Joolz Aer Compact Folding Buggy Instruction Manual

Aer Compact Folding Buggy

Joolz Aer+ Buggy

The Joolz Aer+ Buggy is a lightweight, easy-to-fold stroller
that is designed in The Netherlands by Milk Design BV. It is
airplane compatible and comes with an instruction manual in various
languages.

Product Usage Instructions

  1. Get me ready!: Before using the Joolz Aer+
    Buggy, ensure that the stroller is properly assembled and all parts
    are securely fastened. Refer to the instruction manual for
    assistance.
  2. How to use the Joolz Aer+: To use the
    stroller, place your child in the seat and secure them with the
    seat harness and buckle. The brake can be used to prevent the
    stroller from moving, and the swivel lock can be used to keep the
    wheels in a straight position. Refer to the instruction manual for
    more information on how to use these features.
  3. Compact storage: When not in use, the Joolz
    Aer+ Buggy can be easily folded and stored in a compact manner.
    Refer to the instruction manual for guidance on how to fold and
    store the stroller.
  4. Warnings: Always follow safety guidelines when
    using the Joolz Aer+ Buggy. Do not exceed the weight limit and
    ensure that your child is properly secured in the stroller at all
    times. Refer to the instruction manual for a full list of warnings
    and safety guidelines.
  5. Maintenance: To keep your Joolz Aer+ Buggy in
    good condition, regularly clean it with a damp cloth and mild soap.
    Do not use abrasive cleaners or solvents. Refer to the instruction
    manual for more information on maintenance and care.
  6. Warranty: The Joolz Aer+ Buggy comes with a
    10-year transferable warranty. To register the warranty, visit the
    Joolz website within 6 months of acquiring the stroller.

For additional information and guidance on how to use the Joolz
Aer+ Buggy, visit the Joolz website or view their instructional
videos on YouTube.

AJooelzr+
Buggy

Easy fold

Lightweight

Airplane compatible

Instruction manual

Designed in The Netherlands Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 1

joolz.com
01-12-2022 16:02

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 2

01-12-2022 16:02

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 3

01-12-2022 16:02

Brand of: Milk Design BV
Joolz HQ Distelweg 89 1031 HD Amsterdam The Netherlands [email protected] +31 206 304 887
Joolz USA Inc. PO Box 4530 New York NY 10163-4530 [email protected] +1 (347) 252-4556
joolz.com facebook.com/myJoolz
Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 4

01-12-2022 16:02

en Instruction manual

de Gebrauchsanweisung

nl Gebruiksaanwijzing

fr

Manuel d’instructions

es Manual de instrucciones

pt Manual de instruções

it

Manuale di istruzioni

sv Bruksanvisning

no Bruksanvisning

fi

Käyttöopas

da Instruktioner

ru

pl Instrukcja obslugi

uk

ee Kasutusjuhend

lv

Lietosanas instrukcija

lt

Instrukcij vadovas

sl

Navodila za uporabo

hr Prirucnik za upotrebu

cs Návod k pouzití

bg

ro Manual de instruciuni

sr Prirucnik za upotrebu

hu Használati útmutató

sk Návod na pouzitie

gr

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 5

01-12-2022 16:02

10-Year Transferable Warranty
Want to contribute to a better world for your child? With our 10-Year Transferable Warranty, other families can enjoy your stroller after you’ve grown out of it. All they need to do is register the warranty within 6 months of acquiring it. It’s a great solution for people and the planet.
One stroller, One tree
Every Joolz on the street is a tree in one of our Birth Forests in Asia, Africa, Europe or South America. When you buy a stroller or buggy your tree joins hundreds of thousands of others in helping to make the world just a little bit greener.
100% Recycled Fabrics
We’re giving recycled plastic new life. Instead of throwing plastic bottles away, we recycle them into beautiful things. By turning old recycled plastic into sustainable fabrics, we help create a more wonderful world for future generations. All fabrics on Joolz Aer+ are made from recycled PET bottles. Every step counts.
Reusable Packaging
Reuse, recycle, and have fun with your Joolz cardboard box. Cut out the cute design printed on the box, and decorate your little one’s room.
Hello airplane, Goodbye box
See all the possibilities on joolz.com

6 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 6

01-12-2022 16:02

Index

Introducing the Joolz Aer+

8

Einführung des Joolz Aer+ – introduction de la Joolz Aer+

Get me ready!

10

Vorbereitung – préparons-nous!

How to use the Joolz Aer+

12

Benutzung des Joolz Aer+ – comment utiliser la Joolz Aer+

How to use the seat harness

14

Benutzung des Sitzgurtes – comment utiliser la harnais du siège

How to use the buckle

14

Benutzung der Schnalle – comment utiliser la boucle d’attache

How to use the brake

15

Nutzungshinweise Bremse – comment utiliser le frein

How to use the swivel lock

15

Verwendung des Lenkstopps – comment utiliser les roues pivotantes

Compact storage

16

Kompakte Aufbewahrung – stockage compact

Warnings

18

Warnhinweise – avertissements

Maintenance

19

Pflege – entretien

Warranty

72

Garantie – garantie

How to movies: www.youtube.com/JoolzHQ
Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 7

Instruction manual Joolz Aer+ 7 01-12-2022 16:02

Introduction
Wir stellen den Joolz Aer+ vor – introduction de la Joolz Aer+
1 2
8

9 3

4

10

5

11

6

7

12

1. One hand (un)folding button – Taste zum Ausklappen mit einer Hand – bouton de (dé)pliage à une main 2. Handlebar – Schiebegriff – guidon 3. Reclinable seat with ventilation – Verstellbare Lehne mit Belüftung – siège inclinable avec ventilation 4. Carry strap – Tragegur – sangle de transport 5. Shopping basket – Korb – panier 6. Brake – Bremse – frein 7. Rear wheels – Hinterräder – roues arrière 8. Extendable sun hood with ventilation – Verlängerbares Sonnenverdeck mit Belüftung –
capote extensible avec ventilation 9. Harness incl. buckle – Gurt inkl. Verschluss – harnais avec boucle incluse 10. Footrest – Fußstütze – repose-pieds 11. Swivel lock – Lenkstopp – verrou pivotant 12. Front swivel wheels – Schwenkräder – roues avant pivotantes

8 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 8

01-12-2022 16:02

Sizes – Maße – dimensions
Unfolded – Auseinandergeklappt – dépliée Folded – Zusammengeklappt – pliée Length backrest – Länge der Rückenlehne – longeur du siège Height handlebar – Höhe des Schiebebügels – hauteur du guidon
Weights – Gewichtsangaben – poids
Joolz Aer+
Weight capacity – Kapazität – capacité
Joolz Aer+ Basket – Korb – panier

83x45x105,5 cm/32.7×17.7×41.5 in 53,5x45x21,5 cm/21×17.7×8.5 in 55 cm/21.7 in 105,5 cm/41.5 in
6.4kg/14.1 lbs
22 kg/50 lbs 5 kg/11 lbs

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 9

Instruction manual Joolz Aer+ 9 01-12-2022 16:02

Get me ready
Vorbereitung – préparons-nous!

1

2

3

4

5 sec
1 2

10 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 10

01-12-2022 16:02

WARNING: To avoid injury ensure that you and your child/children are safe from moving parts when unfolding, folding and adjusting this product. Please note this product can unfold without using the activation button when shaken. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. Bitte beachten Sie, dass sich der Kinderwagen durch Schütteln auch ohne Betätigung des Auslöseknopfes selbständig aufklappen kann. AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est en sécurité, à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de l’ajustement de ce produit. Veuillez noter que la poussette peut se déplier seule si vous la secouez, même sans appuyer sur le bouton d’activation.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 11

Instruction manual Joolz Aer+ 11 01-12-2022 16:02

How to use the Joolz Aer+
Benutzung des Joolz Aer+ – comment utiliser la Joolz Aer+

NOTE: breezes of fresh air HINWEIS: Ausgerüstet mit optimaler Ventilation NOTE: allons prendre l’air
12
Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 12

01-12-2022 16:02

NOTE: breezes of fresh air HINWEIS: Ausgerüstet mit optimaler Ventilation NOTE: allons prendre l’air

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 13

Instruction manual Joolz Aer+ 13 01-12-2022 16:02

How to use the seat harness
Benutzung des Sitzgurtes – comment utiliser le harnais du siège

How to use the buckle
Benutzung der Schnalle – comment utiliser la boucle d’attache

14 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 14

01-12-2022 16:02

How to use the brake
Nutzungshinweise Bremse – comment utiliser le frein

How to use the swivel lock
Nutzungshinweise Vorderrad Arretierung – comment utiliser les roues pivotantes

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 15

Instruction manual Joolz Aer+ 15 01-12-2022 16:02

Compact storage
Kompakte Aufbewahrung – stockage compact

1

2

1

2

3

4

16 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 16

01-12-2022 16:02

5

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 17

Instruction manual Joolz Aer+ 17 01-12-2022 16:02

ENGLISH

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOLLOW THE MANUFACTURER´S INSTRUCTION.

WARNING
+ The seat unit is intended for children from 6 months until 4 years, or up to a maximum weight of 22 kg with a maximum height of 100 cm. Which ever comes first.
+ For USA the seat unit is tested for a maximum weight of 50 lbs and maximum height of 42.5 inch.
+ The seat unit is not suitable for children under 6 months.
+ This product is not suitable for running or skating.
+ Never leave the child unattended. + To avoid injury, ensure that your child/
children are kept away when adjusting, unfolding and folding this product. + Be aware of finger entrapment when folding or unfolding the pram/stroller. Due care should be exercised. + Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint system. + Ensure that all locking devices are engaged before use. + Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. + The seat unit is only compatible with the Joolz Aer+ chassis and vice versa. + Any load attached to the pushbar and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle. + Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable. Excessive weight may cause a hazardous unstable condition.

+ The seat unit can carry only one child at a time.
+ Only use car seats, replacement or spare parts and accessories that are supplied or approved by Joolz.
+ Do not use any pillow, comforter, or additional mattress for padding that are not supplied or approved by Joolz.
+ Car seats used in conjunction with a chassis do not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable crib, bed or approved sleeping area based on your child’s requirements.
+ Check the buggy chassis, seat unit and accessories regularly for signs of damage and tear.
+ Do not use the buggy if any of the parts are damaged, torn or missing.
+ The brakes should always be engaged when placing and removing the children.
+ The maximum weight of the shopping basket is 5 kg/11 lbs.
+ Make sure that children do not climb into the buggy.
+ Do not let a child/children play with this product.
+ Make sure that the brake pedal is fully engaged when applying the brake.
+ The maximum weight of the backrest pocket is 2 kg/4.4 lbs.

18

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 18

01-12-2022 16:02

en

MAINTENANCE/WASHING INSTRUCTIONS
Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse with fresh water and leave to dry. Never use bleach or other chemical detergents. Periodically (approximately once a month) treat the wheels and metal parts with Teflon or silicon spray to ensure the buggy continues to run smoothly.

Safety was an important consideration throughout the development of the Joolz Aer+. Our products therefore meet the following safety standards:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Please visit joolz.com, facebook.com/myjoolz or contact your retailer for any questions and/or comments.

The aluminium parts of your Aer+ buggy are coated to protect it from external influences such as corrosion. Coated aluminium parts are vulnerable to acidic cleaners or grease, which can cause stains and discoloration of the aluminium parts. We therefore advise you to clean the aluminum parts of your buggy with warm water and a soft cloth.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 19

Instruction manual Joolz Aer+ 19 01-12-2022 16:02

AUSTRALIA

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOLLOW THE MANUFACTURER´S INSTRUCTION.

WARNING
+ The stroller is intended for children from 6 months, up to maximum weight of 22 kg.
+ To avoid injury or death: always apply the brakes whenever the stroller is stationary.
+ Do not leave children unattended. + The stroller is not to be used as an
unsupervised sleeping environment. + Secure the child in the harness at all
times. + Do not carry extra children or bags on
this stroller. + Make sure you and your child/children
are clear of any moving parts if you adjust the stroller. Otherwise they may be injured. + Seat usage is not recommended for a child under 6 months. + Use the tether strap to stop the stroller from rolling away. + Do not use the seat with any other models of stroller. + Never leave a harness buckled when not fitted to a child in the stroller because the harness can form loops which may pose a strangulation hazard. + Be aware of finger entrapment when folding or unfolding the stroller. Due care should be exercised. + Regularly inspect the stroller, chassis and accessories regularly for signs of damage and tear. + Only use car seats, replacement or spare parts and accessories that are supplied or approved by Joolz. Using non-approved accessories is unsafe.

+ Care should be taken if the stroller is used on stairs or escalators.
+ The stroller should not be used near an open fire or exposed flame.
+ The maximum weight of the shopping basket is 5 kg.
+ The vehicle is designed for use on flat or gently sloping surfaces and may be unstable on higher sloping and uneven surfaces.
+ When used on higher sloping and uneven surfaces resulting in the possibility of the vehicle tipping over.
+ Make sure storage latch is engaged when lifting or carrying the stroller.
+ Use carry strap to safely transport folded stroller.
+ To use the tether strap stick your hand through the loop and wrap the strap around your wrist.
+ Put on all the brakes whenever you park the stroller.
+ The maximum weight of the backrest pocket is 2 kg/4.4 lbs.
+ Please note this product can unfold without using the activation bottom when shaken.
+ To avoid injury ensure that you and your child/children are safe from moving parts when unfolding, folding and adjusting this product.
+ When the Aer+ is folded ensure that the auto folding lock is engaged before carrying the stroller.

20

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 20

01-12-2022 16:02

aus

MAINTENANCE/WASHING INSTRUCTIONS
Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse with fresh water and leave to dry. Never use bleach or other chemical detergents. Periodically (approximately once a month) treat the wheels and metal parts with Teflon or silicon spray to ensure the pushchair continues to run smoothly.

Safety was an important consideration throughout the development of the Joolz Aer+. Our products therefore meet the following safety standards:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Please visit joolz.com, facebook.com/myjoolz or contact your retailer for any questions and/or comments.

The aluminium parts of your Aer+ buggy are coated to protect it from external influences such as corrosion. Coated aluminium parts are vulnerable to acidic cleaners or grease, which can cause stains and discoloration of the aluminium parts. We therefore advise you to clean the aluminum parts of your pushchair with warm water and a soft cloth.
WARRANTY
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. See page 95 for further information.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 21

Instruction manual Joolz Aer+ 21 01-12-2022 16:02

DEUTSCH

WICHTIG: BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR REFERENZZWECKE AUF.

WARNUNG
+ Der Sitz ist für Kinder von 6 Monaten bis 4 Jahren geeignet, oder aber bis zu einem maximalen Gewicht von 22 kg und einer maximalen Höhe von 100 cm. Je nachdem, was zuerst eintritt.
+ Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.
+ Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
+ Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
+ Halten Sie Ihr Kind/Kinder beim Einstellen, Auseinander- oder Zusammenklappen dieses Produktes fern, um Verletzungen zu vermeiden.
+ Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Zusammen- oder Auseinanderklappen des Buggys nicht eingeklemmt werden. Seien Sie dabei vorsichtig.
+ Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herausfallen oder -rutschen. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
+ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
+ Sorgen Sie dafür, dass die Sitz- oder Autositzeinheit ordnungsgemäß eingerastet ist, bevor ein Kind hineingesetzt wird.
+ Die Sitzeinheit ist nur mit dem Joolz Aer+ Gestell kompatibel und umgekehrt.
+ Jegliche Last am Schiebebügel und/ oder der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Wagens beeinträchtigt seine Stabilität.

+ Der Transport von Paketen oder Accessoires ­ oder beidem ­ an der Einheit kann den Wagen instabil machen. Schwere Gegenstände können zu gefährlicher Instabilität führen.
+ Der Sitz wurde für den Transport von einem Kind konzipiert.
+ Verwenden Sie ausschließlich Sitze, Autositze, Ersatzteile und Zubehör, die von Joolz bereitgestellt und werden.
+ Verwenden Sie kein(e) Kissen, Kuscheltuch oder zusätzliche Matratze als Polster, die nicht von Joolz bereitgestellt und werden.
+ Autositze, die in Kombination mit einem Gestell verwendet werden, können eine Wiege oder ein Bett nicht ersetzen. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es entsprechend seinen Bedürfnissen in eine geeignete Wiege, ein geeignetes Bett oder einen zulässigen Schlafbereich legen.
+ Kontrollieren Sie das Gestell, die Sitzeinheit und die Accessoires des Kinderwagens regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung und Verschleiß.
+ Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn eines der Einzelteile beschädigt oder gerissen ist oder ganz fehlt.
+ Aktivieren Sie vor dem Zusammen­ klappen des Kinderwagens immer den Lenkstopp an den Vorderrädern, andernfalls können die Reifen verformt werden, insbesondere in warmen Umgebungen.

22 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 22

01-12-2022 16:02

de

+ Wenn ein Kind hineingesetzt oder herausgenommen wird, sollten die Bremsen immer angezogen sein.
+ Der Einkaufskorb hat eine maximale Tragkraft von 5 kg.
+ Achten Sie darauf, dass kein Kind in den Kinderwagen klettert.
+ Lassen Sie das Kind/die Kinder nicht mit diesem Produkt spielen.
+ Achten Sie darauf, dass das Bremspedal vollkommen eingerastet ist, wenn Sie die Bremse betätigen.
+ Das Höchstgewicht der Tasche in der Rücklehne beträgt 2 kg/4,4 Pfund.

PFLEGE- UND WASCHANLEITUNG
Reinigen Sie den Stoff mit lauwarmem Wasser und Seife. Spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus und lassen Sie ihn trocknen. Verwenden Sie niemals Bleiche oder chemische Reinigungsmittel. Behandeln Sie die Räder und Metallteile regelmäßig (etwa einmal im Monat) mit Teflon- oder Silikonspray, um sicherzustellen, dass der Kinderwagen weiterhin reibungslos funktioniert.

Sicherheit war ein wichtiger Aspekt beim gesamten Entwicklungsprozess des Joolz Aer+. Unsere Produkte erfüllen daher folgende Sicherheitsstandards:
Europa: EN 1888-2:2018 USA: ASTM F833-21 Australien: AS 2088:2022
Bei Fragen und/oder Anmerkungen können Sie unsere Webseite joolz.de oder facebook.com/myjoolz besuchen, oder sich an Ihren Händler wenden.

Die Aluminiumteile des Aer+ Buggy sind beschichtet, um sie vor äußeren Einflüssen wie Korrosion zu schützen. Beschichtete Aluminiumteile reagieren empfindlich auf säurehaltige Reinigungsmittel oder Fett, die Flecken und Verfärbungen der Aluminiumteile verursachen können. Wir empfehlen deshalb, die Aluminiumteile des Kinderwagens mit warmem Wasser und einem weichen Tuch zu reinigen.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 23

Instruction manual Joolz Aer+ 23 01-12-2022 16:02

NEDERLANDS

BELANGRIJK: NEEM DEZE AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

WAARSCHUWING

+ De stoel is geschikt voor kinderen

+ Het stoeltje is geschikt voor het

vanag 6 maanden tot 4 jaar, of tot een

vervoer van één kind per keer.

maximaal gewicht van 22 kg met een

+ Gebruik uitsluitend door Joolz

maximale lente van 100 cm. Welke eerst

goedgekeurde autostoeltjes,

komt.

vervangende onderdelen of

+ Het stoeltje is niet geschikt voor

reserveonderdelen en accessoires.

kinderen jonger dan 6 maanden.

+ Gebruik voor opvulling geen kussens,

+ Dit product is niet geschikt om mee te

dekens, of extra matrassen die

joggen of te rolschaatsen.

niet door Joolz zijn geleverd of

+ Laat het kind nooit achter zonder

goedgekeurd.

toezicht.

+ Een autostoeltje dat gebruikt wordt

+ Voorkom letsel en houd kind(eren) uit

met een onderstel is geen vervanging

de buurt tijdens het aanpassen en in-

voor een wieg of bed. Leg kinderen die

en uitklappen van dit product.

willen slapen in een geschikt ledikantje,

+ Let op dat vingers niet bekneld raken

bed of goedgekeurd slaapgedeelte

tijdens het in- of uitklappen van de

dat is aangepast aan de behoeften

wandelwagen/kinderwagen. Ga

van het kind.

zorgvuldig te werk.

+ Controleer het onderstel van

+ Voorkom ernstig letsel als gevolg van

de kinderwagen, het stoeltje en

eruit vallen of glijden. Gebruik altijd de

de accessoires regelmatig op

gordels.

beschadigingen en slijtage.

+ Zorg dat alle sluitingen voor gebruik

+ Gebruik de kinderwagen niet als er

zijn vastgemaakt.

onderdelen beschadigd, gescheurd of

+ Controleer voor gebruik

incompleet zijn.

of het autostoeltje of de

+ De rem moet altijd worden geactiveerd

bevestigingsonderdelen op de juiste

bij het plaatsen en verwijderen van

manier zijn bevestigd.

kinderen.

+ Het stoeltje past uitsluitend op het

+ Het maximale gewicht van de

Joolz Aer+ onderstel en vice versa.

boodschappenmand is 5 kg.

+ Gewicht dat aan de duwbeugel wordt + Zorg dat kinderen niet in de

bevestigd en/of aan de achterkant van kinderwagen kunnen klimmen.

de rugleuning en/of aan de zijkanten

+ Laat kinderen niet met dit product

van het voertuig kan het voertuig uit

spelen.

evenwicht brengen.

+ Zorg dat het rempedaal bij gebruik

+ De wagen kan onstabiel worden

van de rem volledig wordt ingedrukt.

als er pakketjes of accessoires,

+ Het maximale gewicht voor het vak in

of beide, aan de wagen worden

de rugleuning is 2 kg.

bevestigd. Extra gewicht kan mogelijk

leiden tot gevaarlijke onstabiele

omstandigheden

24

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 24

01-12-2022 16:02

nl

INSTRUCTIES VOOR ONDERHOUD/ REINIGING
Reinig de stof met lauw water en zeep. Spoel af met schoon water en laat drogen. Gebruik geen bleek of andere chemische reinigingsmiddelen. Behandel de wielen en de metalen onderdelen regelmatig (ongeveer een keer per maand) met Teflon of met siliconenspray, zodat de kinderwagen soepel blijft werken.

Tijdens het ontwikkelen van de Joolz Aer+ is veel aandacht besteed aan veiligheid. Onze producten voldoen derhalve aan de volgende veiligheidsstandaarden:
Europa: EN 1888-2:2018 Verenigde Staten: ASTM F833-21 Australië: AS 2088:2022
Vragen of opmerkingen? Ga naar joolz.com, facebook. com/myjoolz of neem contact op met je winkelier.

De aluminium onderdelen van de Aer+ kinderwagen zijn gecoat en zodoende beschermd tegen externe invloeden zoals corrosie. Gecoate aluminium onderdelen zijn slecht bestand tegen zure schoonmaakmiddelen, waardoor vlekken en verkleuringen kunnen ontstaan. Wij raden dan ook aan om de aluminium onderdelen van de inderwagen te reinigen met warm water en een zachte doek.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 25

Instruction manual Joolz Aer+ 25 01-12-2022 16:02

FRANÇAIS

IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA POUSSETTE ET CONSERVEZ-LES POUR FUTURE RÉFÉRENCE.

AVERTISSEMENT

+ Le siège est destiné aux enfants de

+ Les paquets et/ou les accessoires

6 mois à 4 ans, OU jusqu’à un poids

placés sur le produit sont susceptibles

maximum de 22 kg et une taille

d’affecter sa stabilité. Un poids excessif

maximum de 100 cm. La situation qui

peut entraîner des conditions instables

arrive en premier.

et dangereuses.

+ Ce siège ne convient pas aux enfants + Le siège ne peut transporter qu’un

de moins de 6 mois.

seul enfant à la fois.

+ Ce produit ne convient pas pour faire + N’utilisez que des sièges auto, des

du jogging ou des promenades en

pièces de rechange et des accessoires

rollers.

fournis ou approuvés par Joolz.

+ Ne laissez jamais votre enfant sans

+ N’utilisez pas de coussin, de couverture

surveillance.

ou de matelas supplémentaire non

+ Afin d’éviter toute blessure, assurez-

fournis ou approuvés par Joolz.

vous de maintenir votre enfant/vos

+ Les sièges auto utilisés en conjonction

enfants à l’écart lorsque vous réglez,

avec un châssis ne constituent pas un

pliez et dépliez ce produit.

berceau ou un lit adéquat. Si votre

+ Attention de ne pas vous coincer les

enfant a besoin de dormir, il doit être

doigts lorsque vous pliez ou dépliez

installé dans un berceau, un lit ou autre

la poussette. Manipulez toujours

endroit approprié à cet usage et aux

ce produit avec les précautions qui

besoins de votre enfant.

s’imposent.

+ Vérifiez régulièrement le châssis, le

+ Évitez les blessures graves que

siège et les accessoires de la poussette

peuvent entraîner les chutes ou les

afin de déceler d’éventuels signes de

glissades. Utilisez toujours le système

détérioration ou d’usure.

d’attache.

+ N’utilisez pas la poussette si l’une

+ Vérifiez que tous les dispositifs de

des pièces est endommagée, usée ou

verrouillage sont correctement

manquante

enclenchés avant l’utilisation.

+ Verrouillez toujours les roues

+ Vérifiez que les dispositifs de fixation

pivotantes à l’avant lorsque vous

de la partie siège ou du siège auto

pliez la poussette. Le non-respect

sont correctement enclenchés avant

de cette consigne peut entraîner la

l’utilisation.

déformation des pneus, surtout dans

+ Le siège n’est compatible qu’avec le

un environnement chaud.

châssis Joolz Aer+ et inversement.

+ Les freins devraient toujours être

+ Toute charge fixée au guidon et/ou à

engagés lorsque vous installez votre

l’arrière du dossier et/ou sur les côtés

enfant dans la poussette ou l’en sortez.

du produit affectera sa stabilité.

26 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 26

01-12-2022 16:02

fr

+ Le poids maximum du panier est de 5 kg.
+ Ne laissez jamais votre enfant grimper tout seul dans la poussette.
+ Ne laissez pas votre enfant/vos enfants jouer avec ce produit.
+ Veillez à enfoncer complètement la pédale de frein lorsque vous actionnez le frein.

+ La pochette du dossier peut contenir 2 kg maximum.

CONSIGNES D’ENTRETIEN/DE NETTOYAGE
Nettoyez la housse à l’eau tiède et au savon. Rincez à l’eau froide et laissez sécher. N’utilisez jamais d’eau de javel ni d’autres détergents chimiques. Traitez régulièrement (environ une fois par mois) les roues et pièces métalliques avec un spray de Téflon ou de silicone pour que la poussette continue à rouler correctement.

Nous avons donné priorité à la sécurité tout au long du développement de la poussette Joolz Aer+. Nos produits sont conformes aux normes de sécurité suivantes:
Europe: EN 1888-2:2018 États-Unis: ASTM F833-21 Australie: AS 2088:2022
Veuillez consulter joolz.com, facebook.com/myjoolz ou contacter votre revendeur pour toute question et/ou commentaire.

Les pièces en aluminium de votre poussette Joolz Aer+ sont vernies pour les protéger des éléments externes, tels que la corrosion. Les pièces en aluminium verni sont sensibles aux nettoyants acides ou aux graisses, qui peuvent provoquer des taches et une décoloration des pièces en aluminium. Nous vous conseillons donc de nettoyer les pièces en aluminium de votre poussette à l’eau chaude et avec un chiffon doux.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 27

Instruction manual Joolz Aer+ 27 01-12-2022 16:03

ESPAÑOL

IMPORTANTE: LEE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR Y GUÁRDALAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

ADVERTENCIA
+ La unidad de asiento está diseñada para niños de 6 meses a 4 años, O hasta un peso máximo de 22 kg con una altura máxima de 100 cm. Lo que ocurra primero.
+ La sillita no está diseñada para niños menores de 6 meses.
+ Este producto no es adecuado para correr o patinar.
+ Nunca deje a su niño solo sin supervisión.
+ Para evitar que se produzcan lesiones, asegúrate de que los niños están alejados al ajustar, desplegar y plegar este producto.
+ Ten cuidado de no pillarte los dedos al plegar o desplegar el carrito/ cochecito. Ten mucho cuidado.
+ Evita que se produzcan lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utiliza siempre el sistema de retención.
+ Comprueba que todos los dispositivos de bloqueo están activados antes del uso.
+ Comprueba antes de utilizar el producto que los dispositivos de conexión de la sillita o asiento de coche están bien colocados antes de usarlos.
+ El asiento de coche sólo es compatible con el chasis del Joolz Aer+ y viceversa.
+ Todas las cargas colocadas en el manillar y/o en la parte trasera del respaldo y/o en los lados del vehículo afectan a su estabilidad.
+ Los paquetes, accesorios, o ambos colocados en la sillita pueden afectar a su estabilidad. Un peso excesivo puede causar una inestabilidad peligrosa.
+ La sillita solo puede transportar un niño a la vez.

+ Utiliza únicamente sillitas de coche, piezas de repuesto y accesorios suministrados o aprobados por Joolz.
+ No utilices como acolchado ninguna almohada, edredón o colchón adicional no suministrados o aprobados por Joolz.
+ Los asientos de coche usados en combinación con un chasis no sustituyen a un capazo o a una cama. Si el niño necesita dormir, debe ponerse en una cuna, cama o lugar para dormir adecuados, según sus necesidades.
+ Revisa el chasis del carrito, el asiento y los accesorios regularmente para detectar signos de daños y desgaste.
+ No utilices el carrito si falta alguna pieza o si hay partes dañadas o rotas.
+ Bloquea siempre las ruedas giratorias delanteras antes de plegar el carrito. De lo contrario, puede producirse deformación en los neumáticos, especialmente en entornos calurosos.
+ Pon siempre el freno al meter o sacar el niño del carrito.
+ El peso máximo para la cesta de la compra es de 5 kg/11 lbs.
+ No permitas que el niño se suba encima del carrito.
+ No permitas que los niños jueguen con este producto.
+ Asegúrese de que el pedal de freno esté totalmente engranado al aplicar el freno.
+ El peso máximo del bolsillo del respaldo es 2 kg/4,4 lbs.

28

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 28

01-12-2022 16:03

es

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO/LAVADO
Limpia el tejido con agua templada y jabón. Aclara el tejido con agua limpia y deja secar al aire. No utilices lejía ni otros detergentes abrasivos. Trata las ruedas y las otras piezas metálicas periódicamente (una vez al mes aprox.) con spray de silicona o teflón para garantizar un funcionamiento correcto del carrito.
Las piezas de aluminio de tu carrito Aer+ están revestidas para protegerlas de influencias externas, tales como la corrosión. Las piezas con revestimiento de aluminio son vulnerables a la grasa y los detergentes acídicos, lo que puede provocar manchas y decoloración de esas piezas. Por lo tanto, te recomendamos limpiar las piezas de aluminio del carrito con agua templada y un paño suave.

La seguridad ha sido un elemento clave durante el desarrollo del carrito Joolz Aer+. Por lo tanto, nuestros productos cumplen con las siguientes normas de seguridad:
Europa: EN 1888-2:2018 Estados Unidos: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Visita joolz.com, facebook.com/myjoolz o ponte en contacto con tu distribuidor si tienes alguna duda o comentario.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 29

Instruction manual Joolz Aer+ 29 01-12-2022 16:03

PORTUGUÊS

IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA.

AVISO
+ Esta cadeira destina-se a crianças dos 6 meses aos 4 anos , OU até um peso máximo de 22 kg com uma altura máxima de 100 cm. Aplica-se a situação que ocorrer primeiro.
+ Esta cadeira não é adequada para bebés com menos de 6 meses.
+ Este produto não é adequado para ser utilizado enquanto corre ou anda de patins.
+ Nunca deixe o bebé sem supervisão. + Para evitar ferimentos, certifique-se
de que o(s) bebé(s) se mantém(êm) afastado(s) quando desdobrar e dobrar este produto. + Tenha cuidado para não entalar os dedos ao dobrar ou desdobrar o carrinho de passeio. Deverá tomar as devidas precauções. + Evite ferimentos graves devido a queda ou deslizamento. Utilize sempre o sistema de imobilização. + Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão engatados antes da utilização. + Verifique se os dispositivos de fixação da cadeira ou cadeiras auto estão corretamente engatados antes da utilização. + A cadeira só é compatível com o chassis Joolz Aer+ e vice-versa. + Qualquer carga presa aos punhos e/ ou à parte de trás do encosto e/ ou nas laterais do veículo afetará a estabilidade do mesmo.

+ Os objetos ou acessórios, ou ambos, se colocados na cadeira, podem torná-la instável. O excesso de peso pode provocar uma condição de instabilidade perigosa.
+ A cadeira só pode transportar uma criança de cada vez.
+ Utilize apenas cadeiras, peças de substituição e acessórios aprovados pela Joolz.
+ Não use nenhum travesseiro, cobertor, ou colchão adicional para preenchimento que não sejam fornecidos ou aprovados pela Joolz.
+ As cadeiras auto usadas em conjunto com um chassis não substituem um berço ou uma cama. Se o seu filho precisar de dormir, deve ser colocado num berço ou numa cama adequados ou numa área de dormir aprovada com base nas necessidades do seu filho.
+ Verifique o chassis do carrinho, a cadeira e os acessórios regularmente para detetar sinais de danos e desgaste.
+ Não utilize o carrinho se alguma das peças estiver danificada, rasgada ou em falta.
+ Aplique sempre o bloqueio das rodas giratórias dianteiras quando dobrar o carrinho. Se não o fizer, poderá deformar os pneus, especialmente num ambiente quente.

30 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 30

01-12-2022 16:03

pt

+ Os travões devem estar sempre engatados quando colocar e retirar o bebé.
+ O peso máximo do cesto de compras é de 5 kg/11 lbs.
+ Certifique-se de que os bebés não sobem para o carrinho de bebé.
+ Não deixe a(s) criança(s) brincar com este produto.

+ Ao travar, certifique-se de que o pedal do travão é acionado completamente.
+ O peso máximo da bolsa do apoio dorsal é de 2 kg/4,4 lbs.

INSTRUÇÕES MANUTENÇÃO/ LAVAGEM
Limpe o tecido com água morna e sabão. Passe por água limpa e deixe secar. Nunca utilize lixívia ou outros detergentes químicos. Periodicamente (aproximadamente uma vez por mês), aplique um spray de Teflon ou à base de silicone nas rodas e peças de metal para garantir que o carrinho continua a moverse om facilidade.

A segurança foi uma consideração importante ao longo do desenvolvimento do Joolz Aer+. Como tal, os nossos produtos cumprem as seguintes normas de segurança:
Europa: EN 1888-2:2018 Estados Unidos: ASTM F833-21 Austrália: AS 2088:2022
Consulte joolz.com, facebook.com/myjoolz ou contacte o seu revendedor se tiver dúvidas e/ou comentários.

As peças de alumínio do carrinho Aer+ são anodizadas para o proteger de influências externas tais como a corrosão. As peças de alumínio anodizado são vulneráveis a produtos de limpeza ácidos ou lubrificantes, que podem causar manchas e descoloração nas peças de alumínio. Recomendamos que limpe as peças de alumínio do carrinho com água morna e um pano macio.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 31

Instruction manual Joolz Aer+ 31 01-12-2022 16:03

ITALIANO

IMPORTANTE: SI PREGA DI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E DI CUSTODIRLE PER OGNI EVENIENZA.

AVVERTENZA
+ L’unità di seduta è destinata a bambini da 6 mesi a 4 anni, o fino a un peso massimo di 22 kg con un’altezza non superiore a 100 cm. Quello che viene prima.
+ La seduta non è adatta a bambini di età inferiore ai 6 mesi.
+ Questo prodotto non è idoneo per correre o pattinare.
+ Non lasciare mai il bambino incustodito. + Per evitare lesioni, assicurarsi di tenere
a distanza i bambini mentre si regola, apre e chiude questo prodotto. + La chiusura o l’apertura del passeggino può causare lo schiacciamento delle dita: prestare attenzione. + Evitare lesioni gravi impedendo che cada o scivoli fuori. Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. + Accertarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti prima dell’uso. + Prima dell’uso, verificare che i dispositivi di fissaggio per sedute o seggiolini per auto siano correttamente inseriti. + La seduta è compatibile solo con il telaio di Joolz Aer+ e viceversa. + Qualsiasi carico fissato alla barra di spinta e/o al retro dello schienale e/o ai lati dell’unità ne influenzerà la stabilità. + Pacchi, accessori o entrambi posizionati sull’unità potrebbero renderla instabile. Un peso eccessivo può causare una pericolosa condizione di instabilità. + La seduta può trasportare un solo un bambino alla volta.

+ Utilizzare esclusivamente seggiolini per auto, parti di ricambio e accessori approvati da Joolz.
+ Non utilizzare cuscini, coperte o materassini aggiuntivi per imbottitura che non siano forniti o approvati da Joolz.
+ Seggiolini per auto utilizzati unitamente a un telaio non sostituiscono una culla o un lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, utilizzare una culla, lettino o area idonea in base alle necessità del bambino.
+ Verificare regolarmente che il telaio del passeggino, la seduta e gli accessori per verificare che non presentino segni di danni e rottura.
+ Non usare il passeggino se vi sono parti danneggiate, lacerate o mancanti.
+ Utilizzare sempre il blocco di rotazione sulle ruote anteriori quando si chiude il passeggino. In caso contrario si rischia di deformare gli pneumatici, soprattutto in ambienti caldi.
+ Bloccare sempre i freni quando si fanno accomodare o rimuovono i bambini.
+ Il peso massimo supportato dal cestello della spesa ammonta a 5 kg.
+ Accertarsi che i bambini non si arrampichino sul passeggino.
+ Non permettere ai bambini di giocare con questo prodotto.
+ Prima di frenare, accertarsi che il pedale del freno sia completamente innestato.
+ Il peso massimo consentito nella tasca sullo schienale è 2 kg.

32

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 32

01-12-2022 16:03

it

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE/LAVAGGIO
Lavare il tessuto con acqua tiepida e sapone. Sciacquare con acqua fresca e lasciare asciugare. Non usare mai candeggina o altri detergenti chimici. Periodicamente (circa una volta al mese) trattare le ruote e le parti metalliche con spray al Teflon o al silicio per assicurarsi che il passeggino continui a funzionare senza problemi.

La sicurezza è stata tenuta in grande considerazione durante lo sviluppo di Joolz Aer+, pertanto i nostri prodotti soddisfano i seguenti standard di sicurezza:
Europa: EN 1888-2:2018 Stati Uniti: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Visitare joolz.com, facebook.com/myjoolz o contattare il proprio rivenditore per eventuali domande e/o commenti.

Le parti in alluminio del passeggino Aer+ sono anodizzate per proteggerle da fattori esterni come la corrosione. Le parti in alluminio anodizzato sono vulnerabili ai detergenti acidi e ai grassi, che possono causare macchie e scolorimento su di esse. Pertanto si consiglia di pulire le parti in alluminio del passeggino con acqua calda e un panno morbido.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 33

Instruction manual Joolz Aer+ 33 01-12-2022 16:03

SVENSKA

VIKTIGT: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK.

VARNING
+ Sittdelen är avsedd för barn från 6 månader till 4 års ålder, ELLER upp till en maxvikt på 22 kg med en maxhöjd på 100 cm. Beroende på vad som inträffar föst.
+ Sittdelen är inte lämplig för barn under 6 månader.
+ Den här produkten är inte lämplig för löpning eller skridskoåkning.
+ Lämna aldrig barnet utan uppsikt. + För att undvika skador ska du se till att
barn inte är i närheten vid justering samt upp- och nedfällning av denna produkt. + Det finns risk att fingrar inte kommer i kläm vid upp- och nedfällning av barnvagnen. Var försiktig. + Undvik allvarlig skador från fall eller barn som glider ur. Använd alltid fasthållningssystemet. + Se till att alla låsanordningar är på plats innan användning. + Kontrollera att fästanordningar för sittdelar eller bilbarnstolar är korrekt påsatta innan användning. + Sittdelen är endast kompatibel med Joolz Aer+ chassi och tvärtom. + All last som fästs vid handtaget och/ eller ryggstödets baksida och/eller fordonets sidor kan påverka dess stabilitet. + Paket eller andra föremål som sätts på enheten kan göra att den blir instabil. Övervikt kan orsaka farliga och instabila lastförhållanden. + Sittdelen kan endast bära ett barn i taget. + Använd endast sittdelar, ersättande delar eller reservdelar och tillbehör

som tillhandahålls eller är godkända av Joolz. + Använd inte kuddar, täcken eller tilläggsmadrasser för vaddering som inte tillhandahålls eller är godkända av Joolz. + Bilbarnstolar som används tillsammans med ett chassi ska inte ersätta en liggdel eller en säng. Om ditt barn behöver sova bör det placeras i en lämplig spjälsäng, säng eller godkänd liggdel enligt barnets behov. + Kontrollera barnvagnens chassi, sittdelen och tillbehören regelbundet för tecken på skador och slitage. + Använd inte vagnen om någon av delarna är skadade, trasiga eller saknas. + Lås alltid de främre hjulen innan du fäller ihop barnvagnen. I annat fall kan däcken fastna och deformeras, särskilt i en varm miljö. + Bromsarna ska alltid vara låsta när du lägger ner och tar upp barn. + Högsta tillåtna vikt för shoppingkorgen är 5 kg/11 lbs. + Se till att barnen inte klättrar in i vagnen. + Låt inte barn leka med den här produkten. + Kontrollera att bromspedalen är fullständigt nedtrampad när du använder bromsen. + Maxstödet för ryggstödsfacket är 2 kg/4.4 lbs.

34

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 34

01-12-2022 16:03

sv

UNDERHÅLL/TVÄTTRÅD
Rengör textilierna med ljummet vatten och tvål. Skölj i rent vatten och låt torka. Använd aldrig blekmedel eller andra kemiska rengöringsmedel. Behandla hjul och metalldelar regelbundet (ungefär en gång i månaden) med Teflon- eller silikonspray så att barnvagnen fortsätter att rulla smidigt.
Aluminiumdelarna på din Aer+ barnvagn är ytbehandlade för att vara skyddade från yttre påverkan såsom rost. Ytbehandlade aluminiumdelar är känsliga för sura rengöringsmedel eller fett, som kan orsaka fläckar och missfärgningar på aluminiumdelarna. Vi rekommenderar därför att du rengör aluminiumdelarna på din barnvagn med varmt vatten och en mjuk trasa.

Säkerhet har varit en viktig faktor i hela utvecklingsprocessen för Joolz Aer+. Våra produkter uppfyller därför följande säkerhetsstandarder:
Europa: EN 1888-2:2018 USA: ASTM F833-21 Australien: AS 2088:2022
Besök gärna joolz.com, facebook.com/myjoolz eller kontakta in återförsäljare vid eventuella frågor och/ eller kommentarer.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 35

Instruction manual Joolz Aer+ 35 01-12-2022 16:03

NORSK

VIKTIG: VENNLIGST LES DISSE BRUKSANVISNINGENE NØYE FØR BRUK OG OPPBEVAR DEM FOR FREMTIDIG REFERANSE.

ADVARSEL
+ Seteenheten er tiltenkt for barn fra 6 måneder og opp til 4 år, ELLER opp til en maksvekt på 22 kg nedre posisjonen med en maksimal høyde på 100 cm. Det som kommer først.
+ Denne sittedelen er ikke egnet for barn under 6 måneder.
+ Dette produktet er ikke egnet for løping eller bruk med skøyter.
+ Forlat aldri barnet uten tilsyn. + For å unngå personskade, sørg for at
barnet/ barna holdes borte når du justerer, folder ut og folder sammen dette produktet. + Vær obs på fare for å fange fingrene når du bretter barnevognen/ sportsvognen. Det bør utvises forsiktighet. + Unngå alvorlige personskader fra å falle eller skli ut. Bruk alltid sikkerhetsbeltene. + Før bruk, forsikre deg om at alle låseenheter er på plass. + Kontroller at sittedelen eller festeanordningene for bilstolen er riktig festet før bruk. + Sittedelene er kun kompatible med Joolz Aer+ understellet og omvendt. + Enhver type last festet til håndtaket og/ eller på baksiden av ryggstøtten og/eller på sidene av vognen vil påvirke vognens stabilitet. + Pakker eller andre gjenstander, eller begge deler, som plasseres på enheten, kan påvirke stabiliteten. Overdreven vekt kan forårsake farlige, ustabile forhold. + Sittedelen kan kun bære ett barn om gangen.

+ Bruk kun bilstoler, utskiftings- eller reservedeler og tilbehør som leveres eller er godkjent av Joolz.
+ Ikke bruk ekstra puter, kosedyr eller madrasser for polstring, som ikke leveres eller er godkjent av Joolz.
+ Bilstoler som brukes i kombinasjon med et understell, erstatter ikke en babyseng eller en seng. Skulle barnet ditt trenge å sove, bør det plasseres i en egnet babyseng, seng eller et godkjent soveområde basert på barnets behov.
+ Kontroller barnevognens understell, sittedel og tilbehør regelmessig for tegn på skade og slitasje.
+ Ikke bruk barnevognen dersom noen av delene er skadet, revnet eller mangler.
+ Tilsett alltid svivellåsen på forhjulene før barnevognen foldes sammen. Unnlatelse av å gjøre dette kan resultere i deformasjon av dekkene, særlig i varme omgivelser.
+ Bremsene skal alltid være aktivert når du plasserer og fjerner barna.
+ Den maksimale vekten for varekurven er 5 kg/11 lbs.
+ Sørg for at barne ikke klatrer inn i barnevognen.
+ Ikke la barn leke med dette produktet. + Sørg for at bremsepedalen er
fullstendig tilkoblet når du bruker bremsen. + Maksimalvekt i oppbevaringslommen på ryggstøtten er 2 kg / 4,4 lbs.

36

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 36

01-12-2022 16:03

no

VEDLIKEHOLDS-/ VASKEANVISNINGER
Rengjør stoffet med lunkent vann og såpe. Skyll med rent vann og la tørke. Bruk aldri blekemiddel eller andre kjemiske rengjøringsmidler. Behandle hjulene og metalldelene med teflon- eller silikonspray med jevne mellomrom (ca. en gang i måneden), for å sikre at barnevognen fortsetter å rulle friksjonsfritt.

Sikkerhet var en viktig faktor under utviklingen av Joolz Aer+. Våre produkter er oppfyller derfor følgende sikkerhetsstandarder:
Europa: EN 1888-2:2018 USA: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Besøk joolz.com, facebook.com/myjoolz eller ta kontakt med forhandleren din for spørsmål og/eller kommentarer.

Aluminumsdelene til Joolz Aer+ barnevognen er anodisert for å beskytte de mot ytre påvirkninger som korrosjon. Aluminiumsdelene med belegg er følsomme for sure rengjøringsmidler eller fett, noe som kan forårsake flekker og misfarging av aluminiumsdelene. Vi råder deg derfor til å rengjøre aluminiumsdelene på barnevognen din med varmt vann og en myk klut.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 37

Instruction manual Joolz Aer+ 37 01-12-2022 16:03

SUOMI

TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA PIDÄ NE TALLESSA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. NOUDATA VALMISTAJAN OHJEITA.

VAROITUS
+ Istuin on tarkoitettu 6 kuukauden ­ 4 vuoden ikäisille lapsilleTAI enintään 22 kg niin, että lapsen pituus on enintään 100 cm, kumpi tuleekaan vastaan aiemmin.
+ Istuinosayksikkö ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.
+ Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai luistelemiseen.
+ Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. + Vältä henkilövahingot varmistamalla,
että lapsi/lapset pidetään poissa liikkuvien osien luota, kun säädät, avaat ja taitat kokoon tätä tuotetta. + Varo sormien joutumista väliin, kun taitat kiinni tai avaat lastenvaunuja/rattaita. Ole huolellinen. + Vältä putoamisen tai liukumisen aiheuttama vakava henkilövahinko. Käytä aina turvajärjestelmää. + Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu. + Tarkasta, että kantokopan, istuinosan tai turvaistuimen kiinnityslaitteet on asianmukaisesti kiinnitetty ennen käyttöä + Joolz Aer+-kantokoppa ja istuinosa ovat yhteensopivia vain Joolz Aer+rungon kanssa ja päinvastoin. + Mahdollinen työntöaisaan ja/ tai niskatuen taakse ja/tai ajoneuvon sivulle kiinnitetty kuorma vaikuttaa ajoneuvon vakauteen. + Yksikköön asetetut paketit tai lisävarusteet, tai molemmat, voivat tehdä yksiköstä epävakaan. Liian suuri paino voi aiheuttaa vaarallisen epävakaan tilanteen.

+ Kantokoppa tai istuinosa pystyy kantamaan vain yhden lapsen kerrallaan
+ Käytä vain Joolzin toimittamia tai hyväksymiä turvaistuimia, vaihto- tai varaosia.
+ Älä käytä pehmustamiseen sellaista tyynyä, peittoa tai lisäpatjaa, jota Joolz ei ole toimittanut tai hyväksynyt.
+ Turvaistuimet, käytettynä yhdessä rungon kanssa, eivät korvaa makuuosaa tai sänkyä. Mikäli haluat laittaa lapsesi nukkumaan, turvaistuin on asetettava sopivaan lapsensänkyyn, sänkyyn tai hyväksyttyyn nukkumatilaan lapsesi vaatimusten mukaisesti.
+ Tarkista rattaiden runko, kantokoppa, istuinosa ja lisävarusteet säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen merkkien varalta.
+ Älä käytä rattaita, jos jokin osista on vaurioitunut, repeytynyt tai puuttuu.
+ Jarrut on aina kytkettävä päälle, kun laitat lasta rattaisiin tai otat pois niistä.
+ Varmista, että jarrupoljin painetaan pohjaan asti jarrua käytettäessä.
+ Ostoskorin enimmäispaino on 5 kg/11 lbs.
+ Varmista, että lapset eivät kiipeä rattaisiin.
+ Älä anna lapsesi/lastesi leikkiä tällä tuotteella.

38 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 38

01-12-2022 16:03

fi

KUNNOSSAPITO-/ PESUOHJEET
Kankaat ovat irrotettavia ja konepestäviä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja anna kuivua. Älä käytä valkaisuainetta tai muita kemiallisia puhdistusaineita. Käsittele säännöllisesti (noin kerran kuukaudessa) pyörät ja metalliosat Teflon- tai silikonisuihkeella varmistaaksesi, että rattaasi toimivat edelleen moitteettomasti.

Turvallisuus oli tärkeä näkökohta koko Joolz Aer+ -rattaiden kehitysprosessin ajan. Täten tuotteemme täyttävät seuraavat turvastandardit:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Käy sivustolla joolz.com, facebook.com/myjoolz tai ota yhteyttä myyjääsi, jos sinulla kysyttävää ja/tai huomioitavaa.

Joolz Aer+-rattaiden alumiiniosat on pinnoitettu ulkoisilta vaikutuksilta, kuten korroosiolta, suojaamiseksi. Pinnoitetut alumiiniosat ovat herkkiä happamille puhdistusaineille tai rasvalle, jotka voivat värjätä ja haalistaa alumiiniosia. Siksi suosittelemme puhdistamaan rattaidesi alumiiniosat lämpimällä vedellä ja pehmeällä liinalla.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 39

Instruction manual Joolz Aer+ 39 01-12-2022 16:03

DANSK

VIGTIGT: LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. FØLG PRODUCENTENS INSTRUKTIONER.

ADVARSEL
+ Sædet er beregnet til børn fra 6 måneder til 4 år, ELLER op til en maksimal vægt på 22 kg med en maksimal højde på 100 cm. Alt efter om barnet falder for alders- højde- eller vægtgrænsen først.
+ Sædeenheden er ikke egnet til børn under 6 måneder.
+ Babyliften er kun egnet til børn, der endnu ikke selv kan sidde op, rulle rundt eller skubbe sig selv op på hænder og knæ. Maksimal vægt for barnet: 9 kg.
+ Dette produkt egner sig ikke til løb eller skøjteløb.
+ Lad aldrig barnet være uden opsyn. + For at undgå skader skal du sikre
dig, at dit barn/dine børn holdes på afstand, når dette produkt justeres, klappes ud og klappes sammen. + Pas på ikke at få fingre i klemme, når barnevognen/klapvognen klappes ud eller klappes sammen. Vær forsigtig. + Undgå at falde eller skride ud, da det kan medføre alvorlige skader Brug altid selesystemet. + Før brug skal alle låseanordninger aktiveres. + Kontrollér før brug, at monteringsenhederne til babyliften eller autosædet er korrekt i indgreb. + Joolz Aer+ -babyliften og -sædet er kun kompatible med Joolz Aer+ -stellet og vice versa. + Enhver belastning, der er fastgjort til trækstangen og/eller på bagsiden af ryglænet og/eller på siderne af køretøjet, vil påvirke køretøjets stabilitet.

+ Pakker eller tilbehør, eller begge dele, der anbringes på enheden, kan gøre enheden ustabil. Kraftig vægt kan forårsage en farlig og ustabil tilstand.
+ Babyliften eller sædet er kun beregnet til ét barn ad gangen.
+ Brug kun autosæder, udskiftnings- eller reservedele og tilbehør, der er leveret eller godkendt af Joolz.
+ Undlad at bruge puder, dyner eller ekstra madrasser til polstring, som ikke er leveret eller godkendt af Joolz.
+ Autosæder, der bruges sammen med et stel, må ikke træde i stedet for en barneseng eller en seng. Hvis dit barn får behov for at sove, skal det placeres i en egnet tremmeseng, seng eller et godkendt soveområde, der opfylder dit barns krav.
+ Kontrollér klapvognsstellet, babyliften, sædet og tilbehøret med jævne mellemrum for tegn på skader og slitage.
+ Undlad at benytte klapvognen, hvis der er beskadigede, ødelagte eller manglende dele.
+ Bremserne skal altid være aktiveret, når barnet sættes i eller tages ud.
+ Sørg for, at bremsepedalen er helt indkoblet, når du bremser.
+ Indkøbskurven må højst veje 5 kg. + Sørg for, at der ikke kravler børn ind i
klapvognen. + Dit barn/dine børn må ikke lege med
dette produkt.

40

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 40

01-12-2022 16:03

da

VEDLIGEHOLDELSE/ VASKEINSTRUKTIONER
Stofferne kan tages af og maskinvaskes. Skyl efter med rent vand, og lad det lufttørre. Undlad brug af blegemidler eller kemiske rengøringsmidler. Hjul og metaldele skal med jævne mellemrum (ca. én gang om måneden) behandles med PTFE- eller silikonespray, så klapvognen bliver ved med at køre problemfrit.

Sikkerheden har været en vigtig prioritet i udviklingen af Joolz Aer+. Vores produkter opfylder således følgende sikkerhedsstandarder:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Besøg joolz.com, facebook.com/myjoolz, eller kontakt din forhandler for eventuelle spørgsmål og/eller kommentarer.

Aluminiumsdelene på din Joolz Aer+-klapvogn er coatede, så de er beskyttet mod eksterne påvirkninger som f.eks. rust. Coatede aluminiumsdele er sårbare over for syreholdige rengøringsmidler og fedt, hvilket kan forårsage pletter og misfarvning af aluminiumsdelene. Det anbefales derfor at rengøre klapvognens aluminiumsdele med varmt vand og en blød klud.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 41

Instruction manual Joolz Aer+ 41 01-12-2022 16:03

: , .

+

+ ,

6 4

()

22

, () ,

100 , ,

.

+ ,

.

+

6 .

.

+

.

.

+ +

.

.

+

+ ,

,

,

, ()

.

Joolz.

+

+

,

,

/

Joolz.

,

+ ,

. ,

.

.

+

,

,

.

,

.

+

.

,

+

.

,

+ ,

.

.

+

Joolz

Aer+.

42

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 42

01-12-2022 16:03

ru

+ , , .
+ . , .
+ , .

+ 5 /11 .
+ , .
+ () .
+ , .
+ 2 .

/
. . . ( ) .

Joolz Aer+ . :
: EN 1888-2:2018 : ASTM F833-21 : AS 2088:2022
joolz.com, facebook.com/myjoolz () .

Aer+ , . , . .
Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 43

Instruction manual Joolz Aer+ 43 01-12-2022 16:03

POLSKI

WANE: ZAPOZNAJ SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWAJ J W CELU UYCIA W PRZYSZLOCI.

OSTRZEENIE
+ Fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 6 miesicy do 4 lat, LUB o maksymalnej wadze ciala 22 kg o maksymalnym wzrocie 100 cm. Fotelik nie nadaje si dla dzieci, które spelniaj co najmniej jedno z powyszych kryteriów.
+ Fotelik nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniej 6 miesicy.
+ Ten produkt nie jest odpowiedni do biegania ani do jazdy na rolkach.
+ Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. + Aby unikn obrae, naley upewni
si, e dziecko nie znajduje si w pobliu produktu podczas jego skladania i rozkladania. + Podczas skladania lub rozkladania wózka spacerowego/gondolowego istnieje ryzyko zgniecenia palca. Naley zachowa naleyt ostrono. + Naley zapobiega powanym urazom mogcym wystpi w wyniku wypadnicia lub wylizgnicia. Zawsze naley uywa systemu zabezpieczajcego. + Przed rozpoczciem uytkowania naley sprawdzi, czy wszystkie zamocowania zostaly zaloone prawidlowo. + Przed uyciem naley sprawdzi, czy urzdzenia mocujce gondole, siedziska lub foteliki samochodowe s odpowiednio zapite. + Siedzisko pasuje wylcznie do podwozia Joolz Aer+ i na odwrót. + Wszelkie obcienie zamocowane do drka i/lub z tylu oparcia, i/lub po bokach wózka bd mie wplyw na jego stabilno.

+ Paczki i/lub akcesoria zamocowane do wózka mog spowodowa jego utrat stabilnoci. Nadmierne obcienie moe spowodowa niebezpieczn utrat stabilnoci.
+ Na siedzisku moe znajdowa si tylko jedno dziecko.
+ Naley uywa wylcznie fotelików samochodowych, czci zamiennych i akcesoriów dostarczonych lub zatwierdzonych przez Joolz.
+ Nie uywa adnych poduszek, podkladek lub dodatkowych materacy, które nie zostaly dostarczone lub zatwierdzone przez firm Joolz.
+ Foteliki samochodowe uywane z podwoziem nie zastpuj gondoli lub lóeczka. Jeeli dziecko bdzie spa, naley je poloy w odpowiednim lóeczku, gondoli lub czci zatwierdzonej do spania, w zalenoci od potrzeb dziecka.
+ Podwozie, siedzisko i akcesoria wózka naley regularnie sprawdza pod ktem oznak zuycia lub uszkodze.
+ Nie naley uywa wózka, jeeli jakiekolwiek jego czci s uszkodzone, podarte lub zaginly.
+ Skladajc wózek, naley zawsze zabezpiecza przednie kola blokad obrotow. W przeciwnym razie opony kól mog ulec odksztalceniu, szczególnie w wysokich temperaturach.
+ Podczas wkladania lub wyjmowania dziecka z wózka naley zawsze zacign hamulce.
+ Maksymalny ciar koszyka na zakupy wynosi 5 kg.

44

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 44

01-12-2022 16:03

pl

+ Upewni si, e dziecko nie bdzie si wspina na wózek.
+ Dziecko nie powinno bawi si produktem.
+ Podczas blokowania hamulca upewni si, e jego pedal zostal calkowicie wcinity.

+ Maksymalne obcienie tylnej kieszeni wynosi 2 kg.

INSTRUKCJA KONSERWACJI/ CZYSZCZENIA
Czyci material letni wod z mydlem. Przepluka czyst wod i pozostawi do wyschnicia. Nie wolno stosowa wybielaczy ani innych chemicznych detergentów. Aby wózek poruszal si plynnie, okresowo (w przyblieniu raz na miesic) smarowa kola i metalowe czci teflonem lub silikonem w sprayu.

W calym procesie projektowania i produkcji wózka Joolz Aer+ przywizywano najwysz wag do bezpieczestwa. Dlatego nasze produkty spelniaj wymagania nastpujcych norm bezpieczestwa:
Europa: EN 1888-2:2018 Stany Zjednoczone: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022

Aluminiowe czci wózka spacerowego Aer+ s malowane, co chroni je przed wplywem czynników zewntrznych, np. korozj. Malowane czci s podatne na dzialanie kwasowych rodków czyszczcych lub smaru, które mog spowodowa plamy i odbarwienie aluminiowych czci. Z tego wzgldu zalecamy czyszczenie aluminiowych czci wózka ciepl wod z mydlem i mikk szmatk.

Aby uzyska odpowiedzi na pytania lub przedstawi swoje uwagi odwied nasz stron internetow joolz.com, facebook.com/myjoolz lub skontaktuj si ze sprzedawc produktu.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 45

Instruction manual Joolz Aer+ 45 01-12-2022 16:03

: .

+

() ,

6 4

.

22 100

+ ,

, ,

,

.

.

+

6 .

.

+ +

.

.

+ + ,

.

+

,

,

Joolz.

, ,

+

()

,

.

,

+

Joolz.

+ ,

/

,

,

.

.

,

.

,

+

,

.

.

+ ,

.

+

.

,

+ ,

.

– ,

+

.

, +

.

.

+

Joolz Aer+.

,

+ – ,

.

()

46

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 46

01-12-2022 16:03

uk

+ , ‘ .
+ 5 /11
+ , .
+ () .

+ , .
+ , , – 2 .

/
. . . ( ) .

Joolz Aer+ . :
: EN 1888-2:2018 : ASTM F833-21 : AS 2088:2022
joolz.com, facebook.com/myjoolz – () .

Aer+ , . , . ‘ .

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 47

Instruction manual Joolz Aer+ 47 01-12-2022 16:03

EESTI

TÄHTIS! ENNE KASUTAMIST LUGEGE NEED SUUNISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDI KASUTAMISEKS ALLES.

HOIATUS
+ See iste on mõeldud lastele alates 6. elukuust kuni 4. eluaastani VÕI maksimaalse kaaluga 22 kg ning maksimaalse pikkusega 100 cm, olenevalt sellest, kumb saabub varem.
+ See iste ei sobi alla 6-kuustele lastele. + See toode ei sobi jooksmiseks või
rulluisutamiseks. + Ärge jätke last kunagi järelevalveta. + Vigastuste vältimiseks veenduge,
et laps/lapsed oleksid toote reguleerimise, lahtitõmbamise ja kokkupaneku ajal eemal. + Jälgige jalutuskäru lahtitõmbamise ja kokkupaneku ajal, et sõrmed ei jääks osade vahele. Olge piisavalt ettevaatlik. + Vältige väljakukkumisest või väljalibisemisest tingitud raskeid vigastusi. Kasutage alati kinnitussüsteemi. + Veenduge enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid oleksid rakendatud. + Kontrollige enne kasutamist, kas istme või turvatooli kinnitusseadmed on korralikult kinnitatud. + See iste ühildub Joolz Aer+i raamiga ja vastupidi. + Igasugune liikumisvahendi käepideme, seljatoe ja/või külje külge asetatud raskus mõjutab selle stabiilsust. + Tootele asetatud pakid, lisatarvikud või mõlemad koos võivad muuta toote ebastabiilseks. Liigne kaal võib põhjustada ohtlikult ebastabiilse olukorra. + Istmele tohib korraga panna ainult ühe lapse.

+ Kasutage ainult Joolzi tarnitud või soovitatud turvatoole, asendus- või varuosi ja tarvikuid.
+ Ärge kasutage pehmenduseks mingeid patju, tekke ega lisamadratseid, mis ei ole Joolzi poolt tarnitud ega heaks kiidetud.
+ Turvatool ei asenda jalutuskäru raamil kasutamisel kookonit ega korvi. Kui lapsel on uneaeg, tuleks ta panna sobivasse hälli, voodisse või sobivasse magamiskohta vastavalt teie lapse vajadustele.
+ Kontrollige korrapäraselt jalutuskäru raami, istet ja tarvikuid, et märgata kahjustuste ja rebenemise märke.
+ Ärge kasutage jalutuskäru, kui mõni selle osa on kahjustatud, rebenenud või puudu.
+ Enne jalutuskäru kokkupanemist tuleb alati esirattad pööratava luku abil lukustada. Muidu võite põhjustada rehvide deformeerumise, eriti soojas keskkonnas.
+ Lapse kärusse asetamisel ja sealt väljavõtmisel peavad pidurid olema alati peal.
+ Ostukorvi maksimaalne kaal on 5 kg/11 naela.
+ Hoolitsege selle eest, et lapsed ei roniks jalutuskärusse.
+ Ärge lubage lapsel/lastel selle tootega mängida.
+ Veenduge, et piduripedaal oleks piduri rakendamisel täielikult haardunud.
+ Seljatoe tasku maksimaalne kaal on 2 kg / 4,4 naela.

48 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 48

01-12-2022 16:03

ee

HOOLDUS-/PESEMISJUHEND
Peske katteriiet leige vee ja seebiga. Loputage puhta veega ja jätke kuivama. Ärge kasutage kunagi pleegiteid ega muid keemilisi puhastusvahendeid. Pihustage ratastele ja metallosadele korrapäraselt (umbes kord kuus) teflon- või silikoonpihust, et tagada jalutuskäru sujuv liikumine.
Teie Aer+i jalutuskäru alumiiniumosad on töödeldud, et kaitsta neid välismõjude eest, nagu näiteks korrosioon. Happelised puhastusvahendid või määrded võivad töödeldud alumiiniumosi kahjustada, põhjustades plekkide teket ja värvimuutust. Seetõttu soovitame puhastada jalutuskäru alumiiniumosi sooja vee ja pehme lapiga.

Ohutus on olnud kogu Joolz Aer+i jalutuskäru arendusprotsessi ooksul väga oluline aspekt. Seetõttu vastavad meie tooted järgmistele ohutusstandarditele:
Euroopa: EN 1888-2:2018 Ameerika Ühendriigid: ASTM F833-21 Austraalia: AS 2088:2022
Küsimuste ja/või kommentaaride korral külastage veebisaiti joolz.com või facebook.com/myjoolz või võtke ühendust edasimüüjaga.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 49

Instruction manual Joolz Aer+ 49 01-12-2022 16:03

LATVIESU

SVARGI! PIRMS IERCES LIETOSANAS RPGI IZLASIET SS INSTRUKCIJAS UN SAGLABJIET TS TURPMKAI UZZIAI.

BRDINJUMS
+ Sdeka bloks ir paredzts brniem vecum no 6 mnesiem ldz 4 gadiem VAI ar svaru ldz 22 kg garumu ldz 100 cm atkarb no t, kurs no siem nosacjumiem izpilds pirmais.
+ Sis sdeka bloks nav piemrots brniem, kas jaunki par 6 mnesiem.
+ Sis izstrdjums nav piemrots skriesanai vai slidosanai.
+ Nekad neatstjiet brnu bez uzraudzbas.
+ Lai izvairtos no traumm, nodrosiniet, lai s izstrdjuma pielgosanas, atlocsanas un salocsanas laik brns(-i) neatrastos t tuvum.
+ Salokot un atlokot ratius, raugieties, lai nesaspiestu pirkstus. Jbt uzmangam.
+ Izvairieties no nopietnm traumm, ko izraisa kritiens vai izsldsana. Vienmr izmantojiet ierobezotjsistmu.
+ Pirms lietosanas prliecinieties, vai visas fikscijas ierces ir saslgtas.
+ Pirms lietosanas prbaudiet, vai sdeka vai brnu autosdeklsa bloka stiprinjuma ierces ir pareizi saslgtas.
+ Sdeka bloks ir sadergs tikai ar Joolz Aer+ korpusu un otrdi.
+ Jebkurs ratiu rokturim un/ vai muguras balstam un/vai sniem piestiprintais svars ietekm ratiu stabilitti.
+ Novietojot uz ratiiem saius vai citus piederumus, ratii var kt nestabili. Prmrgs svars var izraist bstamu nestabilitti.
+ Sdeka blok var prvadt tikai vienu brnu.

+ Izmantojiet tikai Joolz piegdtus vai apstiprintus brnu autosdeklsus, rezerves daas un piederumus.
+ Iekljiet tikai Joolz piegdtus vai apstiprintus spilvenus, segas vai papildmatracus.
+ Autosdekltis, ko izmanto kop ar brnu ratiu rmi, neaizstj guvietu vai gultu. Ja brnam ir laiks gult, guldiet viu piemrot gulti, gult vai apstiprint guviet atbilstosi brna vajadzbm.
+ Regulri prbaudiet, vai ratiu korpusam, sdeku blokam vai piederumiem nav bojjumu un nolietojuma pazmju.
+ Neizmantojiet brnu ratius, ja kda to daa ir bojta, saplsusi vai pazudusi.
+ Salokot brnu ratius, prieksjiem riteiem vienmr izmantojiet pagriezamo blotju. Pretj gadjum var notikt riepu deformcija, it pasi karst vid.
+ Ieliekot un izemot brnus, bremzm vienmr jbt ieslgtm.
+ Iepirkumu groza maksimlais svars ir 5 kg.
+ Nodrosiniet, lai brni nekptu ratios. + Neaujiet brnam(-iem) splties ar so
izstrdjumu. + Izmantojot bremzes, prliecinieties, vai
bremzu pedlis ir pilngi iedarbints. + Maksimlais atzveltnes kabatas svars
ir 2 kg.

50 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 50

01-12-2022 16:03

lv

INSTRUKCIJAS PAR APKOPI/ MAZGSANU
Audumu triet ar remdenu deni un ziepm. Noskalojiet ar deni un atstjiet nozt. Nekad nelietojiet balintju vai itus miskus mazgsanas ldzekus. Riteus un metla daas regulri (apmram reizi mnes) apstrdjiet ar teflona vai silikona aerosolu, lai brnu ratii pastvgi darbotos nevainojami.

Drosba ir svargs apsvrums vis Joolz Aer+ brnu ratiu izstrdes laik. Tpc msu produktu izstrd ir ievroti augstkie drosbas standarti:
Eiropas standarti: EN 1888-2:2018 Amerikas Savienoto Valstu standarti: ASTM F833-21 Austrlijas standarti: AS 2088:2022
Ja jums ir jautjumi un/vai komentri, ldzu, apmekljiet vietni joolz.com, facebook.com/myjoolz vai sazinieties ar mazumtirgotju.

Aer+ brnu ratiiem ir prkljums aizsardzbai pret rju ietekmi, piemram, koroziju. Prkltas alumnija daas ir jutgas pret skbu rsanas ldzeku vai smrvielu iedarbbu, kas var veidot traipus uz alumnija dam un izraist to krsas maiu. Tpc brnu ratiu alumnija daas ieteicams trt ar siltu deni un mkstu drnu.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 51

Instruction manual Joolz Aer+ 51 01-12-2022 16:03

LIETUVISKAI

SVARBU: PRIES NAUDODAMI PRODUKT ATIDZIAI PERSKAITYKITE SIAS INSTRUKCIJAS IR ISSAUGOKITE JAS ATEICIAI.

SPJIMAS
+ Sdyn yra skirta vaikams nuo 6 mnesi iki 4 met ,ARBA iki ne daugiau kaip 22 kg o didziausias gis ­ 100 cm, atsizvelgiant tai, kas nutinka pirmiau.
+ Si kdut netinka jaunesniems negu 6 mnesi vaikams.
+ Gaminys netinka bgimui ar ciuozimui. + Niekada nepalikite vaiko be prieziros. + Kad isvengtumte suzalojimo,
sitikinkite, kad kai sulankstote, islankstote arba reguliuojate gamin, salia nra vaiko/vaik. + Sulankstydami/islankstydami veziml/vaikstyn, saugokits, kad neprispaustumte pirst. Reikia bti atsargiems. + Saugokits susizalojim nukritus ar isslydus. Visada naudokite tvirtinimo sistem. + Pries praddami naudoti sitikinkite, kad uzfiksuoti visi fiksavimo prietaisai. + Pries praddami naudoti patikrinkite, ar automobilio sdyns ir kduts tvirtinimo elementai yra teisingai sujungti. + Kdut tinka tik ,,Joolz Aer+ montavimo rmui ir atvirksciai. + Bet koks svoris ant rankenos ir (arba) nugaros atloso ir (arba) son gali daryti tak stabilumui. + Nesuliai arba priedai kartu ar atskirai uzdti ant gaminio gali pakenkti jo stabilumui. Per didelis svoris gali sukelti pavojingas situacijas, kai prarandamas stabilumas. + Kdutje vienu metu gali sdti tik vienas vaikas.

+ Naudokite tik ,,Joolz tiekiamas ir patvirtintas automobilio kdutes, pakaitines dalis ir priedus.
+ Nenaudokite pagalvi, antklodzi ar papildom ciuzinuk, kuri nepatvirtino ir netiekia ,,Joolz.
+ Automobilio kduts, naudojamos kartu su rmu, nepakeicia lopsio arba lovels. Jei vaikui reikia miegoti, j reikia guldyti tinkam lops, lovel ar patvirtint miegojimui skirt viet pagal vaiko poreikius.
+ Reguliariai tikrinkite vezimlio rm, sdyn ir priedus, ar ant j nra nusidvjimo zenkl.
+ Nenaudokite vezimlio, jei pazeistos, suplsytos jo dalys arba j trksta.
+ Kai lankstote veziml, visada priekiniams ratukams naudokite pasukamj uzrakt. Jei to nepadarysite, gali bti pazeistos padangos, kurios gali deformuotis, ypac esant aukstai temperatrai.
+ Stabdziai visada turt bti nuspausti, kai vaikas dedamas arba isimamas.
+ Didziausias pirkini krepsio svoris yra 5 kg.
+ sitikinkite, kad vaikas negalt lipti veziml.
+ Neleiskite vaikui/vaikams zaisti su gaminiu.
+ Stabdydami, sitikinkite, ar pilnai nuspaudte stabdzio pedal.
+ Didziausias nugarins dalies kisens svoris ­ 2 kg / 4,4 lbs.

52 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 52

01-12-2022 16:03

lt

PRIEZIROS / PLOVIMO NURODYMAI
Audin valykite drungnu vandeniu ir muilu. Isskalaukite svariu vandeniu ir palikite isdziti. Niekada nenaudokite baliklio arba kit chemini plovikli. Periodiskai (mazdaug kart per mnes) ispurkskite ratukus r metalines dalis teflono arba silikono purskalu, kad vezimlis toliau riedt tolygiai.

Kuriant ,,Joolz Aer+” buvo itin atsizvelgiama saugum. Todl ms gaminiai atitinka siuos saugos standartus:
Europos: EN 1888-2:2018 Jungtini Amerikos Valstij: ASTM F833-21 Australijos: AS 2088:2022
Aplankykite joolz.com, facebook.com/myjoolz arba susisiekite su pardavju, jei turite klausim ir (arba) pastab.

Js ,,Aer+” vezimlio aliuminio dalys yra dengtos specialia danga, todl yra apsaugotos nuo isors poveikio, pavyzdziui, rdijimo. Dengtos aliuminio dalys yra jautrios rgstiniams valikliams arba tepalams, kurie gali palikti dmes arba pakeisti aliuminio dali spalv. Todl patariame vezimlio aliuminio dalis valyti siltu vandeniu ir minksta sluoste.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 53

Instruction manual Joolz Aer+ 53 01-12-2022 16:03

SLOVENSCINA

POMEMBNO: PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO.

OPOZORILO
+ Sedez je namenjen otrokom od 6 mesecev do 4 let, ALI do najvecje teze 22 kg z najvecjo visino 100 cm. Kar pride prej.
+ Ta sedez ni primeren za otroke , mlajse od 6 mesecev.
+ Ta izdelek ni primeren za tek ali kotalkanje.
+ Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. + V izogib poskodbam zagotovite, da
otrok/ otroci med prilagajanjem, sestavljanjem in razstavljanjem izdelka niso v blizini. + Med sestavljanjem ali razstavljanjem otroskega vozicka bodite pozorni, da ne uklescite prstov. Pri tem je potrebna previdnost. + Preprecite resne poskodbe, ki bi lahko nastale zaradi padca ali zdrsa iz izdelka. Vedno uporabljajte zadrzevalni sistem. + Zagotovite, da so pred uporabo vkljucene vse zaporne naprave. + Pred uporabo preverite, ali so pritrdilne naprave za sedez ali avtomobilski sedez pravilno namescene. + Sedez je zdruzljiv samo z ogrodjem Joolz Aer+ in obratno. + Vsako breme, pritrjeno na potisni drog in/ ali na zadnjo stran naslona in/ali na bocne strani vozila, bo vplivalo na stabilnost vozila. + Ce na enoto nalozite pakete, dodatke ali oboje, lahko ta postane nestabilna. Zaradi prekomerne teze lahko nastanejo nevarni nestabilni pogoji. + V sedezu lahko hkrati sedi samo en otrok.

+ Uporabljajte samo avtomobilske sedeze, nadomestne ali rezervne dele in dodatke, ki jih dobavlja ali odobri podjetje Joolz.
+ Za oblazinjenje ne uporabljajte nobene blazine, odejice ali dodatne vzmetnice, ki jih podjetje Joolz ne dobavlja ali odobri.
+ Avtomobilski sedezi, ki se uporabljajo v povezavi s ogrodjem, ne nadomescajo posteljice ali postelje. Ce bi vas otrok moral spati, ga morate namestiti v primerno otrosko posteljico, posteljo ali odobren spalni prostor glede na zahteve vasega otroka.
+ Ogrodje vozicka, sedez in dodatke redno preverjajte, ali so na njih vidni znaki poskodb in obrabe.
+ Ne uporabljajte vozicka, ce so kateri koli deli poskodovani, raztrgani ali manjkajo.
+ Preden ga zlozite, na sprednja kolesa vozicka vedno namestite vrtljivo kljucavnico. Ce tega ne storite, lahko pride do deformacije pnevmatik, zlasti v vrocem okolju.
+ Kadar polagate ali jemljete otroka iz vozicka, vedno zategnite zavoro.
+ Najvecja teza nakupovalne kosarice je 5 kg.
+ Poskrbite, da se otroci ne bodo vzpenjali na otroski vozicek.
+ Ne pustite, da se otrok/otroci s tem izdelkom igrajo.
+ Pri uporabi zavore se prepricajte, da je zavorni pedal povsem pritisnjen.
+ Najvecja teza zepa na naslonu je 2 kg.

54 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 54

01-12-2022 16:03

sl

NAVODILA ZA VZDRZEVANJE/ PRANJE
Blago ocistite z mlacno vodo in milom. Sperite s svezo vodo in pocakajte, da se posusi. Nikoli ne uporabljajte belila ali drugih kemicnih detergentov. Redno (priblizno enkrat mesecno) ocistite kolesa in kovinske dele s teflonskim ali silikonskim razprsilom, da zagotovite gladko delovanje vozicka.

Pri razvijanju vozicka Joolz Aer+ je bila varnost pomemben dejavnik. Nasi izdelki zato izpolnjujejo naslednje varnostne standarde:
Evropa: EN 1888-2:2018 ZDA: ASTM F833-21 Avstralija: AS 2088:2022
Ce imate kakrsna koli vprasanja in/ali komentarje, obiscite spletno stran joolz.com, facebook.com/myjoolz ali se obrnite na svojega prodajalca.

Aluminijasti deli otroskega vozicka Aer+ so prevleceni s prevleko, ki sciti pred zunanjimi vplivi, kot je korozija. Prevleceni aluminijasti deli so obcutljivi na kislinska cistila ali mast, ki lahko povzrocijo madeze in razbarvanje aluminijastih delov. Zato priporocamo, da aluminijaste dele otroskega vozicka cistite s toplo vodo in mehko krpo.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 55

Instruction manual Joolz Aer+ 55 01-12-2022 16:03

HRVATSKI

VAZNO: PAZLJIVO PROCITAJTE OVE UPUTE PRIJE UPOTREBE I SACUVAJTE IH ZA UBUDUE.

OPOZORILO
+ Sjedalica je namijenjena djeci u dobi od 6 mjeseci do 4 godine ILI do maksimalne tezine od 22 kg i maksimalne visine od 100 cm. Sto prije nastupi.
+ Sjedalica nije prikladna za djecu mlau od 6 mjeseci.
+ Ovaj proizvod nije namijenjen trcanju ili klizanju.
+ Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
+ Da biste izbjegli ozljede, pobrinite se da prilikom prilagodbe, rasklapanja i sklapanja ovog proizvoda nema djece u blizini.
+ Imajte na umu da se prst moze zaglaviti pri sklapanju ili rasklapanju kolica/ kisobran kolica. Poduzmite sve mjere opreza.
+ Izbjegavajte ozbiljne ozljede uzrokovane padom ili ispadanjem. Uvijek koristite sustav pojasa.
+ Prije upotrebe provjerite jesu li svi ureaji za pricvrsivanje ispravno postavljeni.
+ Prije upotrebe provjerite jesu li sjedalica ili dodatni ureaji za automobilsku sjedalicu ispravno postavljeni.
+ Sjedalica je kompatibilna samo sa sasijom Joolz Aer+ i obrnuto.
+ Svaki predmet koji stavite na rucku i/ ili na straznji dio naslona i/ili na bocne strane vozila, utjecat e na stabilnost vozila.
+ Ako predmete ili pribor (ili oboje) stavite na proizvod, to moze uzrokovati nestabilnost. Prekomjerna tezina moze uzrokovati stetne nestabilne uvjete.

+ U sjedalici moze biti samo jedno dijete odjednom.
+ Koristite samo autosjedalice, zamjenske ili rezervne dijelove koje isporucuje ili odobrava Joolz.
+ Nemojte koristiti jastuke, poplune ili dodatne madrace koje Joolz nije isporucio ili odobrio.
+ Autosjedalice koje se koriste u kombinaciji sa sasijom nisu zamjena za kreveti ili kolijevku. Ako vase dijete treba zaspati, stavite ga u odgovarajui kreveti, kolijevku ili podrucje za spavanje koje je prikladno za vase dijete.
+ Redovito provjeravajte postoje li osteenja ili znakovi trosenja na sasiji kolica, autosjedalici i dodatnoj opremi.
+ Ne koristite kolica ako su dijelovi osteeni, razbijeni ili nedostaju.
+ Uvijek pritegnite kocnicu na prednjim kotacima prije sklapanja kolica. Ako to ne ucinite, moze doi do osteenja guma, posebno u toplom okruzenju.
+ Uvijek trebate pritisnuti kocnicu kad stavljate dijete u kolica ili ga vadite iz njih.
+ Maksimalna tezina kosare za kupnju je 5 kg.
+ Djeca se ne smiju penjati u kolica. + Ne dopustite djeci da se igraju ovim
proizvodom. + Pri kocenju svakako do kraja pritisnite
kocnicu. + Greutatea maxim a buzunarului
sptarului este de 2 kg.

56

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 56

01-12-2022 16:03

hr

UPUTE ZA ODRZAVANJE/PRANJE
Operite tkaninu toplom vodom iz slavine i sapunom. Isperite vodom i ostavite da se susi. Nikada ne koristite izbjeljivac i druga kemijska sredstva za cisenje. Povremeno (otprilike jednom mjesecno) podmazite kola i metalne dijelove teflonom ili silikonskim sprejem kako biste osigurali nesmetano funkcioniranje kolica.

Tijekom razvoja kolica Aer+ sigurnost je bila meu najvaznijim stvarima. Stoga nasi proizvodi ispunjavaju sljedee sigurnosne norme:
Europa: EN 1888-2:2018 Sjedinjene Americke Drzave: ASTM F833-21 Australija: AS 2088:2022

Ako imate pitanja i/ili primjedbi, posjetite joolz.com, facebook.com/myjoolz ili se obratite prodajnom predstavniku.

Aluminijski dijelovi kolica Aer+ premazani su radi zastite od vanjskih utjecaja, kao sto je korozija. Premazani aluminijski dijelovi osjetljivi su na sredstva za cisenje s kiselinom ili mast koja moze uzrokovati mrlje i unistavanje boje na aluminijskim dijelovima. Stoga vam preporucujemo da aluminijske dijelove kolica cistite toplom vodom i mekanom krpom.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 57

Instruction manual Joolz Aer+ 57 01-12-2022 16:03

CESTINA

DLEZITÉ: PED POUZITÍM SI TYTO POKYNY POZORN PROCTTE A USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH MOHLI POZDJI NAHLÍZET.

VAROVÁNÍ
+ Sedacka je urcena pro dti od 6 msíc do 4 let, NEBO do maximální hmotnosti 22 kg s maximální výskou 100 cm. Podle toho, co nastane díve.
+ Tato sedacka není vhodná pro dti mladsí 6 msíc.
+ Tento výrobek není vhodný pro bhání nebo bruslení.
+ Nikdy dít nenechávejte bez dozoru. + Aby nedoslo ke zranní pi rozkládání a
skládání tohoto výrobku, ujistte se, ze je vase dít/jsou vase dti v bezpecné vzdálenosti. + Pi skládání nebo rozkládání sportovního kocárku/kocárku dávejte pozor na uvíznutí prst. Je teba dávat bedlivý pozor. + Dejte pozor na riziko vázného poranní v dsledku pádu nebo sklouznutí. Vzdy pouzívejte zádrzný systém. + Ped pouzitím se ujistte, zda jsou vsechny pojistné mechanismy správn zajistny. + Ped pouzitím zkontrolujte, zda jsou upevovací mechanismy sedacky nebo autosedacky správn zapojeny. + Sedacka je kompatibilní pouze s kostrou Joolz Aer+ a naopak. + Jakákoliv zátz upevnná na rukoje a/ nebo na zadní cást zádové oprky a/ nebo na body vozíku mohou mít dopad na jeho stabilitu. + Balícky nebo doplkové polozky, ci obojí, umístné na jednotce mohou zpsobit nestabilitu jednotky. Nadmrná hmotnost mze zpsobit rizikové nestabilní podmínky. + V sedacce se smí penáset soucasn pouze jedno dít.

+ Pouzívejte pouze autosedacky, náhradní ci doplkové díly a píslusenství, které dodala ci schválila spolecnost Joolz.
+ Nepouzívejte zádné polstáky, sidítka ci dodatecné matrace pro vypolstrování, které nedodala ci neschválila spolecnost Joolz.
+ Autosedacky pouzívané ve spojení s kostrou nenahrazují korbu nebo postýlku. Pokus vase dít potebuje spát, je teba ho umístit do vhodné kolébky, postýlky nebo schválené oblasti ke spaní podle poteb vaseho dítte.
+ Pravideln kontrolujte známky poskození nebo opotebení na koste kocárku, sedacce a píslusenství.
+ Tento kocárek nepouzívejte, pokud jsou nkteré z jeho cástí poskozeny, natrzeny nebo chybí.
+ Ped slozením kocárku vzdy pouzijte zámek otocného cepu na pedním kolecku. Pokud tak neuciníte, mze dojít k deformacím pneumatik, a to zejména v horkém prostedí.
+ Pi vkládání a vyndávání dtí je nutné vzdy kocárek zabrzdit.
+ Maximální hmotnost nákupního kosíku je 5 kg/11 lbs.
+ Zajistte, aby dít do kocárku nelezlo. + Nedovolte, aby si vase dít hrálo/dti
hrály s tímto výrobkem. + Ujistte se, ze je pi brzdní brzdový
pedál pln seslápnutý. + Maximální hmotnost kapsy zádové
oprky je 2 kg.

58

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 58

01-12-2022 16:03

cs

POKYNY PRO ÚDRZBU/CISTNÍ
Látku cistte vlaznou vodou a mýdlem. Opláchnte cerstvou vodou a nechte oschnout. Nikdy nepouzívejte blidlo neb jiné chemické cisticí prostedky. Pravideln (piblizn jednou za msíc) osetete kola a kovové díly teflonovým nebo silikonovým sprejem k zajistní hladkého chodu kocárku.

Bezpecnost byla dlezitým faktorem v prbhu vývoje dtského sportovního kocárku Joolz Aer+. Nase výrobky jsou proto v plném souladu s následujícími bezpecnostními normami:
Evropa: EN 1888-2:2018 USA: ASTM F833-21 Austrálie: AS 2088:2022

Hliníkové díly vaseho kocárku Aer+ jsou eloxované, aby byly chránny ped vnjsími vlivy, jako napíklad ped korozí. Eloxované hliníkové díly jsou citlivé na kyselé cisticí prostedky nebo mastnotu, které mohou zpsobit skvrny a zmnu zabarvení hliníkových díl. Proto doporucujeme cistit hliníkové cásti kocárku jemným hadíkem a teplou vodou.

Máte-li njaké otázky ci pipomínky, navstivte web joolz.com, facebook.com/myjoolz nebo se obrate na svého prodejce.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 59

Instruction manual Joolz Aer+ 59 01-12-2022 16:03

: , . .

+

+ , /

6 4

/

22

,

100 .

.

.

+

+ , ,

6 .

,

+

.

.

+

.

.

+

+ ,

,

/ ,

+ ,

.

,

+

,

,

Joolz.

.

+ ,

.

+

,

,

Joolz.

+ ,

.

,

.

.

+ ,

,

.

,

+ ,

,

.

+ ,

,

+ Joolz

.

Aer+

+ ,

Joolz Aer+ .

.

60 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 60

01-12-2022 16:03

b g

+ , / .
+ , , .
+ 5 .

+ .
+ / .

/
. . . ( ) , .

Joolz Aer+ . :
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
/ , joolz.com, facebook.com/myjoolz .

Joolz Aer+ , . , . .

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 61

Instruction manual Joolz Aer+ 61 01-12-2022 16:03

ROMÂN

IMPORTANT: V RUGM S CITII ACESTE INSTRUCIUNI CU ATENIE ÎNAINTE DE UTILIZARE I S LE PSTRAI PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR. RESPECTAI INSTRUCIUNILE PRODUCTORULUI.

AVERTISMENT
+ Acest scaun este destinat pentru copiii de la 6 luni pân la 4 ani, SAU pentru o greutate maxim de 22 kg cu o înlime maxim de 100 cm. Depinde de care dintre acestea trebuie avut în vedere în primul rând.
+ Acest landou nu este adecvat pentru copiii cu vârste de sub 6 luni.
+ Acest produs nu este adecvat pentru alergare sau patinaj.
+ Nu v lsai copilul nesupravegheat. + Pentru a evita vtmrile corporale,
asigurai-v c copilul/ copiii dumneavoastr nu sunt în preajm în momentul deplierii, plierii i ajustrii acestui produs. + Atenie la riscul de prindere a degetelor atunci când pliai sau depliai unitatea/cruciorul. Acordai atenia necesar. + Evitai rnile grave provocate prin cdere sau alunecare. Utilizai întotdeauna sistemul de fixare. + Asigurai-v c toate dispozitivele de blocare sunt cuplate înainte de utilizare. + Verificai dac, înainte de utilizare, dispozitivele de ataare a landoului, a unitii de scaunului sau a scaunului auto sunt cuplate corect + Landourile i unitile de scaun Joolz Aer+ sunt compatibile doar cu cadrul Joolz Aer+ i viceversa. + Orice sarcin ataat la bara de împingere i/sau pe spatele sptarului i/sau pe prile laterale ale unitii va afecta stabilitatea unitii.

+ Elementele sau obiectele accesorii sau ambele, amplasate pe unitate, pot provoca instabilitatea acesteia. Greutatea excesiv poate conduce la instabilitate periculoas a unitii.
+ Cu landoul sau unitatea de scaun poate fi transportat un singur copil la un moment dat.
+ Folosii scaune auto, elemente de înlocuire sau piese de schimb i accesorii furnizate sau aprobate de Joolz.
+ Nu folosii perne, saltele sau saltele suplimentare pentru cptueala unitii, care nu sunt furnizate sau aprobate de Joolz.
+ Scaunele auto, utilizate în combinaie cu un cadru al unui crucior, nu înlocuiesc un landou sau un ptu. În cazul în care copilul trebuie s doarm, atunci acesta trebuie s fie aezat într-un pat corespunztor, un ptu de dormit sau o zon de dormit aprobat, în funcie de cerinele copilului dumneavoastr.
+ Verificai în mod regulat cadrul, landoul unitatea de scaun i accesoriile, s nu prezinte semne de deteriorare i rupere.
+ Nu utilizai cruciorul dac vreuna dintre piese este deteriorat, uzat sau lipsete.

62 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 62

01-12-2022 16:03

r o

+ Aplicai întotdeauna blocarea rotirii pe roile din fa înainte de a deplia cruciorul. Nerespectarea acestei recomandri poate avea drept rezultat deformarea pneurilor, în special într-un mediu cu temperaturi ridicate.
+ Frânele trebuie acionate întotdeauna în momentul aezrii i ridicrii copiilor.

+ Asigurai-v cpedala de frân este complet tras atunci când apsai pe ea.
+ Greutatea maxim a coului de cumprturi este de 5 kg.
+ Asigurai-v c copiii nu se car pe crucior.
+ Nu lsai copilul/copiii s se joace cu acest produs.

ÎNTREINEREA/INSTRUCIUNI DE SPLARE
esturile sunt detaabile i se pot spla la main. Cltii cu ap proaspt i lsai la uscat. Nu utilizai niciodat înlbitor sau ali detergeni chimici. Tratai periodic (aproximativ o dat pe lun) roile i piesele metalice cu Teflon sau spray cu silicon pentru a asigura rularea lin a cruciorului.

Sigurana a reprezentat un factor important pe parcursul fabricrii cruciorului Joolz Aer+. Aadar, produsele noastre respect urmtoarele standarde de siguran:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022

V rugm s vizitai joolz.com, facebook.com/myjoolz sau s contactai furnizorul pentru orice întrebri i/ sau comentarii.

Piesele de aluminiu ale cruciorului dumneavoastr Joolz Aer+ sunt eloxate pentru a-l proteja de influenele externe, precum coroziunea. Piesele de aluminiu eloxate sunt vulnerabile la ageni de curare acizi sau lubrigiani, care pot cauza pete sau decolorarea pieselor din aluminiu. Prin urmare, v sftuim s curai piesele din aluminiu ale cruciorului dumneavoastr cu ap cald i o cârp moale.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 63

Instruction manual Joolz Aer+ 63 01-12-2022 16:03

SRBIJA

VAZNO: PAZLJIVO PROCITAJTE OVA UPUTSTVA PRE KORISENJA I SACUVAJTE IH ZA KASNIJE. SLEDITE UPUTSTVA PROIZVOACA.

UPOZORENJE
+ Sediste je namenjeno za decu od 6 meseci do 4 godine, ILI do maksimalne tezine od 22 kg sa maksimalnom visinom od 100 cm. Koji god uslov da se prvi ispuni.
+ Jedinica sedista nije pogodna za decu mlau od 6 meseci.
+ Ovaj proizvod nije pogodan za trcanje ili voznju poput rolsua/skejtborda.
+ Nikada nemojte ostavljati dete bez nadzora.
+ Da biste izbegli povredu uverite se da se dete/ deca nalazi/e dalje od ovog proizvoda prilikom njegovog podesavanja, rasklapanja i sklapanja.
+ Pazite da ne povredite prste prilikom sklapanja ili rasklapanja kolica. Obratite posebnu paznju na ovo.
+ Izbegavajte ozbiljne povrede od pada ili ispadanja. Uvek koristite bezbednosni sistem.
+ Uverite se da su svi ureaji za zakljucavanje aktivirani pre korisenja.
+ Uverite se da su kolevka za nosenje, dodaci jedinice sedista ili sedista za automobil pravilno pricvrseni pre korisenja
+ Joolz Aer+ jedinica kolevke za nosenje i sedista kompatibilna je samo sa Joolz Aer+ konstrukcijom i obrnuto.
+ Bilo kakav teret pricvrsen za kolica i/ ili iza naslona i/ili sa strana vozila uticae na stabilnost vozila.
+ Paketi ili dodaci, ili oboje, postavljeni na jedinicu mogu da prouzrokuju da jedinica postane nestabilna. Suvisna tezina moze da prouzrokuje opasno nestabilno stanje.

+ U jedinicu kolevke za nosenje ili sedista moze da stane samo jedno dete u svakom trenutku.
+ Koristite samo sedista za automobil, delove za zamenu ili rezervne delove i dodatke koje je dostavila ili odobrila kompanija Joolz.
+ Ne koristite nikakve jastucie, dodatke za udobnost ili dodatne madrace za podmetanje koje nije dostavila ili odobrila kompanija Joolz.
+ Sedista za automobil, korisena povezana sa konstrukcijom kolica, ne zamenjuju kolevku ili krevet. Ako dete treba da spava, onda ga treba staviti u odgovarajuu kolevku, krevetac ili odobreno podrucje za spavanje prema potrebama deteta.
+ Uverite se da na konstrukciji kolica, kolevci za nosenje, jedinici sedista i dodacima nema znakova osteenja i habanja.
+ Nemojte koristiti kolica ako je bilo koji deo osteen, pohaban ili nedostaje.
+ Kocnice uvek treba da budu u funkciji kada smestate i vadite decu.
+ Uverite se da je pedala kocnice potpuno pritisnuta kada kocite.
+ Maksimalna tezina korpe za kupovinu je 5 kg.
+ Pazite da se deca ne penju u kolica. + Nemojte dozvoliti detetu/deci da se
igra/ju ovim Proizvodom.

64 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 64

01-12-2022 16:03

sr

UPUTSTVO ZA ODRZAVANJE/ PRANJE
Tkanine se skidaju i peru u masini. Isperite cistom vodom i ostavite da se osusi. Nikad nemojte koristiti izbeljivac ili druge hemijske deterdzente. Periodicno (otprilike jednom mesecno) tretirajte tockove i metalne delove Teflon ili silikonskim sprejem da biste obezbedili neometano kretanje kolica.

Prilikom razvoja Joolz Aer+ kolica bezbednost je bila vazna stavka. Nasi proizvodi stoga ispunjavaju sledee bezbedonosne standarde:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Posetite joolz.com, facebook.com/myjoolz ili se obratite maloprodaji za sva pitanja i/ili komentare.

Aluminijumski delovi Joolz Aer+ kolica su premazani da bi se kolica zastitila od uticaja kao sto je ra. Premazani aluminijumski delovi su osetljivi na kisela sredstva za cisenje ili mast, sto moze da izazove mrlje i promenu boje aluminijumskih delova. Stoga preporucujemo da aluminijumske delove kolica cistite toplom vodom i mekom krpom.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 65

Instruction manual Joolz Aer+ 65 01-12-2022 16:03

MAGYAR

FONTOS: HASZNÁLAT ELTT KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÉS A TOVÁBBI HASZNÁLATHOZ RIZZE MEG AZOKAT. KÖVESSE A GYÁRTÓ ÁLTAL MEGADOTT UTASÍTÁSOKAT.

FIGYELMEZTETÉS

+ Az ülrész egységet 6 hónapos kortól 4 éves korig, ill. max. 22 kg, és maximum 100 cm magasságú gyermekek számára terveztük. A kett közül a korábban teljesül az érvényes.
+ Az ülésrész 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek esetében nem használható.
+ A termék nem alkalmas futáshoz vagy görkorcsolyázáshoz.
+ Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül.
+ A sérülések elkerülése érdekében vigyázzon gyermeke/ gyermekei épségére a termék beállításakor, összecsukásakor és kinyitásakor.
+ Ügyeljen arra, hogy saját vagy gyermeke ujját ne csípje be a babakocsi összecsukásakor vagy kinyitásakor. A mveletet mindig körültekinten végezze el.
+ Elzze meg a súlyos, a kiesésbl vagy kicsúszásból származó baleseteket. Mindig használja a rögzítrendszert.
+ Használat eltt ellenrizze, hogy az összes rögzíteszközt alkalmazta-e.
+ Használat eltt ellenrizze, hogy a hordozót, ülésrészt vagy az autósülést rögzít eszközöket megfelelen biztosította-e.
+ A Joolz Aer+ hordozó és ülrész csak Joolz Aer+ vázzal kompatibilis és fordítva.
+ Módosítja a babakocsi stabilitását, ha bármilyen súlyt helyez a tolókarra és/vagy a háttámaszra és/vagy a babakocsi oldalára.
+ Ha csomagokat helyez el az egységen vagy kiegészítket szerel fel rá (vagy esetleg egyszerre mindkét helyzet elfordul), akkor az egység instabillá

válhat. A túl sok súllyal veszélyes instabil állapotot hozhat létre. + A hordozóban vagy az ülrészben egyszerre csak egy gyermek szállítható. + Kizárólag a Joolz vállalattól beszerzett vagy a Joolz által jóváhagyott autósülést, csere- és pótalkatrészt vagy tartozékot használja. + Ne használjon olyan párnát, takarót vagy a babakocsi bélelésére alkalmas matracot, amely nem a Joolztól származik vagy azt nem a Joolz hagyta jóvá. + A vázzal együtt használt autósülések nem helyettesítik a mózeskosarat vagy az ágyat. Ha gyermeke álmos, helyezze t megfelel kiságyba vagy a gyermeke igényeinek megfelel, alvásra alkalmas helyre. + Rendszeresen ellenrizze, hogy a babakocsi váza, a hordozó, az ülrész vagy valamelyik tartozék nem sérült-e meg vagy nem használódott-e el. + Ne használja a babakocsit, ha bármelyik alkatrésze sérült, szakadt vagy hiányos. + A fékeket mindig használni kell, amikor a gyermeket behelyezi a babakocsiba, vagy kiveszi onnan. + Fékezéskor a lábpedálnak teljesen lenyomva kell lennie. + A bevásárlókosár súlya legfeljebb 15 kg lehet. + Soha ne engedje, hogy a gyermek a babakocsiba másszon. + Ne engedje, hogy a gyermek/ gyermekek játsszanak a termékkel.

66

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 66

01-12-2022 16:03

hu

KARBANTARTÁSRA/MOSÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A textíliák kivehetk, mosógépben moshatók. Friss vízzel öblítse át, és hagyja megszáradni. Soha ne használjon öblítt vagy egyéb vegyszereket. Rendszeresen (nagyjából havonta egyszer) a kerekeket és a fém alkatrészeket kezelje teflon- vagy szilikon spray-vel, így biztosítva a babakocsi egyenletes gördülését.

A biztonság fontos szempont a Joolz Aer+ babakocsik tervezése során. Ezért a termékeink megfelelnek az alábbiakban felsorolt szabványoknak:
Europe: EN 1888-2:2018 United States: ASTM F833-21 Australia: AS 2088:2022
Ha kérdése van, ill. szeretne visszajelzést adni, akkor kérjük, látogasson el a joolz.com oldalra, a facebook. com/myjoolz oldalra vagy vegye fel velünk a kapcsolatot.

Az Joolz Aer+ babakocsi alumínium alkatrészein olyan bevonat található, ami megvédi azt a küls hatásoktól, például a rozsdásodástól. A bevont alumínium alkatrészek érzékenyek a savas tisztítószerekre vagy kenzsírokra. Ezek foltot hagyhatnak vagy az alumínium alkatrészek elszínezdését okozhatják. Ezért azt ajánljuk, hogy a babakocsi alumínium alkatrészeit langyos vízzel és puha törlkendvel tisztítsa.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 67

Instruction manual Joolz Aer+ 67 01-12-2022 16:03

SLOVENSKY

DÔLEZITÉ: STAROSTLIVO SI PROSÍM PRECÍTAJTE PRED POUZITÍM TIETO POKYNY A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUZITIE.

VAROVANIE
+ Sedacka je urcená pre deti od 6 mesiacov do 4 rokov, ALEBO maximálne do hmotnosti 22 kg pri maximálnej výske 100 cm, poda toho, ktorú hodnotu diea dosiahne skôr.
+ Táto sedacka nie je vhodná pre deti mladsie ako 6 mesiacov.
+ Tento výrobok nie je vhodný pre beh alebo korcuovanie.
+ Nikdy nenechávajte diea bez dozoru. + Aby nedoslo k zraneniu sa uistite, ze
vase diea/deti je/sú pri nastavovaní, rozkladaní a skladaní tohto výrobku v bezpecí. + Pri skladaní alebo rozkladaní sportového kocíku/kocíku dávajte pozor na uviaznutie prstov. Je treba dáva pozor. + Dajte pozor na riziko vázneho poranenia v dôsledku pádu alebo skznutia. Vzdy pouzívajte zadrziavací systém. + Uistite sa, ze sú vsetky mechanické zámky pred pouzitím aplikované. + Skontrolujte pred pouzitím, ci je zariadenie na upevnenie sedacky alebo auto sedacky správne zapojené. + Sedacka je kompatibilná iba s podvozkom Joolz Aer+ a naopak. + Akákovek záaz pripevnená na rukovä a/alebo na zadnú stranu chrbtovej opierky a/alebo na boky vozíka bude ma dopad na stabilitu vozíka.

+ Balícky alebo doplnkové polozky, ci oboje, umiestnené na jednotke môzu spôsobi jej nestabilitu. Nadmerná hmotnos môze spôsobi rizikové nestabilné podmienky.
+ Do sedacky sa smie vzdy dáva iba jedno diea súcasne.
+ Pouzívajte iba auto sedacky, náhradné ci doplnkové diely a príslusenstvo, ktoré dodala alebo schválila spolocnos Joolz.
+ Nepouzívajte ziadne vankúse, cumlíky ci dodatocné matrace na vypchatie, ktoré nedodala ci neschválila spolocnos Joolz.
+ Auto sedacky pouzívané v kombinácii s podvozkom, nenahrádzajú vanicku alebo poste. Pokia vase diea potrebuje spa, je treba ho da do vhodnej kolísky, postieky ci schválenej spacej oblasti, poda potrieb vásho dieaa.
+ Pravidelne kontrolujte prípadné poskodenie alebo opotrebovanie podvozku kocíka, sedacky a príslusenstva.
+ Nepouzívajte kocík, ak sú niektoré z dielov poskodené, natrhnuté alebo chýbajú.
+ Vzdy pouzite otocný zámok na predné kolesá pred skladaním kocíka. Ak tak neurobíte, môze dôjs k deformácii pneumatík, a to najmä v horúcom prostredí.

68 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 68

01-12-2022 16:03

sk

+ Brzdy by mali by pri vkladaní a vyberaní detí vzdy zatiahnuté.
+ Maximálna hmotnos v nákupnom kosi je 5 kg/11 lbs.
+ Dávajte pozor, aby diea do kocíka neliezlo.
+ Nedovote, aby sa vase diea/deti hralo/i s týmto výrobkom.

+ Uistite sa, ze je pri brzdení brzdový pedál úplne zosliapnutý.
+ Maximálna hmotnos vrecka chrbtovej opierky je 2 kg.

POKYNY PRE ÚDRZBU/CISTENIE
Vycistite tkaninu s vlaznou vodou a mydlom. Opláchnite vlaznou vodou a nechajte uschnú. Nikdy nepouzívajte bielidlá alebo iné chemické cistiace prostriedky. Pravidelne (priblizne raz za mesiac) namazte kolesá a kovové diely s teflónovým alebo silikónovým sprejom s cieom zabezpeci aby kocík hladko fungoval.

Bezpecnos bola pri celom vývoji kocíku a vanicky Joolz Aer+ dôlezitým hadiskom. Preto nase výrobky spajú nasledovné bezpecnostné normy:
Európa: EN 1888-2:2018 Spojené státy americké: ASTM F833-21 Austrália: AS 2088:2022

Navstívte joolz.com, facebook.com/myjoolz alebo sa obráte na svojho predajcu pre prípadné otázky a / alebo pripomienky.

Hliníkové casti vásho kocíka Aer+ sú eloxované, aby bol chránený pred vonkajsími vplyvmi, ako je korózia. Casti z eloxovaného hliníka sú citlivé na kyslé prostredie alebo mastnotu, ktoré môzu spôsobi skvrny a zafarbenie hliníkových dielov. Preto vám odporúcame ocisti hliníkové casti vásho kocíka s teplou vodou a mäkkou handrickou.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 69

Instruction manual Joolz Aer+ 69 01-12-2022 16:03

: .

+

+

6 4 ,

,

22 100

cm.

.

.

+

.

6 .

+

+

.

+

.

,

+

.

+ ,

Joolz.

/ + ,

,

.

+

Joolz.

+

.

.

.

+

,

.

,

.

+

.

+ ,

.

+

.

+

.

, .

+

+

Joolz Aer+

.

.

+

/

/

, .

+

.

.

70

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 70

01-12-2022 16:03

gr

+ 5 kg/11 lbs.
+ .
+ .
+ .

+ 2 kg/4.4 lbs.

/
. . . ( ) Teflon , .

Joolz Aer+. :
: EN 1888-2:2018 : ASTM F833-21 : AS 2088:2022
joolz.com, facebook.com/ myjoolz / .

Aer+ . , . , .

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 71

Instruction manual Joolz Aer+ 71 01-12-2022 16:03

Joolz
Warranty policy

72 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 72

01-12-2022 16:03

Index

en WARRANTY

de GARANTIE

nl GARANTIE

fr

GARANTIE

es GARANTÍA

pt GARANTIA

it

GARANZIA

sv GARANTI

no GARANTI

fi

TAKUU

da GARANTII

ru

pl GWARANCJA

74 78 82 86 90
SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME

Scan me

uk

ee GARANTII

lv

GARANTIJA

lt

GARANTIJA

sl

GARANCIJA

hr JAMSTVO

cs

ZÁRUKA

bg

ro GARANIE

sr GARANCIJA

hu GARANCIA

sk ZÁRUKA

gr

SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME SCAN ME

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 73

Instruction manual Joolz Aer+ 73 01-12-2022 16:03

Standard 2-year manufacturer’s warranty

JOOLZ STANDARD WARRANTY
The manufacturer, Milk Design BV, with its main establishment in Amsterdam (hereinafter referred to as: `Joolz’), provides its strollers and accessories (hereinafter jointly and severally referred to as the: `Product’) under a warranty that is subject to the following conditions: 1. The manufacturer’s warranty period is 24 months
from the date of purchase as indicated on the sales receipt. The remaining warranty period for the original product applies to a replacement part or product, or a repaired product. 2. This manufacturer’s warranty applies only in the region in which the product was purchased.
Joolz only guarantees that the product complies with legal provisions or government regulations that apply in the area where the product is sold.
Joolz reserves the right to apply a different manufacturer’s warranty in those specific areas.
This manufacturer’s warranty applies only to a product purchased for private use.
This manufacturer’s warranty expressly does not apply to any product used for commercial purposes, including but not limited to products for commercial rental.
3. This manufacturer’s warranty entitles the consumer to have the product repaired unless Joolz is of the opinion that the product needs to be replaced.
4. Joolz reserves the right to discontinue certain models, colours, fabrics or accessories. In the event of replacement during the warranty period, consumers will receive another equivalent product in a similar colour or fabric. Joolz also reserves the right to replace a complete chassis or to provide reconditioned parts as a replacement.

5. In order to submit a claim under the manufacturer’s warranty, you must provide Joolz with the following: – a copy of the dated sales receipt; – a clear description of the complaint, and – the defective product or photographs of the defective part or product.
6. The manufacturer’s warranty does not affect your statutory rights, such as the right to hold the retailer liable for defects.

74

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 74

01-12-2022 16:03

en

WHAT IS COVERED BY THE MANUFACTURER’S WARRANTY?
The manufacturer’s warranty on the product covers the following: – all manufacturing defects of the chassis, frame, and
wheels; – all manufacturing defects of the adapters; – zips; – all parts of the harness of your Joolz stroller; – seams in the fabric; – Velcro fasteners; – colour fastness. Discolouration that can be regarded
as normal wear and tear is excluded. Prolonged exposure to sunlight may lead to some discolouration and is considered normal wear and tear.
THE MANUFACTURER’S WARRANTY IS NOT APPLICABLE IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
– If you have modified or repaired the product yourself, or had it repaired, without prior written permission of Joolz or the retailer. In the event of repair by a conscious point of Joolz, the manufacturer’s warranty will continue to apply.
– Defects caused by neglect, negligence, or an accident and/or by use or maintenance other than as described in the instructions for use.
– If the serial number is damaged or removed. – Damage to the product due to normal wear and
tear. – Incorrect assembly or installation of a third-party
part or accessory that is not compatible with the product. – Unintentional or accidental damage, abnormal use, or inadequate maintenance. – Improper storage/care of the product. – Damage to the handlebar or fabric as a result of normal daily use of the product. – Holes or cracks in the tyres.

– Damage caused by incorrect use or failure to observe the instructions for use.
– Damage resulting from repairs carried out by unauthorized persons or from incorrect dismantling of the product.
– Transport damage resulting from transport by aeroplane or other means of transport: check your Joolz product carefully after it has been transported by the airline or another carrier. In the event of damage, consumers should file a claim with the carrier immediately.
– Customer dissatisfaction with the product with regard to fit, weight, functionality, colour or design.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 75

Instruction manual Joolz Aer+ 75 01-12-2022 16:03

8-year extra warranty

EXTENDED WARRANTY
All Joolz strollers and buggies registered on joolz.com from the 1st September 2022 onwards will receive an extra warranty for eight years provided the stroller is registered within six months of purchase. For an extra warranty, Joolz (as manufacturer) guarantees consumers that the product is free from defects in materials and workmanship, and guarantees normal operation under normal conditions in accordance with user manuals and technical specifications for an extra eight years beyond the standard warranty. In all cases, the sales receipt must be presented when making a warranty claim.
The manufacturer’s warranty applies only in the region in which the product was purchased.
THE WARRANTY MAY INCLUDE:
– Replacement parts that can be easily used by the consumer or retailer.
– Joolz only supplies components that have been thoroughly tested and that can be fitted easily with or without instructions.
– Joolz only replaces products with similar ones. Nevertheless, Joolz reserves the right to discontinue certain models, colours, fabric, or accessories. In the event of replacement during the warranty period, consumers will receive another equivalent product in a similar colour or fabric.
– Replacements do not entitle consumers to an extension of the warranty period.
– The Joolz warranty also covers defects to Joolz products that have been bought second hand, provided that the stroller has been transferred after the purchase and registered on joolz.com.
– The replacement product does not entitle consumers to an extension of the warranty period.

WHAT IS COVERED BY THE EXTENDED WARRANTY?
– The warranty is valid for all Joolz strollers and Joolz Aer sold on or after 1 September 2022. The free extra warranty covers the following:
– All factory defects involving the chassis, bassinet frames, seat frames, plastic chair parts, and wheels.
WHAT IS NOT COVERED BY THE EXTENDED WARRANTY?
– Normal wear and tear; – Corrosion or rust formation on the wheels and
chassis due to extreme environmental conditions, including high humidity, salt, ice, or snow or due to inadequate maintenance; – Incorrect assembly or installation of a third-party part or accessory that is not compatible with the original design; – Unintentional or deliberate damage, misuse, or neglect; – Improper storage or care of the product; – Damage to the grips of the handlebar or to the fabric as a result of normal or daily use; – Whenever the product has not been used in the normal way and in accordance with the manufacturer’s instructions; – If a repair or modification has been performed by an unauthorized person or if the product has been disassembled without Joolz’s consent; – Airport/transport damage: check your Joolz product carefully after it has been transported by an airline or other carrier and submit any claim directly to the respective carrier; – Consumer dissatisfaction with the product concerning suitability, weight, functionality, colour, or style; – If the serial number is damaged or removed.

76 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 76

01-12-2022 16:03

en

Joolz reserves the right to change the conditions of the extra warranty at any time.
IMPORTANT
The manufacturer’s warranty period for this product is 24 months from the purchase date indicated on the receipt. The receipt should be kept in a safe place and a copy made. If you submit a claim under this warranty, please contact the shop where you purchased the product first.
If the retailer cannot repair the defect or if you bought the product directly from Joolz, please contact Joolz by sending an e-mail to [email protected].
For complaints that occur outside the warranty period, please also first contact the shop where you bought the product.
Joolz reserves the right to change the conditions of this manufacturer’s warranty. You will find the conditions of the latest manufacturer’s warranty on our website: joolz.com/warranty
REPLACEABLE PARTS
We pride ourselves on manufacturing high-quality products that meet the highest quality standards. Please contact your retailer whenever you need to replace a part of your Joolz product. Or purchase available parts directly via joolz.com

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 77

Instruction manual Joolz Aer+ 77 01-12-2022 16:03

Standardmäßige zweijährige Herstellergarantie

STANDARDGARANTIE VON JOOLZ
Der Hersteller, Milk Design BV, mit Hauptsitz in Amsterdam, Niederlande (im Folgenden als ,,Joolz” bezeichnet), liefert seine Kinderwagen und Accessoires (im Folgenden gemeinsam und einzeln als ,,Produkt” bezeichnet) im Rahmen einer Garantie aus, für die die folgenden Bedingungen gelten: 1. Die Herstellergarantie hat eine Laufzeit von 24
Monaten ab dem Kaufdatum, das auf der Quittung steht. Die restliche Garantiezeit für das ursprüngliche Produkt gilt für ein Ersatzteil eines Produkts oder für ein repariertes Produkt. 2. Die Herstellergarantie gilt lediglich in der Region, in der das Produkt erworben wurde.
Joolz gewährleistet ausschließlich, dass das Produkt den gesetzlichen Bestimmungen und/oder behördlichen Vorschriften entspricht, die in dem Gebiet gelten, in dem das Produkt erworben wurde.
Joolz behält sich das Recht vor, in diesen spezifischen Gebieten eine andere Herstellergarantie anzuwenden.
Diese Herstellergarantie gilt ausschließlich für Produkte, die für den Privatgebrauch erworben wurden.
Diese Herstellergarantie gilt ausdrücklich nicht für gewerblich genutzte Produkte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Produkte zur gewerblichen Vermietung.
3. Die Herstellergarantie umfasst einen Anspruch auf Reparatur, es sei denn, Joolz ist der Ansicht, dass das Produkt ersetzt werden muss.

4. Joolz behält sich das Recht vor, bestimmte Modelle, Farben, Bezüge oder Accessoires aus dem Sortiment zu nehmen. Bei einem Austausch innerhalb der Garantiezeit erhalten Verbraucher in einem solchen Fall ein anderes, gleichwertiges Produkt mit einer vergleichbaren Farbe oder einem vergleichbaren Bezug. Joolz behält sich ferner das Recht vor, das komplette Gestell zu ersetzen oder überholte Ersatzteile zu senden.
5. Damit Sie die Herstellergarantie in Anspruch nehmen können, benötigt Joolz Folgendes: – eine Kopie der datierten Quittung – eine umfassende Beschreibung der Beschwerde, und – das defekte Produkt und/oder Fotos des defekten Teils oder Produkts.
6. Die Herstellergarantie hat keine Auswirkung auf gesetzliche Rechte, zum Beispiel das Recht, den Einzelhändler für die Defekte haftbar zu machen.
WAS FÄLLT UNTER DIE HERSTELLERGARANTIE?
Die Herstellergarantie gilt für das Produkt und deckt Folgendes ab: – sämtliche Fertigungsfehler des Gestells, des Rahmens
und der Räder – sämtliche Herstellungsfehler der Adapter – Reißverschlüsse – sämtliche Teile des Gurtes in Ihrem Joolz
Kinderwagen – die Nähte des Bezugs – Klettverschlüsse – Farbechtheit. Verfärbungen, die auf gewöhnlichen
Verschleiß zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Längere Sonnenlichteinwirkung kann Verfärbungen verursachen und fällt unter gewöhnlichen Verschleiß.

78 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 78

01-12-2022 16:03

de

DIE HERSTELLERGARANTIE ERLISCHT IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN:
– Anpassungen oder Reparaturen am Produkt, die Sie ohne schriftliche Zustimmung von Joolz oder des Einzelhändlers vorgenommen haben oder haben vornehmen lassen. Die Herstellergarantie bleibt bestehen, wenn die Reparatur von einem Joolz Conscious Point vorgenommen wurde.
– Defekte, die auf Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Unfall und/oder Verwendung oder Wartung entgegen der Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.
– Die Seriennummer ist beschädigt oder wurde entfernt.
– Schäden am Produkt, die auf gewöhnlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
– Falsche Montage eines Teils oder Accessoires oder Einbau eines Teils oder Accessoires, das von einem Drittanbieter stammt und nicht mit dem Produkt kompatibel ist.
– Unbeabsichtigte oder zufällige Schäden, unsachgemäße Verwendung oder unzureichende Wartung.
– Falsche Lagerung/Pflege des Produkts. – Schäden am Schiebegriff oder Bezug aufgrund der
gewöhnlichen Verwendung des Produkts im Alltag. – Löcher oder Risse in den Reifen. – Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung. – Schäden aufgrund von Reparaturen, die von
Unbefugten durchgeführt wurden, oder aufgrund einer falschen Demontage des Produkts.

– Transportschäden (beim Transport in einem Flugzeug oder einem anderen Transportmittel): Überprüfen Sie Ihr Joolz Produkt nach dem Transport durch eine Luftfahrtgesellschaft (oder einen anderen Transporteur) sorgfältig. Im Schadensfall müssen Sie Ihre Forderung unmittelbar beim Transporteur geltend machen.
– Unzufriedenheit des Kunden mit dem Produkt aufgrund von Passform, Gewicht, Funktionalität, Farbe oder Design.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 79

Instruction manual Joolz Aer+ 79 01-12-2022 16:03

8 Jahre Zusatzgarantie

ERWEITERTE GARANTIE
Für alle Joolz Kinderwagen und Buggys, die ab dem 1. September 2022 auf Joolz.com registriert werden, gilt eine achtjährige Zusatzgarantie, sofern der Kinderwagen innerhalb von sechs Monaten nach dem Kauf registriert wird. Mit der kostenlosen Zusatzgarantie gewährleistet Joolz (als Hersteller), dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist und dass das Produkt unter normalen Bedingungen zusätzlich zur Standardgarantie gemäß den Gebrauchsanleitungen und technischen Spezifikationen für einen Zeitraum von acht Jahren normal funktioniert. Wenn Sie eine Garantieforderung stellen, müssen Sie grundsätzlich eine Quittung vorlegen.
Die Herstellergarantie gilt lediglich in der Region, in der das Produkt erworben wurde.
DIE GARANTIE KANN FOLGENDES UMFASSEN:
– Ersatzteile, die vom Verbraucher oder Einzelhändler problemlos verwendet werden können
– Joolz liefert ausschließlich Ersatzteile, die gründlich getestet wurden und problemlos mit oder ohne Anleitung angebracht werden können.
– Joolz ersetzt Produkte ausschließlich durch vergleichbare Produkte. Dennoch behält Joolz sich das Recht vor, bestimmte Modelle, Farben, Bezüge oder Accessoires aus dem Sortiment zu nehmen. Bei einem Austausch innerhalb der Garantiezeit erhalten Verbraucher in einem solchen Fall ein anderes, gleichwertiges Produkt mit einer vergleichbaren Farbe oder einem vergleichbaren Bezug.
– Ersatzprodukte bieten keinen Anspruch auf Verlängerung der Garantiezeit.
– Die Garantie von Joolz erstreckt sich auch auf Defekte an Joolz-Produkten, die gebraucht erworben wurden, sofern der Kinderwagen nach dem Erwerb übertragen und auf Joolz.com registriert wurde.
– Ein Ersatzprodukt bietet keinen Anspruch auf Verlängerung der Garantiezeit.

WAS FÄLLT UNTER DIE ERWEITERTE GARANTIE?
– Die Garantie gilt für alle Joolz Kinderwagen und Joolz Aer, die am oder nach dem 1. September 2022 verkauft werden. Die kostenlose Zusatzgarantie deckt Folgendes ab:
– Sämtliche Fertigungsfehler im Zusammenhang mit Gestell, Wannenrahmen, Sitzrahmen, Sitzteilen aus Kunststoff und Rädern.
WAS FÄLLT NICHT UNTER DIE ERWEITERTE GARANTIE?
– Gewöhnlicher Verschleiß – Korrosion oder Rost an den Rädern und am Gestell
aufgrund extremer Umgebungsbedingungen, z.B. hohe Feuchtigkeit, Salz, Eis oder Schnee, oder unzureichender Wartung – Falsche Montage eines Teils oder Accessoires oder Einbau eines Teils oder Accessoires, das von einem Drittanbieter stammt und nicht zum ursprünglichen Design passt – Unbeabsichtigte oder vorsätzliche Beschädigung, Missbrauch oder Unachtsamkeit – Unsachgemäße Lagerung/Pflege des Produkts – Schäden an den Griffen der Schiebebügel oder am Bezug durch normale und/oder tägliche Verwendung – Unsachgemäße Verwendung des Produkts oder Verwendung entgegen den Anweisungen des Herstellers – Reparatur oder Veränderung des Produkts durch Unbefugte oder Demontage des Produkts ohne Zustimmung von Joolz

80

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 80

01-12-2022 16:03

de

– Beschädigung am Flughafen/beim Transport: Überprüfen Sie Ihr Joolz-Produkt sorgfältig nach dem Transport durch eine Fluggesellschaft (oder einen anderen Transporteur) und stellen Sie Ihre Forderung unmittelbar an den jeweiligen Transporteur.
– Unzufriedenheit des Kunden mit Eignung, Gewicht, Funktionalität, Farbe oder Design.
– Die Seriennummer ist beschädigt oder wurde entfernt.

AUSTAUSCHBARE TEILE
Wir sind stolz auf unsere hochwertigen Produkte, die höchsten Qualitätsansprüchen genügen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler, wenn ein Teil Ihres JoolzProduktes ersetzt werden muss. Außerdem finden Sie verfügbare Ersatzteile auf joolz.com

Joolz behält sich das Recht vor, die Bedingungen der erweiterten Garantie nach eigenem Ermessen zu ändern.
WICHTIG
Die Herstellergarantie für dieses Produkt gilt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Erwerbsdatum, das auf der Quittung steht. Bewahren Sie die Quittung an einem sicheren Ort auf und erstellen Sie eine Kopie. Wenn Sie eine Forderung im Rahmen dieser Garantie stellen, wenden Sie sich bitte zunächst an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

Wenn der Einzelhändler den Defekt nicht beheben kann oder wenn Sie das Produkt direkt bei Joolz erworben haben, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]

Bei Mängeln, die innerhalb der Garantiezeit auftreten, wenden Sie sich bitte zunächst an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Joolz behält sich das Recht vor, die Bestimmungen dieser Herstellergarantie zu ändern. Sie finden die aktuellen Bestimmungen der Herstellergarantie auf unserer Website: joolz.com/warranty

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 81

Instruction manual Joolz Aer+ 81 01-12-2022 16:03

Standaard 2 jaar fabrieksgarantie

JOOLZ STANDAARD GARANTIE
De fabrikant, Milk Design BV, met hoofdkantoor in Amsterdam (verder in dit document aangeduid als “Joolz”), levert haar kinderwagens en accessoires (verder in dit document gezamenlijk en afzonderlijk aangeduid als “product”) onder garantie, onderworpen aan de volgende voorwaarden: 1. De fabrieksgarantieperiode is 24 maanden,
gerekend vanaf de datum van aanschaf zoals aangegeven op het aankoopbewijs. De resterende garantieperiode voor het oorspronkelijke product geldt voor een vervangend onderdeel of product, of een gerepareerd product. 2. Deze fabrieksgarantie geldt alleen in de regio waarin het product is gekocht.
Joolz garandeert alleen dat het product voldoet aan de wettelijke bepalingen en/of overheidsvoorschriften die gelden in het gebied waarin het product is verkocht.

4. Joolz behoudt zich het recht voor bepaalde modellen, kleuren, bekledingen of accessoires niet langer te voeren. Bij vervanging tijdens de garantieperiode zullen consumenten in dat geval een ander gelijkwaardig product ontvangen met een vergelijkbare kleur of bekleding. Joolz behoudt zich tevens het recht voor om een compleet onderstel te vervangen of om gereviseerde onderdelen te sturen als vervanging.
5. Om aanspraak te kunnen maken op de fabrieksgarantie, moet je aan Joolz het volgende verstrekken: – een kopie van het gedateerde aankoopbewijs, – een duidelijke beschrijving van de klacht en – het defecte product en/of foto’s van het defecte onderdeel of product.
6. De fabrieksgarantie heeft geen invloed op je wettelijke rechten, bijvoorbeeld het recht om de retailer aansprakelijk te stellen voor defecten.

Joolz behoudt zich het recht voor op toepassing van een afwijkende fabrieksgarantie voor die specifieke gebieden.

Deze fabrieksgarantie geldt enkel voor een product dat wordt aangeschaft voor particulier gebruik.

Deze fabrieksgarantie geldt uitdrukkelijk niet voor een product dat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden, inclusief maar niet beperkt tot producten voor commerciële verhuur.

3. De fabrieksgarantie geeft recht op reparatie tenzij Joolz van mening is dat vervanging van het product noodzakelijk is.

82 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 82

01-12-2022 16:03

nl

WAT VALT ER ONDER DE FABRIEKSGARANTIE?
De fabrieksgarantie is van toepassing op het product en dekt het volgende: – alle fabricagefouten van het onderstel, het frame en
de wielen; – alle fabricagefouten van de adapters; – ritsen; – alle onderdelen van de gordel van je Joolz
kinderwagen; – naden in de bekleding; – klittenbandsluitingen; – kleurvastheid. Verkleuring die aan te merken is
als normale slijtage is uitgesloten. Langdurige blootstelling aan zonlicht kan tot enige verkleuring leiden en valt onder normale slijtage.
DE FABRIEKSGARANTIE KOMT IN DE VOLGENDE OMSTANDIGHEDEN TE VERVALLEN:
– Wanneer je het product zelf hebt aangepast of gerepareerd, of dit hebt laten doen, zonder schriftelijke toestemming vooraf van Joolz of de retailer. Bij reparatie door een Joolz conscious point wordt de fabrieksgarantie behouden.
– Defecten die zijn veroorzaakt door verwaarlozing, nalatigheid of een ongeval en/of door gebruik of onderhoud anders dan beschreven in de gebruiksaanwijzing.
– Als het serienummer is beschadigd of verwijderd. – Schade aan het product als gevolg van normale
slijtage. – Onjuiste montage of de installatie van een onderdeel
of accessoire van derden dat niet compatibel is met het product. – Onbedoelde of onopzettelijke schade, abnormaal gebruik of onvoldoende onderhoud.

– Onjuiste opslag/verzorging van het product. – Schade aan de duwbeugel of bekleding als gevolg
van normaal dagelijks gebruik van het product. – Gaten of scheuren in de banden. – Schade door onjuist gebruik of door het niet naleven
van de gebruiksaanwijzing. – Schade als gevolg van reparaties die zijn uitgevoerd
door onbevoegde personen of als gevolg van een onjuiste demontage van het product. – Transportschade (bij vervoer in een vliegtuig of andere vervoersmiddelen): controleer je Joolz product zorgvuldig nadat dit door de luchtvaartmaatschappij (of een andere vervoerder) is getransporteerd. Dien bij schade onmiddellijk een claim in bij de vervoerder.
Ontevredenheid van de klant over het product met betrekking tot pasvorm, gewicht, functionaliteit, kleur of ontwerp.

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 83

Instruction manual Joolz Aer+ 83 01-12-2022 16:03

8 jaar aanvullende garantie

UITGEBREIDE GARANTIE
Alle Joolz kinderwagens en buggy’s die vanaf 1 september 2022 op Joolz.com zijn geregistreerd, krijgen acht jaar extra garantie mits de kinderwagen binnen zes maanden na aankoop is geregistreerd. Voor gratis extra garantie garandeert Joolz (als fabrikant) consumenten dat het product vrij is van materiaal- en fabricagefouten en garandeert Joolz een normale werking onder normale omstandigheden, overeenkomstig gebruikershandleidingen en technische specificaties, gedurende acht jaar extra na de standaard garantie. In alle gevallen moet bij het indienen van een garantieclaim een aankoopbewijs worden overlegd.
De fabrieksgarantie geldt alleen in de regio waarin het product is gekocht.
DE GARANTIE KAN BESTAAN UIT:
– Vervangende onderdelen die eenvoudig kunnen worden gebruikt door de consument of retailer
– Joolz levert uitsluitend onderdelen die grondig zijn getest en die eenvoudig kunnen worden gemonteerd met of zonder instructies.
– Joolz vervangt producten alleen voor soortgelijke producten. Desondanks houdt Joolz zich het recht voor om bepaalde modellen, kleuren, bekledingen of accessoires niet langer te voeren. Bij vervanging tijdens de garantieperiode zullen consumenten in dat geval een ander gelijkwaardig product ontvangen met een vergelijkbare kleur of bekleding.
– Vervangingen geven geen recht op verlenging van de garantieperiode.
– Onder de Joolz garantie vallen ook defecten aan Joolz producten die tweedehands zijn gekocht mits de kinderwagen na aankoop is overgedragen en geregistreerd is op joolz.com.
– Het vervangende product geeft geen recht op verlenging van de garantieperiode.

WAT VALT ONDER DE UITGEBREIDE GARANTIE?
– De garantie geldt voor alle Joolz kinderwagens en Joolz Aer die zijn verkocht op of na 1 september 2022. De gratis extra garantie dekt het volgende:
– Alle fabrieksfouten betreffende het onderstel, wiegframes, stoelframes, kunststof stoelonderdelen en wielen
WAT VALT NIET ONDER DE UITGEBREIDE GARANTIE?
– Normale slijtage – Corrosie- of roestvorming op de wielen en het
onderstel door extreme omgevingsfactoren, waaronder hoge vochtigheid, zout, ijs of sneeuw of door onvoldoende onderhoud – Onjuiste montage of de installatie van een onderdeel of accessoire van derden dat niet compatibel is met het oorspronkelijke design – Onopzettelijke of opzettelijke beschadiging, misbruik of verwaarlozing – Onjuiste opslag van/zorg voor het product – Schade aan de handgrepen van de duwbeugel of bekleding als gevolg van normaal en/of dagelijks gebruik – Wanneer het product niet op normale wijze en overeenkomstig de instructies van de fabrikant is gebruikt – Als een reparatie of modificatie is uitgevoerd door een onbevoegde of als het product is gedemonteerd zonder toestemming van Joolz – Luchthaven-/transportschade: controleer je Joolzproduct zorgvuldig nadat het is verwerkt door een luchtvaartmaatschappij (of andere transporteur) en dien de claim rechtstreeks in bij de betreffende transporteur.

84 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 84

01-12-2022 16:03

nl

– Ontevredenheid over het product bij consumenten betreffende geschiktheid, gewicht, functionaliteit, kleur of stijl
– Als het serienummer is beschadigd of verwijderd.
Joolz houdt zich het recht voor de voorwaarden van de uitgbreide op enig moment te wijzigen.
BELANGRIJK
De fabrieksgarantieperiode voor dit product is 24 maanden vanaf de aankoopdatum die op de bon is vermeld. Bewaar de bon op een veilige plek en maak hier een kopie van.

VERVANGBARE ONDERDELEN
Wij zijn er trots op dat wij hoogwaardige producten maken die voldoen aan de hoogste kwaliteitsnormen. Neem contact op met je retailer wanneer je een onderdeel van je Joolz product moet vervangen. Of koop beschikbare onderdelen direct via joolz.com

Als je een claim indient onder deze garantie, neem dan eerst contact op met de winkel waar je het product hebt gekocht.

Wanneer de retailer het defect niet kan repareren of wanneer je het product direct bij Joolz hebt gekocht, neem dan contact op met Joolz door een e-mail te sturen naar [email protected]

Voor klachten die zich voordoen buiten de garantieperiode neem je ook eerst contact op met de winkel waar je het product hebt gekocht.

Joolz behoudt zich het recht voor om de bepalingen van deze fabrieksgarantie te wijzigen. U vindt de bepalingen van de meest actuele fabrieksgarantie op onze website: joolz.com/warranty

Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 85

Instruction manual Joolz Aer+ 85 01-12-2022 16:03

Garantie standard de 2 ans du fabricant

GARANTIE STANDARD JOOLZ
Le fabricant, Milk Design BV, dont le siège social est situé à Amsterdam (ci-après dénommé « Joolz » dans le présent document), livre ses poussettes et accessoires (ci-après dénommés conjointement et séparément « produit » dans le présent document) sous garantie, aux conditions suivantes: 1. La période de garantie du fabricant est de 24 mois
à compter de la date d’achat, comme indiqué sur la preuve d’achat. La période de garantie restante pour le produit original concerne une pièce ou un produit de remplacement, ou un produit réparé. 2. Cette garantie du fabricant s’applique uniquement dans la région où le produit a été acheté.
Joolz garantit uniquement que le produit est conforme aux dispositions légales et/ou aux réglementations gouvernementales applicables dans la région dans laquelle le produit a été vendu.
Joolz se réserve le droit d’appliquer une garantie du fabricant différente pour ces régions spécifiques.
Cette garantie du fabricant s’applique uniquement à un produit acheté pour un usage privé.
Cette garantie du fabricant ne s’applique expressément pas à un produit utilisé à des fins commerciales, y compris, mais sans s’y limiter, les produits destinés à la location commerciale.
3. La garantie du fabricant donne droit à une réparation, sauf si Joolz estime que le remplacement du produit est nécessaire.

4. Joolz se réserve le droit de ne plus proposer certains modèles, couleurs, habillages ou accessoires. En cas de remplacement pendant la période de garantie, le consommateur recevra dans ce cas un autre produit équivalent de couleur ou d’habillage similaire. Joolz se réserve en outre le droit de remplacer un châssis entier ou d’envoyer des pièces reconditionnées en remplacement.
5. Afin de faire valoir la garantie du fabricant, vous devez fournir à Joolz les éléments suivants: – une copie de la preuve d’achat datée, – une description claire de la plainte et – le produit défectueux et/ou des photos de la pièce ou du produit défectueux.
6. La garantie du fabricant n’affecte pas vos droits légaux, par exemple le droit de tenir le détaillant responsable des défauts.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE DU FABRICANT?
La garantie du fabricant s’applique au produit et couvre ce qui suit : – tous les défauts de fabrication sur le châssis, le cadre
et les roues; – tous les défauts de fabrication des adaptateurs; – les zips; – toutes les pièces du harnais de votre poussette Joolz; – les coutures de l’habillage; – les fermetures velcro; – la solidité des couleurs. Les décolorations qui
peuvent être considérées comme une usure normale sont exclues. Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut entraîner une certaine décoloration et est considérée comme une usure normale.

86 Joolz – Manual – Aer+ – Buggy – INT – 30.11.22.indd 86

01-12-2022 16:03

fr

LA GARANTIE DU FABRICANT EST ANNULÉE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES :
– Si vous avez modifié ou réparé vous-même le produit, ou si vous l’avez fait modifier ou réparer, sans le consentement écrit préalable de Joolz ou du détaillant. En cas de réparation par un conscious point Joolz, la garantie du fabricant sera maintenue.
– Les défauts causés par une négligence, un manque d’attention ou un accident et/ou par une utilisation ou un entretien autres que ceux décrits dans le mode d’emploi.
– Si le numéro de série est endommagé ou retiré. – Les dommages au produit résultant de l’usure
normale. – Le montage incorrect ou l’installation d’une pièce ou
d’un accessoire de tiers incompatible avec le produit. – Les dommages accidentels ou involontaires, une
utilisation anormale ou un entretien insuffisant. – Un entreposage/entretien inadéquat du produit. – Les dommages au guidon ou à l’habillage résultant
d’une utilisation quotidienne normale du produit. – Les trous ou fissures dans les pneus. – Les dommages dus à une utilisation incorrecte ou au
non-respect du mode d’emploi. – Les dommages résultant de

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals