych wypraw po równym terenie.
d) Pojemno akumulatora Tu wybierz dokladn lub naj-
f
blisz pojemno akumulatora. Model LAMAX E Scooter
S7500 Plus ma akumulator 7,5 Ah.
e) Tryb jazdy Wybierz tryb jazdy patrz rozdzial 4.
f ) Umoliwia ustawienie limitu prdkoci wybranego trybu.
5
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
7. SPECYFIKACJA
Masa Maksymalne obcienie Maksymalna prdko Maksymalny zasig Maksymalny kt wznoszenia Akumulator Silnik Wymiary (w stanie zloenia) Wymiary (w stanie rozloenia) Wysoko podestu Kola
Specyfikacja akumulatora
Typ akumulatora Czas ladowania (V) Pojemno akumulatora Temperatura pracy Temperatura ladowania Temperatura przechowywania Wilgotno przechowywania
13 kg 100 kg 25 km/h 1525 km 15° Litowy, 7.5 Ah, 36 V 350 W 115×43×51 cm 115×43×120 cm 14 cm 8,5″ (opony bezdtkowe)
Akumulator litowy 45 godzin 36 V 7500 mAh 5 °C 50 °C 0 °C 40 °C 5 °C 25 °C 5 % 85 %, bez kondensacji
Specyfikacja zasilacza
Napicie wejciowe Wejciowa czstotliwo prdu przemiennego Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Moc wyjciowa rednia sprawno podczas pracy Sprawno przy niskim obcieniu (10 %) Zuycie energii w stanie bez obcienia
100240 V 5060 Hz 42 V 1,5 A 63 W 89% 83,4 % 0,2 W
8. LADOWANIE AKUMULATORA
Akumulator jest najwaniejsz czci hulajnogi. Hulajnogi elektryczne s wyposaone w ogniwa litowo-jonowe. W przeciwiestwie do olowiowych, akumulatory te zapewniaj lepsz funkcjonalno i dlusz ywotno. S lekkie i maj wysok wydajno. Akumulatory te jednak równie maj swój cykl ycia. Aby maksymalnie wydluy ich ywotno, naley regularnie dba o akumulatory i ladowa je do 100% co kilka dni lub po kadej jedzie.
Do ladowania akumulatora naley uywa wylcznie oryginalnej ladowarki dostarczonej przez
producenta, wraz z hulajnog.
Jeli wskanik akumulatora pokazuje nisk pojemno akumulatora, podlcz hulajnog do lado-
warki.
Przed ladowaniem zawsze upewnij si, e port ladowania jest czysty i suchy. Jeli ladowarka
6
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
nie jest aktualnie podlczona do hulajnogi, wejcie zasilania musi by zawsze zakryte gumow zatyczk, aby zapobiec przedostawaniu si kurzu lub innych zanieczyszcze do wejcia.
Podlcz przewód zasilania do ladowarki, a nastpnie podlcz ladowark do gniazdka elektryczne-
go, upewniajc si, e lampka na ladowarce wieci ZIELONO.
Wló wtyczk ladowarki do wejcia zasilania znajdujcego si na hulajnodze. Kontrolka ladowarki
powinna zawieci si na CZERWONO ladowanie. Gdy kontrolka zmieni kolor na ZIELONY, hulajnoga jest w pelni naladowana. Czas pelnego ladowania wynosi ok. 45 godzin.
Po naladowaniu hulajnogi odlcz ladowark od gniazdka elektrycznego i przewód zasilajcy od
hulajnogi.
Nie pozostawiaj hulajnogi podlczonej do ladowarki dluej ni jest to konieczne do pelnego nala-
dowania. Nigdy nie pozostawiaj hulajnogi podlczonej do ladowarki bez nadzoru.
9. AKUMULATOR ZASADY BEZPIECZESTWA
Przed pierwszym uyciem calkowicie naladuj akumulator. Laduj regularnie, nawet po kadej jedzie. Nigdy nie pozwól, aby akumulator calkowicie si rozladowal! Uywaj standardowych kabli do ladowania, w przeciwnym razie urzdzenie moe ulec uszkodze-
niu.
Temperatura pracy moe wplywa na ogóln wytrzymalo akumulatora. W adnym wypadku nie podlczaj do ladowarki akumulatora uszkodzonego mechanicznie lub
spuchnitego. W ogóle nie uywaj baterii w tym stanie, istnieje ryzyko eksplozji.
Nie uywaj uszkodzonego zasilacza sieciowego ani ladowarki. Laduj w temperaturze pokojowej, nigdy nie laduj w temperaturze poniej 0°C ani powyej 40°C. Naley uwaa, aby nie upuci, nie przebi ani w inny sposób nie uszkodzi akumulatora. Nie
naprawiaj uszkodzonej baterii.
Nie wystawiaj ladowarki ani akumulatora na dzialanie wilgoci, wody, deszczu, niegu lub rónych
rozbryzgów.
Nie pozostawiaj akumulatora w pojedzie, nie wystawiaj go na dzialanie promieni slonecznych
ani nie umieszczaj w pobliu ródel ciepla. Silne wiatlo lub wysokie temperatury mog uszkodzi akumulator.
Nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru podczas ladowania, zwarcie lub przypadkowe
przeladowanie moe spowodowa wyciek agresywnych chemikaliów, wybuch lub poar!
Jeli akumulator przegrzewa si podczas ladowania, naley go natychmiast odlczy. Podczas ladowania nie umieszczaj ladowarki ani akumulatora na latwopalnych przedmiotach ani
w ich pobliu. Uwaaj na zaslony, dywany, obrusy itp.
Baterie przechowywa poza zasigiem dzieci i zwierzt. Nigdy nie demontuj ladowarki ani akumulatora. Nigdy nie demontuj urzdzenia, jeli akumulator jest zintegrowany, chyba e instrukcja mówi inac-
zej. Kada taka próba jest ryzykowna i moe spowodowa uszkodzenie produktu, a w konsekwencji utrat gwarancji.
Nie wyrzucaj zuytych lub uszkodzonych baterii do kosza na mieci, ognia lub urzdzenia grzewc-
zego, ale przeka do punktu zbiórki odpadów niebezpiecznych.
Nie przestrzeganie tych zasad, powoduje peln odpowiedzialno za powstale szkody.
10. KONTROLA, KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE
Hulajnoga wymaga regularnych przegldów i konserwacji, podobnie jak na przyklad rower lub motocykl. Przed wykonaniem poniszych czynnoci zawsze upewnij si, e hulajnoga jest wylczona, a przewód zasilajcy jest odlczony.
Kontrola i czyszczenie hulajnogi
Regularnie sprawdzaj konstrukcj i opony pod ktem uszkodze lub nadmiernego zuycia.
W przypadku nadmiernego zuycia opon naley wymieni. Do czyszczenia nie uywaj wody ani
7
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
innych plynów lub rodków czyszczcych. Zwil czyst szmatk czyst wod z mydlem i nanie na konstrukcj hulajnogi, a nastpnie dokladnie wyplucz szmatk i wytrzyj hulajnog. Czy tak, aby woda nie dostala si do pokrywy akumulatora, gniazda zasilania, wywietlacza ani opon.
Konserwacja i serwis
Hulajnoga wymaga regularnej konserwacji i regularnego serwisu podobnie jak rower. Zalecany
przegld serwisowy to przynajmniej raz w roku.
Przechowywanie hulajnogi
Przed przechowywaniem calkowicie naladuj akumulator. Jeli przechowujesz hulajnog przez
dluszy czas, naladuj akumulator do polowy pojemnoci przynajmniej raz na 30 dni. Niezastosowanie si do tego moe spowodowa awari sprztu, która nie jest uwaana za moliwy powód naprawy gwarancyjnej.
Jeli temperatura w pomieszczeniu przechowywania jest nisza ni 0°, nie laduj od razu hulajnogi.
Przed ladowaniem naley hulajnog umieci w cieplejszym rodowisku (5°C 40°C) na okres minimum 2 godzin. Aby zapobiec dostawaniu si kurzu do hulajnogi, zapakuj j do oryginalnego pudla i zaklej tam klejc. Przechowuj hulajnog w pomieszczeniu, w suchym miejscu i we wlaciwej temperaturze przechowywania.
11. ZASADY BEZPIECZESTWA I OSTRZEENIA
Opakowanie zawiera male elementy, które mog by niebezpieczne dla dzieci. Zawsze przechowuj
produkt w miejscu niedostpnym dla dzieci. Torebki, jak i liczne drobne elementy, które si w nich znajduj, mog spowodowa zadlawienie w przypadku ich polknicia.
Niezastosowanie si do podstawowych instrukcji i któregokolwiek z poniszych rodków os-
tronoci moe spowodowa uszkodzenie hulajnogi, utrat gwarancji producenta, inne szkody majtkowe, powane obraenia ciala, a nawet mier. Zawsze uywaj oryginalnych akcesoriów, w tym akumulatora. Uywanie niekompatybilnych akcesoriów moe uniewani gwarancj i spowodowa uszkodzenie sprztu.
Szanuj otoczenie i przestrzegaj obowizujcych praw i przepisów pastwa, w którym si
znajdujesz. Podczas jazdy na hulajnodze uytkownik musi przestrzega obowizujcych lokalnych przepisów ruchu drogowego. W przypadku nieuprawnionego uytkowania na drogach publicznych, w tym ciekach rowerowych, uytkownik jest naraony na ryzyko otrzymania kary lub nawet postpowania karnego w razie spowodowania wypadku drogowego.
Starannie zapoznaj si z instrukcj. Hulajnoga przeznaczona jest tylko dla jednej osoby. Przed kadym uyciem sprawd stan techniczny hulajnogi. Zawsze przed jazd sprawd hamulce i stan opon. Sprawd, czy w czci kolowej nie znajdu-
j si adne przedmioty utrudniajce jazd!
Podczas jazdy na hulajnodze stosuj odpowiednie rodki bezpieczestwa i ochronne (zwlaszcza
kask).
Nigdy nie jed bez trzymania uchwytu kierownicy. Podczas jazdy na hulajnodze no stabilne, zamknite buty. Zachowuj ostrono podczas jazdy, kontroluj warunki na drodze, ludzi, miejsca, mienie i przed-
mioty wokól siebie.
Korzystaj z hulajnogi z myl o pieszych, samochodach i rowerzystach. Podczas jazdy skup si na kierowaniu. Nie rozmawiaj podczas jazdy na hulajnodze, nie telefonuj,
nie wysylaj wiadomoci SMS lub w inny sposób nie manipuluj telefonem lub innym urzdzeniem, które moe Ci rozprasza.
Nie naley jedzi na hulajnodze w miejscach niedozwolonych. Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów i rozporzdze. Nie wolno jedzi na drogach 1 i 2 klasy przeznaczonych dla pojazdów silnikowych oraz autostra-
dach.
Nie naley jedzi w miejscach z du liczb pieszych.
8
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
Nie usuwaj elementów sygnalizacyjnych hulajnogi, naklejek odblaskowych lub wiatla LED. Nigdy nie jedzij w deszczu. Nie wieszaj torebek, plecaków ani innych przedmiotów na hulajnodze. Przede wszystkim nie próbuj w aden sposób demontowa, naprawia ani modyfikowa urzd-
zenia. Demonta, modyfikacja lub jakakolwiek próba naprawy powoduje utrat gwarancji i moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia, a nawet obraenie ciala lub zniszczenie mienia.
Nie uywaj urzdzenia pod wplywem alkoholu, narkotyków lub innych substancji uzaleniajcych
oraz substancji wplywajcych na zdolno koordynacji i czas reakcji.
Nie uywaj hulajnogi, jeli jeste zmczony lub picy. Kieruj si swoj najlepsz rozwag, aby unikn niebezpiecznych sytuacji na hulajnodze. Nie uywaj hulajnogi na rampach lub w skateparku, pustym basenie lub w miejscach przeznaczo-
nych do skateboardingu. Nie zjedaj po porczy, nie wskakuj na hulajnog i nie próbuj pokonywa przeszkód.
Nie skrcaj gwaltownie, szczególnie przy duych prdkociach. Nie jedzij przez kalue lub w ich pobliu, bloto, piasek, kamienie, wir lub w trudnym terenie. Moe to grozi uszkodzeniem hulajnogi. Jeli natrafisz na nierówny chodnik, unie hulajnog
i pokonaj przeszkod.
Nie naley jedzi w niesprzyjajcych warunkach pogodowych: nieg, deszcz, grad, na oblodzo-
nych drogach lub w ekstremalnym upale. Na wilgotnych lub mokrych drogach moe doj do polizgnicia si, upadku i utraty równowagi.
Nie naley jedzi w pobliu basenów lub innych duych zasobów wodnych. Ugnij kolana podczas jazdy po wyboistych lub nierównych powierzchniach, aby pochlon wstr-
zsy i wibracje oraz utrzyma stabilno. Jeli nie masz pewnoci, czy moesz bezpiecznie jedzi po okrelonym terenie, zejd i poprowad hulajnog.
Nie próbuj jedzi po nierównociach lub obiektach wikszych ni 1,5 cm. Jakakolwiek interwencja w oprogramowanie spowoduje utrat gwarancji klienta. Ostronie obchod si ze hulajnog w pomieszczeniu wewntrznym. Nie uywaj hulajnogi na stromych podjazdach, wikszych ni 15° (na stromych podjazdach zawsze
pomagaj sobie poprzez popychanie).
Hulajnoga jest przeznaczona do uytku przez jedn osob, NIGDY nie próbuj jedzi we dwie
osoby.
Kobiety w ciy nie powinny uywa hulajnogi. Dzieci powinny obslugiwa hulajnog pod nadzorem kompetentnej osoby doroslej. To samo
dotyczy osób o ograniczonej sprawnoci ruchowej.
Przy wyszych prdkociach zawsze uwzgldnij pod uwag dlusz drog hamowania. Nie zeskakuj z hulajnogi podczas jazdy. Nie naskakuj na hulajnog podczas jazdy. Nie próbuj wyczynów lub sztuczek za pomoc hulajnogi. Nie uywaj hulajnogi poza wyznaczonymi obszarami jazdy. Nie przekraczaj maksymalnego obcienia hulajnogi. Unikaj jazdy w pobliu substancji niebezpiecznych i latwopalnych. W idealnych warunkach i przy calkowicie naladowanym akumulatorze hulajnoga moe pokona
odleglo do 25 km.
Czynniki wplywajce na maksymalny zasig hulajnogi: teren, masa uytkownika, tempera-
tura otoczenia, warunki atmosferyczne i styl jazdy.
12. INNE INFORMACJE
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol ( ) na produkcie lub w dolczonej dokumentacji oznacza, e zuytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidowa razem z innymi odpadami komunalnymi. W celu prawidlowej utylizacji produktu prosimy o przekazanie go do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on bezplatnie przyjty. Zapewniajc prawidlow utylizacj tego produktu, pomoesz zachowa cenne zasoby naturalne i zapobiegasz negatywnym
9
CZ CZ CZ CZ PL CZ CZ CZ
potencjalnym konsekwencjom wplywu na rodowisko i zdrowie ludzkie, które moglyby wystpi w przypadku niewlaciwej utylizacji tego produktu. Aby uzyska wicej informacji naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub najbliszym punktem zbiórki. Niewlaciwa utylizacja tego rodzaju odpadów moe skutkowa karami zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla uytkowników dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego (do uytku zakladowego i firmowego): W celu prawidlowej utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego naley zasign szczególowych informacji u sprzedawcy lub dostawcy. Informacje dla uytkowników dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Uni Europejsk: Powyszy symbol (przekrelony kosz) obowizuje tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidlowej utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego naley zasign szczególowych informacji w urzdzie lub u sprzedawcy. Calo wyraa przekrelony symbol kosza na produkcie, opakowaniu lub materialach drukowanych. 2) Naprawy gwarancyjne urzdzenia zglasza u swojego sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pyta skontaktowa si ze sprzedawc, który poinformuje o dalszych krokach. Przestrzega zasad pracy ze sprztem elektrycznym. Uytkownik nie jest upowaniony do demontau urzdzenia lub wymiany jakichkolwiek jego elementów. W wyniku otwarcia lub zdjcia pokryw istnieje ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Istnieje równie ryzyko poraenia prdem, jeli urzdzenie zostanie nieprawidlowo zmontowane i ponownie podlczone. Okres gwarancji na produkty wynosi 24 miesice, o ile nie ustalono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych niestandardowym uytkowaniem, uszkodze mechanicznych, naraenia na dzialanie agresywnych warunków, obchodzenia si niezgodnie z instrukcj oraz normalnego zuycia. Okres gwarancji na akumulator wynosi 24 miesice, na jego pojemno 6 miesicy. Producent, importer lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody spowodowane montaem lub niewlaciwym uytkowaniem produktu. Deklaracja zgodnoci Firma elem6 s.r.o. niniejszym deklaruje, e wszystkie urzdzenia LAMAX s zgodnie z podstawowymi wymogami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/53/UE, 2014/30/ UE, 2014/35/UE i 2006/42/EC/UE. Produkty s przeznaczone do sprzeday bez ograniczenia w Niemczech, Czechach, na Slowacji, w Polsce, na Wgrzech i innych krajach czlonkowskich UE. Okres gwarancji na produkty wynosi 24 miesice, o ile nie ustalono inaczej. Okres gwarancji na akumulator wynosi 24 miesice, na jego pojemno 6 miesicy. Deklaracj zgodnoci mona pobra z internetu www.lamax-electronics.com/support/doc.
Pasmo czstotliwoci, w którym pracuje urzdzenie: 2.4 GHz
Producent: elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com Bldy w druku i zmiany w instrukcji s zastrzeone.
10
E-Scooter S7500 Plus
HU Felhasználói kézikönyv
TARTALOM
1. A csomagolás tartalma ………………………………………………….2 2. Termékleírás…………………………………………………………………….2 3. A roller összeszerelése és összetétele………………………….3 4. Többfunkciós kijelz, vezérlés ………………………………………3 5. Rollerezés…………………………………………………………………………4 6. Alkalmazások…………………………………………………………………..5
7. Mszaki adatok……………………………………………………………….6 8. Akkumulátor töltése ………………………………………………………6 9. Akku biztonsági alapelvek …………………………………………7 10. Ellenrzés, karbantartás, tárolás ………………………………..7 11. Biztonsági alapelvek és figyelmeztetések ………………..8 12. További információk…………………………………………………….9
1. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
a b
e
c
d
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
a) LAMAX E-Scooter S7500 Plus roller b) Tölt c) Inbuszkulcs d) Kormányrögzít csavar (4×) e) Használati útmutató
2. TERMÉKLEÍRÁS
a) Kormánymarkolat
b) LED lámpa
c) Fékkar
d) Kormányrúd
e) Összecsukható mechanizmus
biztonsági retesszel
f ) 350 W-os motor/els 8.5″ töml
nélküli kerék
g) Felléplap
h) Horog retesz (a roller összec-
sukott állapotban történ
rögzítésére szolgál)
i) Hátsó féklámpák
j) Hátsó, 8,5″ töml nélküli kerék
k) Hátsó tárcsafék
l) Állvány
m) Többfunkciós kijelz
n) Cseng
f
o) Gázkar
p) Tápbemenet
q) Kampó
d e
2
na q
g
p
l
cb
m o
h
i
kj
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
3. A ROLLER ÖSSZESZERELÉSE ÉS ÖSSZETÉTELE a) Összeállítás (javasolt ketten végezni)
1. Óvatosan vegye ki a rollert a dobozból, helyezze a földre, és hajtsa ki a tartólábat. Állítsa a kormányrudat függleges helyzetbe.
2. Majd a rögzítéséhez hajtsa az összecsukó mechanizmust a kormányrúd irányába. Kapcsolja össze a két vezetéket a kormányrúdban úgy, hogy a kábelek nyilai egymás felé nézzenek, majd illessze a kormányt a rúdba. Végezetül rögzítse mindkét részt a mellékelt négy csavarral és egy inbuszkulccsal.
3. Töltse fel az e-robogót.
b) Összetétel 1. Emelje fel az összecsukó mechanizmus reteszét, majd a kormányrúddal ellentétes irányba húzva
reteszelje ki. 2. Hajtsa le a kormányrudat a hátsó sárvéd felé. 3. Ezután akassza be a kormány kampóját a hátsó sárvédn található reteszbe.
4. TÖBBFUNKCIÓS KIJELZ, VEZÉRLÉS Be-/Kikapcsolás
A POWER gomb megnyomásával bekapcsolja a rollert. A POWER gombot öt másodpercig lenyomva kikapcsolja a rollert.
LED lámpa
Bekapcsolt állapotú roller esetén a POWER gombot kétszer
lenyomva kikapcsolhatja be és ki a LED lámpát. Rossz látási viszonyok esetén és éjszaka mindig kapcsolja be a LED lámpát. Sebesség mód
A vezetési módok között váltáshoz nyomja meg kétszer.
Piros = sport üzemmód Fehér = ECO mód (gazdaságos)
A normál üzemmód kiválasztása nagyobb távolságot eredményez
alacsonyabb akkumulátor-terhelés mellett.
3
Akkumulátor jelzfény
Az akkumulátor maximális élettartamának
fenntartása érdekében nem javasoljuk roller
vezetését az akkumulátor teljesen
lemerüléséig.
Akkumulátor jelzfény Akkumulátor kapacitás % 75100% 5075% 2550% 025%
Bluetooth
A Bluetooth folyamatosan be van kapcsolva a rolleren. A világító ikon jelzi a kapcsolatot az eszközével.
5. ROLLEREZÉS
Figyelem: A roller minden egyes útja során esés és esetleges sérülés veszélye áll fenn, ezért mindig viseljen sisakot, térd- és könyökvéd felszerelést. Vezetés eltt mindig ellenrizze a fékek és a lámpák mködését, valamint az összecsukó mechanizmus megfelel rögzítését a kormányrúdon.
A roller felhasználójával szemben támasztott elvárások:
A rolleren közleked személy magassága: 130 190 cm Rolleren közleked személy súlya: 30 100 kg A rolleren közleked személy kora: 10 60 év Gyermekek csak hozzáért felntt felügyelete mellett mködtethetik, illetve kezelhetik a rollert.
Ugyanez vonatkozik a csökkent mozgásképesség személyekre is.
a) Használat eltt töltse fel teljesen a rollert. b) Kapcsolja be a rollert a POWER gomb lenyomásával, és fogja meg a kormányt. c) Menet közben mindig tartsa mindkét kezét a kormányon. d) Amint bekapcsolta a rollert, álljon az egyik lábával a roller felléplapjára, a másik lábával pedig
kezdje ellökni magát. Miután elérte az óránkénti 5 km sebességet, a nagyobb stabilitás érdekében lépjen fel a másik lábával is a felléplapra, majd húzza be a gázkart (gyorsítás). Ekkor a gázkar behúzásával vagy elengedésével szabályozhatja a roller sebességét. e) Menet közben mindig tartsa mindkét kezét a kormányon és mindkét lábát a lábtartón. f ) A leállításhoz engedje el a gázkart, és nyomja meg óvatosan a kormányon található kézi elektromos féket. Soha ne fékezzen lábbal, és ne használja fékként a hátsó sárvédt, valamint ne lépjen rá menet közben. g) A közlekedés befejezését követen a POWER gombot 5 másodpercig lenyomva kapcsolhatja ki a rollert, majd töltse fel félig a roller akkumulátorát.
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
4
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
6. ALKALMAZÁSOK
Beindítás a) Töltse le a QR-kódot, vagy nyissa meg a
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app weboldalt. b) Telepítse az alkalmazást az okostelefonjára. c) Kapcsolja be a rollert. d) Kapcsolja be a Bluetooth-ot a készülékén, és keresse meg a LAMAX E-Scooter
S7500 Plus rollert. e) A rollerre való rácsatlakozást követen indítsa el az alkalmazást.
Fmenü/gyorsvezérlés a) Aktuális sebesség b) Beállítások menü c) Vezetési mód kiválasztása d) Zár e) LED lámpa f ) Sebességhatároló g) Bluetooth h) Információk i) Akkumulátor kapacitás j) Maximális beállított sebesség
a j
i
b
g
d e
c
f
h
Beállítások menü
a) Sebesség mértékegység Lehetvé teszi a sebesség
mértékegységének beállítását (KM/H vagy MPH). b) Sebességtartó automatika Tempomat be-/kikapcsolása.
a
c) Sebességtartó automatika beállítása Ha tíz másod-
b
percnél tovább vezeti a rollert a beállított sebességnél
c
gyorsabban, a roller sípoló hanggal figyelmezteti az aktív
tempomatra. A továbbhaladáshoz már nincs szükség a gázkar behúzására. A fékkel vagy a gázpedál újbóli benyomás-
d
ával kikapcsolja a sebességtartó automatikát. A sebessé-
e
gtartó automatikát fleg a síkságon tett hosszabb utakhoz
használhatja.
f
d) Akkumulátor kapacitás Itt válassza ki az akkumulátor
pontos vagy legközelebbi kapacitását. A LAMAX E Scooter
S7500 Plus modell 7,5 Ah akkumulátorral rendelkezik).
e) Vezetési mód Válassza ki a vezetési módot lásd a 4.
fejezetet.
f ) Lehetvé teszi a kiválasztott vezetési mód sebesség-korlá-
tozásának beállítását.
5
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
7. MSZAKI ADATOK
Súly Maximális teherbírás Maximális sebesség Maximális hatótáv Maximális emelked dlésszöge Akku Motor Méretek (összecsukva) Méretek (kinyitott állapotban) A felléplap magassága Kerekek
Az akku mszaki paraméterei
Akku típusa Töltésid (V) Akkumulátor kapacitás Üzemi hmérséklet Töltési hmérséklet Tárolási hmérséklet Tárolási páratartalom
13 kg 100 kg 25 km/h 1525 km 15° Lítium, 7.5 Ah, 36 V 350 W 115×43×51 cm 115×43×120 cm 14 cm 8,5″ (töml nélküli kerekek)
Lítium akkumulátor 45 óra 36 V 7500 mAh 5 °C 50 °C 0 °C 40 °C 5 °C 25 °C 5% 85%, nem kondenzálódó
Tápegység specifikáció
Bemen feszültség Bemen váltóáram frekvenciája Kimen feszültség Kimen áramersség Kimen teljesítmény Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás
100240 V 5060 Hz 42 V 1,5 A 63 W 89% 83,4 % 0,2 W
8. AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor a roller legfontosabb része. Az elektromos rollerek lítium-ion cellákkal vannak felszerelve. Az ólomakkumulátorokkal ellentétben ezek az akkuk jobb funkcionalitást és hosszabb élettartamot kínálnak. Könnyek és nagy teljesítmények. Ezeknek az akkumulátoroknak azonban szintén saját életciklusuk van. Élettartamuk maximalizálása érdekében fontos rendszeresen vigyázni az akkumulátorokra, és néhány naponta, vagy akár minden használat után feltölteni ket 100%-ra.
Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a rollerhez mellékelt gyári töltt használja. Ha az akku jelzfénye alacsony akkukapacitást mutat, csatlakoztassa rá a rollert a töltre. Töltés eltt mindig ellenrizze le, hogy a töltport tiszta és száraz. Ha a roller éppen nincs töltre
csatlakoztatva, a tápbemenetet mindig gumi kupakkal kell lefedni, megakadályozva ezzel a por és más szennyezdések bejutását a bemenetbe.
6
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
Csatlakoztassa a tápkábelt a tölthöz, majd dugja be a töltt a dugaljba, ellenrizze le, hogy a tölt
ZÖLDEN világít.
Csatlakoztassa a tölt dugóját a rolleren található tápbemenetbe. A tölt jelzlámpája PIROSAN
világít – töltés. Amikor a lámpa ZÖLDRE vált, a roller teljesen fel van töltve. A teljes feltöltés idtartama körülbelül 45 óra.
A roller feltöltését követen húzza ki a töltt az elektromos dugaljból, majd csatlakoztassa le a
tápkábelt a rollerrl.
Soha ne hagyja a rollert tovább a töltre csatlakoztatva, mint ameddig a teljes feltöltéséhez szük-
séges. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a töltre csatlakoztatott rollert.
9. AKKU BIZTONSÁGI ALAPELVEK
Az els használat eltt töltse fel teljesen az akkut. Töltsön rendszeresen, nyugodtan akár minden használatot követen. Soha ne engedje teljesen lemerülni az akkumulátort! Kizárólag szabványos töltkábeleket használjon, ellenkez esetben a készülék megsérülhet. A mködési hmérséklet befolyásolhatja az akkumulátor teljes üzemidejét. Soha ne csatlakoztasson a töltre mechanikusan sérült vagy felfújódott akkukat. Ilyen állapotában
már egyáltalán ne használja az akkumulátort, mivel az robbanásveszélyes.
Soha ne használjon sérült hálózati adaptert se töltt. A töltést szobahmérsékleten végezze, soha ne töltsön 0°C alatt se 40°C felett. Ne ejtse le, ne lyukassza ki és más módon se rongálja meg az akkut. A sérült elemet soha ne
próbálja meg megjavítani.
Soha ne tegye ki a töltt nedvesség, víz, es, hó se különböz bevonatok hatásának. Soha ne hagyja az akkumulátort jármben, ne tegye ki napfénynek, és ne hagyja hforrás közelé-
ben. Az ers fény vagy magas hmérséklet károsíthatja az akkut.
Töltés közben soha ne hagyja az akkumulátorokat felügyelet nélkül, egy esetleges rövidzárlat
vagy véletlen túltöltés esetlegesen agresszív vegyszerek szivárgásához, robbanáshoz vagy tzhöz vezethet!
Ha az akkumulátor töltés közben túlmelegszik, azonnal húzza ki az akkumulátort az elektromos
hálózatból.
Töltés közben se a töltt, se a töltött akkumulátort soha ne helyezze gyúlékony tárgyakra se tz-
veszélyes anyagok közelébe. Vigyázzon a függönyökre, sznyegekre, terítkre stb.
Tartsa gyermekektl és állatoktól távol az akkut. Soha ne próbálja meg szétszerelni se a töltt, se az akkumulátort. Ha az akkumulátor beépített kivitel, soha ne próbálja meg szétszerelni az eszközt, hacsak
másképp nincs megadva. Minden ilyen kísérlet kockázatos, és a termék károsodásához vezethet, következésképpen érvényteleníti a jótállást.
Soha ne dobja a lemerült vagy sérült akkut tzbe, kandallóba, minden esetben veszélyes hulladék
gyjt helyen adja le.
A fenti alapelvek figyelmen kívül hagyásával a felhasználó teljes felelsséget vállal a felmerült
károkért.
10. ELLENRZÉS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS
A rollernek ugyanolyan rendszeres ellenrzésre és karbantartásra van szüksége, mint a kerékpárra vagy motorkerékpárnak. A következ feladatok elvégzése eltt mindig ellenrizze le, hogy a roller ki van-e kapcsolva és a tápkábel ki van-e húzva.
A roller ellenrzése és tisztítása
Sérülések és túlzott kopás szempontjából rendszeresen ellenrizze le mind a szerkezetet, mind a
gumiabroncsokat. Túlzott kopás esetén a gumiabroncsot ki kell cserélni. A tisztításhoz ne használjon vizet se más folyadékot vagy tisztítószert. Nedvesítsen be egy tiszta ruhát szappanos vízzel, és
7
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
vigye fel a roller szerkezetére, majd alaposan öblítse ki a ruhát, és törölje le a rollert. Ne engedje, hogy a víz bejusson az akkumulátor burkolata alá, a tápbemenetbe, a kijelzbe, se az abroncsokba.
Karbantartás és szerviz
A roller ugyanúgy rendszeres karbantartást és rendszeres karbantartást igényel, mint egy kerékpár.
Az ajánlott szerviz elvégzésére legalább évente egyszer szükség van.
A Roller tárolása
Elraktározása eltt teljesen töltse fel az akkumulátort. Ha rollert hosszabb ideig kívánja raktározni,
legalább 30 naponta egyszer töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem történik meg, nagyon valószín, hogy a berendezés meghibásodik, és ezt nem képezheti jótállás alapját.
Ha a tárolásra szolgáló térben a hmérséklet 0° alatt van, soha ne töltse fel azonnal a rollert. Töltés
eltt tartsa a rollert legalább 2 órán át melegebb környezetben (5°C – 40°C). Ha szeretné megakadályozni, hogy por jusson a rollerbe, csomagolja be az eredeti dobozába, és ragassza át ragasztószalaggal. A rollert bels térben, száraz helyen, megfelel tárolási hmérsékleten tárolja.
11. BIZTONSÁGI ALAPELVEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
A csomagolás apró darabkákat tartalmaz, amelyek gyermekek számára veszélyt jelenthetnek. A
terméket mindig tartsa a gyermekektl elzárva. A zacskók, illetve a bennük található darabkák lenyelése fulladást okozhat.
Az alapvet utasítások és a következ óvintézkedések valamelyikének figyelmen kívül hagyása a
roller megsérüléséhez, a gyártó által nyújtott szavatosság elvesztéséhez, egyéb anyagi károkhoz, súlyos sérülésekhez és akár halálhoz is vezethet. Minden esetben kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. A nem kompatibilis kiegészítk használata érvénytelenítheti a jótállást, valamint károsíthatja a berendezést.
Tiszteld a környezetet, és tartsd be a tartózkodási helyed szerinti országban érvényes
törvényeket és jogszabályi elírásokat. Használat közben a roller felhasználónak be kell tartania az érvényes helyi közlekedési szabályokat és elírásokat. Közutakon beleértve a kerékpárutakat is való illetéktelen használat esetén a felhasználó pénzbüntetés, vagy általa okozott közlekedési baleset esetén akár bünteteljárás kockázatának teszi ki magát.
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A rollert egyszerre kizárólag egyetlen személy használhatja. Minden használat eltt ellenrizze a roller mszaki állapotát. Vezetés eltt mindig ellenrizze a fékeket, valamint a gumik állapotát. Ellenrizze, hogy a
kerekek közelében nem találhatók semmilyen tárgyak, amelyek akadályozhatnák azokat a forgásban!
Rollerezéshez mindig viseljen megfelel biztonsági és védfelszerelést (különösen sisakot). Soha ne vezessen a kormányt elengedve. Rollerezéshez viseljen ers és zárt lábbelit. Mindig a haladási irányba nézzen, és vegye figyelembe az útviszonyokat, az embereket, helyeket,
ingatlanokat és közeli tárgyakat.
A rollert mindig körültekinten, a gyalogosokra, autókra és kerékpárosokra figyelve használja. Menet közben minden figyelmét a vezetésnek szentelje. Soha ne használja a rollert beszélgetés
közben, telefonáláskor, SMS-üzenetek küldésekor és olvasásakor, menet közben soha ne használja se a mobiltelefonját, se más olyan eszközt, amely elvonhatja a figyelmét.
Soha ne közlekedjen rollerrel, ha ez az adott helyszínen tilos. Mindig tartsa be a helyi elírásokat. Soha ne közlekedjen a rollerrel 1. és 2. osztályú futakon, autópályákon. Soha ne közlekedjen a rollerrel ott, ahol sok a gyalogos. Soha ne távolítsa el a roller figyelmeztet biztonsági elemeit, pl. a fényvisszaver matricákat vagy
LED lámpákat.
Soha ne vezessen esben.
8
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
Soha ne akasszon a rollerre táskákat, hátizsákokat se más tárgyakkal. Ne kísérelje meg szétszerelni, megjavítani, se semmilyen módon átalakítani a készüléket. A termék
szétszerelése, módosítása vagy megjavítási kísérlete a jótállás elvesztését eredményezi, és a készülék károsodásához, személyi sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet.
Soha ne használja a rollert alkohol, kábítószer se más függséget okozó, vagy a koordinációs
képességet és a reakcióidt befolyásoló anyagok hatása alatt.
Soha ne rollerezzen, ha fáradt vagy álmos. A legjobb megítélése alapján igyekezzen a rollerrel elkerülni a veszélyes helyzeteket. Soha ne rollerezzen rámpán se gördeszka pályán, üres medencében se gördeszkázásra kijelölt
más helyeken. Soha ne rollerezzen korláton, ne ugrasson a rollerrel, és ne próbáljon akadályokat leküzdeni vele.
Soha ne forduljon éles szögben, különösen nagy sebességnél. Soha ne rollerezzen pocsolyák, sár, homok, kövek, kavicsok közelében, se durva vagy egyenetlen
terepen. Ez a roller megsérüléséhez vezethet. Ha egyenetlen útfelületre ér, emelje fel a rollert és küzdje le az akadályt.
Soha ne vezessen rossz idben: hóban, esben, jégesben, jeges utakon vagy extrém melegben.
Nedves vagy vizes utakon a rollerrel könnyebben megcsúszhat, eleshet, illetve elveszítheti az egyensúlyát.
Soha ne vezessen medencék vagy más nagy vízforrások közelében. Göröngyös vagy egyenetlen felületen haladva, térdben rugózzon, ez segít elnyelni a rázkódásokat
és a rezgéseket, valamint megrizni a stabilitását. Ha nem biztos abban, hogy biztonságosan tud-e haladni a konkrét terepen, szálljon le és vezesse a rollert.
Ne menj át 1,5 cm-nél magasabb göröngyökön vagy tárgyakon. A szoftverbe való bármilyen beavatkozással az ügyfél elveszíti a termékre nyújtott jótállást. Bels térben a rollert fokozott körültekintéssel használja. A rollerrel soha ne vágjon neki 15°-nál meredekebb lejtknek (meredek emelked esetén mindig
lökje el magát a lábával).
A rollert egy személy általi használatra tervezték, SOHA ne szállítson rajta két személyt. Terhes nk esetében a rollerhasználat nem ajánlott. Gyermekek csak hozzáért felntt felügyelete mellett mködtethetik, illetve kezelhetik a rollert.
Ugyanez vonatkozik a csökkent mozgásképesség személyekre is.
Nagyobb sebességek esetén mindig vegye figyelembe, hogy hosszabb a féktáv. Vezetés közben soha ne ugorjon le a rollerrl. Ne ugorjon fel a haladó rollerre. Soha ne próbáljon a rollerrel kaszkadr mutatványokat vagy trükköket bemutatni. Soha ne használja a rollert a használatára alkalmatlan helyeken. Soha ne lépje túl a roller számára megengedett maximális teherbírást. Kerülje a rollerezést veszélyes és gyúlékony anyagok közelében: Ideális körülmények között és
teljesen feltöltött akkumulátorral a roller akár 25 km megtételére alkalmas.
A roller maximális hatótávolságát befolyásoló tényezk: terep, az utas súlya, környezeti
hmérséklet, idjárási körülmények és vezetési stílus.
12. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
1) Háztartások: A terméken vagy a kísérdokumentumokban feltüntetett szimbólum ( ) azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelel ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyjthelyen. A termék elírásszer megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelzheti a nem megfelel hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektl, vagy a legközelebbi gyjthelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelel ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítésére vonatkozó információk (vállalati, illetve üzleti célú használat): Az elek-
9
CZ CZ CZ HU CZ CZ CZ CZ
tromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az eladótól vagy a szállítótól. Elektromos és elektronikus készülékek Európai Unió tagállamain kívüli megsemmisítésére vonatkozó információk: A fenti szimbólum (áthúzott szemeteskosár) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektl vagy a termék forgalmazójától. Mindent a terméken, csomagoláson vagy a nyomtatott anyagokban feltüntetett áthúzott konténer szimbólum fejez ki. 2) A készülék garanciális szervizére vonatkozó igényét a készülék forgalmazójánál érvényesítse. Mszaki problémák és nem egyértelm információk esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval, és kérjen tle tájékoztatást a további eljárásról. Tartsa be az elektromos készülékek használatára vonatkozó szabályokat. A felhasználó nem jogosult szétszerelni a készüléket, sem kicserélni annak bármely alkotóelemét. A burkolat felnyitásával vagy eltávolításával a felhasználó áramütés veszélyének teszi ki magát. A készülék helytelen összeszerelése, majd újbóli áram alá helyezése esetén a felhasználó szintén áramütés veszélyének teszi ki magát. A termékekre vonatkozó jótállási id 24 hónap, hacsak nincs másként meghatározva. A jótállás nem vonatkozik a nem standard használat, mechanikus hatások, agresszív körülmények, valamint a használati útmutatóval ellentétes használat okozta sérülésekre, illetve a standard kopásra. Az akkumulátorra nyújtott jótállás idtartama 24 hónap, a kapacitására 6 hónap. Sem a gyártó, sem az importr, sem a forgalmazó nem felelnek a termék összeszerelése vagy helytelen használata okozta károkért. Megfelelségi nyilatkozat Az elem6 s.r.o. cég ezúton kijelenti, hogy minden LAMAX készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2006/42/EC irányelvek alapkövetelményeinek és mindent további vonatkozó rendelkezésének. A termékek korlátlanul forgalmazhatók Németországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon és az EU többi tagállamában. A termékekre vonatkozó jótállási id 24 hónap, hacsak nincs másként meghatározva. Az akkumulátorra nyújtott jótállás idtartama 24 hónap, a kapacitására 6 hónap. A megfelelségi nyilatkozat letölthet a www.lamax-electronics.com/support/doc oldalról. A frekvenciasáv, amelyben a készülék mködik: 2.4 GHz
Gyártó: elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com A használati útmutató sajtóhibáinak és a módosításának joga fenntartva.
10
EN Date of production CS Datum výroby SK Dátum výroby PL Data produkcji HU Gyártás dátuma
EN Manufacture CS Výrobce SK Výrobca PL Producent HU Gyárto
https://www.lamax-electronics.com/e-scooter-s7500plus/app https://www.lamax-electronics.com/cz/e-kolobezky/vse-co-potrebujete-vedet/

















