Behringer Dual-phase Authentic Dual Phase Shifter With 12 Opto Couplers User Guide

DUAL-PHASE Authentic Dual Phase Shifter with 12 Opto Couplers

Product Information:

The DUAL-PHASE is an authentic Dual Phase Shifter with 12
Opto-Couplers. It is a versatile device designed to provide unique
sound effects.

Version: 2.0

Product Usage Instructions:

  1. Read all safety instructions provided in the manual before
    using the product.
  2. Keep the user manual for future reference.
  3. Follow all safety warnings and instructions to ensure safe
    usage.
  4. Do not use the device near water or any other liquids.
  5. Clean the device only with a dry cloth.
  6. Ensure that the ventilation openings are not blocked and
    install the device according to the manufacturer’s
    instructions.
  7. Avoid placing the device near heat sources such as radiators,
    heat registers, stoves, or amplifiers that produce heat.
  8. Use only attachments and accessories specified by the
    manufacturer.
  9. Use the device with the recommended cart, stand, tripod,
    bracket, or table to avoid tip-over accidents. Exercise caution
    while moving the cart/apparatus combination.
  10. Do not install the device in confined spaces like
    bookcases.
  11. Avoid placing naked flame sources, such as lighted candles, on
    the device.

Quick Start Guide
DUAL-PHASE
Authentic Dual Phase Shifter with 12 Opto-Couplers
V 2.0

2 DUAL-PHASE

(EN) Safety Instruction 1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.

12. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 13. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 11. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 13. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 12. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 13. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z.

B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

Quick Start Guide 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca

4 DUAL-PHASE

dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra

legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l’ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

Quick Start Guide 5

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.

12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze). 9. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 11. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu

elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.

6 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(EN) Step 1: Controls

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 7

SWEEP GENERATOR 1 Section
(1) RATE – Use this knob to adjust the rate at which SWEEP GENERATOR 1 oscillates. The oscillation frequency ranges from roughly 1 oscillation per 10 seconds to 18 oscillations per second.
(2) MAN/CV – Use this rocker switch to select between the RATE knob (MAN) or an expression pedal (CV) connected to the CV 1 jack as the control source for the sweep rate.
(3) SHAPE – This rocker switch determines whether SWEEP GENERATOR 1 oscillates with a sine or square waveform.
SWEEP GEN 2 Section
(4) RATE – Use this knob to adjust the rate at which SWEEP GEN 2 oscillates. The oscillation frequency ranges from roughly 1 oscillation per 10 seconds to 18 oscillations per second.
(5) SHAPE – This rocker switch determines whether SWEEP GEN 2 oscillates with a sine or square waveform.
PHASOR A Section
(6) LED (ON/OFF) – This indicator LED lights up when PHASOR A is engaged.
(7) DEPTH – This knob controls the frequency range swept by the modulation circuit. Increased depth settings increase the frequency range and produce a more intense phasing effect.
(8) FEEDBACK – This knob controls the amount of signal routed back into the phasing effect. The more feedback you add, the more edgy and distinct the phasing sound will become.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) – This rocker switch determines whether SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) or a control voltage input through the CV IN jack (such as an expression pedal) serves as the modulation source. Using an expression pedal to control the modulation rate can produce an effect similar to a wah pedal.

(10) FOOTSWITCH A – Press this switch to engage or bypass PHASOR A. When PHASOR A is engaged, the PHASOR A LED will light up.
PHASOR B Section
(11) LED (ON/OFF) – This indicator LED lights up when PHASOR B is engaged.
(12) DEPTH – This knob controls the frequency range swept by the modulation circuit. Increased depth settings increase the frequency range and produce a more intense phasing effect.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) – Use this rocker switch to invert the modulation source signal (REV setting). When setting up stereo phasing effects where both PHASOR A and PHASOR B are controlled by SWEEP GENERATOR 1, the out-of-phase setting (REV) can enhance the stereo effect.
(14) FEEDBACK – This knob controls the amount of signal routed back into the phasing effect. The more feedback you add, the more edgy and distinct the phasing sound will become.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) – Use this 3-way rotary switch to choose between SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) or a control voltage input through the CV IN jack (CV) as the modulation source for PHASOR B.
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B) – This 3-way rotary switch allows you to choose the signal input for the PHASOR B circuit. You can choose between the IN A jack (IN A), an internal connection to the PHASOR A output (OUT A) or the IN B jack (IN B).
(17) FOOTSWITCH B – Press this switch to engage or bypass PHASOR B. When PHASOR B is engaged, the PHASOR B LED will light up.

Input/Output/Power Section
(18) IN/OUT A – Use these ¼” jacks to route mono signals into and back out of the PHASOR A section. When the PHASOR B INPUT rotary switch is in the IN A position, the IN A jack will also route signal into the PHASOR B circuit. The OUT A signal from PHASOR A can also be routed directly into PHASOR B via an internal parallel connection when the PHASOR B INPUT rotary switch is in the OUT A position.
(19) CV IN – Connect an expression pedal or other control voltage source to this jack to control a variety of parameters, depending on the setting of various main panel switches with a “CV” option. Via this jack, you can control oscillation for SWEEP GENERATOR 1 (in place of the RATE knob), the SWEEP speed for PHASOR A, and/or the SWEEP speed for PHASOR B.
(20) IN/OUT B – Use these ¼” jacks to route mono signals into and back out of the PHASOR B section.
(21) POWER – Press this latching switch to turn the unit on or off.
(22) DC IN – Use this jack to connect the included DC power supply.

8 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(ES) Paso 1: Controles

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 9

Sección SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE – Use este mando para ajustar la velocidad de oscilación del SWEEP GENERATOR 1. La frecuencia de oscilación cubre un rango desde escasamente 1 oscilación cada 10 segundos a 18 oscilaciones por segundo.
(2) MAN/CV – Use este interruptor de posición para elegir entre el mando RATE (MAN) o un pedal de expresión (CV) conectado a la toma CV 1 como fuente de control para la velocidad de barrido.
(3) SHAPE – Este interruptor de posición determina si SWEEP GENERATOR 1 oscila con una forma de onda sinusoidal o cuadrada.
Sección SWEEP GEN 2
(4) RATE – Use este mando para ajustar la velocidad de oscilación del SWEEP GEN 2. La frecuencia de oscilación cubre un rango desde escasamente 1 oscilación cada 10 segundos a 18 oscilaciones por segundo.
(5) SHAPE – Este interruptor de posición determina si SWEEP GEN 2 oscila con una forma de onda sinusoidal o cuadrada.
Sección PHASOR A
(6) Piloto LED (ON/OFF) – Este indicador LED se ilumina cuando PHASOR A está activado.
(7) DEPTH – Este mando controla el rango de frecuencia que es barrida por el circuito de modulación. El aumentar el valor de esta profundidad hace que aumente el rango de frecuencia y produzca un efecto de modulación de fase más intensa.
(8) FEEDBACK – Este mando controla la cantidad de señal que es redirigida al efecto de modulación de fase. Cuanto más realimentación añada, más claro y evidente será el sonido de modulación de fase.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) – Este interruptor de posición determina si será usada como fuente de modulación el SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) o una entrada de control por voltaje

recibida a través de la toma CV IN (como puede ser un pedal de expresión). El uso de un pedal de expresión para controlar la velocidad de modulación puede producir un efecto similar al de un pedal wah.
(10) PEDAL DE DISPARO A – Pulse este pedal de disparo para activar o dejar en bypass PHASOR A. Cuando PHASOR A esté activo, el piloto LED PHASOR A se iluminará.
Sección PHASOR B
(11) Piloto LED (ON/OFF) – Este indicador LED se ilumina cuando PHASOR B está activado.
(12) DEPTH – Este mando controla el rango de frecuencia que es barrida por el circuito de modulación. El aumentar el valor de esta profundidad hace que aumente el rango de frecuencia y produzca un efecto de modulación de fase más intensa.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) – Use este interruptor de posición para invertir la señal fuente de modulación (ajuste REV). Cuando coloque este interruptor arriba se producirán efectos de modulación de fase stereo en los que tanto PHASOR A como PHASOR B serán controlados por SWEEP GENERATOR 1, mientras que el ajuste fuera de fase (REV) le permitirá intensificar el efecto stereo.
(14) FEEDBACK – Este mando controla la cantidad de señal que es redirigida al efecto de modulación de fase. Cuanto más realimentación añada, más claro y evidente será el sonido de modulación de fase.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) – Use este interruptor giratorio de tres posiciones para elegir entre SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) o una entrada de control por voltaje recibida a través de la toma CV IN (CV) como la fuente de modulación para PHASOR B.

(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B) – Este interruptor giratorio de tres posiciones le permite elegir la señal de entrada para el circuito PHASOR B. Puede elegir entre la toma de entrada IN A (IN A), una conexión interna a la salida de PHASOR A (OUT A) o la toma de entrada IN B (IN B).
(17) PEDAL DE DISPARO B – Pulse este pedal de disparo para activar o dejar en bypass PHASOR B. Cuando PHASOR B esté activo, el piloto LED PHASOR B se iluminará.
Sección Entrada/salida/encendido
(18) IN/OUT A – Use estas tomas de 6,3 mm para hacer pasar señales mono a la sección PHASOR A y también emitirlas desde allí. Cuando el interruptor giratorio PHASOR B INPUT esté en la posición IN A, la toma de entrada IN A también hará pasar la señal al circuito PHASOR B. La señal de salida OUT A procedente del PHASOR A también puede ser rutada directamente al PHASOR B a través de una conexión interna en paralelo cuando el interruptor giratorio PHASOR B INPUT esté en la posición OUT A.
(19) CV IN – Conecte un pedal de expresión u otra fuente de control por voltaje para el control de distintos parámetros, dependiendo del ajuste de los distintos interruptores del panel principal que dispongan de una opción “CV”. A través de esta toma podrá controlar la oscilación para SWEEP GENERATOR 1 (en lugar de con el mando RATE), la velocidad del barrido SWEEP para PHASOR A y/o la velocidad del barrido SWEEP para PHASOR B.
(20) IN/OUT B – Use estas tomas de 6,3 mm para hacer pasar señales mono a la sección PHASOR B y también emitirlas desde allí.
(21) POWER – Pulse este interruptor con resorte para encender o apagar la unidad.
(22) DC IN – Use esta toma para la conexión del adaptador de corriente incluido.

10 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(FR) Etape 1 : Réglages

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 11

Section SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE – Ce potentiomètre permet de régler la vitesse d’oscillation du SWEEP GENERATOR 1, sur une plage d’1 oscillation toutes les 10 secondes à 18 oscillations par seconde.
(2) MAN/CV – Ce sélecteur permet de sélectionner le potentiomètre RATE (MAN) ou une pédale d’expression connectée à l’entrée CV comme source pour régler la vitesse d’oscillation.
(3) SHAPE – Ce sélecteur permet de choisir la forme de l’onde du SWEEP GENERATOR 1 : une sinusoïde ou une onde carrée.
Section SWEEP GEN 2
(4) RATE – Ce potentiomètre permet de régler la vitesse d’oscillation du SWEEP GEN 2, sur une plage d’1 oscillation toutes les 10 secondes à 18 oscillations par seconde.
(5) SHAPE – Ce sélecteur permet de choisir la forme de l’onde du SWEEP GEN 2 : une sinusoïde ou une onde carrée.
Section PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) – Cette LED s’allume lorsque la section PHASOR A est activée.
(7) DEPTH – Ce potentiomètre permet de régler la plage de fréquence sur laquelle agit le circuit de modulation. Tournez vers la droite pour augmenter la plage de fréquence et ainsi produire un effet de phasing plus intense.
(8) FEEDBACK – Ce potentiomètre permet de régler la quantité de signal renvoyé à l’effet. Plus le feedback est important, plus le son devient précis et clair.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) – Ce sélecteur permet de sélectionner le potentiomètre SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) ou un contrôleur connecté à l’entrée CV IN (par exemple une pédale d’expression) comme source de modulation. Si vous utilisez une pédale d’expression pour contrôler la vitesse de modulation, vous pouvez obtenir un effet semblable à une wah.

(10) CONTACTEUR AU PIED A Appuyez sur ce contacteur pour activer/désactiver la section PHASOR A. Lorsqu’elle est activée, la LED PHASOR A s’allume.
Section PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) – Cette LED s’allume lorsque la section PHASOR B est activée.
(12) DEPTH – Ce potentiomètre permet de régler la plage de fréquence du circuit de modulation. Une plage de fréquence plus large produit un effet de phasing plus intense.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) – Ce sélecteur permet d’inverser le signal de la source de modulation (REV position). Si vous souhaitez produire un effet de phasing stéréo en utilisant les deux sections PHASOR A et B toutes deux contrôlées par le réglage SWEEP GENERATOR 1, l’inversion de phase (REV) permet d’augmenter l’effet stéréo.
(14) FEEDBACK – Ce potentiomètre permet de régler la quantité de signal renvoyé à l’effet. Plus le feedback est important, plus le son devient précis et clair.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) – Ce sélecteur rotatif à 3 positions permet de sélectionner la source de la modulation de la section PHASOR B : SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) ou une tension de contrôle connectée à l’entrée CV IN (CV).
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B) – Ce sélecteur rotatif à 3 positions permet de sélectionner l’entrée du signal du circuit PHASOR B : l’entrée IN A (IN A), une connexion interne depuis la sortie du circuit PHASOR A (OUT A) ou l’entrée IN B (IN B).
(17) CONTACTEUR AU PIED B Appuyez sur ce contacteur pour activer/désactiver la section PHASOR B. Lorsqu’elle est activée, la LED PHASOR B s’allume.

Section Entrées/Sorties/Power
(18) IN/OUT A – Ces entrées Jack 6,35 mm permettent de router un signal mono en entrée et sortie de la section PHASOR A. Si le sélecteur PHASOR B INPUT est en position IN A, le signal de l’entrée IN A est également envoyé au circuit PHASOR B. Le signal OUT A du circuit PHASOR A peut également être envoyé directement au circuit PHASOR B grâce à une connexion parallèle interne si le sélecteur PHASOR B INPUT est en position OUT A.
(19) CV IN – Permet de connecter une pédale d’expression ou une autre source de tension de contrôle afin de contrôler différents paramètres en fonction des réglages CV de la face avant : l’oscillation du SWEEP GENERATOR 1 (au lieu du potentiomètre RATE), la vitesse de la fonction SWEEP du PHASOR A et/ou la vitesse de la fonction SWEEP du PHASOR B.
(20) IN/OUT B – Ces entrées Jack 6,35 mm permettent de router un signal mono en entrée et sortie de la section PHASOR B.
(21) POWER – Cet interrupteur permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
(22) DC IN – Cette embase permet de connecter l’adaptateur secteur fourni.

12 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(DE) Schritt 1: Bedienelemente

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 13

SWEEP GENERATOR 1-Sektion
(1) RATE – Mit diesem Drehregler stellen Sie die Rate ein, mit der SWEEP GENERATOR 1 oszilliert. Die Oszillationsfrequenz ist ungefähr im Bereich von 1 Oszillation pro 10 Sekunden bis 18 Oszillationen pro Sekunde einstellbar.
(2) MAN/CV – Mit diesem Wippschalter wählen Sie als Steuerungsquelle für die Sweep-Rate entweder den RATE-Drehregler (MAN) oder ein Expressionpedal (CV), das an die CV 1-Buchse angeschlossen ist.
(3) SHAPE – Mit diesem Wippschalter bestimmen Sie, ob SWEEP GENERATOR 1 mit einer Sinus- oder Rechteckwelle oszilliert.
SWEEP GEN 2-Sektion
(4) RATE – Mit diesem Drehregler stellen Sie die Rate ein, mit der SWEEP GEN 2 oszilliert. Die Oszillationsfrequenz ist ungefähr im Bereich von 1 Oszillation pro 10 Sekunden bis 18 Oszillationen pro Sekunde einstellbar.
(5) SHAPE – Mit diesem Wippschalter bestimmen Sie, ob SWEEP GEN 2 mit einer Sinus- oder Rechteckwelle oszilliert.
PHASOR A-Sektion
(6) LED (EIN/AUS) – Diese LEDAnzeige leuchtet, wenn PHASOR A aktiviert ist.
(7) DEPTH – Mit diesem Drehregler steuern Sie den Frequenzbereich, durch den sich die Modulationsschaltung zyklisch bewegt. Höhere DepthEinstellungen erweitern den Frequenzbereich und erzeugen einen intensiveren Phasing-Effekt.
(8) FEEDBACK – Mit diesem Drehregler steuern Sie den Signalanteil, der zum PhasingEffekt zurückgeführt wird. Je höher die Feedback-Einstellung, desto intensiver und ausgeprägter der Phasing Sound.

(9) SWEEP (GEN 1/CV) – Mit diesem Wippschalter wählen Sie, ob SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) oder eine via CV IN-Buchse eingespeiste Steuerspannung (z. B., Expressionpedal) als Modulationsquelle dient. Wenn man die Modulationsrate mit einem Expressionpedal steuert, lassen sich ähnliche Effekte wie mit einem Wah-Pedal erzeugen.
(10) FUSSSCHALTER A – Drücken Sie diesen Schalter, um PHASOR A zu aktivieren oder zu umgehen. Bei aktiviertem PHASOR A leuchtet die PHASOR A LED.
PHASOR B-Sektion
(11) LED (EIN/AUS) – Diese LEDAnzeige leuchtet, wenn PHASOR B aktiviert ist.
(12) DEPTH – Mit diesem Drehregler steuern Sie den Frequenzbereich, durch den sich die Modulationsschaltung zyklisch bewegt. Höhere DepthEinstellungen erweitern den Frequenzbereich und erzeugen einen intensiveren Phasing-Effekt.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) – Mit diesem Wippschalter invertieren Sie das Modulationsquellensignal (REV-Einstellung). Wenn Sie Stereo-Phasingeffekte einrichten, bei denen PHASOR A und PHASOR B von SWEEP GENERATOR 1 gesteuert werden, können Sie mit der phasengedrehten Einstellung (REV) den Stereo-Effekt verstärken.
(14) FEEDBACK – Mit diesem Drehregler steuern Sie den Signalanteil, der zum PhasingEffekt zurückgeführt wird. Je höher die Feedback-Einstellung, desto intensiver und ausgeprägter der Phasing Sound.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) – Mit diesem 3-Wege Drehschalter wählen Sie, ob SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1),SWEEP GEN 2 (GEN 2) oder eine via CV IN-Buchse (CV) eingespeiste Steuerspannung als Modulationsquelle für PHASOR B dient.

(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/IN B) – Mit diesem 3-Wege Drehschalter wählen Sie den Signaleingang für die PHASOR B-Schaltung. Zur Wahl stehen die IN A-Buchse (IN A), eine interne Verbindung zum PHASOR A-Ausgang (OUT A) und die IN B-Buchse (IN B).
(17) FUSSSCHALTER B – Drücken Sie diesen Schalter, um PHASOR B zu aktivieren oder zu umgehen. Bei aktiviertem PHASOR B leuchtet die PHASOR B LED.
Eingangs-/Ausgangs-/ Spannungsversorgungs-Sektion
(18) IN/OUT A – Über diese 6,3 mm Buchsen leiten Sie Monosignale in die PHASOR A-Sektion und aus dieser heraus. Wenn der PHASOR B INPUT-Drehschalter auf IN A steht, leitet die IN A-Buchse auch Signale zur PHASOR B-Schaltung. Wenn der PHASOR B INPUT-Drehschalter auf OUT A steht, wird das OUT A-Signal von PHASOR A direkt über eine interne Parallelverbindung zu PHASOR B geleitet.
(19) CV IN – An diese Buchse schließen Sie ein Expressionpedal oder eine andere Steuerspannungsquelle an, um verschiedene Parameter zu steuern, die sich jeweils mit der ,,CV”-Option diverser Schalter des Bedienfelds wählen lassen. Über diese Buchse kann man die Oszillation von SWEEP GENERATOR 1 (anstelle des RATE-Drehreglers) sowie die SWEEP-Geschwindigkeit von PHASOR A und/oder die SWEEP-Geschwindigkeit von PHASOR B steuern.
(20) IN/OUT B – Über diese 6,3 mm Buchsen leiten Sie Monosignale in die PHASOR B-Sektion und aus dieser heraus.
(21) POWER – Mit dieser einrastenden Taste schalten Sie das Gerät ein/aus.
(22) DC IN – An diese Buchse schließen Sie den mitgelieferten DC-Netzadapter an.

14 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(PT) Passo 1: Controles

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 15

Seção SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE – Use esse botão para ajustar o valor no qual o SWEEP GENERATOR oscila. A frequência de oscilação varia aproximadamente em 1 oscilação por 10 segundos até 18 oscilações por segundo.
(2) MAN/CV – Use esse interruptor basculante para selecionar o botão RATE (MAN) ou um pedal de expressão (CV) conectado ao jack CV 1 como fonte de controle para o valor sweep.
(3) SHAPE – Esse interruptor basculante determina se o SWEEP GENERATOR 1 oscila com forma de onda senoidal ou quadrada.
Seção SWEEP GEN 2
(4) RATE – Use esse botão para ajustar o valor no qual o SWEEP GEN 2 oscila. A frequência de oscilação varia aproximadamente em 1 oscilação por 10 segundos até 18 oscilações por segundo.
(5) SHAPE – Esse interruptor basculante determina se o SWEEP GEN 2 oscila com a forma de onda senoidal ou quadrada.
Seção PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) – Esse LED indicador acende quando o PHASOR A está habilitado.
(7) DEPTH – Esse botão controla a gama da frequência em sweep pelo circuito de modulação. O aumento da configuração de profundidade aumenta a gama de frequência e produz um efeito de phasing mais intenso.
(8) FEEDBACK – Esse botão controla o valor do sinal roteado de volta ao efeito phasing. Quanto mais feedback for acrescentado, mais arrojado e distinto será o som de phasing.

(9) SWEEP (GEN 1/CV) – Esse interruptor basculante determina se o SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) ou uma entrada de tensão de controle através do jack CV IN (tal como um pedal de expressão) serve como fonte de modulação. Usar um pedal de expressão para controlar o valor de modulação é capaz de produzir um efeito similar ao pedal wah.
(10) FOOTSWITCH A – Aperte esse botão para habilitar ou ignorar o PHASOR A. Quando o PHASOR A estiver habilitado, o LED do PHASOR A acenderá.
Seção PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) – Esse LED indicador acende quando o PHASOR B está habilitado.
(12) DEPTH – Esse botão controla a gama da frequência em sweep pelo circuito de modulação. O aumento da configuração de profundidade aumenta a gama de frequência e produz um efeito de phasing mais intenso.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) – Use esse interruptor basculante para inverter o sinal da fonte de modulação (configuração REV). Quando estiver fazendo a configuração estéreo de efeitos phasing onde tanto o PHASOR A quanto o PHASOR B estiverem sendo controlados pelo SWEEP GENERATOR 1, a configuração fora da fase (VER) pode aumentar o efeito estéreo.
(14) FEEDBACK – Esse botão controla o valor do sinal roteado de volta ao efeito phasing. Quanto mais feedback for acrescentado, mais arrojado e distinto será o som de phasing.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) – Use esse botão rotativo de 3 vias para escolher dentre SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) ou entrada de tensão de controle através do jack CV IN (CV) como a fonte de modulação para o PHASOR B.

(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B) – Esse botão rotativo de 3 vias permite escolher a entrada de sinal do circuito PHASOR B. Você pode escolher dentre o jack IN A (IN A), uma conexão interna com a saída PHASOR A (OUT A) ou o jack IN B (IN B).
(17) FOOTSWITCH B – Aperte esse botão para habilitar ou ignorar o PHASOR B. Quando o PHASOR B estiver habilitado, o LED PHASOR B acenderá.
Seção Input/Output/Power
(18) IN/OUT A – Use esse jack de ¼” para rotear sinais mono para dentro e fora da seção PHASOR A. Quando o botão rotativo PHASOR B INPUT estiver na posição IN A, o jack IN A também roteará o sinal para o circuito PHASOR B. O sinal OUT A do PHASOR A também pode ser roteado diretamente para dentro do PHASOR B através de uma conexão paralela interna quando o botão rotativo PHASOR B INPUT estiver na posição OUT A.
(19) CV IN – Conecte um pedal de expressão ou outra fonte de tensão de controle a esse jack para controlar uma variedade de parâmetros, dependendo da configuração de vários botões de painel principal com a opção “CV”. Através deste jack, é possível controlar a oscilação do SWEEP GENERATOR 1 (no local do botão RATE), a velocidade de SWEEP para o PHASOR A e/ou a velocidade de SWEEP para o PHASOR B.
(20) IN/OUT B – Use esses jacks de ¼” para rotear sinais mono para dentro e fora da seção PHASOR B.
(21) POWER – Aperte esse interruptor para ligar ou desligar a unidade.
(22) DC IN – Use esse jack para conectar a fonte de alimentação DC fornecida.

16 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(IT) Passo 1: Controlli

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 17

Sezione SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE – Usate questa manopola per regolare la frequenza di oscillazione dello SWEEP GENERATOR 1. La frequenza di oscillazione va da circa 1 oscillazione ogni 10 secondi fino a 18 oscillazioni al secondo.
(2) MAN/CV – Usate questo interruttore per alternare la sorgente di controllo per la frequenza di sweep fra la manopola RATE (MAN) e il pedale di espressione (CV) collegato alla presa CV 1.
(3) SHAPE – Questo interruttore determina se SWEEP GENERATOR 1 oscilla con una forma d’onda sinusoidale o un’onda quadra.
Sezione SWEEP GEN 2
(4) RATE – Usate questa manopola per regolare la frequenza di oscillazione dello SWEEP GEN 2. La frequenza di oscillazione va da circa 1 oscillazione ogni 10 secondi fino a 18 oscillazioni al secondo.
(5) SHAPE – Questo interruttore determina se SWEEP GEN 2 oscilla con una forma d’onda sinusoidale o un’onda quadra.
Sezione PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) – Questo led indicatore si illumina quando il PHASOR A è attivo.
(7) DEPTH – Questa manopola controlla la gamma di frequenza influenzata dal circuito di modulazione. Impostazioni di maggiore profondità aumentano la gamma di frequenza e producono un effetto phasing più intenso.
(8) FEEDBACK – Questa manopola controlla la quantità di segnale reinviata all’effetto phasing. Aumentando il feedback il suono del phasing diventa più spigoloso e distinto.

(9) SWEEP (GEN 1/CV) – Questo interruttore stabilisce se come sorgente di modulazione funziona lo SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) o il segnale in ingresso di tensione di controllo dal jack CV IN (come un pedale di espressione). L’uso di un pedale di espressione per controllare la velocità di modulazione può produrre un effetto simile a un pedale wah.
(10) FOOTSWITCH A – Premete questo pedale per attivare o meno il PHASOR A. Quando il PHASOR A è attivo, il led PHASOR A è acceso.
Sezione PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) – Questo led indicatore è acceso quando PHASOR B è attivo.
(12) DEPTH – Questa manopola controlla la gamma di frequenza influenzata dal circuito di modulazione. Impostazioni di maggiore profondità aumentano la gamma di frequenza e producono un effetto phasing più intenso.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) Usate questo interruttore per invertire il segnale della sorgente di modulazione (REV setting). Con effetti di Phasing Stereo in cui sia PHASOR A che PHASOR B sono controllati da SWEEP GENERATOR 1, l’impostazione sfasata (REV) può aumentare l’effetto stereo.
(14) FEEDBACK – Questa manopola controlla la quantità di segnale segnale reinviata all’effetto phasing. Aumentando il feedback il suono di phasing diventa più spigoloso e distinto.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) Usate questo selettore a 3 vie per scegliere la sorgente di modulazione per PHASOR B tra SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) o il segnale in ingresso di tensione di controllo dal jack CV IN (CV).

(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B) – Questo selettore a 3 vie consente di scegliere il segnale in ingresso per il circuito PHASOR B. È possibile scegliere tra il jack IN A (IN A), una connessione interna dall’uscita PHASOR A (OUT A) o il jack IN B (IN B).
(17) FOOTSWITCH B – Premete questo interruttore per attivare o bypassare PHASOR B. Quando PHASOR B è attivo, il led PHASOR B è illuminato.
Sezione Input/Output/Power
(18) IN/OUT A – Usate questi jack da 6,35mm per ingresso e uscita dei segnali mono per la sezione PHASOR A. Quando il selettore PHASOR B INPUT è nella posizione IN A, il jack IN A invia il segnale nel circuito PHASOR B. Anche il segnale OUT A da PHASOR A può essere indirizzato direttamente a PHASOR B tramite una connessione parallela interna, quando il selettore INGRESSO PHASOR B si trova nella posizione OUT A
(19) CV IN – Jack per un pedale di espressione o un’altra sorgente di tensione di controllo per controllare diversi parametri, secondo l’impostazione dei diversi interruttori del pannello principale con opzione “CV”. Tramite questo jack è possibile controllare l’oscillazione per SWEEP GENERATOR 1 (invece della manopola RATE), la velocità SWEEP per PHASOR A e/o la velocità SWEEP per PHASOR B.
(20) IN/OUT B – Usate questi jack da 6,35mm per l’ingresso e l’uscita di segnali mono dalla sezione PHASOR B.
(21) POWER – Premete questi interruttori a blocco per accendere o spegnere l’unità.
(22) DC IN – Usate questo jack per collegare l’alimentatore in c.c. fornito in dotazione.

18 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(NL) Stap 1: Bediening

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 19

VEEGGENERATOR 1 Sectie
(1) TARIEF- Gebruik deze knop om de snelheid aan te passen waarmee SWEEP GENERATOR 1 oscilleert. De oscillatiefrequentie varieert van ongeveer 1 oscillatie per 10 seconden tot 18 oscillaties per seconde.
(2) MAN/CV – Gebruik deze tuimelschakelaar om te kiezen tussen de RATE-knop (MAN) of een expressiepedaal (CV) dat is aangesloten op de CV 1-aansluiting als regelbron voor de sweep-snelheid.
(3) VORM GEVEN AAN – Deze tuimelschakelaar bepaalt of SWEEP GENERATOR 1 oscilleert met een sinus- of blokgolfvorm.
SWEEP GEN 2 Sectie
(4) TARIEF- Gebruik deze knop om de snelheid aan te passen waarmee SWEEP GEN 2 oscilleert. De oscillatiefrequentie varieert van ongeveer 1 oscillatie per 10 seconden tot 18 oscillaties per seconde.
(5) VORM GEVEN AAN – Deze tuimelschakelaar bepaalt of SWEEP GEN 2 oscilleert met een sinus- of blokgolfvorm.
FASO A Sectie
(6) LED (AAN/UIT) – Deze indicatorLED licht op wanneer PHASOR A is ingeschakeld.
(7) DIEPTE- Deze knop regelt het frequentiebereik van het modulatiecircuit. Verhoogde diepte-instellingen vergroten het frequentiebereik en produceren een intenser faseringseffect.
(8) FEEDBACK- Deze knop regelt de hoeveelheid signaal die terug naar het faseringseffect wordt geleid. Hoe meer feedback u toevoegt, des te scherper en duidelijker het phasing-geluid wordt.
(9) VEEG (GEN 1/CV)- Deze tuimelschakelaar bepaalt of SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) of een stuurspanningsingang via de CV IN-aansluiting (zoals een expressiepedaal) als modulatiebron dient. Het gebruik van een expressiepedaal om de

modulatiesnelheid te regelen, kan een effect produceren dat lijkt op een wah-pedaal.
(10) VOETSCHAKELAAR A – Druk op deze schakelaar om PHASOR A in of uit te schakelen. Als PHASOR A is ingeschakeld, gaat de LED van PHASOR A branden.
FASOR B-sectie
(11) LED (AAN/UIT) – Deze indicatorLED licht op wanneer PHASOR B is ingeschakeld.
(12) DIEPTE- Deze knop regelt het frequentiebereik van het modulatiecircuit. Verhoogde diepte-instellingen vergroten het frequentiebereik en produceren een intenser faseringseffect.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV)Gebruik deze tuimelschakelaar om het modulatiebronsignaal om te keren (REV-instelling). Bij het instellen van stereo phasingeffecten waarbij zowel PHASOR A als PHASOR B worden bestuurd door SWEEP GENERATOR 1, kan de out-of-phase instelling (REV) het stereo-effect versterken.
(14) FEEDBACK- Deze knop regelt de hoeveelheid signaal die terug naar het faseringseffect wordt geleid. Hoe meer feedback u toevoegt, des te scherper en duidelijker het phasing-geluid wordt.
(15) VEEG (GEN 1/GEN 2/CV) – Gebruik deze 3-weg draaischakelaar om te kiezen tussen SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) of een stuurspanningsingang via de CV IN-aansluiting (CV) als de modulatiebron voor PHASOR B.
(16) FASOR B INGANG (IN A/ OUT A/IN B)- Met deze 3-weg draaischakelaar kunt u de signaalingang voor het PHASOR B-circuit kiezen. U kunt kiezen tussen de IN A-aansluiting (IN A), een interne aansluiting op de PHASOR A-uitgang (OUT A) of de IN B-aansluiting (IN B).
(17) VOETSCHAKELAAR B – Druk op deze schakelaar om FASOR B in of uit te schakelen. Als FASOR B is ingeschakeld, gaat de FASOR B-LED branden.

Input/Output/Power Sectie
(18) IN/UIT A – Gebruik deze ¼”-aansluitingen om monosignalen naar en terug uit de PHASOR A-sectie te leiden. Als de PHASOR B INPUT-draaischakelaar in de IN A-positie staat, zal de IN A-aansluiting ook het signaal naar het PHASOR B-circuit leiden. De OUT Een signaal van PHASOR A kan ook rechtstreeks naar PHASOR B worden geleid via een interne parallelle verbinding als de PHASOR B INPUT-draaischakelaar in de OUT A-stand staat.
(19) CV IN – Sluit een expressiepedaal of andere stuurspanningsbron aan op deze aansluiting om een verscheidenheid aan parameters te bedienen, afhankelijk van de instelling van verschillende hoofdpaneelschakelaars met een “CV” -optie. Via deze aansluiting kunt u de oscillatie regelen voor SWEEP GENERATOR 1 (in plaats van de RATE-knop), de SWEEPsnelheid voor PHASOR A en/of de SWEEP-snelheid voor PHASOR B.
(20) IN/UIT B – Gebruik deze ¼”-aansluitingen om monosignalen naar en terug uit de PHASOR B-sectie te leiden.
(21) STROOM – Druk op deze vergrendelingsschakelaar om het apparaat in of uit te schakelen.
(22) DC IN- Gebruik deze aansluiting om de meegeleverde gelijkstroomvoeding aan te sluiten.

20 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(SE) Steg 1: Kontroller

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 21

SVEEPGENERATOR 1 avsnitt
(1) BETYGSÄTTA- Använd denna ratt för att justera hastigheten med vilken SWEEP GENERATOR 1 svänger. Svängningsfrekvensen sträcker sig från ungefär 1 svängning per 10 sekunder till 18 svängningar per sekund.
(2) MAN/CV- Använd denna vippknapp för att välja mellan RATE-ratten (MAN) eller en expressionspedal (CV) ansluten till CV 1-uttaget som kontrollkälla för svephastigheten.
(3) FORM- Denna vippomkopplare bestämmer om SWEEP GENERATOR 1 svänger med en sinus- eller fyrkantvågform.
SWEEP GEN 2 avsnitt
(4) BETYGSÄTTA- Använd denna ratt för att justera hastigheten med vilken SWEEP GEN 2 svänger. Svängningsfrekvensen sträcker sig från ungefär 1 svängning per 10 sekunder till 18 svängningar per sekund.
(5) FORM- Denna vippomkopplare avgör om SWEEP GEN 2 svänger med en sinuseller fyrkantsvågform.
FASOR A Sektion
(6) LED (PÅ/AV)- Denna indikatorlampa tänds när PHASOR A är inkopplad.
(7) DJUP- Denna ratt styr frekvensområdet som sveps av moduleringskretsen. Ökade djupinställningar ökar frekvensområdet och ger en mer intensiv faseffekt.
(8) RESPONS- Denna ratt styr mängden signal som dirigeras tillbaka till faseffekten. Ju mer feedback du lägger till, desto mer edgy och distinkt blir fasljudet.
(9) SWEEP (GEN 1/CV)- Denna vippomkopplare bestämmer om SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) eller en styrspänningsingång via CV IN-uttaget (som en expressionspedal) fungerar som moduleringskälla. Att använda en expressionspedal för att

styra moduleringshastigheten kan ge en effekt som liknar en wah-pedal.
(10) FOTKOPPLAARE A- Tryck på denna omkopplare för att koppla in eller förbigå PHASOR A. När PHASOR A är inkopplad tänds LED-lampan för PHASOR A.
FASOR B Sektion
(11) LED (PÅ/AV)- Denna indikatorlampa tänds när PHASOR B är inkopplad.
(12) DJUP- Denna ratt styr frekvensområdet som sveps av moduleringskretsen. Ökade djupinställningar ökar frekvensområdet och ger en mer intensiv faseffekt.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV)Använd denna vippknapp för att invertera moduleringskällans signal (REV-inställning). När du ställer in stereofaseffekter där både PHASOR A och PHASOR B styrs av SWEEP GENERATOR 1, kan out-of-fas-inställningen (REV) förstärka stereoeffekten.
(14) RESPONS- Denna ratt styr mängden signal som dirigeras tillbaka till faseffekten. Ju mer feedback du lägger till, desto mer edgy och distinkt blir fasljudet.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) Använd denna 3-vägs vridomkopplare för att välja mellan SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) eller en styrspänningsingång via CV IN-jacket (CV) som moduleringskälla för PHASOR B.
(16) FASOR B INPUT (IN A/OUT A/ IN B)- Denna 3-vägs vridomkopplare låter dig välja signalingång för PHASOR B-kretsen. Du kan välja mellan IN A-jacket (IN A), en intern anslutning till PHASOR A-utgången (OUT A) eller IN B-jacket (IN B).
(17) FOTKOPPLAARE B- Tryck på denna omkopplare för att koppla in eller förbigå PHASOR B. När PHASOR B är inkopplad tänds LED-lampan för PHASOR B.

Ingång/utgång/strömsektion
(18) IN/UT A- Använd dessa ¼”-uttag för att dirigera monosignaler in i och tillbaka ut ur PHASOR A-sektionen. När PHASOR B INPUT-omkopplaren är i IN A-läget, kommer IN A-uttaget också att dirigera signalen till PHASOR B-kretsen. OUT En signal från PHASOR A kan också dirigeras direkt till PHASOR B via en intern parallellanslutning när PHASOR B INPUT-vridknappen är i läget OUT A.
(19) CV IN – Anslut en expressionspedal eller annan styrspänningskälla till detta uttag för att styra en mängd olika parametrar, beroende på inställningen av olika huvudpanelomkopplare med ett “CV”-alternativ. Via detta uttag kan du styra oscillationen för SWEEP GENERATOR 1 (i stället för RATE-ratten), SWEEP-hastigheten för PHASOR A och/eller SWEEPhastigheten för PHASOR B.
(20) IN/UT B – Använd dessa ¼” uttag för att dirigera monosignaler in i och tillbaka ut ur PHASOR B-sektionen.
(21) KRAFT – Tryck på denna spärrknapp för att slå på eller stänga av enheten.
(22) DC IN – Använd detta uttag för att ansluta den medföljande likströmskällan.

22 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Controls
(PL) Krok 1: Sterowanica

(1) (2) (3)

(5) (4)

(6)

(11)

(7)

(12)

(13)

(8)

(14)

(9)

(15)

(10)

(16)

(17)

(20) (19) (18) (21) (22)

Quick Start Guide 23

Sekcja 1 generatora zamiatania
(1) WSKANIK- Uyj tego pokrtla, aby dostosowa szybko, z jak oscyluje SWEEP GENERATOR 1. Czstotliwo oscylacji waha si od okolo 1 oscylacji na 10 sekund do 18 oscylacji na sekund.
(2) MAN/CV – Uyj tego przelcznika kolyskowego, aby wybra pomidzy pokrtlem RATE (MAN) lub pedalem ekspresji (CV) podlczonym do gniazda CV 1 jako ródlem sterowania szybkoci przemiatania.
(3) KSZTALT – Ten przelcznik kolyskowy okrela, czy SWEEP GENERATOR 1 oscyluje z przebiegiem sinusoidalnym, czy prostoktnym.
Sekcja SWEEP GEN 2
(4) WSKANIK- Uyj tego pokrtla, aby ustawi szybko, z jak oscyluje SWEEP GEN 2. Czstotliwo oscylacji waha si od okolo 1 oscylacji na 10 sekund do 18 oscylacji na sekund.
(5) KSZTALT – Ten przelcznik kolyskowy okrela, czy SWEEP GEN 2 oscyluje z przebiegiem sinusoidalnym, czy prostoktnym.
SEKCJA FAZORU A
(6) LED (WL./WYL.) – Ten wskanik LED zapala si, gdy wlczony jest PHASOR A.
(7) GLBOKO- Pokrtlo to kontroluje zakres czstotliwoci przemiatany przez obwód modulacji. Zwikszone ustawienia glbokoci zwikszaj zakres czstotliwoci i zapewniaj bardziej intensywny efekt fazowania.
(8) SPRZENIE ZWROTNE- To pokrtlo kontroluje ilo sygnalu kierowanego z powrotem do efektu fazowania. Im wicej dodasz sprzenia zwrotnego, tym bardziej ostry i wyrany stanie si dwik fazowy.
(9) ZAMIATANIE (GEN 1/CV)- Ten przelcznik kolyskowy okrela, czy jako ródlo modulacji sluy SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), czy wejcie napicia sterujcego

przez gniazdo CV IN (takie jak pedal ekspresji). Uycie pedalu ekspresji do sterowania szybkoci modulacji moe da efekt podobny do pedalu wah.
(10) PRZELCZNIK NONY A – Nacinij ten przelcznik, aby wlczy lub omin PHASOR A. Gdy PHASOR A jest wlczony, dioda PHASOR A zawieci si.
FAZA B Sekcja
(11) LED (WL./WYL.) – Ten wskanik LED zapala si, gdy wlczony jest PHASOR B.
(12) GLBOKO- Pokrtlo to kontroluje zakres czstotliwoci przemiatany przez obwód modulacji. Zwikszone ustawienia glbokoci zwikszaj zakres czstotliwoci i zapewniaj bardziej intensywny efekt fazowania.
(13) ZMIANA SYNCHRONIZACJI (NORM/OBROTY)- Uyj tego przelcznika kolyskowego, aby odwróci sygnal ródla modulacji (ustawienie REV). Podczas konfigurowania efektów fazowania stereo, w których zarówno PHASOR A, jak i PHASOR B s kontrolowane przez SWEEP GENERATOR 1, ustawienie poza faz (REV) moe wzmocni efekt stereo.
(14) SPRZENIE ZWROTNE- To pokrtlo kontroluje ilo sygnalu kierowanego z powrotem do efektu fazowania. Im wicej dodasz sprzenia zwrotnego, tym bardziej ostry i wyrany stanie si dwik fazowy.
(15) ZAMIATANIE (GEN 1/GEN 2/CV)Uyj tego 3-pozycyjnego przelcznika obrotowego, aby wybra pomidzy SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) lub wejcie napicia sterujcego przez gniazdo CV IN (CV) jako ródlo modulacji dla PHASOR B.
(16) WEJCIE WSKANIKA B (WEJCIE A/WYJCIE A/WEJCIE B)- Ten 3-pozycyjny przelcznik obrotowy pozwala wybra wejcie sygnalu dla obwodu

PHASOR B. Moesz wybra pomidzy gniazdem IN A (IN A), wewntrznym polczeniem z wyjciem PHASOR A (OUT A) lub gniazdem IN B (IN B).
(17) PRZELCZNIK NONY B – Nacinij ten przelcznik, aby wlczy lub omin PHASOR B. Gdy PHASOR B jest wlczony, dioda PHASOR B zawieci si.
Sekcja wejcia/wyjcia/zasilania
(18) WEJ./WYJ. A – Uyj tych gniazd ¼” do kierowania sygnalów mono do i z powrotem z sekcji PHASOR A. Gdy przelcznik obrotowy PHASOR B INPUT jest w pozycji IN A, gniazdo IN A bdzie równie kierowa sygnal do obwodu PHASOR B. OUT Sygnal z PHASOR A moe by równie skierowany bezporednio do PHASOR B przez wewntrzne polczenie równolegle, gdy przelcznik obrotowy PHASOR B INPUT znajduje si w pozycji OUT A.
(19) CV IN – Podlcz pedal ekspresji lub inne ródlo napicia sterujcego do tego gniazda, aby sterowa rónymi parametrami, w zalenoci od ustawienia rónych przelczników na panelu glównym z opcj ,,CV”. Za pomoc tego gniazda moesz kontrolowa oscylacj SWEEP GENERATOR 1 (zamiast pokrtla RATE), prdko SWEEP dla PHASOR A i/lub prdko SWEEP dla PHASOR B.
(20) WEJ./WYJ. B – Uyj tych gniazd ¼” do kierowania sygnalów mono do iz sekcji PHASOR B.
(21) MOC – Nacinij ten przelcznik zatrzaskowy, aby wlczy lub wylczy urzdzenie.
(22) DC IN – Uyj tego gniazda do podlczenia dolczonego zasilacza prdu stalego.

24 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(EN) Step 2: Getting started

Basic Phasing
This Basic Phasing setup routes the PHASOR A output directly into PHASOR B. PHASOR A and B are each controlled by a different sweep generator, SWEEP GENERATOR 1 and SWEEP GEN 2, respectively. The final output from PHASOR B goes to a single amplifier.
(1) Connect the power supply to the DC IN jack.
(2) Connect your instrument to the IN A jack.
(3) Connect the OUT B jack to your amplifier.
(4) Press the POWER switch to power on the unit.
(5) For Basic Phasing, set the main panel controls to the following settings:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE knob set to 1 (lowest setting)
· MAIN/CV rocker switch set to the MAIN position
· SHAPE rocker switch set to the upper sine wave position
· SWEEP GEN 2:
· SHAPE rocker switch set to the lower square wave position
· RATE knob set to 4
· PHASOR A:
· DEPTH knob set to 10 (full setting)
· FEEDBACK knob set to 6
· SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch set to upper GEN 1 position

· PHASOR B:
· PHASOR B INPUT rotary switch set to OUT A position (to route the PHASOR A output into PHASOR B)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) rocker switch set to the upper NORM position
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary switch set the GEN 2 position (to set the SWEEP GEN 2 oscillatoras the modulation source for PHASOR B)
· DEPTH knob set to 7
· FEEDBACK knob set to 9
(6) Press both FOOTSWITCH A and FOOTSWITCH B so that PHASOR A and PHASOR B are both active. The respective indicator LEDs will light up to show the circuits are active.
(7) Play something on your instrument to hear the phasing effect.
(8) Make small adjustments as you feel necessary. We recommend you first adjust the SWEEP GEN 2 RATE knob in small increments around the original setting of 4. After that, try adjusting the DEPTH and FEEDBACK controls in the PHASOR A and PHASOR B sections.
Lush Phasing
This Lush Phasing setup again runs the PHASOR A output directly into PHASOR B, but this time PHASOR A and B are both controlled from SWEEP GENERATOR 1, while SWEEP GEN 2 is effectively disabled.
(1) Repeat Steps 1­4 from Basic Phasing above.
(2) For Lush Phasing, set the main panel controls to the following settings:

Quick Start Guide 25

· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE knob set to 2
· MAIN/CV rocker switch set to the MAIN position
· SHAPE rocker switch set to the upper sine wave position
· SWEEP GEN 2:
· Disabled (PHASOR B SWEEP switch set to GEN 1)
· PHASOR A:
· DEPTH knob set to 10 (full setting)
· FEEDBACK knob set to 8
· SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch set to upper GEN 1 position
· PHASOR B:
· PHASOR B INPUT rotary switch set to the OUT A position (to route the PHASOR A output into PHASOR B)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) rocker switch set to the upper NORM position
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary switch set the GEN 1 position
· DEPTH knob set to 10
· FEEDBACK knob set to 9
(3) Press both FOOTSWITCH A and FOOTSWITCH B so that PHASOR A and PHASOR B are both active. The respective indicator LEDs will light up to show the circuits are active.
(4) Play something on your instrument to hear the phasing effect.
(5) Make small adjustments as you feel necessary. We recommend you first adjust the SWEEP GENERATOR 1 RATE knob in small increments around the original setting. After that, try varying the FEEDBACK controls in the PHASOR A and PHASOR B sections.

Stereo Phasing
This Stereo Phasing setup runs a single input through PHASOR A and PHASOR B in parallel, with parallel output channels for two amplifiers in stereo. This dualamp arrangement will produce a distinct feeling of stereo movement between the two amplifiers.
(1) Connect the power supply to the DC IN jack.
(2) Connect your instrument to the IN A jack.
(3) Connect the OUT A jack to your left amplifier (left channel).
(4) Connecting the OUT B jack to your right amplifier (right channel).
(5) Press the POWER switch to power on the unit.
(6) For Stereo Phasing, set the main panel controls to the following settings:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE knob set to 4
· MAIN/CV rocker switch set to the MAIN position
· SHAPE rocker switch set to the upper sine wave position
· SWEEP GEN 2:
· Disabled (PHASOR B SWEEP switch set to GEN 1)
· PHASOR A (left channel):
· DEPTH knob set to 10 (full setting)
· FEEDBACK knob set to 8
· SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch set to upper GEN 1 position

· PHASOR B (right channel):
· PHASOR B INPUT rotary switch set to the IN A position (so PHASOR B processes the single input in parallel with PHASOR A)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) rocker switch set to the upper NORM position
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary switch set the GEN 1 position
· DEPTH knob set to 10
· FEEDBACK knob set to 9
(7) Press both FOOTSWITCH A and FOOTSWITCH B so that PHASOR A and PHASOR B are both active. The respective indicator LEDs will light up to show the circuits are active.
(8) Play something on your instrument to hear the stereo phasing effect through the dual amplifiers.
(9) As a first adjustment, try moving the SHAPE switch on SWEEP GENERATOR 1 to the lower square wave setting (this adjustment will result in a more distinct “jump” in the stereo movement). Reducing the DEPTH and/or FEEDBACK settings will make the stereo movement more subtle (adjust PHASOR A and PHASOR B equally if you wish to keep the stereo image balanced and symmetrical).

26 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(ES) Paso 2: Puesta en marcha

Configuración básica de la modulación de fase
En esta configuración básica de la modulación de fase pasamos la salida de PHASOR A directamente al a entrada de PHASOR B. PHASOR A y B con controlados por un generador de barrido diferente, SWEEP GENERATOR 1 y SWEEP GEN 2, respectivamente. La salida final de PHASOR B es enviada a un único amplificador.
(1) Conecte el adaptador de corriente a la toma DC IN.
(2) Conecte su instrumento a la toma de entrada IN A.
(3) Conecte la toma de salida OUT B a su amplificador.
(4) Pulse el interruptor POWER para encender la unidad.
(5) Para una modulación de fase básica, ajuste los controles del panel principal de la siguiente forma:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Mando RATE ajustado a 1 (valor más bajo)
· Interruptor de posición MAIN/CV colocado en la posición MAIN
· Interruptor de posición SHAPE ajustado a la posición superior, de onda sinusoidal
· SWEEP GEN 2:
· Interruptor de posición SHAPE ajustado a la posición inferior, de onda cuadrada
· Mando RATE colocado en el 4
· PHASOR A:
· Mando DEPTH ajustado a 10 (valor máximo)
· Mando FEEDBACK ajustado en el 6
· Interruptor de posición SWEEP (GEN 1/CV) colocado en la posición superior GEN 1
· PHASOR B:
· Interruptor giratorio PHASOR B INPUT ajustado a la posición OUT A (para que así la salida de PHASOR A sea enviada a PHASOR B)

· Interruptor de posición SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado a la posición superior, NORM
· Interruptor giratorio SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ajustado a la posición GEN 2 (para hacer que el oscilador SWEEP GEN 2 sea la fuente de modulación para PHASOR B)
· Mando DEPTH ajustado en el 7
· Mando FEEDBACK ajustado en el 9
(6) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO A como el B para que tanto PHASOR A como PHASOR B estén activos. Los pilotos LED respectivos se iluminarán para indicarle que ambos circuitos están activos.
(7) Toque algo en su instrumento para escuchar el efecto de modulación de fase.
(8) Realice pequeños ajustes si lo considera adecuado. Le recomendamos que primero ajuste el mando SWEEP GEN 2 RATE en pequeños movimientos alrededor del ajuste original de 4. Pruebe a ajustar después los controles DEPTH y FEEDBACK en las secciones PHASOR A y PHASOR B.
Modulación de fase exuberante
Esta configuración para una modulación de fase más exuberante nuevamente pasa la salida de PHASOR A directamente al PHASOR B, pero en esta ocasión tanto PHASOR A como B son controlados desde SWEEP GENERATOR 1, mientras que SWEEP GEN 2 queda desactivado.
(1) Repita los pasos 1­4 de la configuración de modulación de fase básica anterior.
(2) Para esta modulación de fase exuberante, ajuste los controles del panel principal de la siguiente forma:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Mando RATE ajustado en el 2
· Interruptor de posición MAIN/CV ajustado a la posición MAIN
· Interruptor de posición SHAPE ajustado a la posición superior, onda sinusoidal

Quick Start Guide 27

· SWEEP GEN 2:
· Desactivado (Interruptor PHASOR B SWEEP ajustado a GEN 1)
· PHASOR A:
· Mando DEPTH ajustado en el 10 (valor máximo)
· Mando FEEDBACK colocado en el 8
· Interruptor de posición SWEEP (GEN 1/CV) ajustado en su posición superior, GEN 1
· PHASOR B:
· Interruptor giratorio PHASOR B INPUT ajustado en la posición OUT A (para hacer que la salida de PHASOR A sea enviada a PHASOR B)
· Interruptor de posición SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado a la posición superior, NORM
· Interruptor giratorio SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ajustado a la posición GEN 1
· Mando DEPTH ajustado en el 10
· Mando FEEDBACK ajustado en el 9
(3) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO A como el B para que tanto PHASOR A como PHASOR B estén activos. Los pilotos LED respectivos se iluminarán para indicarle que ambos circuitos están activos.
(4) Toque algo en su instrumento para escuchar el efecto de modulación de fase.
(5) Realice pequeños ajustes si lo considera adecuado. Le recomendamos que primero ajuste el mando SWEEP GENERATOR 1 RATE en pequeños movimientos alrededor del ajuste original. Después, pruebe a ajustar los controles FEEDBACK en las secciones PHASOR A y PHASOR B.

Modulación de fase stereo
En esta configuración de modulación de fase stereo pasamos una única entrada en paralelo a través de PHASOR A y PHASOR B, con canales de salida en paralelo para dos amplificadores en stereo. Este esquema de dos amplificadores producirá una sensación especial de movimiento en stereo entre los dos amplificadores.
(1) Conecte el adaptador de corriente a la toma DC IN.
(2) Conecte su instrumento a la toma de entrada IN A.
(3) Conecte la toma de salida OUT A a su amplificador izquierdo (canal izquierdo).
(4) Conecte la toma de salida OUT B a su amplificador derecho (canal derecho).
(5) Pulse el interruptor POWER para encender la unidad.
(6) Para una modulación de fase en stereo, ajuste los controles del panel principal de la siguiente forma:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Mando RATE ajustado en el 4
· Interruptor de posición MAIN/CV colocado en la posición MAIN
· Interruptor de posición SHAPE ajustado en la posición superior, onda sinusoidal
· SWEEP GEN 2:
· Desactivado (interruptor PHASOR B SWEEP ajustado a GEN 1)
· PHASOR A (canal izquierdo):
· mando DEPTH ajustado en el 10 (valor máximo)
· Mando FEEDBACK ajustado en el 8
· Interruptor de posición SWEEP (GEN 1/CV) ajustado a la posición superior, GEN 1

· PHASOR B (canal derecho):
· interruptor giratorio PHASOR B INPUT ajustado a la posición IN A (para que el PHASOR B procese la única entrada en paralelo con PHASOR A)
· Interruptor de posición SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado en la posición superior, NORM
· Interruptor giratorio SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ajustado en la posición GEN 1
· Mando DEPTH ajustado en el 10
· Mando FEEDBACK ajustado en el 9
(7) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO A como el B para que tanto PHASOR A como PHASOR B estén activos. Los pilotos LED respectivos se iluminarán para indicarle que ambos circuitos están activos.
(8) Toque algo en su instrumento para escuchar el efecto de modulación de fase stereo sonando a través de los dos amplificadores.
(9) Como primer retoque, pruebe a colocar el interruptor SHAPE de SWEEP GENERATOR 1 a su posición inferior para un ajuste de onda cuadrada (este ajuste dará como resultado un “salto” más evidente en el movimiento stereo). El reducir el ajuste de los valores DEPTH y/o FEEDBACK hará que el movimiento stereo sea más sutil (ajuste PHASOR A y PHASOR B a la misma posición si quiere conservar la imagen stereo perfectamente balanceada y simétrica).

28 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(FR) Etape 2 : Mise en oeuvre

Phasing basique
Pour obtenir cet effet de phasing classique, la sortie du circuit PHASOR A est envoyée directement au circuit PHASOR B. PHASOR A et B sont contrôlés respectivement par SWEEP GENERATOR 1 et SWEEP GEN 2. Le signal de sortie du circuit PHASOR B est envoyé à un ampli.
(1) Connectez l’adaptateur secteur à l’embase DC IN.
(2) Connectez votre instrument à l’entrée IN A.
(3) Connectez la sortie OUT B à votre amplificateur.
(4) Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil sous tension.
(5) Pour un effet de phasing basique, effectuez les réglages suivants :
· SWEEP GENERATOR 1:
· Potentiomètre RATE sur 1 (réglage le plus bas)
· Sélecteur MAIN/CV en position MAIN
· Sélecteur SHAPE en position haute (onde sinusoïdale)
· SWEEP GEN 2:
· Sélecteur SHAPE en position basse (onde carrée)
· Potentiomètre RATE sur 4
· PHASOR A:
· Potentiomètre DEPTH sur 10 (valeur maximale)
· Potentiomètre FEEDBACK sur 6
· Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en position haute (GEN 1)

· PHASOR B:
· Sélecteur rotatif PHASOR B INPUT en position OUT A (permet d’envoyer le signal de sortie de PHASOR A à PHASOR B)
· Sélecteur SWEEP SYNC (NORM/REV) en position haute (NORM)
· Le sélecteur rotatif SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) permet de régler la position de GEN 2 (afin d’établir l’oscillateur SWEEP GEN 2 comme source de modulation du circuit PHASOR B)
· Potentiomètre DEPTH sur 7
· Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(6) Appuyez sur les contacteurs au pied A et B afin d’activer les circuits PHASOR A et B. Les indicateurs LED des sections respectives s’allument.
(7) Jouez de votre instrument pour écouter l’effet de phasing.
(8) Effectuez les tous les réglages qui vous semblent nécessaire. Nous vous recommandons de commencer par modifier légèrement le réglage SWEEP GEN 2 RATE en restant proche de la valeur originale de 4. Essayez ensuite de modifier les réglages DEPTH et FEEDBACK des sections PHASOR A et B.

Quick Start Guide 29

Phasing Lush
Pour cet effet lush, la sortie du PHASOR A est envoyée directement au PHASOR B, mais ici les circuits PHASOR A et B sont tous les deux contrôlés par le réglage SWEEP GENERATOR 1 ; SWEEP GEN 2 est désactivé.
(1) Répétez les étapes 1 à 4 de l’exemple du phasing basique ci-dessus.
(2) Pour un effet de phasing lush, effectuez les réglages suivants:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Potentiomètre RATE sur 2
· Sélecteur MAIN/CV en position MAIN
· Sélecteur SHAPE en position haute (sinusoïde)
· SWEEP GEN 2:
· Désactivé (sélecteur PHASOR B SWEEP sur GEN 1)
· PHASOR A:
· Potentiomètre DEPTH sur 10 (valeur maximale)
· Potentiomètre FEEDBACK sur 8
· Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en position haute (GEN 1)
· PHASOR B:
· Sélecteur rotative PHASOR B INPUT sur OUT A (permet d’envoyer le signal de sortie de PHASOR A à PHASOR B)
· Sélecteur SWEEP SYNC (NORM/ REV) en position haute (NORM)
· Sélecteur rotatif SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) sur GEN 1
· Potentiomètre DEPTH sur 10
· Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(3) Appuyez sur les contacteurs au pied A et B afin d’activer les circuits PHASOR A et B. Les indicateurs LED des sections respectives s’allument.

(4) Jouez de votre instrument pour écouter l’effet de phasing.
(5) Effectuez les tous les réglages qui vous semblent nécessaire. Nous vous recommandons de commencer par modifier légèrement le réglage SWEEP GENERATOR 1 RATE en restant proche de la valeur originale. Essayez ensuite de modifier le réglage FEEDBACK des sections PHASOR A et B.
Phasing stéréo
Le phasing stéréo permet d’envoyer le signal d’une seule entrée vers les circuits PHASOR A et B utilisés en parallèle, avec deux sorties différentes envoyées vers deux amplis. Cette configuration avec deux amplis produit un effet de mouvement stéréo bien particulier.
(1) Connectez l’adaptateur secteur à l’embase DC IN.
(2) Connectez votre instrument à l’entrée IN A.
(3) Connectez la sortie OUT A à l’ampli de gauche.
(4) Connectez la sortie OUT B à l’ampli de droite.
(5) Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil sous tension.
(6) Pour un effet de phasing stéréo, effectuez les réglages suivants :
· SWEEP GENERATOR 1:
· Potentiomètre RATE sur 4
· Sélecteur MAIN/CV en position MAIN
· Sélecteur SHAPE en position haute (sinusoïde)
· SWEEP GEN 2:
· Désactivé (sélecteur PHASOR B SWEEP sur GEN 1)

· PHASOR A (canal de gauche):
· Potentiomètre DEPTH sur 10 (valeur maximale)
· Potentiomètre FEEDBACK sur 8
· Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en position haute (GEN 1)
· PHASOR B (canal de droite):
· Sélecteur PHASOR B INPUT en position IN A (permet de traiter le signal avec les circuits PHASOR A et B en parallèle)
· Sélecteur SWEEP SYNC (NORM/ REV) en position haute (NORM)
· Sélecteur rotatif SWEEP (GEN 1/ GEN 2/CV) en position GEN 1
· Potentiomètre DEPTH sur 10
· Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(7) Appuyez sur les contacteurs au pied A et B afin d’activer les circuits PHASOR A et B. Les indicateurs LED des sections respectives s’allument.
(8) Jouez de votre instrument afin d’entre l’effet du phasing dans les deux amplis.
(9) Pour affiner les réglages, commencez par modifier la position du sélecteur SHAPE de la section SWEEP GENERATOR 1 en position basse (onde carrée) ; vous obtiendrez ainsi un mouvement stéréo plus distinct. Réduisez les réglages DEPTH et/ou FEEDBACK pour rendre le mouvement stéréo plus subtil (réglez les circuits PHASOR A et B de manière équivalente si vous souhaitez conserver une image stéréo équilibrée et symétrique).

30 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(DE) Schritt 2: Erste Schritte

Einfaches Phasing
Bei dieser einfachen Phasing-Einstellung wird der PHASOR A-Ausgang direkt zu PHASOR B geleitet. PHASOR A und B werden jeweils von unterschiedlichen Sweep-Generatoren, also SWEEP GENERATOR 1 und SWEEP GEN 2, gesteuert. Das endgültige Ausgangssignal von PHASOR B wird zu einem Einzelverstärker geleitet.
(1) Schließen Sie den Netzadapter an die DC IN-Buchse an.
(2) Schließen Sie Ihr Instrument an die IN A-Buchse an.
(3) Schließen Sie die OUT B-Buchse an Ihren Verstärker an.
(4) Schalten Sie das Gerät mit dem POWER-Schalter ein.
(5) Um einfaches Phasing zu erzeugen, stellen Sie die Regler des Bedienfelds wie folgt ein:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE-Drehregler auf 1 (niedrigste Einstellung)
· MAIN/CV-Wippschalter auf MAIN
· SHAPE-Wippschalter auf Sinuswelle (obere Einstellung)
· SWEEP GEN 2:
· SHAPE-Wippschalter auf Rechteckwelle (untere Einstellung)
· RATE-Drehregler auf 4
· PHASOR A:
· DEPTH-Drehregler auf 10 (höchste Einstellung)
· FEEDBACK-Drehregler auf 6
· SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter auf GEN 1 (obere Einstellung)

· PHASOR B:
· PHASOR B INPUT-Drehschalter auf OUT A (um den Ausgang von PHASOR A direkt zu PHASOR B zu leiten).
· SWEEP SYNC (NORM/REV)Wippschalter auf NORM (obere Einstellung).
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)Drehschalter auf GEN 2 (um den SWEEP GEN 2-Oszillator als Modulationsquelle für PHASOR B zu wählen)
· DEPTH-Drehregler auf 7
· FEEDBACK-Drehregler auf 9
(6) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und FUSSSCHALTER B, um PHASOR A und PHASOR B zu aktivieren. Sind beide Schaltungen aktiv, leuchten die jeweiligen LED-Anzeigen.
(7) Spielen Sie Ihr Instrument, um den Phasing-Effekt zu hören.
(8) Nehmen Sie nach Bedarf kleinere Änderungen vor. Sie könnten beispielsweise zuerst den SWEEP GEN 2 RATE-Drehregler in kleinen Schritten im Bereich des ursprünglichen Werts 4 einstellen. Und danach die DEPTH- und FEEDBACK-Regler in den PHASOR A – und PHASOR B-Sektionen feinabstimmen.

Quick Start Guide 31

Fettes Phasing
Bei dieser fetten Phasing-Einstellung wird der PHASOR A-Ausgang wieder direkt zu PHASOR B geleitet, wobei PHASOR A und B jetzt beide von SWEEP GENERATOR 1 gesteuert werden, während SWEEP GEN 2 deaktiviert bleibt.
(1) Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 ­ 4 für einfaches Phasing.
(2) Stellen Sie beim fetten Phasing die Regler des Bedienfelds wie folgt ein:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE-Drehregler auf 2
· MAIN/CV-Wippschalter auf MAIN
· SHAPE-Wippschalter auf Sinuswelle (obere Einstellung)
· SWEEP GEN 2:
· Deaktiviert (PHASOR B SWEEP-Drehschalter auf GEN 1)
· PHASOR A:
· DEPTH-Drehregler auf 10 (höchste Einstellung)
· FEEDBACK-Drehregler auf 8
· SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter auf GEN 1 (obere Einstellung)
· PHASOR B:
· PHASOR B INPUT-Drehschalter auf OUT A (um den Ausgang von PHASOR A direkt zu PHASOR B zu leiten).
· SWEEP SYNC (NORM/REV)Wippschalter auf NORM (obere Einstellung)
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)Drehschalter auf GEN 1
· DEPTH-Drehregler auf 10
· FEEDBACK-Drehregler auf 9

(3) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und FUSSSCHALTER B, um PHASOR A und PHASOR B zu aktivieren. Sind beide Schaltungen aktiv, leuchten die jeweiligen LED-Anzeigen.
(4) Spielen Sie Ihr Instrument, um den Phasing-Effekt zu hören.
(5) Nehmen Sie nach Bedarf kleinere Änderungen vor. Sie könnten beispielsweise zuerst den SWEEP GENERATOR 1 RATE-Drehregler in kleinen Schritten im Bereich des ursprünglichen Werts einstellen. Und danach die FEEDBACK-Regler in den PHASOR A- und PHASOR BSektionen variieren.
Stereo Phasing
Bei dieser Stereo Phasing-Einstellung wird ein einzelnes Eingangssignal parallel durch PHASOR A und PHASOR B geleitet und über parallele Ausgangskanäle an zwei Verstärker in Stereo ausgegeben. Diese duale Anordnung erzeugt eine ausgeprägte Stereo-Bewegung zwischen den beiden Verstärkern.
(1) Schließen Sie den Netzadapter an die DC IN-Buchse an.
(2) Schließen Sie Ihr Instrument an die IN A-Buchse an.
(3) Verbinden Sie die OUT A-Buchse mit Ihrem linken Verstärker (linker DUAL-PHASE Kanal).
(4) Verbinden Sie die OUT B-Buchse mit Ihrem rechten Verstärker (rechter DUAL-PHASE Kanal).
(5) Schalten Sie das Gerät mit dem POWER-Schalter ein.
(6) Um Stereo Phasing zu erzeugen, stellen Sie die Regler des Bedienfelds wie folgt ein:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE-Drehregler auf 4
· MAIN/CV-Wippschalter auf MAIN
· SHAPE-Wippschalter auf Sinuswelle (obere Einstellung)

· SWEEP GEN 2:
· Deaktiviert (PHASOR B SWEEP-Drehschalter auf GEN 1)
· PHASOR A (linker Kanal):
· DEPTH-Drehregler auf 10 (höchste Einstellung)
· FEEDBACK-Drehregler auf 8
· SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter auf GEN 1 (obere Einstellung)
· PHASOR B (rechter Kanal):
· PHASOR B INPUT-Drehschalter auf IN A (damit PHASOR B das einzige Eingangssignal parallel mit PHASOR A verarbeitet)
· SWEEP SYNC (NORM/REV)Wippschalter auf NORM (obere Einstellung)
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)Drehschalter auf GEN 1
· DEPTH-Drehregler auf 10
· FEEDBACK-Drehregler auf 9
(7) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und FUSSSCHALTER B, um PHASOR A und PHASOR B zu aktivieren. Sind beide Schaltungen aktiv, leuchten die jeweiligen LED-Anzeigen.
(8) Spielen Sie Ihr Instrument, um den Stereo Phasing-Effekt über die beiden Verstärker zu hören.
(9) Als erste Variation könnten Sie den SHAPE-Schalter von SWEEP GENERATOR 1 nach unten kippen und auf die Rechteckwelle einstellen (dadurch entstehen deutliche ,,Sprünge” in der Stereobewegung). Bei niedrigeren DEPTH- und/oder FEEDBACKEinstellungen wird die Stereobewegung subtiler. (Stellen Sie PHASOR A und PHASOR B gleich ein, wenn Sie die Balance und Symmetrie des Stereobilds beibehalten möchten.)

32 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(PT) Passo 2: Primeiros Passos

Basic Phasing
A configuração Basic Phasing roteia a saída PHASOR A diretamente para o PHASOR B. O PHASOR A e B são controlados por um gerador de sweep diferente, SWEEP GENERATOR 1 e SEEP GEN 2, respectivamente. A saída final do PHASOR B vai para um único amplificador.
(1) Conecta a fonte de alimentação ao jack DC IN.
(2) Conecta seu instrumento ao jack IN A.
(3) Conecta o jack OUT B ao seu amplificador.
(4) Aperte o botão POWER para ligar a unidade.
(5) Para Basic Phasing, ajuste os controles do painel principal às seguintes configurações.
· SWEEP GENERATOR 1:
· Botão RATE ajuste em 1 (configuração mais baixa)
· Interruptor basculante MAIN/CV ajustado na posição MAIN
· Interruptor basculante SHAPE ajustado na posição de onda senoidal mais alta
· SWEEP GEN 2:
· Interruptor basculante SHAPE ajustado na posição de onda quadrada mais baixa
· Botão RATE ajustado em 4
· PHASOR A:
· Botão DEPTH ajustado em 10 (configuração total))
· Botão FEEDBACK ajustado em 6
· Interruptor basculante SWEEP (GEN 1/CV) ajustado na posição GEN 1 mais alta
· PHASOR B:
· Botão rotativo PHASOR B INPUT ajustado na posição para fora, OUT, (para rotear a saída PHASOR A no PHASOR B)
· Botão basculante SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado na posição NORM mais alta
· Botão rotativo SWEEP (GEN 1/

GEN 2/CV) ajustado na posição GEN 2 (para ajustar a fonte de modulação dos osciladores SWEEP GEN 2 em PHASOR B)
· Botão DEPTH ajustado em 7
· Botão FEEDBACK ajustado em 9
(6) Aperte tanto o FOOTSWITCH A quanto o FOOTSWITCH B para ambos o PHASOR A e PHASOR B estejam ativos. Os LEDs indicadores respectivos acenderão para mostrar que os circuitos estão ativos.
(7) Toque algo no seu instrumento para ouvir o efeito de phasing.
(8) Faça pequenos ajustes, conforme achar necessário. Recomendamos que primeiro ajuste o botão SWEEP GEN 2 RATE em incrementos pequenos, próximos ao ajuste original de valor 4. Depois disso, tente ajustar os controles DEPTH e FEEDBACK nas seções PHASOR A e PHASOR B.
Lush Phasing
A configuração de Lush Phasing também roda a saída PHASOR A diretamente no PHASOR B, mas desta vez ambos PHASOR A e B serão controlados pelo SWEEP GENERATOR 1, enquanto que o SWEEP GEN 2 é efetivamente desabilitado.
(1) Repita as Etapas 1 a 4 do Basic Phasing acima.
(2) Para Lush Phasing, ajuste os controles do painel principal com as seguintes configurações:
· SWEEP GENERATOR 1:
· botão RATE ajustado em 2
· Interruptor basculante MAIN/CV ajustado na posição MAIN
· Interruptor basculante SHAPE ajustado na posição de onda senoidal mais alta
· SWEEP GEN 2:
· Desabilitado (botão PHASOR B SWEEP ajustado em GEN 1)
· PHASOR A:
· botão DEPTH ajustado em 10 (configuração total)
· Botão FEEDBACK ajustado em 8

Quick Start Guide 33

· Interruptor basculante SWEEP (GEN 1/CV) ajustado na posição GEN 1 mais alta
· PHASOR B:
· Interruptor basculante PHASOR B INPUT ajustado na posição OUT A (para rotear a saída do PHASOR A em PHASOR B)
· Botão basculante SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado na posição NORM mais alta
· Botão rotativo SWEEP (GEN 1/ GEN 2/CV) ajustado na posição GEN 1
· Botão DEPTH ajustado em 10
· Botão FEEDBACK ajustado em 9
(3) Aperte tanto o FOOTSWITCH A quanto o FOOTSWITCH B para que ambos PHASOR A e PHASOR B estejam ativos. Os LEDs indicadores respectivos acenderão para mostrar que os circuitos estão ativos.
(4) Toque algo no seu instrumento para ouvir o efeito de phasing.
(5) Faça pequenos ajustes, conforme achar necessário. Recomendamos que ajuste o botão SWEEP GENERATOR 1 RATE em pequenos incrementos, próximo ao ajuste original. Depois disso, tente variar os controles de FEEDBACK nas seções PHASOR A e PHASOR B.

Stereo Phasing
Essa configuração Stereo Phasing roda uma única entrada através do PHASOR A e PHASOR B em paralelo, com os canais de saída paralelos para dois amplificadores em estéreo. Esse arranjo de amplificador duplo produzirá uma sensação diferente do movimento estéreo entre os dois amplificadores.
(1) Conecta a fonte de alimentação ao jack DC IN.
(2) Conecta seu instrumento ao jack IN A.
(3) Conecta o jack OUT A ao seu amplificador esquerdo (canal esquerdo).
(4) Conecta seu jack OUT B ao seu amplificador direito (canal direito).
(5) Aperte o botão POWER para ligar a unidade.
(6) Para Stereo Phasing, ajuste os controles do painel principal de acordo com as seguintes configurações:
· SWEEP GENERATOR 1:
· botão RATE ajustado em 4
· Interruptor basculante MAIN/CV ajustado na posição MAIN
· Interruptor basculante SHAPE ajustado na posição de onda senoidal mais alta
· SWEEP GEN 2:
· Desabilitado (botão PHASOR B SWEEP ajustado em GEN 1)
· PHASOR A (canal esquerdo):
· botão DEPTH ajustado em 10 (configuração total)
· Botão FEEDBACK ajustado em 8

· Interruptor basculante SWEEP (GEN 1/CV) ajustado na posição GEN 1 mais alta
· PHASOR B (canal direito):
· botão rotativo PHASOR B INPUT ajustado na posição IN A (para que o PHASOR B processe a entrada única paralelamente ao PHASOR A)
· Botão basculante SWEEP SYNC (NORM/REV) ajustado na posição NORM mais alta
· Botão rotativo SWEEP (GEN 1/ GEN 2/CV) ajustado na posição GEN 1
· Botão DEPTH ajustado em 10
· Botão FEEDBACK ajustado em 9
(7) Aperte tanto o FOOTSWITCH A quanto o FOOTSWITCH B para que ambos o PHASOR A e PHASOR B estejam ativos. Os LEDs indicadores respectivos acenderão para mostrar que os circuitos estão ativos.
(8) Toque algo no seu instrumento para ouvir o efeito de phasing estéreo através dos amplificadores duplos.
(9) Como um primeiro ajuste, tente girar o botão SHAPE no SWEEP GENERATOR 1 para abaixar o ajuste de onda quadrada (esse ajuste resultará em um “salto” mais distinto no movimento estéreo). Reduzir as configurações DEPTH e/ou FEEDBACK tornará o movimento estéreo mais sutil (ajuste PHASOR A e PHASOR B igualmente, se quiser manter a imagem estéreo balanceada e simétrica).

34 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(IT) Passo 2: Iniziare

Phasing di base
Questa configurazione Phasing di base indirizza l’uscita PHASOR A direttamente in PHASOR B. PHASOR A e B sono controllati da un generatore di sweep diverso, rispettivamente SWEEP GENERATOR 1 e SWEEP GEN 2. L’uscita finale di PHASOR B va a un singolo amplificatore.
(1) Collegate l’alimentatore alla presa DC IN.
(2) Collegate il vostro strumento al jack IN A.
(3) Collegate il jack OUT B al vostro amplificatore.
(4) Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità.
(5) Per un Phasing di base regolate i controlli del pannello principale sulle seguenti impostazioni:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Manopola RATE su 1 (valore più basso)
· Interruttore MAIN/CV impostato sulla posizione MAIN
· Interruttore SHAPE impostato sulla posizione dell’onda sinusoidale superiore
· SWEEP GEN 2:
· Interruttore SHAPE impostato sulla posizione dell’onda quadra inferiore
· Manopola RATE impostata a 4
· PHASOR A:
· Manopola DEPTH a 10 (valore massimo)
· Manopola FEEDBACK impostata a 6
· Interruttore SWEEP (GEN 1/CV) impostato nella posizione superiore GEN 1

· PHASOR B:
· Il selettore PHASOR B INPUT impostato nella posizione OUT A (per indirizzare l’uscita del PHASOR A in PHASOR B)
· Interruttore SWEEP SYNC (NORM/REV) impostato nella posizione superiore NORM
· Il selettore SWEEP (GEN 1 / GEN 2 / CV) impostato nella posizione GEN 2 (per selezionare l’oscillatore SWEEP GEN 2 come sorgente di modulazione per PHASOR B)
· Manopola DEPTH impostata a 7
· Manopola FEEDBACK impostata a 9
(6) Premete sia FOOTSWITCH A che FOOTSWITCH B in modo che PHASOR A e PHASOR B siano entrambi attivi. I rispettivi led indicatori si illuminano per indicare che i circuiti sono attivi.
(7) Suonate qualcosa sul vostro strumento per ascoltare l’effetto di phasing.
(8) Se lo ritenete necessario, apportate piccole variazioni. Vi consigliamo di regolare prima la manopola SWEEP GEN 2 RATE con piccoli incrementi attorno all’impostazione originale di 4. Poi provate a regolare i controlli DEPTH e FEEDBACK nelle sezioni PHASOR A e PHASOR B.

Quick Start Guide 35

Phasing ricco
Questa configurazione di Phasing ricco invia di nuovo l’uscita PHASOR A direttamente in PHASOR B, ma questa volta PHASOR A e B sono entrambi controllati da SWEEP GENERATOR 1, mentre SWEEP GEN 2 è effettivamente disabilitato.
(1) Ripetete i punti 1­4 dal precedente Phasing di base.
(2) Per il Phasing ricco regolate i controlli del pannello principale sulle seguenti impostazioni:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Manopola RATE impostata a 2
· Interruttore MAIN/CV impostato nella posizione MAIN
· Interruttore SHAPE impostato nella posizione superiore, onda sinusoidale
· SWEEP GEN 2:
· Disattivato (interruttore PHASOR B SWEEP impostato su GEN 1)
· PHASOR A:
· Manopola DEPTH regolata a 10 (valore massimo)
· Manopola FEEDBACK impostata a 8
· Interruttore SWEEP (GEN 1/CV) impostato nella posizione superiore GEN 1
· PHASOR B:
· Il selettore PHASOR B INPUT impostato nella posizione OUT A (per indirizzare l’uscita del PHASOR A nel PHASOR B)
· Interruttore SWEEP SYNC (NORM/REV) impostato nella posizione superiore NORM
· Selettore SWEEP (GEN 1/GEN 2/ CV) impostato nella posizione GEN 1
· Manopola DEPTH impostata a 10
· Manopola FEEDBACK impostata a 9

(3) Premere sia FOOTSWITCH A che FOOTSWITCH B in modo che PHASOR A e PHASOR B siano entrambi attivi. I rispettivi led indicatori sono accesi per segnalare che i circuiti sono attivi.
(4) Suonate qualcosa sul vostro strumento per ascoltare l’effetto di Phasing.
(5) Se lo ritenete necessario apportate piccole variazioni. Vi consigliamo di regolare prima la manopola SWEEP GENERATOR 1 RATE con piccoli incrementi attorno all’impostazione originale. Poi provate a regolare i controlli FEEDBACK nelle sezioni PHASOR A e PHASOR B.
Phasing Stereo
Questa configurazione Phasing Stereo invia un singolo ingresso attraverso PHASOR A e PHASOR B in parallelo con canali di uscita paralleli per due amplificatori in stereo. Questa disposizione con due amplificatori produrrà una distinta sensazione di movimento stereo tra i due amplificatori.
(1) Collegate l’alimentatore alla presa DC IN.
(2) Collegate il vostro strumento al jack IN A.
(3) Collegate il jack OUT A al vostro amplificatore di sinistra (canale di sinistra).
(4) Collegate il jack OUT B al vostro amplificatore di destra (canale di destra).
(5) Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità.
(6) Per il Phasing Stereo regolate i controlli del pannello principale sulle seguenti impostazioni:
· SWEEP GENERATOR 1:
· Manopola RATE impostata a 4
· Interruttore MAIN/CV impostato nella posizione MAIN
· Interruttore SHAPE impostato nella posizione superiore, onda sinusoidale

· SWEEP GEN 2:
· Disattivato (interruttore PHASOR B SWEEP impostato su GEN 1)
· PHASOR A (canale di sinistra):
· Manopola DEPTH regolata a 10 (valore massimo)
· Manopola FEEDBACK impostata a 8
· Interruttore SWEEP (GEN 1/ CV) impostato nella posizione superiore GEN 1
· PHASOR B (canale di destra):
· Il selettore PHASOR B INPUT impostato nella posizione IN A (in modo che il PHASOR B processi l’ingresso singolo, in parallelo con PHASOR A)
· Interruttore SWEEP SYNC (NORM/REV) impostato nella posizione NORM superiore
· Selettore SWEEP (GEN 1/GEN 2/ CV) impostato nella posizione GEN 1
· Manopola DEPTH impostata a 10
· Manopola FEEDBACK impostata a 9
(7) Premere sia FOOTSWITCH A che FOOTSWITCH B in modo che PHASOR A e PHASOR B siano entrambi attivi. I rispettivi led indicatori si illuminano per indicare che i circuiti sono attivi.
(8) Suonate qualcosa sul vostro strumento per ascoltare l’effetto di Phasing Stereo attraverso i due amplificatori.
(9) Come prima regolazione, provare a spostare l’interruttore SHAPE su SWEEP GENERATOR 1 sull’impostazione inferiore di onda quadra (questa regolazione comporterà un “salto” più distinto nel movimento stereo). Ridurre le impostazioni DEPTH e/o FEEDBACK renderà il movimento stereo più discreto (regolare PHASOR A e PHASOR B con gli stessi valori se desiderate mantenere l’immagine stereo bilanciata e simmetrica)

36 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(NL) Stap 2: Aan de slag

Basis fasering
Deze Basic Phaseing-opstelling leidt de PHASOR A-uitgang rechtstreeks naar PHASOR B. PHASOR A en B worden elk bestuurd door een verschillende sweepgenerator, respectievelijk SWEEP GENERATOR 1 en SWEEP GEN 2. De uiteindelijke uitvoer van PHASOR B gaat naar een enkele versterker.
(1) Sluit de voeding aan op de DC IN-aansluiting.
(2) Sluit uw instrument aan op de IN A-aansluiting.
(3) Sluit de OUT B-aansluiting aan op uw versterker.
(4) Druk op de POWER-schakelaar om het apparaat in te schakelen.
(5) Stel voor basisfasering de bedieningselementen op het hoofdpaneel in op de volgende instellingen:
· VEEGGENERATOR 1:
· RATE-knop ingesteld op 1 (laagste instelling)
· MAIN/CV-tuimelschakelaar in de MAIN-stand
· SHAPE-tuimelschakelaar ingesteld op de bovenste sinusgolfpositie
· VEGEN GEN 2:
· SHAPE-tuimelschakelaar ingesteld op de onderste blokgolfpositie
· RATE-knop ingesteld op 4
· FASOR A:
· DEPTH-knop ingesteld op 10 (volledige instelling)
· FEEDBACK-knop ingesteld op 6
· SWEEP (GEN 1/CV) tuimelschakelaar ingesteld op bovenste GEN 1-positie

· FASOR B:
· PHASOR B INPUTdraaischakelaar ingesteld op OUT A-positie (om de PHASOR A-uitgang naar PHASOR B te leiden)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) tuimelschakelaar in de bovenste NORM-positie
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) draaischakelaar stelt de GEN 2-positie in (om de SWEEP GEN 2-oscillator in te stellen als de modulatiebron voor PHASOR B)
· DEPTH-knop ingesteld op 7
· FEEDBACK-knop ingesteld op 9
(6) Druk op zowel FOOTSWITCH A als FOOTSWITCH B zodat PHASOR A en PHASOR B beide actief zijn. De respectievelijke indicatie-LED’s lichten op om aan te geven dat de circuits actief zijn.
(7) Speel iets op je instrument om het faseringseffect te horen.
(8) Maak kleine aanpassingen als u dat nodig acht. We raden u aan eerst de SWEEP GEN 2 RATE-knop in kleine stappen aan te passen rond de oorspronkelijke instelling van 4. Probeer daarna de DEPTHen FEEDBACK-regelaars in de secties PHASOR A en PHASOR B aan te passen.
Weelderige fasering
Deze Lush Phasing-opstelling voert opnieuw de PHASOR A-uitgang rechtstreeks naar PHASOR B, maar deze keer worden PHASOR A en B beide bestuurd vanuit SWEEP GENERATOR 1, terwijl SWEEP GEN 2 effectief is uitgeschakeld.
(1) Herhaal de stappen 1­4 van de basisfasering hierboven.
(2) Stel voor Lush Phasing de bedieningselementen op het hoofdpaneel in op de volgende instellingen:

Quick Start Guide 37

· VEEGGENERATOR 1:

Stereofasering

· SWEEP SYNC (NORM/REV)

· RATE-knop ingesteld op 2
· MAIN/CV-tuimelschakelaar in de MAIN-stand

Deze Stereo Phasing-opstelling laat een enkele ingang via PHASOR A en PHASOR B parallel lopen, met parallelle uitgangskanalen voor twee versterkers

tuimelschakelaar in de bovenste NORM-positie
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) draaischakelaar zet de

· SHAPE-tuimelschakelaar

in stereo. Deze opstelling met twee

GEN 1 positie

ingesteld op de bovenste sinusgolfpositie

versterkers zal een duidelijk gevoel van stereobeweging tussen de twee

· DEPTH-knop ingesteld op 10

· VEGEN GEN 2:

versterkers produceren.

· FEEDBACK-knop ingesteld op 9

· Uitgeschakeld (PHASOR B SWEEP-schakelaar ingesteld op GEN 1)
· FASOR A:
· DEPTH-knop ingesteld op 10 (volledige instelling)
· FEEDBACK-knop ingesteld op 8
· SWEEP (GEN 1/CV) tuimelschakelaar ingesteld op bovenste GEN 1-positie

(1) Sluit de voeding aan op de DC

(7) Druk op zowel FOOTSWITCH A als

IN-aansluiting.

FOOTSWITCH B zodat PHASOR A

(2) (3) (4)
(5)

Sluit uw instrument aan op de IN A-aansluiting.
Sluit de OUT A-aansluiting aan op uw linkerversterker (linkerkanaal).
De OUT B-aansluiting aansluiten op uw rechterversterker (rechterkanaal).
Druk op de POWER-schakelaar om het apparaat in te schakelen.

(8) (9)

en PHASOR B beide actief zijn. De respectievelijke indicatie-LED’s licht op om aan te geven dat de circuits actief zijn.
Speel iets op je instrument om het stereo phasing-effect te horen via de dubbele versterkers.
Probeer als eerste aanpassing de SHAPE-schakelaar op SWEEP GENERATOR 1 naar de lagere

· FASOR B:

(6) Stel voor stereofasering de bedieningselementen op

blokgolfinstelling te zetten (deze aanpassing zal resulteren

· PHASOR B INPUT-

het hoofdpaneel in op de

in een duidelijkere “sprong”

draaischakelaar in de OUT A-positie (om de PHASOR A-uitgang naar PHASOR B

volgende instellingen: · VEEGGENERATOR 1:

in de stereobeweging). Door de DEPTH- en/of FEEDBACKinstellingen te verlagen, wordt

te leiden)

· RATE-knop ingesteld op 4

de stereobeweging subtieler (pas

· SWEEP SYNC (NORM/REV) tuimelschakelaar in de bovenste NORM-positie
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)

· MAIN/CV-tuimelschakelaar in de MAIN-stand
· SHAPE-tuimelschakelaar ingesteld op de bovenste

PHASOR A en PHASOR B gelijkelijk aan als u het stereobeeld gebalanceerd en symmetrisch wilt houden).

draaischakelaar zet de

sinusgolfpositie

GEN 1 positie

· VEGEN GEN 2:

· DEPTH-knop ingesteld op 10

· Uitgeschakeld (PHASOR B

· FEEDBACK-knop ingesteld op 9

SWEEP-schakelaar ingesteld

(3) Druk op zowel FOOTSWITCH A als

op GEN 1)

FOOTSWITCH B zodat PHASOR A en · FASOR A (linker kanaal):

PHASOR B beide actief zijn. De respectievelijke indicatie-LED’s lichten op om aan te geven dat de

· DEPTH-knop ingesteld op 10 (volledige instelling)

circuits actief zijn.

· FEEDBACK-knop ingesteld op 8

(4) Speel iets op je instrument om het faseringseffect te horen.

· SWEEP (GEN 1/CV) tuimelschakelaar ingesteld op

(5) Maak kleine aanpassingen als u

bovenste GEN 1-positie

dat nodig acht. We raden u aan eerst de SWEEP GENERATOR 1

· FASOR B (rechter kanaal):

RATE-knop in kleine stappen rond de oorspronkelijke instelling af te stellen. Probeer daarna de FEEDBACK-regelaars in de secties

· PHASOR B INPUTdraaischakelaar in de IN A-positie (zodat PHASOR B de enkele ingang parallel met

PHASOR A en PHASOR B

PHASOR A verwerkt)

te variëren.

38 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(SE) Steg 2: Komma igång

Grundläggande fasning
Denna grundläggande fasinställning dirigerar PHASOR A-utgången direkt till PHASOR B. PHASOR A och B styrs var och en av en annan svepgenerator, SWEEP GENERATOR 1 respektive SWEEP GEN 2. Den slutliga utsignalen från PHASOR B går till en enda förstärkare.
(1) Anslut strömförsörjningen till DC IN-uttaget.
(2) Anslut ditt instrument till IN A-uttaget.
(3) Anslut OUT B-uttaget till din förstärkare.
(4) Tryck på POWER-omkopplaren för att slå på enheten.
(5) För Basic Phasing, ställ in huvudpanelens kontroller till följande inställningar:
· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE-ratten inställd på 1 (lägsta inställningen)
· MAIN/CV-vippomkopplaren i MAIN-läget
· SHAPE-vippomkopplaren inställd på det övre sinusvågsläget
· SWEEP GEN 2:
· SHAPE-vippomkopplaren inställd på det nedre fyrkantvågsläget
· RATE-ratten inställd på 4
· FASOR A:
· DEPTH-ratten inställd på 10 (full inställning)
· FEEDBACK-ratten inställd på 6
· SWEEP (GEN 1/CV) vippomkopplare inställd på övre GEN 1-läge

· FASOR B:
· PHASOR B INPUT vridomkopplare i läge OUT A (för att dirigera PHASOR A-utgången till PHASOR B)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) vippomkopplare inställd på det övre NORM-läget
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) vridomkopplare ställer in GEN 2läget (för att ställa in SWEEP GEN 2-oscillatorerna som moduleringskälla för PHASOR B)
· DEPTH-ratten inställd på 7
· FEEDBACK-ratten inställd på 9
(6) Tryck på både FOTKOPPLAREN A och FOTKOPPLAREN B så att PHASOR A och PHASOR B båda är aktiva. De respektive indikatorlamporna tänds för att visa att kretsarna är aktiva.
(7) Spela något på ditt instrument för att höra faseffekten.
(8) Gör små justeringar när du känner dig nödvändig. Vi rekommenderar att du först justerar SWEEP GEN 2 RATE-ratten i små steg runt den ursprungliga inställningen på 4. Efter det, försök att justera DEPTHoch FEEDBACK-kontrollerna i PHASOR A- och PHASOR B-sektionerna.
Lush Phasing
Denna Lush Phasing-inställning kör återigen PHASOR A-utgången direkt in i PHASOR B, men den här gången styrs båda PHASOR A och B från SWEEP GENERATOR 1, medan SWEEP GEN 2 är effektivt inaktiverat.
(1) Upprepa steg 1­4 från Basic Phasing ovan.
(2) För Lush Phasing, ställ in huvudpanelens kontroller till följande inställningar:

Quick Start Guide 39

· SWEEP GENERATOR 1:

Stereo fasning

· SWEEP SYNC (NORM/REV)

· RATE-ratten inställd på 2
· MAIN/CV-vippomkopplaren i MAIN-läget

Denna Stereo Phasing setup kör en enkel ingång genom PHASOR A och PHASOR B parallellt, med parallella utgångskanaler för två förstärkare i stereo.

vippomkopplare inställd på det övre NORM-läget
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) vridomkopplare ställer in GEN

· SHAPE-vippomkopplaren

Detta arrangemang med dubbla

1-läget

inställd på det övre sinusvågsläget

förstärkare kommer att ge en distinkt känsla av stereorörelse mellan de

· DEPTH-ratten inställd på 10

· SWEEP GEN 2:

två förstärkarna.

· FEEDBACK-ratten inställd på 9

· Inaktiverad (PHASOR B SWEEPomkopplaren inställd på GEN 1)
· FASOR A:

(1) Anslut strömförsörjningen till DC IN-uttaget.
(2) Anslut ditt instrument till IN A-uttaget.

· DEPTH-ratten inställd på 10 (full inställning)

(3) Anslut OUT A-uttaget till din vänstra förstärkare

· FEEDBACK-ratten inställd på 8

(vänster kanal).

· SWEEP (GEN 1/CV) vippomkopplare inställd på övre

(4)

Ansluta OUT B-uttaget till din högra förstärkare (höger kanal).

GEN 1-läge

(5) Tryck på POWER-omkopplaren för

· FASOR B:

att slå på enheten. (6) För Stereo Phasing, ställ in

· PHASOR B INPUT

huvudpanelens kontroller till

(7) Tryck på både FOTKOPPLAREN A och FOTKOPPLAREN B så att PHASOR A och PHASOR B båda är aktiva. De respektive indikatorlamporna tänds för att visa att kretsarna är aktiva.
(8) Spela något på ditt instrument för att höra stereofaseffekten genom de dubbla förstärkarna.
(9) Som en första justering, försök att flytta SHAPE-omkopplaren på SWEEP GENERATOR 1 till den lägre fyrkantsvågsinställningen (denna justering kommer att

vridomkopplare i läge OUT A (för

följande inställningar:

resultera i ett mer distinkt

att dirigera PHASOR A-utgången till PHASOR B)
· SWEEP SYNC (NORM/REV) vippomkopplare inställd på det övre NORM-läget
· SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)

· SWEEP GENERATOR 1:
· RATE-ratten inställd på 4
· MAIN/CV-vippomkopplaren i MAIN-läget
· SHAPE-vippomkopplaren

“hopp” i stereorörelsen). Om du minskar inställningarna för DEPTH och/eller FEEDBACK kommer stereorörelsen att bli mer subtil (justera PHASOR A och PHASOR B lika om du vill hålla stereobilden balanserad och symmetrisk).

vridomkopplare ställer in GEN

inställd på det övre

1-läget

sinusvågsläget

· DEPTH-ratten inställd på 10

· SWEEP GEN 2:

· FEEDBACK-ratten inställd på 9
(3) Tryck på både FOTKOPPLAREN A och FOTKOPPLAREN B så att PHASOR A och PHASOR B båda är aktiva. De respektive indikatorlamporna tänds för att visa att kretsarna är aktiva.

· Inaktiverad (PHASOR B SWEEPomkopplaren inställd på GEN 1)
· PHASOR A (vänster kanal):
· DEPTH-ratten inställd på 10 (full inställning)
· FEEDBACK-ratten inställd på 8

(4) Spela något på ditt instrument för att höra faseffekten.

· SWEEP (GEN 1/CV) vippomkopplare inställd på övre

(5) Gör små justeringar när du känner

GEN 1-läge

dig nödvändig. Vi rekommenderar att du först justerar SWEEP GENERATOR 1 RATE-ratten i små steg runt den ursprungliga

· PHASOR B (höger kanal):
· PHASOR B INPUT vridomkopplare i läge IN A (så

inställningen. Efter det, försök att variera återkopplingskontrollerna i PHASOR A och PHASOR

att PHASOR B bearbetar den enskilda ingången parallellt med PHASOR A)

B sektionerna.

40 DUAL-PHASE
DUAL-PHASE Getting started

(PL) Krok 2: Pierwsze kroki

Fazowanie podstawowe
Ta podstawowa konfiguracja fazowania kieruje wyjcie PHASOR A bezporednio do PHASOR B. PHASOR A i B s kontrolowane przez inny generator przemiatania, odpowiednio SWEEP GENERATOR 1 i SWEEP GEN 2. Ostateczny sygnal wyjciowy z PHASOR B trafia do pojedynczego wzmacniacza.
(1) Podlcz zasilacz do gniazda DC IN.
(2) Podlcz instrument do gniazda IN A.
(3) Podlcz gniazdo OUT B do wzmacniacza.
(4) Nacinij przelcznik POWER, aby wlczy urzdzenie.
(5) W przypadku Fazowania podstawowego ustaw nastpujce elementy sterujce panelu glównego:
· GENERATOR ZAMIATANIA 1:
· Pokrtlo RATE ustawione na 1 (najnisze ustawienie)
· Przelcznik kolyskowy MAIN/CV ustawiony w pozycji MAIN
· Przelcznik kolyskowy SHAPE ustawiony w pozycji górnej fali sinusoidalnej
· ZAMIATANIE GEN 2:
· Przelcznik kolyskowy SHAPE ustawiony na doln pozycj fali prostoktnej
· Pokrtlo RATE ustawione na 4
· WSKANIK A:
· Galka DEPTH ustawiona na 10 (pelne ustawienie)
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 6
· SWEEP (GEN 1/CV) przelcznik kolyskowy ustawiony w górnej pozycji GEN 1

· ETAP B:
· Przelcznik obrotowy PHASOR B INPUT ustawiony w pozycji OUT A (aby skierowa wyjcie PHASOR A do PHASOR B)
· Przelcznik kolyskowy SWEEP SYNC (NORM/REV) ustawiony w górnej pozycji NORM
· Przelcznik obrotowy SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ustawi pozycj GEN 2 (do ustawienia oscylatora SWEEP GEN 2 jako ródla modulacji dla PHASOR B)
· Pokrtlo DEPTH ustawione na 7
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 9
(6) Nacinij oba przelczniki FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B, aby PHASOR A i PHASOR B byly aktywne. Zawiec si odpowiednie diody LED wskazujce, e obwody s aktywne.
(7) Zagraj co na swoim instrumencie, aby uslysze efekt fazowania.
(8) W razie potrzeby dokonaj drobnych korekt. Zalecamy najpierw wyregulowa pokrtlo SWEEP GEN 2 RATE w malych krokach wokól oryginalnego ustawienia 4. Nastpnie spróbuj wyregulowa elementy sterujce DEPTH i FEEDBACK w sekcjach PHASOR A i PHASOR B.
Bujne Fazowanie
Ta konfiguracja Lush Phasing ponownie uruchamia wyjcie PHASOR A bezporednio do PHASOR B, ale tym razem PHASOR A i B s sterowane z SWEEP GENERATOR 1, podczas gdy SWEEP GEN 2 jest skutecznie wylczony.
(1) Powtórz kroki 1­4 z sekcji Faza podstawowa powyej.
(2) W przypadku Lush Phasing ustaw nastpujce elementy sterujce panelu glównego:

Quick Start Guide 41

· GENERATOR ZAMIATANIA 1:
· Pokrtlo RATE ustawione na 2
· Przelcznik kolyskowy MAIN/CV ustawiony w pozycji MAIN
· Przelcznik kolyskowy SHAPE ustawiony w pozycji górnej fali sinusoidalnej
· ZAMIATANIE GEN 2:
· Wylczone (przelcznik PHASOR B SWEEP ustawiony na GEN 1)
· WSKANIK A:
· Galka DEPTH ustawiona na 10 (pelne ustawienie)
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 8
· SWEEP (GEN 1/CV) przelcznik kolyskowy ustawiony w górnej pozycji GEN 1
· ETAP B:
· Przelcznik obrotowy PHASOR B INPUT ustawiony w pozycji OUT A (aby skierowa wyjcie PHASOR A do PHASOR B)
· Przelcznik kolyskowy SWEEP SYNC (NORM/REV) ustawiony w górnej pozycji NORM
· Przelcznik obrotowy SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ustawi pozycj GEN 1
· Pokrtlo DEPTH ustawione na 10
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 9
(3) Nacinij oba przelczniki FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B, aby PHASOR A i PHASOR B byly aktywne. Zawiec si odpowiednie diody LED wskazujce, e obwody s aktywne.
(4) Zagraj co na swoim instrumencie, aby uslysze efekt fazowania.
(5) W razie potrzeby dokonaj drobnych korekt. Zalecamy najpierw wyregulowa pokrtlo SWEEP GENERATOR 1 RATE w malych przyrostach wokól

pierwotnego ustawienia. Nastpnie spróbuj zmieni elementy sterujce FEEDBACK w sekcjach PHASOR A i PHASOR B.
Fazowanie stereo
Ta konfiguracja z fazowaniem stereo dziala równolegle na jednym wejciu przez PHASOR A i PHASOR B, z równoleglymi kanalami wyjciowymi dla dwóch wzmacniaczy w stereo. Ten uklad z dwoma wzmacniaczami zapewni wyrane wraenie ruchu stereo midzy dwoma wzmacniaczami.
(1) Podlcz zasilacz do gniazda DC IN.
(2) Podlcz instrument do gniazda IN A.
(3) Podlcz gniazdo OUT A do lewego wzmacniacza (lewy kanal).
(4) Podlczanie gniazda OUT B do prawego wzmacniacza (prawy kanal).
(5) Nacinij przelcznik POWER, aby wlczy urzdzenie.
(6) W przypadku fazy stereofonicznej ustaw nastpujce elementy sterujce panelu glównego:
· GENERATOR ZAMIATANIA 1:
· Pokrtlo RATE ustawione na 4
· Przelcznik kolyskowy MAIN/CV ustawiony w pozycji MAIN
· Przelcznik kolyskowy SHAPE ustawiony w pozycji górnej fali sinusoidalnej
· ZAMIATANIE GEN 2:
· Wylczone (przelcznik PHASOR B SWEEP ustawiony na GEN 1)
· WSKAZÓWKA A (kanal lewy):
· Galka DEPTH ustawiona na 10 (pelne ustawienie)
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 8
· SWEEP (GEN 1/CV) przelcznik kolyskowy ustawiony w górnej pozycji GEN 1

· FAZOR B (kanal prawy):
· Przelcznik obrotowy PHASOR B INPUT ustawiony w pozycji IN A (aby PHASOR B przetwarzal pojedyncze wejcie równolegle z PHASOR A)
· Przelcznik kolyskowy SWEEP SYNC (NORM/REV) ustawiony w górnej pozycji NORM
· Przelcznik obrotowy SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) ustawi pozycj GEN 1
· Pokrtlo DEPTH ustawione na 10
· Pokrtlo FEEDBACK ustawione na 9
(7) Nacinij oba przelczniki FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B, aby PHASOR A i PHASOR B byly aktywne. Odpowiednie diody LED wskanika zawieci si, aby pokaza, e obwody s aktywne.
(8) Zagraj co na swoim instrumencie, aby uslysze efekt fazowania stereo przez dwa wzmacniacze.
(9) Jako pierwsz regulacj, spróbuj przesun przelcznik SHAPE na SWEEP GENERATOR 1 na dolne ustawienie fali prostoktnej (ta regulacja spowoduje bardziej wyrany ,,skok” w ruchu stereo). Zmniejszenie ustawie DEPTH i/ lub FEEDBACK sprawi, e ruch stereo bdzie bardziej subtelny (wyreguluj PHASOR A i PHASOR B jednakowo, jeli chcesz zachowa zrównowaony i symetryczny obraz stereo).

42 DUAL-PHASE
Specifications
Signal Connections Input A / B Impedance Maximum input level Output A / B Impedance Maximum output level CV IN CV input range
Controls Sweep generator 1 / 2 Rate Control range
Shape
Phasor A
Sweep
Depth Feedback Phasor B
Sweep sync
Sweep
Depth Feedback Power Supply Power supply Power input Power consumption Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Weight

2 x ¼” TS jacks, unbalanced 30 k , unbalanced +20 dBu 2 x ¼” TS jacks, unbalanced < 470 , unbalanced +19.5 dBu 1 x ¼” TRS jack, 1 V/oct 0 V to +5 V
2 x rotary knobs 0.1 Hz to 18 Hz, adjustable 2 x rocker switch Sine / square wave, switchable
1 x rocker switch Sweep generator 1 / control voltage, switchable 1 x rotary knob 1 x rotary knob
1 x rocker switch Normal / reverse phase, switchable 1 x rotary switch Sweep generator 1 / generator 2 / control voltage, switchable 1 x rotary knob 1 x rotary knob
External adapter Standard 9 ­ 12 V DC, center negative, > 700 mA 6 W
62.9 x 200 x 174.6 mm (2.48 x 7.87 x 6.87″) 1.2 kg (2.7 lbs)

Quick Start Guide 43

44 DUAL-PHASE
Other important information

Important information

Aspectos importantes

Informations importantes

1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Quick Start Guide 45

Weitere wichtige Informationen

Outras Informações Importantes

Informazioni importanti

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support” finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe. com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l’unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.

46 DUAL-PHASE
Other important information

Belangrijke informatie

Viktig information

Wana informacja

1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze “Online Support”, die u ook kunt vinden onder “Support” op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe. com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.

1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribeutrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett onlinegarantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.

1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy.
2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online”, które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci.

Quick Start Guide 47

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Behringer DUAL-PHASE

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States [email protected]

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe. com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

DUAL-PHASE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.

We Hear You

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals