MXZ-2C20NA3 Split-type Air-Conditioner
Product Information:
Product Name: Split-type Air-Conditioner
Model: MXZ-2C20NA3
Manual Type: Installation Manual
Language: English
Product Usage Instructions:
Required Tools for Installation:
- Phillips screwdriver
- Level Scale
- 5/32 in. (4 mm) hexagonal wrench
- Flare tool for R410A
- Utility knife or scissors
- Gauge manifold for R410A
- Torque wrench
- Vacuum pump for R410A
- Wrench (or spanner)
- Charge hose for R410A
- Pipe cutter with reamer
1. BEFORE INSTALLATION
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
WARNING: Do not install the unit by yourself
(user). Incomplete installation could cause fire or electric shock,
injury due to the unit falling, or leakage of water. Consult the
dealer from whom you purchased the unit or a qualified installer.
Follow the instructions detailed in the installation manual.
Tips:
- Ensure the power circuit capacity is sufficient and the
electrical work is complete to avoid fire or electric shock. - Ground the unit correctly and avoid connecting the ground wire
to a gas pipe, water pipe, lightning rod, or telephone ground to
prevent electric shock. - Avoid damaging the wires to prevent fire.
- Shut off the main power when setting up the indoor P.C. board
or wiring to avoid electric shock. - Use specified wires to securely connect the indoor and outdoor
units, ensuring a proper connection to prevent fire. - Avoid installing the unit in a place where flammable gas may
leak to prevent explosion. - Avoid using intermediate connections or connecting multiple
devices to one AC outlet to prevent fire or electric shock. - Use provided or specified parts for installation to avoid
injuries, water leakage, fire, or unit falling. - Ensure the power supply plug and outlet are free from dust,
blockage, or loose parts to prevent electric shock or fire. - Securely attach the electrical cover to the indoor unit and the
service panel to the outdoor unit.
For detailed instructions on outdoor unit installation, flaring
work and pipe connection, purging procedures, leak test, test run,
and pumping down, please refer to the respective sections in the
installation manual.
Split-type Air-Conditioner
MXZ-2C20NA3
Installation Manual
For INSTALLER
· This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-
ing code requirements.
English
Notice d’installation
Destinée à l’INSTALLATEUR
· Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur.
Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet
appareil.
Toute altération structurelle requise pour l’installation doit être conforme aux exi-
gences du code du bâtiment local.
Français
Manual de instalación
Para el INSTALADOR
· En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha unidad.
Cualquier modificaci n estructural necesaria para llevar a cabo la instalaci n de-
ber cumplir las normas de edificaci n locales.
Español
en
ENGLISH
CONTENTS 1. BEFORE INSTALLATION …………………………………………………… 1 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ……………………………………….. 3 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION…………………………. 5 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN……… 6 5. PUMPING DOWN ……………………………………………………………… 7
Required Tools for Installation
Phillips scre driver Level Scale
5/32 in. (4 mm) hexagonal wrench Flare tool for R410A
Utility knife or scissors
Gauge manifold for R410A
Torque wrench
Vacuum pump for R410A
Wrench (or spanner)
Charge hose for R410A
Pipe cutter with reamer
1. BEFORE INSTALLATION
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
· Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before installing the air conditioner. · Be sure to observe the arnings and cautions specified here as they include important items related to safety. · After reading this manual, be sure to keep it together with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference.
WARN I N G (Could lead to death or serious injury, etc.)
Do not install the unit by yourself (user).
Incomplete installation could cause fire or electric shoc , injury due to the unit falling, or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the
unit or a qualified installer. Follow the instructions detailed in the installation manual.
Incomplete installation could cause fire or electric shoc , injury due to the unit falling, or leakage of water. When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools for safety. Failure to do so could cause injury. Install the unit securely in a place that can bear the weight of the unit. If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall causing injury. Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit.
If the capacity of the po er circuit is insufficient or there is incomplete electrical or , it could result in a fire or an electric shoc .
Ground the unit correctly. Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod or
telephone ground. Defective grounding could cause electric shoc . Do not damage the wires.
Damaged ires could cause fire. Be sure to shut off the main power when setting up the indoor P.C. board
or wiring. Failure to do so could cause electric shock.
Use the specified ires to securely connect the indoor and outdoor units. Attach the ires firmly to avoid applying stress to the terminal bloc . Improper connection could cause fire.
Do not install the unit in a place here flammable gas may lea . If gas leaks and accumulates around the unit, it could cause an explosion.
Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord. Do not connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shoc . Use the parts provided or specified parts for the installation or .
The use of defective parts could cause an injury or lea age of ater due to a fire, an electric shoc , the unit falling, etc. When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there is no dust, blockage, or loose parts both in the outlet and on the plug. Verify that the power supply plug is completely in the outlet. If there is dust, blockage, or loose parts on the power supply plug or the outlet,
it could cause electric shoc or fire. If loose parts are found on the po er supply plug, replace it.
Securely attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are not attached securely, dust, water, etc. could collect in the unit and
could cause a fire or an electric shoc . When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no substance
other than the specified refrigerant (R410A) enters the refrigerant circuit. Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise and may result in explosion or injury. The use of any refrigerant other than
that specified for the system ill cause mechanical failure, system malfunction, or unit breakdown. In the worst case, this could lead to a serious impediment to securing product safety. Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room.
If refrigerant comes in contact ith a fire, harmful gas could be generated. If refrigerant gas lea s indoors, and comes into contact ith the flame of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful gases ill be generated. Use appropriate tools and piping materials for installation. The pressure of R410A is 1.6 times higher than R22. Not using the appropriate tools and materials, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes. If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open, air could be dra n in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high, causing the pipes to burst. When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor. If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and the
stop valve is open, air could be dra n in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high, causing the pipes to burst.
Fasten a flare nut ith a torque rench as specified in this manual. If fastened too tight, a flare nut could brea and cause refrigerant lea age.
Install the unit according to national wiring regulations. Be sure to install a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker.
Failure to install a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker may result in
electric shoc or fire. When opening or closing the valve below freezi ng temperatures, refrig-
erant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, resulting in injuries.
CAU T I ON (Could lead to serious injury when operated incorrectly.)
Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual. If there is defect in the drainage/piping work, water could drip from the unit, and damage household items.
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit. This could cause injury.
Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animals enter the unit and damage its electrical parts, it could cause a malfunction, smo e emission, or fire. eep the area around the unit clean.
1-2. SPECIFICATIONS
Model MXZ-2C20NA3
Power supply Rated Voltage Frequency
208 / 230 V
60 Hz
Pipe length and height difference *1, *2, *3, *4, *5, *6, *8
Max. pipe length per indoor unit / for multi-system
Max. height difference
Max. no. of bends per indoor unit / for multi system
82 ft. (25 m) / 164 ft. (50 m)
49 ft. (15 m)
25 / 50
Refrigerant adjustment A *7 1.08 oz each 5 ft.
(20 g/m)
*1 Never use pipes ith thic ness less than specified. The pressure resistance ill be insufficient.
*2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe. *3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending. *4 Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more.
*5 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity *6 Be sure to use the insulation of specified thic ness. Excessive thic ness may
cause incorrect installation of the indoor unit and insufficient thic ness may cause dew drippage.
*7 If pipe length exceeds 131.2 ft. (40 m), additional refrigerant (R410A) charge is required. (No additional charge is required for pipe length less than 131.2 ft.
(40 m).)
Additional
refrigerant
(ft.) = A ×
(pipe length (ft.) 5
– 131.2)
Additional refrigerant (m) = A × (pipe length (m) – 40)
*8 The piping specification table does not provide a minimum line set length.
Ho ever, indoor units ith connected piping length less than 10 ft. (3m) could produce intermittent noise during normal system operation in very quiet environments. Please be aware of this important information when installing and
locating the indoor unit within the conditioned space.
1
Note: When connecting the MFZ-KJ series indoor unit(s) to this outdoor unit, charge additional refrigerant according to the instructions in the table below.
No. of MFZ-KJ indoor units
131.2 ft. (40 m) or less
Pipe length ( L )
More than 131.2 ft. (40 m)
1 unit
3.52 oz additional (Total 6 lbs 2.77 oz) 100 g additional (Total 2800 g)
3.52 oz + {(L-131.2) ft. × 1.08 oz/5 ft.)} 100 g + {(L-40) m × 20 g/m)}
2 units
7.05 oz additional (Total 6 lbs 6.29 oz) 200 g additional (Total 2900 g)
7.05 oz + {(L-131.2) ft. × 1.08 oz/5 ft.)} 200 g + {(L-40) m × 20 g/m)}
1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS
If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table.
Port size of outdoor unit
(Unit: inch (mm)) Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit diameter of connection pipe)
MXZ-2C20NA3 A, B UNIT
Liquid / Gas 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
3/8 (9.52) 1/2 (12.7) : MAC-A454JP-E Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit.
1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
· Where it is not exposed to strong wind. If the outdoor unit is exposed to a wind during defrosting, the defrosting time will be longer.
· Where airflo is good and dustless. · Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible. · Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot (or cool) air. · Where rigid all or support is available to prevent the increase of operation
sound or vibration. · Where there is no risk of combustible gas leakage. · When installing the unit, be sure to secure the unit legs. · Where it is at least 10 ft. (3 m) away from the antenna of TV set or radio. Op-
eration of the air conditioner may interfere with radio or TV reception in areas here reception is ea . An amplifier may be required for the affected device.
· Install the unit horizontally. · Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow. In areas
ith heavy sno , please install a canopy, a pedestal and/or some baffle boards. Note: It is advisable to ma e a piping loop near outdoor unit so as to reduce vibration transmitted from there.
FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT
1. Obstacles above
When there is no obstacle in front and on the sides of the unit, it is allowed to install the unit where an obstacle is
above the unit only if the space sho n in the figure is provided.
19-11/16 (500) or more
3-15/16 (100) or more
3. Obstacles in front (blowing) only
When there is an obstacle in front of the unit as sho n in the figure, open space above, behind, and on the sides of the unit is required.
19-11/16 (500) or more
5. Obstacles in front, behind and on side(s)
· When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah, be sure to have enough space as sho n belo . In this case, the air conditioning capacity and power consumption might deteriorate.
· When installing two or more units, do not install the units in front or behind each other.
7-7/8 (200) or more
3-15/16 (100) or more
19-11/16 (500) or more
13-25/32 (350) or more 19-11/16 (500) or more
Height of the obstacle is 47-1/4 (1200) or less
Note:
When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions described below.
en
· Never install the outdoor unit in a place here its air inlet/outlet side may be exposed directly to wind.
· To prevent exposure to ind, install the outdoor unit ith its air inlet side facing the wall.
· To prevent exposure to ind, it is recommended to install a baffle board on the air outlet side of the outdoor unit.
Avoid the follo ing places for installation here air conditioner trouble is liable to occur.
· Where flammable gas could lea . · Where there is much machine oil.
· Salty places such as the seaside.
· Where sulfide gas is generated such as hot spring, se age, aste ater. · Where there is high-frequency or wireless equipment.
· Where there is emission of high levels of VOCs, including phthalate compounds, formaldehyde, etc., which may cause chemical cracking.
2. Front (blowing) side open
As long as space indicated in the figure is provided, it is allo ed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit. (No obstacle above the unit)
3-15/16 (100) or more
7-7/8 (200) or more 13-25/32 (350) or more
4. Obstacles in front and behind
The unit can be used by attaching an optional outdoor blowing guide (MAC-856SG) (but both sides and top are open).
3-15/16 (100) or more
19-11/16 (500) or more
Blowing guide (MAC-856SG)
6. Service space
Provide space for service and maintenance as sho n in the figure.
Service space
3-15/16 (100) or more 13-25/32 (350) or more
3-15/16 (100) or more 19-11/16 (500) or more
13-25/32 (350) or more (Unit: inch (mm))
2
en
1-5. INSTALLATION DIAGRAM
Open as a rule More than 19-11/16 in. (500 mm) if the front and both sides are open More than 3-15/16 in. (100 mm) Open as a rule More than 19-11/16 in. (500 mm) if the back, both sides and top are open
After the leak test, apply insulating material tightly so that there is no gap.
When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use a chemically treated wooden piece 25/32 in. (20 mm) or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape around the piping. To use existing piping, perform COOL operation for 30 minutes and pump do n before removing the old air conditioner. Rema e flare according to the dimension for new refrigerant.
More than 3-15/16 in. (100 mm) More than 7-7/8 in. (200 mm) if there are obstacles to both sides
PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE
(A) Power supply cord*
1
(B) Indoor/outdoor unit connecting wire* 1
(C) Extension pipe
1
(D) Wall hole cover
1
(E) Piping tape
1
Extension drain hose (or soft PVC
(F) hose, 19/32 in. (15 mm) inner
1
diameter or hard PVC pipe VP16)
(G) Refrigeration oil
Little amount
(H) Putty
1
(I) Pipe fixing band
2 to 7
(J) Fixing screw for (I)
2 to 7
(K) Wall hole sleeve
1
Soft PVC hose, 15 mm inner
(L) diameter or hard PVC pipe VP16
1
for drain socket (1)
* Note: Place indoor/outdoor unit connecting wire (B) and power supply cord (A) at least 3 ft. (1 m) away from the TV antenna wire.
The ‘ty for (B) to ( ) in the above table is quantity to be used per indoor unit.
More than 13-25/32 in. (350 mm)
Units should be installed by licensed contractor according to local code requirements.
6-21/32 Air inlet
Outdoor unit installation 33-1/16 19-11/16
Air inlet
Air inlet
Outdoor unit installation
840
169
500
Air inlet
13 14-3/16 15-19/32
330 361 396
4-13/32 × 13/16 oval holes (Base bolt M8)
Air outlet
Unit : inch
4-10 × 21 oval holes (Base bolt M8)
Air outlet
Unit : mm
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION
2-1. INSTALLING THE UNIT
· Be sure to fix the unit’s legs ith bolts hen installing it. · Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthqua e or a gust. · Refer to the figure in the belo for concrete foundation.
Fix here with M8 bolts.
Make the foundation deeper.
Make the foundation wider.
3
2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
· Be sure to use special circuits for room air conditioner. · Wiring work should be based on applicable technical standards. · Wiring connections should be made following the diagram. · Screws should be tightened so they won’t loosen.
1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit plate. 3) Attach the conduit connector to conduit plate with lock nut then secure
it to the unit with screws. Be sure to attach the conduit connectors in the correct locations according to their sizes. 4) Connect ground wires to the TB bed. 5) Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting wire (B) from the indoor unit correctly on the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Fix the wire to the terminal block securely so that no part of its core is appeared, and no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. 6) irmly tighten the terminal scre s to prevent them from loosening. After tightening, pull the ires lightly to confirm that they do not move. 7) Perform 5) and 6) for each indoor unit. 8) Connect power supply cord (A). 9) Close the service panel securely. Ma e sure that 3-2. PIPE CONNECTION is completed.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
OUTDOOR UNIT
MXZ-2C20NA3
Power supply (V, PHASE, Hz)
208/230, 1, 60
Max. Fuse size (time delay) (A)
20
Min. Circuit Ampacity (A)
17.2
Fan motor (F.L.A)
1.77
Com- (R.L.A)
10.7
pressor (L.R.A)
15.5
Control voltage
Indoor unit-Remote controller : (Wireless) Indoor unit-Outdoor unit : DC 12-24 V
Conduit connector (a) Power supply (b) Indoor/outdoor
Trade size of conduit 3/4 in. 1/2 in.
Note:
· Removing the handle increases the effectiveness of the iring operation.
· Be sure to reinstall the handle.
en
Screw
Screws
Service panel
Lock nut
Conduit connector Conduit plate
Remark: * Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal.
INDOOR UNIT Terminal block
Terminal block
5/8 in. 1-3/8 in. (15 mm) (35 mm)
208/230 V AC 1 phase 60 Hz
Grounding terminal *
Disconnect switch
Grounding terminal *
Lead wire Power supply 208/230 V AC 1 phase 2 wires 60 Hz
Grounding terminal *
Terminal block
Terminal block
Terminal block
Ground
OUTDOOR UNIT
· Connect wires to the matching numbers of terminals. · Be sure to attach each screw to its correspondent terminal when
securing the cord and/or the wire to the terminal block.
CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE · Use solid conductor Min. AWG14 or stranded conductor Min. AWG14. · Use double insulated copper wire with 600 V insulation. · Use copper conductors only. * Follow local electrical code. POWER SUPPLY CABLE · Use solid or stranded conductor Min. AWG8. · Use copper conductors only. * Follow local electrical code. GROUND WIRE · Use solid or stranded conductor Min. AWG8. · Use copper conductors only. * Follow local electrical code.
WARNING: · Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Stand-
ards to connect the indoor and outdoor units and fix the ire to the terminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. An incomplete connection or fixing of the ire could result in a fire.
or future servicing, give extra length to the connecting ires.
· Turn on the main po er hen the ambient temperature is -4°F (-20°C) or higher.
· Under conditions of -4°F (-20°C), it needs at least 4hr stand by before the units operate in order to warm the electrical parts.
4
en
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION
3-1. FLARING WORK
1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of
pipe. (Fig. 3) · Aim the copper pipe do n ard hile removing burrs to
prevent burrs from dropping in the pipe. 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units,
then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring or .) 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool selected. 5) Check
· Compare the flared or ith ig. 6.
· If flare is noted to be defective, cut off the flared section
and do flaring or again.
Copper pipe
Flaring tool
Fig. 1
Clutch type Wing nut type Fig. 4
Good
No good
Tilted Uneven Burred Fig. 2
Die Flare nut
Copper pipe
B
Fig. 5
Burr
Copper pipe Spare reamer
Pipe cutter
Smooth all around
Fig. 3 Inside is shining without any scratches.
Even length all around
Fig. 6
Pipe diameter [inch (mm)] 1/4 (ø6.35) 3/8 (ø9.52) 1/2 (ø12.7) 5/8 (ø15.88)
B [inch (mm)] Clutch type tool for R410A
21/32 (17)
7/8 (22) 1-1/32 (26)
0 to 0.02 (0 to 0.5)
1-5/32 (29)
A [inch (mm)] Clutch type tool for R22
0.04 to 0.06 (1.0 to 1.5)
Wing nut type tool for R22 0.06 to 0.08 (1.5 to 2.0) 0.08 to 1.0 (2.0 to 2.5)
ft-Ib 10 to 13 25 to 30 36 to 42 54 to 58
Tightening torque N·m
13.7 to 17.7 34.3 to 41.2 49.0 to 56.4 73.5 to 78.4
kgf·cm 140 to 180 350 to 420 500 to 575 750 to 800
3-2. PIPE CONNECTION
· The connected pipe size differs depending the models and the capacities of indoor units.
Indoor unit capacity
06 ~ 09
12
15
Indoor unit: M series Indoor unit: S series Indoor unit: P series *1
Liquid pipe size Gas pipe size Liquid pipe size Gas pipe size Liquid pipe size Gas pipe size
ø6.35 ø9.52 ø6.35 ø9.52 ø6.35 ø9.52
ø6.35 ø9.52 ø6.35 ø9.52 ø6.35 ø12.7
ø6.35 ø12.7 ø6.35 ø12.7 ø6.35 ø12.7
*1 Refer to the installation manual of P series for details of MVZ-A and SVZ-KP.
· Use tightening torque table above as a guideline for indoor unit side union joint section, and tighten using t o renches. Excessive tightening damages the flare section.
1) Apply a thin coat of refrigeration oil (G) to the flared ends of the pipes and the pipe connections of the outdoor unit. Do not apply refrigeration oil on screw threads. Excessive tightening torque ill result in damage on the scre .
2) or connection, first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut by hand.
3) Tighten the flare nut ith a torque rench as specified in the table. · Over-tightening may cause damage to the flare nut, resulting in refrigerant leakage. · Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in burns or frostbite.
WARNING When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.
3-3. INSULATION AND TAPING
1) Cover piping joints ith pipe cover. 2) or outdoor unit side, surely insulate every piping including valves. 3) Using piping tape (E), apply taping starting from the entry of outdoor unit.
· Stop the end of piping tape (E) ith tape ( ith adhesive agent attached). · When piping have to be arranged through above ceiling, closet or here
the temperature and humidity are high, wind additional commercially sold
insulation to prevent condensation.
CAU T I ON When there are the ports which are not used, make sure their nuts are tightened securely.
5
4. PURGING PROCEDURES, LEA TEST, AND TEST RUN
4-1. PURGING PROCEDURES AND LEA TEST
1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. (The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial state.)
2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe.
3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.) 4) Chec the vacuum ith gauge manifold valve, then close gauge manifold
valve, and stop the vacuum pump. 5) Leave as it is for one or t o minutes. Ma e sure the pointer of gauge manifold
valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge sho s -14.7 psi [Gauge] (-0.101 MPa).
6) Remove gauge manifold valve quic ly from service port of stop valve. 7) After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open the valve stem
of all stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe by the hexagonal rench. If the valve stem hits the stopper, do not turn it any further. Operating
without fully opening lowers the performance and this causes trouble. 8) Refer to 1-2., and charge the prescribed amount of refrigerant if needed. Be
sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise, composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner.
9) Tighten cap of service port to obtain the initial status. 10)Leak test
WARNING When opening or closing the valve below freezi ng temperatures, refrigerant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, resulting in injuries.
Valve body
Cap Valve stem
Open
Close
Valve stem Stop valve cap (Torque 19.6 to 29.4 N·m, 200 to 300 kgf·cm)
0.101MPa Compound pressure (760 mmHg) gauge (for R410A)
Pressure gauge (for R410A)
Gauge manifold valve (for R410A)
Hexagonal wrench
Handle Low
Handle High Charge hose (for R410A)
Service port cap (Torque 13.7 to 17.7 N·m, 140 to 180 kgf·cm)
Stop valve for GAS
Stop valve for LIQUID
Vacuum pump (for R410A)
Precautions when us-
ing the control valve
A Control valve
Close Open
Body Service port
When attaching the control valve to the service port, valve core may deform or loosen if excess pressure is applied. This may cause gas leak.
Charge hose (for R410A)
When attaching the control valve to the service port, ma e sure that the valve core is in closed position, and then tighten part A. Do not tighten part A or turn the body hen valve core is in open position.
en
4-2. GAS CHARGE
Perform gas charge to unit. 1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve. 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. 3) Replenish specified amount of the refrigerant, hile operating the air conditioner for cooling.
Note: In case of adding refrigerant, comply ith the quantity specified for the refrigerating cycle.
CAUTION: When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the liquid refrigerant slowly, otherwise the compressor will be locked. To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water (under 104 (40 C)) during cold season. But never use na ed fire or steam.
Union Union
Union Union
Refrigerant gas cylinder operating valve (for R410A)
Stop valve
Liquid pipe
Indoor unit
Stop valve ith service port
Gas pipe
Outdoor unit
Gauge manifold valve (for R410A)
Charge hose (for R410A)
Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon
Refrigerant (liquid) Electronic scale for refrigerant charging
4-3. REMOVING THE MAINTENANCE PANEL
The setting of Dip Switch on the outdoor controller board can be changed ithout removing the front panel. ollo the procedures belo to remove the maintenance panel and set
the Dip Switch.
1) Remove scre (s) hich fix the maintenance panel. 2) Remove the maintenance panel, and perform necessary settings. 3) Install the maintenance panel.
Note: Ma e sure to fix the maintenance panel securely. Incomplete installation could cause malfunction.
Maintenance panel
6
en
4-4. TEST RUN
· Test runs of the indoor units should be performed individually. See the installation manual coming ith the indoor unit, and ma e sure all the units operate properly. · If the test run with all the units is performed at once, possible erroneous connections of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires cannot be
detected. Thus, be sure to perform the test run one by one.
About the restart protective mechanism Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor ill not operate for 3 minutes to protect the air conditioner. Wiring/piping correction function This unit has a wiring/piping correction function which corrects wiring and piping combination. When there is possibility of incorrect wiring and piping combination, and confirming the combination is difficult, use this function to detect and correct the combination by follo ing the procedures belo . Make sure that the following is done. · Power is supplied to the unit. · Stop valves are open. Note: During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detection, the indoor unit automatically stops operation. This is not a malfunction.
Procedure Press the piping/wiring correction switch (SW871) 1 minute or more after turning on the power supply. · Correction completes in 10 to 15 minutes. When the correction is completed, its result is shown
by LED indication. Details are described in the following table. · To cancel this function during its operation, press the piping/wiring correction switch (SW871)
again. · When the correction completed without error, do not press the piping/wiring correction switch
(SW871) again. When the result is “Not completed”, press the piping/wiring correction switch (SW871) again to cancel this function. Then, confirm the iring and piping combination in a conventional manner by operating the indoor units one by one. · The operation is done while the power is supplied. Make sure not to contact parts other than
the switch, including the P.C. board. This may cause electric shock or burn by hot parts and live parts around the s itch. Contacting the live parts may cause P.C. board damage. · To prevent electronic control P.C. board damage, ma e sure to perform static elimination before operating this function.
· This function does not operate when the outside temperature is 32°F (0°C) or below.
LED indication during detection:
LED1 (Red)
LED2 (Yellow)
LED3 (Green)
Lit
Lit
Once
Result of piping/wiring correction function
LED1 (Red)
Lit Once
LED2 (Yellow) Not lit
LED3 (Green)
Lit
Once
Once
Other indications
Result
Completed (Problem corrected or normal) Not completed (Detection failed) Refer to “SAFETY PRECAUTIONS WHEN LED BLINKS” located behind the top panel.
4-5. EXPLANATION TO THE USER
· Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user ho to use the air conditioner (ho to use the remote controller, ho to remove the air filters, ho to remove or put the remote controller in the remote controller holder, ho to clean, precautions for operation, etc.).
· Recommend the user to read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully.
5. PUMPING DOWN
When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere. 1) Turn off the breaker. 2) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. 3) ully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit. 4) Turn on the breaker. 5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units. 6) When the pressure gauge shows 0.1 to 0 psi Gauge (0.05 to 0 MPa), fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the operation. (Refer
to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.) * If too much refrigerant has been added to the air conditioner system, the pressure may not drop to 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), or the protection function
may operate due to the pressure increase in the high-pressure refrigerant circuit. If this occurs, use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant in the system, and then recharge the system ith the correct amount of refrigerant after the indoor and outdoor units have been relocated. 7) Turn off the brea er. Remove the pressure gauge and the refrigerant piping.
WARNING
When the refrigeration circuit has a leak, do not execute pump down with the compressor. When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes. The compressor may burst if air etc. get into it.
7
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES 1. AVANT L’INSTALLATION ………………………………………………………………………….1 2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR…………………………………………….3 3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX………………….5 4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET
ESSAI DE FONCTIONNEMENT …………………………………………………………………..6 5. PURGE ………………………………………………………………………………………………….7
Outils nécessaires à l’installation
Tournevis Phillips
Clé hexagonale de 5/32 po. (4 mm)
Niveau
Outil d’évasement pour le modèle R410A
Règle graduée
Tubulure de jauge pour le modèle R410A
Couteau tout usage ou paire de ciseaux Pompe à vide pour le modèle R410A
Clé dynamométrique
Tuyau de charge pour le modèle R410A
Clé à ouverture fixe (ou clé simple)
Coupe-tuyau avec alésoir
1. AVANT L’INSTALLATION
1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE
· Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation du climatiseur. · Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité. · Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D’UTILISATION de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement.
AV ERT I SSEM EN T (Peut entraîner la mort ou des blessures graves, etc.)
N’installez pas l’unité vous-même (utilisateur).
Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne
Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une et le panneau de service de l’unité externe.
électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau de
d’eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agréé. Suivez les instructions détaillées dans le manuel d’installation.
service de l’unité externe sont mal fixés, ils risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison de la poussière, de l’eau, etc. présentes dans
Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’un choc élec- le circuit.
trique ou de blessures à la suite de la chute de l’unité ou de fuites d’eau.
Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller
Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les outils adéquats, par mesure de sécurité.
à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures.
La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, peut
Installez solidement l’unité dans un endroit capable de supporter son provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explo-
poids.
sion, voire des blessures. L’utilisation de réfrigérant autre que celui qui est
Si l’emplacement d’installation ne peut pas supporter le poids de l’unité, celle-ci risque de tomber et de provoquer des blessures.
spécifié pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas,
Exécutez les travaux électriques selon le manuel d’installation et veillez à la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.
utiliser un circuit unique. Ne branchez pas d’autres appareils électriques Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. Vérifiez l’absence de
au circuit.
fuites de gaz réfrigérant une fois l’installation terminée. En cas de fuite
Un circuit électrique d’une capacité insuffisante ou des travaux électriques incomplets peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.
de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce. Si le réfrigérant entre en contact avec un feu, des substances toxiques peuvent
Raccordez correctement l’unité à la terre. Ne branchez pas le fil de terre à un tuyau de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de terre téléphonique. Une mise à la terre défectueuse peut
se dégager. Si le réfrigérant entre en contact avec la flamme d’un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d’appoint, poêle, etc., des substances toxiques peuvent se dégager.
entraîner un choc électrique. Veillez à ne pas endommager les câbles.
Utilisez les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation. La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22. L’uti-
fr
Des câbles endommagés peuvent provoquer un incendie.
lisation d’outils et d’équipements non adaptés ou une installation incomplète
Veillez à toujours couper l’alimentation principale lors de la configuration
peut provoquer l’éclatement des tuyaux et blesser quelqu’un.
de la carte à circuits imprimés interne ou du câblage.
Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur
Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique.
avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.
Utilisez les câbles spécifiés pour raccorder en toute sécurité les unités interne et externe. Fixez les câbles solidement pour éviter toute pression
Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés alors que le compresseur fonctionne et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression
sur le bloc de raccordement.
du cycle de réfrigération pourrait augmenter de façon anormale, entraînant
Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
l’explosion des tuyaux.
N’installez pas l’unité dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflam- Pendant l’installation de l’unité, branchez correctement les tuyaux de
mable.
réfrigérant avant de lancer le compresseur.
La fuite ou l’accumulation de gaz autour de l’unité peut entraîner une explosion. Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de réfrigérant et
N’utilisez pas de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle
cordon d’alimentation. Ne branchez pas plusieurs appareils à une prise de réfrigération pourrait augmenter de façon anormale, entraînant l’explosion
secteur.
des tuyaux.
Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Fixez un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans
Utilisez les pièces fournies ou spécifiées lors des travaux d’installation.
ce manuel.
L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures ou de S’il est trop serré, il risque de se rompre et de provoquer une fuite de réfrigérant.
fuites d’eau dues à un incendie, un choc électrique, la chute de l’unité, etc. Installez l’unité conformément aux normes électriques nationales.
Lors du branchement de la fiche d’alimentation dans la prise secteur, vérifiez qu’aucune poussière, saleté ni d’élément desserré n’est présent sur la prise et la fiche. Veillez à enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
S’assurer d’installer un disjoncteur de fuites à la terre. L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la vanne à des températures
La présence de poussière, de saleté ou d’éléments desserrés sur la fiche d’alimentation ou la prise secteur peut entraîner un choc électrique ou un
inférieures à 32°F (0°C), du réfrigérant peut gicler de l’espace entre la tige de vanne et le corps de vanne et provoquer des blessures.
incendie. Remplacez les éventuels éléments desserrés.
AT T EN T I ON (Pouvant entraîner des blessures graves si l’unité n’est pas utilisée correctement.)
Réalisez les travaux de vidange/tuyauterie conformément au manuel d’installation. Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et endommager le mobilier.
Ne touchez ni l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité externe. Cela peut provoquer des blessures.
N’installez pas l’unité externe à proximité de l’habitat de petits animaux. Si des petits animaux entrent dans l’unité et endommagent ses composants électriques, ils peuvent provoquer un dysfonctionnement, des émissions de fumée ou un incendie. Nettoyez régulièrement la périphérie de l’unité.
1-2. FICHE TECHNIQUE
Modèle
Alimentation
Tension nominale
Fréquence
MXZ-2C20NA3 208 / 230 V 60 Hz
Longueur des tuyaux et différence de hauteur *1 *2, *3, *4, *5, *6, *8
Longueur max. des tuyaux par appareil intérieur / pour système à
plusieurs appareils
Différence de hauteur max.
Nombre max. de coudes par appareil intérieur / pour système à
plusieurs appareils
Dosage du réfrigérant A *7
82 pi. (25 m) / 164 pi. (50 m)
49 pi. (15 m)
25 / 50
1,08 once tous les 5 pi. (20 g/m)
*1 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée. Leur résistance à la pression serait insuffisante.
*2 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure. *3 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage. *4 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 4 po. (100 mm) minimum. *5 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une densité de 0,045 *6 Utilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une isolation trop
épaisse pourrait être à l’origine d’une installation incorrecte de l’unité interne alors qu’une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites. *7 Si la longueur du tuyau dépasse 131,2 pi. (40 m), une quantité supplémentaire de réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (Aucune quantité supplémentaire n’est nécessaire pour une longueur de tuyau inférieure à 131,2 pi. (40 m).)
Quantité supplémentaire de réfrigérant (pi.) = A × (longueur de tuyau (pi.) 131,2)
5 Quantité supplémentaire de réfrigérant (m) = A × (longueur de tuyau (m) 40) *8 Le tableau des spécifications de tuyauterie n’indique pas de longueur de ligne minimum. Cependant, les appareils intérieurs dont la longueur de tuyauterie connectée est inférieure à 10 pi. (3 m) pourraient produire un bruit intermittent pendant le fonctionnement normal du système dans des environnements très calmes. Tenez compte de cette information importante lors de l’installation et du positionnement de l’appareil intérieur dans l’espace climatisé.
1
Remarque : Pour le raccordement de l’appareil/des appareils intérieur(s) de la série MFZ-KJ à cet appareil extérieur, augmentez la charge de réfrigérant conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Nbre d’appareils intérieurs MFZ-KJ
131,2 pi. (40 m) maximum
Longueur des tuyaux (L) 131,2 pi. (40 m) minimum
1 appareil
3,52 once supplémentaires (Total 6 lbs 2,77 once) 100 g supplémentaires (Total 2800 g)
3,52 once + {(L-131,2) pi. × 1,08 once/5 pi.)} 100 g + {(L-40) m × 20 g/m)}
2 appareils
7,05 once supplémentaires (Total 6 lbs 6,29 once) 200 g supplémentaires (Total 2900 g)
7,05 once + {(L-131,2) pi. × 1,08 once/5 pi.)} 200 g + {(L-40) m × 20 g/m)}
1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION
Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant.
(Unité : pouce (mm))
Diamètre de passage de l’appareil extérieur
Joints de diamètre différent en option (diamètre de passage de l’appareil extérieur diamètre du tuyau de connexion)
MXZ-2C20NA3 APPAREILS A, B
Liquide / Gaz 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52)
3/8 (9,52) 1/2 (12,7) : MAC-A454JP-E Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour connaître le diamètre du tuyau de
connexion de l’appareil intérieur.
1-4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
· Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents. Si l’unité externe est exposée au vent pendant le dégivrage, ce dernier sera plus long.
· Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière excessive. · Emplacement ne favorisant pas une exposition à la pluie ou aux rayons directs
du soleil. · Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de fonc-
tionnement ou pulsation d’air chaud ou froid). · Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute propagation
du bruit de fonctionnement ou vibration de l’appareil. · Emplacement qui ne risque pas d’être exposé à des fuites de gaz combustible.
· Lors de l’installation, pensez à fixer les supports de l’appareil.
· Emplacement à 10 pi. (3 m) minimum de l’antenne TV ou radio. Le fonction-
nement du climatiseur peut interférer avec la réception des ondes radio ou
fr
TV dans des régions où la réception est faible. Il peut s’avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné.
· Toujours installer l’appareil à l’horizontale.
· Installer le climatiseur dans un endroit à l’abri du vent et de la neige. Dans
un endroit soumis à de fortes chutes de neige, installer un abri, un socle et/
ou des écrans de protection.
Remarque :
Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus près possible de l’unité
externe de façon à réduire les vibrations transmises par l’unité.
Remarque : Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, veillez à observer les instructions ci-dessous. · N’installez jamais l’unité externe dans un endroit où le côté présentant
l’entrée/la sortie d’air risque d’être directement exposé au vent. · Pour protéger l’unité externe du vent, installez-la de façon à ce que l’entrée
d’air soit face au mur. · Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d’installer un écran
de protection du côté de la sortie d’air de l’unité externe. Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants : · En présence de fuites de gaz inflammable. · En présence d’une grande quantité d’huile de machine. · Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer. · En présence de gaz sulfurés qui se dégagent par exemple des sources
chaudes ou des eaux usées. · En présence d’équipements haute fréquence ou sans fil. · En présence d’émissions importantes de COV (composés organiques
volatiles), dont les composés de phtalate, le formaldéhyde etc., qui peuvent provoquer un craquage chimique.
ESPACE REQUIS AUTOUR DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
1. Obstacles au-dessus de l’appareil
En l’absence d’obstacle sur le devant et d’un côté ou de l’autre de l’appareil, ce dernier peut être installé même si un obstacle se trouve au-dessus de lui à condition que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle soit au moins équivalent à celui indiqué sur l’illustration.
3-15/16 (100) ou plus
2. Devant (soufflerie) ouvert
Tant que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle est au moins équivalent à celui indiqué sur l’illustration, l’appareil peut être installé même si des obstacles se trouvent derrière lui et d’un côté ou de l’autre. (Absence d’obstacle au-dessus de l’appareil)
7-7/8 (200) ou plus
19-11/16 (500) ou plus
3. Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement
En présence d’un obstacle sur le devant de l’appareil comme indiqué sur l’illustration, il est indispensable de laisser un espace libre au-dessus, derrière et sur les côtés de l’appareil.
19-11/16 (500) ou plus
5. Obstacles sur le devant, derrière et sur le(s) côté(s)
· Si vous devez installer l’appareil dans un endroit ceint de murs de type véranda, veillez à disposer de suffisamment d’espace comme indiqué ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, les performances du climatiseur risquent de se détériorer et la consommation d’électricité pourrait augmenter.
· Si vous installez au moins deux appareils, veillez à ne pas les poser les uns devant ou derrière les autres.
7-7/8 (200) ou plus
3-15/16 (100) ou plus
19-11/16 (500) ou plus
13-25/32 (350) ou plus 19-11/16 (500) ou plus
La hauteur de l’obstacle est inférieure ou égale à 47-1/4 (1200)
2
3-15/16 (100) ou plus
13-25/32 (350) ou plus
4. Obstacles sur le devant et derrière
L’appareil peut être utilisé en fixant un guidage de sortie d’air extérieur en option (MAC-856SG) (avec les deux côtés et le haut ouverts).
3-15/16 (100) ou plus
19-11/16 (500) ou plus Guidage de sortie (MAC-856SG)
6. Espace d’entretien
Laissez un espace pour les travaux d’entretien comme indiqué sur l’illustration.
Espace d’entretien 3-15/16 (100) ou plus 19-11/16 (500) ou plus
3-15/16 (100) ou plus
13-25/32 (350) ou plus
13-25/32 (350) ou plus (Unité : pouce (mm))
1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION
En règle générale, ouvrir d’au moins 19-11/16 po. (500 mm) si le devant et les deux côtés sont ouverts 3-15/16 po. (100 mm) minimum
Après le test de contrôle des fuites, appliquer soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous.
Si la tuyauterie doit être fixée sur un mur contenant des métaux (de l’étain p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser un morceau de bois traité d’une épaisseur de 25/32 po. (20 mm) minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle. Pour utiliser la tuyauterie existante, effectuer un cycle COOL (REFROIDISSEMENT) de 30 minutes et lancer l’aspiration avant de procéder à la dépose de l’ancien climatiseur. Reformer l’écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant.
Plus de 3-15/16 po. (100 mm) Plus de 7-7/8 po. (200 mm) si des obstacles sont présents de chaque côté
PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE
(A) Câble d’alimentation*
1
(B)
Câble de connexion intérieur/extérieur*
1
(C) Tuyau télescopique
1
(D) Cache de l’orifice mural
1
(E) Ruban de tuyauterie
1
Rallonge du tuyau flexible d’éva-
cuation
(F)
(ou tuyau flexible de chlorure vinyle d’un diamètre intérieur
de de
1
19/32 po. (15 mm) ou tuyau VP16
de chlorure de vinyle)
(G) Huile réfrigérante
Petite quantité
(H) Mastic
1
(I) Attache de fixation pour tuyau (J) Vis de fixation pour (I) (K) Manchon d’ouverture murale
2 à 7 2 à 7
1
Tuyau flexible en PVC (chlorure de
(L)
vinyle) d’un diamètre intérieur de 15 mm ou tuyau rigide VP16 en PVC
1
pour la douille d’évacuation (1)
* Remarque : Placer le câble de connexion intérieur/extérieur (B) et le câble d’alimentation (A) à 3 pi. (1 m) minimum du câble de l’antenne TV.
La “quantité” pour (B) à (K) ci-dessus est la quantité à utiliser pour l’appareil intérieur.
En règle générale, ouvrir d’au moins 19-11/16 po. (500 mm) si l’arrière, les deux côtés et le haut sont ouverts
13-25/32 po. (350 mm) minimum
Ces appareils doivent être installés par des entrepreneurs agréés conformément aux réglementations locales en vigueur.
fr
Installation de l’appareil extérieur
Installation de l’appareil extérieur
6-21/32
33-1/16
19-11/16 Entrée
d’air
840
169
500
Entrée d’air
Entrée d’air
Entrée d’air
13 14-3/16 15-19/32
330 361 396
4-13/32 × 13/16 orifices ovales (boulon de base M8)
Évacuation d’air
Unité : pouce
4-10 × 21 orifices ovales (boulon de base M8)
Évacuation d’air
Unité : mm
2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
2-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL
· S’assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation. · S’assurer d’installer l’appareil fermement pour qu’il ne tombe pas lors d’un tremblement de terre ou d’une tempête. · Se référer à la figure ci-dessous pour les fondations en béton.
Fixer ici avec des boulons M8.
Augmenter la profondeur des fondations.
Augmenter la largeur des fondations.
3
2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
· Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. · Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. · Le câblage doit être connecté conformément au schéma. · Les vis doivent être serrées de façon à éviter leur desserrage.
1) Retirer le panneau de service. 2) Déposer la plaque de conduit. 3) Fixer le connecteur du conduit sur la plaque de conduit à l’aide d’un
contre-écrou, puis le fixer sur l’appareil à l’aide de vis. Veillez à fixer les connecteurs de conduit aux emplacements corrects selon leur taille. 4) Raccorder les fils de terre au banc TB. 5) Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de connexion intérieur/extérieur (B) depuis l’appareil intérieur au bloc de sortie. Veiller à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixer fermement le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquer aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie. 6) Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d’éviter tout faux contact. Après l’opération de serrage, tirer légèrement sur les câbles pour s’assurer qu’ils sont bien fixés. 7) Effectuer les étapes 5) et 6) pour chaque appareil intérieur. 8) Brancher le câble d’alimentation (A). 9) Refermer le panneau de service. Vérifier que l’étape 3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX a été effectuée.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
APPAREIL EXTÉRIEUR
MXZ-2C20NA3
Alimentation (V, PHASE, Hz)
208/230, 1, 60
Calibre max. de fusible (temporisé) (A)
20
Courant admissible min. du circuit (A)
17,2
Moteur de ventilateur (F.L.A)
1,77
Compresseur
(R.L.A) (L.R.A)
10,7 15,5
Tension de commande
Unité interne-Télécommande : (sans fil) Appareil intérieur-Appareil extérieur : DC12-24V
Connecteur du conduit (a) Alimentation (b) Intérieur/extérieur
Taille commerciale du conduit 3/4 pouce 1/2 pouce
Remarque : · Si la poignée est déposée, l’opération de câblage sera plus efficace. · S’assurer de reposer la poignée.
Vis
fr
Vis
Panneau de service
Contre-écrou
Plaque de conduit
Connecteur du conduit
Remarque : * Connecter un câble de terre à une borne à l’aide d’une cosse à anneau.
APPAREIL INTÉRIEUR Bloc de sortie
Bloc de sortie
5/8 po. 1-3/8 po. (15 mm) (35 mm)
208/230 V AC Monophasé 60 Hz
Borne de terre * Sectionneur Borne de terre *
Câble de sortie
Alimentation 208/230 V AC Monophasé 2 fils 60 Hz
Borne de terre *
Bloc de sortie
Bloc de sortie
Bloc de sortie
Terre
APPAREIL EXTÉRIEUR
· Raccorder les fils aux bornes associées aux numéros correspondants. · Lors du raccordement du cordon et/ou du fil au bloc de sortie,
veiller à fixer chaque vis à la borne correspondante.
RACCORDEMENT DES FILS ET DU CÂBLE DE TERRE · Utiliser un conducteur massif min. AWG14 ou un conducteur toronné
min. AWG14. · Utiliser un fil en cuivre à double isolation 600 V. · Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement. * Respecter le code électrique local. CÂBLE D’ALIMENTATION · Utiliser un conducteur massif ou toronné min. AWG8. · Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement. * Respecter le code électrique local. CÂBLE DE TERRE · Utiliser un conducteur massif ou toronné min. AWG8. · Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement. * Respecter le code électrique local.
AVERTISSEMENT : · Utiliser le câble de connexion conforme aux normes techniques
pour raccorder les unités interne et externe, et fixer le câble fermement sur la bloc de sortie de façon que le côté raccordement de ce dernier ne soit soumis à aucune contrainte extérieure. Un raccordement incomplet ou une fixation incorrecte risqueraient de provoquer un incendie.
Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs.
· Brancher l’alimentation principale lorsque la température ambiante est inférieure à -4°F (-20°C).
· À -4°F (-20°C) ou en-deçà, l’appareil a besoin d’au moins 4 heures de veille avant de pouvoir fonctionner afin de chauffer les pièces électriques.
4
3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX
3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT
1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupetuyaux. (Fig. 1, 2)
2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 3) · Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le tuyau.
3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après les travaux d’évasement.)
4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau en fonction de l’outil que vous utilisez.
5) Contrôle · Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6. · Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez la partie évasée et refaites l’évasement.
Tuyau en cuivre
Conforme Non conforme
Outil d’évasement
Fig. 1
Filière
Incliné Irrégu- Ebarlier bé Fig. 2
Tuyau en cuivre
Modèle à manivelle
Modèle avec
écrous à
ailette
Fig. 4
Ecrou évasé
B Fig. 5
Bavures
Tuyau en cuivre Alésoir supplémentaire Coupetuyaux Fig. 3
Poncez le pour- Intérieur brillant tour du tuyau et sans rayures.
Egalisez la longueur tout le tour du tuyau
Fig. 6
Diamètre du tuyau
B
[pouce (mm)] [pouce (mm)]1/4 (ø6,35) 3/8 (ø9,52) 1/2 (ø12,7) 5/8 (ø15,88)
21/32 (17) 7/8 (22)
1-1/32 (26) 1-5/32 (29)
Outil type d’embrayage pour le
modèle R410A 0 à 0,02 (0 à 0,5)
A [pouce (mm)] Outil type
d’embrayage pour le modèle R22
0,04 à 0,06 (1,0 à 1,5)
Ecrou à oreilles pour le modèle R22 0,06 à 0,08 (1,5 à 2,0) 0,08 à 1,0 (2,0 à 2,5)
Couple de serrage
pi-Ib
N·m
kgf·cm
10 à 13 25 à 30 36 à 42 54 à 58
13,7 à 17,7 34,3 à 41,2 49,0 à 56,4 73,5 à 78,4
140 à 180 350 à 420 500 à 575 750 à 800
3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX
· Le diamètre des tuyaux raccordés varie selon les modèles et la capacité des appareils intérieurs.
Capacité de l’appareil intérieur
06 ~ 09
12
15
fr
Appareil intérieur : Série M
Diamètre des tuyaux de liquide Diamètre des tuyaux de gaz
ø6,35 ø9,52
ø6,35 ø9,52
ø6,35 ø12,7
Appareil intérieur : Série S
Diamètre des tuyaux de liquide Diamètre des tuyaux de gaz
ø6,35 ø9,52
ø6,35 ø9,52
ø6,35 ø12,7
Appareil intérieur : Série P *1
Diamètre des tuyaux de liquide Diamètre des tuyaux de gaz
ø6,35 ø9,52
ø6,35 ø12,7
ø6,35 ø12,7
*1 Reportez-vous au manuel d’installation de la série P pour des détails sur les MVZ-A et SVZ-KP.
· Respecter les couples de serrage indiqués dans le tableau ci-dessus pour raccorder la tuyauterie de l’appareil intérieur et serrer avec deux clés. Un serrage excessif risque d’endommager la partie évasée.
1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyauterie de l’appareil extérieur. N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur les filetages. Un couple de serrage excessif endommagera la vis.
2) Pour effectuer le raccordement, alignez d’abord le centre, puis serrez à la main l’écrou à évasement de 3 à 4 tours.
3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau. · Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une fuite de réfrigérant. · Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelures.
3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE
1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux. 2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses. 3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l’entrée de
l’unité externe. · Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni). · Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit
où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplémentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation.
AV ERT I SSEM EN T Pendant l’installation de l’appareil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.
PRECAU T I ON Lorsque certains orifices ne sont pas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur écrou respectif.
5
4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES
1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont complètement fermés et recouverts d’un capuchon.)
2) Raccorder la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de
Tige de robinet
Fermer Ouvrir
Bouchon du robinet
d’arrêt (Couple de 19,6 à
0,101 MPa Manomètre combiné (760 mmHg) (pour le modèle R410A)
29,4 N·m, 200 à
Manomètre (pour
300 kgf·cm)
le modèle R410A)
service du robinet d’arrêt à côté du conduit de gaz de l’appareil extérieur. 3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes
minimum.) 4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge,
puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide. 5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille
de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le manomètre indique une pression de -14,7 psi [Jauge]
Clé hexagonale Bouchon de l’ouverture de service
Poignée basse
Vanne du collecteur à jauge (pour le modèle R410A) Poignée haute
Tuyau de charge (pour le modèle R410A)
(-0,101 MPa). 6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service
du robinet d’arrêt. 7) Lorsque les tuyaux de réfrigérant sont raccordés et purgés, ouvrez complè-
(Couple de 13,7 à 17,7 N·m, 140 à 180 kgf·cm)
Robinet d’arrêt pour GAZ
Robinet d’arrêt pour LIQUIDE
Pompe à vide (pour le modèle R410A)
tement la tige de robinet de tous les robinets d’arrêt aux deux extrémités des tuyaux de liquide et de gaz à l’aide de la clé hexagonale. Si la tige du robinet touche la butée, ne la tournez pas plus loin. La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le rendement et peut être source de panne. 8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant recommandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les performances du climatiseur. 9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service pour recréer les conditions d’origine. 10)Test de contrôle des fuites.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de la vanne de commande
A
Fermer Ouvrir
Vanne de commande
Corps Ouverture de service
Tuyau de charge (pour le modèle R410A)
Lorsque vous fixez la vanne de commande à l’ouverture de service, le noyau de vanne peut se déformer ou se relâcher en cas de pression excessive. Cela peut entraîner une fuite de gaz. Lorsque vous fixez la vanne de commande à l’ouverture de service, veillez à ce que le noyau de vanne soit en position fermée, puis serrez la partie A. Ne serrez pas la partie A ou ne tournez pas le corps lorsque
le noyau de vanne est en position
AV ERT I SSEM EN T
Corps de
Lors de l’ouverture ou de la ferme-
robinet
ture de la vanne à des températures
fr
inférieures à 32°F (0°C), du réfrigérant peut gicler de l’espace entre la
tige de vanne et le corps de vanne
et provoquer des blessures.
Capuchon Tige de robinet
ouverte.
4-2. RECHARGE DE GAZ
Charger du gaz pour l’appareil.
1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt. 2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. 3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode
de refroidissement.
Raccord Raccord
Remarque : En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération.
PRECAUTION : En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide risque de bloquer le compresseur. Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de l’eau chaude (d’une température inférieure à 104°F (40°C)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération.
Raccord Raccord
Vanne de fonctionnement du cylindre de réfrigérant (pour le R410A)
4-3. RETRAIT DU PANNEAU D’ENTRETIEN
Le réglage du commutateur Dip du panneau de commande extérieur peut être modifié sans retrait du panneau frontal. Suivez les procédures ci-après pour retirer le panneau d’entretien et régler le commutateur Dip. 1) Retirez la ou les vis de fixation du panneau d’entretien. 2) Retirez le panneau d’entretien et effectuez les réglages nécessaires. 3) Installez le panneau d’entretien. Remarque: Assurez-vous de fixer correctement le panneau d’entretien. Une installation incomplète risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
Robinet d’arrêt
Conduite de liquide
Appareil intérieur
Vanne d’arrêt Conduit
avec port
de gaz
d’entretien réfrigérant
Appareil extérieur
Jauge collectrice (pour le R410A)
Cylindre de gaz réfrigérant pour R410A, avec siphon
Conduite flexible de chargement (pour le R410A)
Réfrigérant (liquide) Echelle électronique pour la charge de réfrigérant
Panneau d’entretien
6
4-4. ESSAI
· Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionnement. Veuillez consulter la notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent correctement.
· Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera pas possible de détecter les éventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de réfrigérant et de câblage des appareils intérieurs/extérieurs. Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement l’un après l’autre.
Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur. Fonction de correction de câblage/tuyauterie L’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de câblage et de tuyauterie ou de problème de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la procédure suivante. Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées. · L’appareil est alimenté. · Les vannes d’arrêt sont ouvertes. Remarque : Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contrôlé par l’appareil extérieur. Lors de la détection, l’appareil intérieur s’arrête automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Procédure
Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1 minute minimum après la mise sous tension de l’appareil. · La correction s’effectue en 10 à 15 minutes. Une fois la correction terminée, le résultat est
indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau suivant. · Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le com-
Voyant DEL lors de la détection
DEL1 (Rouge)
DEL2 (Jaune)
DEL3 (Verte)
Allumé
Allumé
Une fois
mutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871). · Lorsque la correction est effectuée sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commu-
Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie
tateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871). Lorsque le résultat est “non réalisé”, appuyer de nouveau sur le commutateur de correction
DEL1 DEL2 DEL3 (Rouge) (Jaune) (Verte)
Résultat
de câblage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction. Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l’un après l’autre.
Allumé
Éteint
Terminé Allumé (Problème corrigé ou situation
normale)
· Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être alimenté. Veiller à ne pas toucher des éléments autres que le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures par des éléments chauds ou sous tension situés autour du commutateur. Le contact avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande.
· Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à éliminer l’électricité statique avant d’utiliser cette fonction.
· Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est égale ou
Une fois
Une fois
Une fois
Non terminé (Échec de la détection)
Se reporter à l’étiquette “PRÉCAU-
Autres indications
TIONS DE SÉCURITÉ À SUIVRE LORSQUE LA DEL CLIGNOTE”
située au dos du panneau supérieur.
fr
inférieure à 32°F (0°C).
4-5. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR
· A l’aide de la NOTICE D’UTILISATION, expliquez à l’utilisateur l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.).
· Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement la NOTICE D’UTILISATION.
5. PURGE
Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. 1) Coupez le disjoncteur. 2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. 3) Fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du conduit de liquide de l’unité externe. 4) Enclenchez le disjoncteur. 5) Démarrez le fonctionnement en mode COOL (REFROIDISSEMENT) sur tous les appareils intérieurs. 6) Lorsque le manomètre indique 0,1 à 0 psi [jauge] (0,05 à 0 MPa), fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’appareil extérieur et arrêtez
le système. (Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour la méthode d’arrêt du système.) * Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation, il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu’à 0,1 à 0 psi (jauge) (0,05 à 0 MPa) ou la
fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression. Dans ce cas, utilisez un dispositif de collecte du réfrigérant pour recueillir la totalité du réfrigérant du système, puis rechargez la quantité de réfrigérant correcte dans le système après avoir déplacé les unités internes et externes. 7) Coupez le disjoncteur. Retirez le manomètre et la tuyauterie du réfrigérant.
AV ERT I SSEM EN T Lorsque le circuit de réfrigération présente une fuite, ne pas effectuer la purge à l’aide du compresseur. Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l’air, etc. pénètre à l’intérieur.
7
ESPAÑ OL
ÍNDICE 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ……………………………………………………………….1 2. INSTALACI N DE LA UNIDAD E TERIOR …………………………………………….3 3. TRABA OS DE ABOCARDADO CONE I N DE TUBER AS …………………5 4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE UGAS
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA………………………………………………………….6 5. BOMBEO DE VACIADO ……………………………………………………………………….7
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador Phillips Nivel Báscula Cuchilla o tijeras Llave dinamométrica Llave (o llave de tuercas)
Abocardador para R410A Válvula colectora de
man metro para R410A Bomba de vac o para R410A Manguera de carga para R410A Cortador de tuberías con escariador
Llave hexagonal de 5/32 pulg. (4 mm)
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE
· Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”. · Observe los mensajes de atenci n y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes. · Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.
AT EN CI ÓN (Podr a causar la muerte o lesiones graves, etc.)
El usuario no debe instalar la unidad.
Fije firmemente la cubierta de la instalaci n eléctrica a la unidad interior
Una instalaci n defectuosa podr a causar incendios, descargas eléctricas o y el panel de servicio, a la unidad exterior.
lesiones debidos a una ca da de la unidad o escapes de agua. Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió esta unidad o a un
Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalaci n eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podr a acumularse polvo, agua,
instalador cualificado.
etc. en la unidad y producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones incluidas en el manual de instalación.
Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en el circuito
Una instalaci n defectuosa podr a causar incendios, descargas eléctricas, de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante
lesiones debidas a una ca da de la unidad o escapes de agua. Al instalar la unidad, use equipos y herramientas de protección adecuadas
para garantizar la seguridad.
especificado (R410A). La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo, puede provocar una elevación anómala de la presión, una explosión o daños
De no hacerlo, podría sufrir daños corporales. Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar el peso de la
unidad.
corporales. El uso de un refrigerante distinto al especificado por el sistema ocasionará fallos mecánicos, malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad. En el peor de los casos, esto podr a llegar a ser un serio impedimento
Si el lugar de instalaci n no puede aguantar el peso de la unidad, ésta podr a caerse y causar daños. Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del manual de instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusivo. No conecte
para garantizar el uso seguro del producto. No descargue el refrigerante en el ambiente. Una vez acabada la instala-
ción, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.
otros dispositivos eléctricos al circuito. Si el circuito de alimentaci n no tiene suficiente capacidad o la instalaci n eléctrica es insuficiente, podr a producirse un incendio o una descarga eléctrica. Conecte correctamente la unidad a tierra. No conecte el cable de tierra a una tuber a de gas, de agua, pararrayos o al cable de tierra de un teléfono. Una conexión a tierra defectuosa podría provocar
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podr a generarse gas nocivo. Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generar an gases nocivos. Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación.
una descarga eléctrica. Evite dañar los cables.
Unos cables dañados podrían provocar incendios.
La presi n del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalaci n defectuosa, las tuberías podrían estallar y provocar lesiones.
Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar
instalar la placa de circuito impreso o el cableado.
las tuberías de refrigerante.
De no hacerlo, podr a provocar una descarga eléctrica. Utilice los cables indicados para conectar de forma segura las unidades
interiores y exteriores. Conecte bien los cables de modo que no queden tensos en el panel de terminales.
Si las tuber as de refrigerante se desconectan con el compresor en marcha y la válvula de retención se abre, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeraci n aumentar a de forma an mala, lo que podr a hacer que las tuber as estallaran.
Una conexión incorrecta podría provocar un incendio.
Al instalar la unidad, conecte las tuber as de refrigerante de forma fija
No instale la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas infla-
antes de poner en marcha el compresor.
es
mable. Si hay fugas de gas y se acumula alrededor de la unidad, podr a producirse
Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuber as de refrigerante estén conectadas y la válvula de retención se abre, podría entrar aire y la
una explosión.
presi n del ciclo de refrigeraci n aumentar a de forma an mala, lo que podr a
No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco hacer que las tuberías estallaran.
un cable de extensión. Evite también conectar demasiados aparatos a Apriete la tuerca abocardada mediante una llave dinamométrica tal y
una sola toma de CA.
como se especifica en el presente manual.
Esto podr a provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar
Utilice las pieza s suministradas o indicadas para efectuar la instalación.
pérdidas de refrigerante.
El empleo de piezas defectuosas podr a provocar lesiones o escapes de agua Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas.
a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la ca da de la unidad, etc. Asegúrese de instalar un disyuntor del Interruptor de fallo de conexión
Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no
a tierra (GFI).
hay polvo, obstrucciones o pieza s sueltas ni en la toma ni en el enchufe. De no instalar un disyuntor del Interruptor de fallo de conexión a tierra (GFI)
Compruebe que el enchufe de alimentación está completamente insertado en la toma. Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentaci n o la toma, podr a provocar incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentaci n presenta piezas sueltas, sustit yalo.
se podr a producir una descarga eléctrica o incendio. Si se abre o se cierra la válvula por debajo de las temperaturas de con-
gelación, es posible que un chorro de refrigerante salga despedido del espacio situado entre el vástago de la válvula y el cuerpo de la válvula, provocando lesiones.
CU I DADO (Podr a causar lesiones graves si se manipula incorrectamente).
Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indicaciones del manual de instalación. Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad y da ar los enseres del hogar.
No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Esto podría causar lesiones.
No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños. Si los animales penetran en la unidad y da an las piezas eléctricas podr an provocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. Mantenga limpia el rea alrededor de la unidad.
1-2. ESPECIFICACIONES
Modelo M -2C20NA3
Alimentación
Tensión de régimen
Frecuencia
208 / 230 V
60 Hz
Longitud de tuber a y diferencia de altura *1, *2, *3, *4, *5, *6, *8
Longitud m xima del tubo por uni-
Diferencia
Nº máx. de codos por unidad Ajuste de refrigerante
dad interior / para sistema m ltiple máxima de altura interior / para sistema m ltiple
A *7
82 pies (25 m) / 164 pies (50 m) 49 pies (15 m)
25 / 50
1,08 onzas por cada 5 pies (20 g/m)
*1 Nunca utilice tuber as de grosor menor que el especificado. La resistencia a la presi n ser a insuficiente.
*2 Utilice una tuber a de cobre o una tuber a de aleaci n de cobre sin costuras. *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tuber a cuando la flexione. *4 El radio de curvatura de la tuber a de refrigerante debe ser de 4 pulg.
(100 mm) o m s. *5 Material aislante: Pl stico de espuma termorresistente con un peso espec fico
de 0,045 *6 Aseg rese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo
puede alterar la correcta instalaci n de la unidad interior y un grosor insuficiente puede generar goteo de roc o.
*7 Si la longitud de la tuber a es superior a 131,2 pies (40 m) ser necesario emplear m s refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tuber a es inferior a
131,2 pies (40 m), no es necesario m s refrigerante). Refrigerante adicional (pies) A (longitud de la tuber a (pies) 131,2)
5 Refrigerante adicional (m) A (longitud de la tuber a (m) 40) *8 La tabla de especificaciones de las tuber as no indica una longitud m nima del conjunto de conducciones. No obstante, las unidades interiores cuyas tuberías conectadas tengan una longitud inferior a 10 pies (3 m) pueden producir ruidos intermitentes durante el funcionamiento normal del sistema en entornos muy silenciosos. Tenga en cuenta esta importante informaci n cuando instale y coloque la unidad interior dentro del espacio correspondiente.
1
Nota: Al conectar la(s) unidad(es) interior(es) de la serie M – a esta unidad exterior, cargue refrigerante adicional siguiendo las instrucciones de la tabla siguiente.
N. de unidades interiores M –
Longitud de la tuber a (L)
131,2 pies (40 m) o menos
M s de 131,2 pies (40 m)
1 unidad
3,52 onzas adicionales (total 6 lbs 2,77 onzas) 100 g adicionales (total 2800 g)
3,52 onzas (L-131,2) pies 1,08 onzas/5 pies) 100 g (L-40) m 20 g/m)
2 unidades
7,05 onzas adicionales (total 6 lbs 6,29 onzas) 200 g adicionales (total 2900 g)
7,05 onzas (L-131,2) pies 1,08 onzas/5 pies) 200 g (L-40) m 20 g/m)
1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES
Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla.
Tamaño de puerto de la unidad exterior
M -2C20NA3 UNIDAD A, B
L quido/gas 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52)
(Unidad: pulg. (mm))
untas para distintos di metros opcionales (tama o de puerto de la unidad exterior di metro del tubo de conexi n)
3/8 (9,52) 1/2 (12,7) : MAC-A454 P-E Consulte en el manual de instalación de la unidad interior
el diámetro del tubo de conexión de la unidad interior.
1-4. SELECCI N DEL LUGAR DE INSTALACI N
· Donde no esté expuesta a un viento fuerte. Si durante la descongelaci n la unidad exterior queda expuesta al viento, el tiempo de descongelaci n ser superior.
· Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. · Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz directa del sol. · Donde el ruido o el aire caliente (o frío) causados por el funcionamiento no
moleste a los vecinos. · Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido
o vibración durante el funcionamiento. · Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible. · Aseg rese de fijar las patas de la unidad a la hora de instalarla. · Donde esté a una distancia m nima de 10 pies (3 m) de cualquier antena de
televisi n o radio. En las zonas con mala recepci n, el funcionamiento del aparato de aire acondicionado puede provocar interferencias en estos aparatos. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. · Instale la unidad en horizontal. · Instálela en un área donde no sufra el efecto provocado por una nevada, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale un toldo, pedestal y/o algunas pantallas ac sticas planas.
Nota: Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tubería cerca de la unidad exterior para reducir la vibración que pudiera transmitirse desde ese punto.
Nota:
Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes. · No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada/
salida de aire quede expuesto directamente al viento. · Para evitar la exposición al viento, instale la unidad exterior con el lado de
entrada de aire hacia la pared. · Para evitar la exposición al viento, se recomienda instalar una placa de-
flectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior. Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares siguientes donde es más probable que ocurran problemas.
· Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. · Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
· En ambientes salobres, como las zonas costeras. · Donde haya gas sulf rico, como en zonas de ba os termales, alcantarillas
o aguas residuales. · Donde haya alg n equipo inal mbrico o de alta frecuencia. · Donde haya elevadas emisiones de COV, incluidos compuestos de ftalato,
aldehído fórmico, etc., que puedan causar craqueos.
ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR
1. Obstáculos sobre la unidad
Si no hay obstáculos por la parte delantera ni en los lados, es posible instalar
la unidad si hay alg n obst culo por encima de la unidad siempre que haya el espacio que se muestra en la figura.
2. Parte frontal (ventilaci n) abierta
Siempre que se mantenga libre un espacio como el que se muestra en la
es
ilustración, no importa que haya obstáculos detrás y a los lados de la unidad.
(Sin obstáculo sobre la unidad)
3-15/16 (100) o m s
7-7/8 (200) o m s
19-11/16 (500) o m s
3-15/16 (100) o m s
13-25/32 (350) o m s
3. Obst culos solamente por la parte frontal (ventilaci n)
Si hay un obstáculo por la parte frontal de la unidad como se muestra en la ilustración, ambos lados, la parte superior y la parte trasera deben quedar libres.
19-11/16 (500) o m s
5. Obstáculos por la parte frontal, trasera y en los lados
· Si la unidad se instala en un área encerrada entre paredes, como una galer a, aseg rese de dejar espacio suficiente tal y como se muestra a continuación. En este caso, la capacidad de acondicionamiento de aire y el consumo eléctrico pueden empeorar.
· Si se instalan dos o más unidades, no deben instalarse una frente a la otra ni una detrás de la otra.
7-7/8 (200) o m s
3-15/16 (100) o más
19-11/16 (500) o más
13-25/32 (350) o m s 19-11/16 (500) o m s
La altura del obst culo es 47-1/4 (1200) o menos
4. Obstáculos en la parte delantera y trasera
La unidad se puede utilizar si se agrega una gu a de ventilaci n exterior opcional (MAC-856SG) (si ambos lados y la parte superior est n libres).
3-15/16 (100) o m s
19-11/16 (500) o m s
Gu a de ventilaci n (MAC-856SG)
6. Espacio de servicio
Mantenga el espacio de servicio y mantenimiento que se muestra en la siguiente figura.
Espacio de servicio 3-15/16 (100) o m s
19-11/16 (500) o más
3-15/16 (100) o m s
13-25/32 (350) o m s
13-25/32 (350) o m s (Unidad: pulg. (mm))
2
1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Abra siguiendo el procedimiento habitual M s de 19-11/16 pulg. (500 mm) si la parte delantera y ambos lados están abiertos
Más de 3-15/16 pulg. (100 mm)
Después de la prueba de fugas, aplique material aislante de modo que no queden huecos.
Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico (placas de lat n) o rejillas met licas, ponga un trozo de madera tratada qu micamente de 25/32 pulg. (20 mm) o m s de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo. Para utilizar tuber as ya existentes, active el modo COOL (REFRIGERACI N) durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante.
Más de 3-15/16 pulg. (100 mm) Más de 7-7/8 pulg. (200 mm) si hay obstáculos a ambos lados
COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LOCALMENTE
(A) Cable de alimentación*
1
(B) Cable de conexi n interior/exterior*
1
(C) Tubo de conexión
1
(D) Cubierta del orificio de la pared
1
(E) Cinta para las conexiones
1
Prolongaci n del tubo de drenaje
(F)
(tubería de PVC blando de 19/32 pulg. (15 mm) en el interior o
1
tuber a VP16 de PVC duro)
(G) Aceite refrigerante
Poca cantidad
(H) Masilla
1
(I) Banda de fijaci n del tubo
2 a 7
( ) Tornillo de fijaci n para (I)
2 a 7
(K) Manguito del orificio de la pared
1
Manguera de PVC blando de 15 mm (L) en el interior o tuber a VP16 de PVC 1
duro para tapa de desag e (1)
* Nota: Tienda el cable de conexi n de la unidad interior/exterior (B) y el cable de alimentación (A) al menos a 3 pies (1 m) de distancia del cable de la antena de televisión.
Las “cantidades” referenciadas (B) y (K) indican el n de componentes que deber utilizar por unidad interior.
Abra siguiendo el procedimiento habitual Más de 19-11/16 pulg. (500 mm) si la parte trasera, los lados y la parte superior están abiertos
Más de 13-25/32 pulg. (350 mm)
La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo con la normativa local.
es
Instalación de la unidad exterior
6-21/32
33-1/16
19-11/16 Entrada de aire
Entrada de aire
4-13/32 13/16 orificios ovales (perno base M8)
Salida de aire
Unidad: pulg.
13 14-3/16 15-19/32
330 361 396
Entrada de aire
Instalación de la unidad exterior
840
169
500
Entrada de aire
4-10 21 orificios ovales (perno base M8)
Salida de aire
Unidad: mm
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
· Aseg rese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale. · Aseg rese de instalar firmemente la unidad para evitar su desprendimiento en caso de terremoto o r faga de viento. · Consulte la ilustraci n a continuaci n para ver un cimiento de hormig n.
Fije la unidad aquí con tornillos M8.
Aumente la profundidad del cimiento.
Amplíe el cimiento.
3
2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR
· Aseg rese de utilizar circuitos espec ficos para el aire acondicionado de la sala.
· Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos aplicables.
· Las conexiones de cableado deben realizarse seg n el siguiente diagrama. · Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten.
1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la placa de conducci n. 3) Acople el conector de conducci n a la placa de conducci n con la tuerca
de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. Aseg rese de colocar los conectores de conducci n en las ubicaciones correctas seg n sus tama os. 4) Conecte los cables de tierra a la caja de terminales TB. 5) Afloje el tornillo del terminal y conecte correctamente el cable de conexi n de la unidad interior/exterior (B) desde la unidad interior en el bloque de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexiones. Fije con
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
UNIDAD EXTERIOR
M -2C20NA3
Alimentación (V, ASE, Hz)
208/230, 1, 60
Tamaño máx. fusible (retardo) (A)
20
Amperaje mín. del circuito (A)
17,2
Motor del ventilador (F.L.A)
1,77
Compresor
(R.L.A) (L.R.A)
10,7 15,5
Tensión de control
Unidad interior-controlador remoto: (inal mbrico) Unidad interior-unidad exterior: 12-24 V CC
firmeza el cable al bloque de terminales de modo que no quede a la vista ninguna parte del alma, y que no se aplique ninguna fuerza externa a la sección de conexión del bloque de terminales.
6) Apriete bien los tornillos de los terminales para que no se aflojen. Una vez apretados, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se mueven.
Conector de conducción
(a) Alimentación (b) Interior/exterior
Tamaño comercial para el conector de conducción 3/4 pulg. 1/2 pulg.
7) Siga los pasos 5) y 6) para cada unidad interior. 8) Conecte el cable de alimentaci n (A). 9) Cierre firmemente el panel de servicio. Aseg rese de que 3-2. CO-
NE I N DE TUBER AS ha terminado.
Nota: · La eliminación de la manivela incrementa la efectividad de la operación
de cableado. · Aseg rese de volver a instalar la manivela.
Tornillo
Tornillos
Panel de servicio
Tuerca de bloqueo
Conector de conducción Placa de conducción
Observación: * Utilice un terminal en anillo para conectar el cable de tierra al terminal.
UNIDAD INTERIOR Panel de terminales
Panel de terminales
5/8 pulg. 1-3/8 pulg. (15 mm) (35 mm)
208/230 V AC, monofásica, 60 Hz
Terminal de tierra*
Interruptor de desconexión Terminal de tierra*
Cable conductor
Alimentaci n de 208/230 V AC monof sica, 2 conductores, 60Hz
Terminal de tierra*
Panel de terminales
Panel de terminales
Panel de terminales Tierra
UNIDAD EXTERIOR
· Conecte los cables al número correspondiente de terminales. · Asegúrese de conectar cada tornillo con su terminal correspon-
diente cuando fije los cables al panel de terminales.
CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA · Use un conductor s lido min. AWG14 o un conductor trenzado min.
AWG14. · Use un cable con aislamiento doble, aislamiento de 600 V. · Use nicamente conductores de cobre. * Siga la normativa eléctrica local. CABLE DE ALIMENTACIÓN · Utilice un conductor s lido o trenzado min. AWG8. · Use nicamente conductores de cobre. * Siga la normativa eléctrica local. CABLE DE TIERRA · Utilice un conductor s lido o trenzado min. AWG8. · Use nicamente conductores de cobre. * Siga la normativa eléctrica local.
ATENCIÓN: · Conecte las unidades interior y exterior con el cable de conexión norma-
lizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de terminales de modo que no quede tenso en la zona de conexiones del panel. Una conexi n y fijaci n defectuosas podr an provocar un incendio.
Con vistas a un futuro mantenimiento, prolongue los cables de conexi n.
· Conectar la corriente cuando la temperatura ambiente sea -4°F (-20°C) o inferior.
· En condiciones de -4°F (-20°C) o temperaturas inferiores, son necesarias al menos 4 horas de reposo antes de que las unidades entren en funcionamiento para que se calienten los componentes eléctricos.
es
4
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS
3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO
1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. ( ig. 1, 2)
2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal del tubo. ( ig. 3) · Oriente la tubería de cobre hacia abajo para evitar que las rebabas caigan dentro de la misma.
3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exterior y p ngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner).
4) Labores de abocardamiento ( ig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione la medida A pulg. (mm) en la tabla de acuerdo con la herramienta seleccionada.
5) Compruebe · Compare el abocardado con la ig. 6. · Si el abocardado se ve defectuoso, corte la sección abocardada y repita el proceso de abocardado.
Tubería de cobre
ig. 1
Bien
Mal
Rebaba
Inclinado Irregular Con rebabas ig. 2
Tubería de cobre Escariador de reserva Cortador de tuberías
ig. 3
Abocardador
Tipo manguito de embrague
Tipo tuerca de
aletas
ig. 4
Pieza de fijaci n
Tuerca abocardada
Tubería de cobre
B
ig. 5
Reborde liso
Interior lustroso sin ara azos.
Reborde de longitud uniforme
ig. 6
Diámetro del tubo pulg. (mm)
1/4 ( 6,35) 3/8 ( 9,52) 1/2 ( 12,7) 5/8 ( 15,88)
B pulg. (mm)
21/32 (17) 7/8 (22)
1-1/32 (26) 1-5/32 (29)
A pulg. (mm)
Herramienta tipo em- Herramienta tipo embrague para R410A brague para R22
0 a 0,02 (0 a 0,5)
0,04 a 0,06 (1,0 a 1,5)
Herramienta tipo tuerca de mariposa para R22
0,06 a 0,08 (1,5 a 2,0)
0,08 a 1,0 (2,0 a 2,5)
pies-Ib
10 a 13 25 a 30 36 a 42 54 a 58
Par de torsión
N·m
13,7 a 17,7 34,3 a 41,2 49,0 a 56,4 73,5 a 78,4
gf·cm
140 a 180 350 a 420 500 a 575 750 a 800
3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS
· El tama o de las tuber as conectadas var a seg n los modelos y las capacidades de las unidades interiores.
Capacidad de la unidad interior
06 09
12
15
Unidad interior: Serie M
Tamaño de la tubería de líquido Tama o de la tuber a de gas
6,35 9,52
6,35 9,52
6,35 12,7
Unidad interior: Serie S
Tamaño de la tubería de líquido Tama o de la tuber a de gas
6,35 9,52
6,35 9,52
6,35 12,7
Tamaño de la tubería de líquido Unidad interior: Serie P *1 Tama o de la tuber a de gas
6,35 9,52
6,35 12,7
6,35 12,7
*1 Consulte el manual de instalación de la serie P para conocer los detalles de MVZ-A y SVZ-KP.
· Utilice la tabla de pares de torsi n anterior como gu a para la secci n de uni n
es
lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves. Procure no apretar demasiado, ya que podría deteriorar la sección abocardada.
1) Aplique una capa fina de aceite refrigerante (G) a los extremos abocardados de las tuberías y de las conexiones de la tubería de la unidad exterior. No aplique aceite de refrigeraci n en las roscas de los tornillos. Un par de torsi n excesivo podría dañar el tornillo.
2) Para hacer la conexi n, alinee primero el centro y apriete las primeras 3 o 4 vueltas de la tuerca abocardada con la mano.
3) Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifica en la tabla. · Si la aprieta demasiado podría dañarse la tuerca abocardada, causando pérdidas de refrigerante. · No olvide envolver las tuberías con cinta aislante. El contacto directo con
la tuber a descubierta podr a causar quemaduras o congelaci n.
AT EN CI ÓN
Al instalar la unidad, conecte las tuber as de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.
3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA
1) Cubra las uniones de tuberías con cubiertas de tubería.
2) En el lado de la unidad exterior, a sle bien cada una de las tuber as y v lvulas. 3) Aplique cinta de tuber as (E) a partir de la entrada de la unidad exterior.
· Sujete con cinta (adhesiva) el extremo de la cinta de tuberías (E). · Cuando las tuberías deban colocarse por encima del techo, en un armario
empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, tendr que aplicar una cantidad suplementaria de aislante para evitar la condensación.
CU I DADO
Si quedan puertos sin utilizar, asegúrese de apretar firmemente sus tuercas.
5
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUE A DE FUGAS FUNCIONAMIENTO DE PRUE A
4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO PRUE A DE FUGAS
1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en
el lado de la tuber a de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las v lvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas). 2) Conecte la v lvula colectora de man metro y la bomba de vac o al puerto
Cerrado Abierta
V stago de la v lvula
0,101 MPa Indicador de presión
Tapa de la válvula de retenci n (Par 19,6 a 29,4 N·m,
(760
mmHg)
compuesto (para R410A) Manómetro
200 a 300 gf·cm)
(para R410A)
Válvula colectora
de servicio de la v lvula de retenci n en el lado de la tuber a del gas de la
de manómetro
unidad exterior.
3) Ponga en funcionamiento la bomba de vac o. (Déjela funcionar durante m s de 15 minutos).
4) Compruebe el vac o con la v lvula colectora de man metro, cierre luego esta v lvula y detenga la bomba de vac o.
Llave hexagonal Tapa de la abertura
Manivela hacia abajo
(para R410A) Manivela hacia arriba
Manguera de carga (para R410A)
5) Espere as uno o dos minutos. Aseg rese de que el indicador de la v lvula
de servicio
colectora de manómetro permanece en la misma posición. Compruebe que
el man metro de presi n marca -14,7 psi man metro (-0,101 MPa). 6) Extraiga r pidamente la v lvula colectora de man metro del puerto de servicio
de la válvula de retención.
(Par 13,7 a 17,7 N·m, 140 a 180 gf·cm)
Válvula de retención para GAS
Válvula de retención para L UIDO
Bomba de vacío (para R410A)
7) Una vez conectadas y evacuadas las tuber as de refrigerante, abra comple-
tamente el v stago de todas las v lvulas de retenci n de ambos lados de la tuber a de gas y de la tuber a de l quido con una llave hexagonal. Si el v stago de la v lvula entra en contacto con el tope, deje de girarlo. Si no lleva a cabo esta operación abriendo dichas válvulas por completo, el rendimiento disminuirá y se producirán problemas.
8) Consulte 1-2., e introduzca la cantidad indicada de refrigerante si fuera necesario. Introduzca el refrigerante l quido con lentitud. De lo contrario,
Precauciones al utilizar la válvula de control
A
Cerrado Abierta
Válvula
de control
Cuerpo Puerto de servicio
Al conectar la válvula de control al puerto de servicio, la pieza interior de la válvula podría deformarse o soltarse si se aplica demasiada presión. Esto podría provocar fugas de gas.
la composici n del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar al
Al conectar la válvula de control al
rendimiento del equipo de aire acondicionado. 9) Apriete la tapa del puerto de servicio para volver al estado inicial. 10) Prueba de fugas
Manguera de carga (para
puerto de servicio, aseg rese de que la pieza interior de la v lvula está cerrada, y a continuación
R410A) apriete la pieza A. No apriete la
AT EN CI ÓN Si se abre o se cierra la válvula por
Cuerpo de la válvula
Tapa
pieza A ni gire la pieza interior cuando esté abierta la válvula.
debajo de las temperaturas de con-
gelación, es posible que un chorro de refrigerante salga despedido del espacio situado entre el vástago de
V stago de la válvula
la válvula y el cuerpo de la válvula,
provocando lesiones.
4-2. CARGA DE GAS
Efect e la carga de gas en la unidad. 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la v lvula de retenci n. 2) Purgue el aire de la tuber a (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. 3) A ada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona
en modo de refrigeraci n.
Unión Unión
Nota: Si a ade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeraci n.
CUIDADO: Al a adir m s refrigerante al sistema, aseg rese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composici n puede alterarse en el sistema y afectar a la operaci n normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante líquido poco a poco, ya que de lo contrario puede bloquear el compresor. Para mantener alta la presi n del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente (a menos de 104 (40 C)) en las estaciones fr as. Nunca utilice fuego o vapor.
Unión Unión
Válvula de accionamiento del cilindro de gas refrigerante (para R410A)
Válvula de retención Tubería de líquido
Unidad interior
Válvula de reten-
ción con abertura Tubería
de servicio
de gas
Unidad exterior
V lvula m ltiple del manómetro (para R410A)
Cilindro de gas refrigerante del R410A con sif n
Refrigerante (l quido)
Balanza electr nica para la carga de refrigerante
Manguera de carga (para R410A)
es
4-3. EXTRACCI N DEL PANEL DE MANTENIMIENTO
El ajuste del interruptor Dip del panel del controlador exterior puede modificarse sin extraer el panel delantero. Siga los procedimientos que aparecen a continuaci n para extraer el panel de mantenimiento y ajustar el interruptor Dip.
1) Extraiga el tornillo o tornillos que sujetan el panel de mantenimiento. 2) Extraiga el panel de mantenimiento y realice los ajustes necesarios. 3) Instale el panel de mantenimiento.
Nota: Aseg rese de fijar el panel de mantenimiento de forma segura. Si no se instala correctamente podr an surgir problemas de funcionamiento.
Panel de mantenimiento
6
4-4. COMPRO ACI N DE FUNCIONAMIENTO
· Deben realizarse pruebas de funcionamiento de las unidades interiores de forma individual. Consulte el manual de instalaci n que acompa a a la unidad interior y aseg rese de que todas las unidades funcionan correctamente.
· Si se realiza la prueba de funcionamiento de todas las unidades al mismo tiempo, no podr n detectarse posibles conexiones err neas de las tuber as de refrigerante ni de los cables que conectan las unidades interiores y la exterior. Por lo tanto, aseg rese de realizar la prueba de funcionamiento de las unidades una a una.
Acerca del mecanismo de protección de la reanudación
Una vez se haya detenido el compresor, el dispositivo de prevenci n de la reanudaci n se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire.
Funci n de correcci n de conexiones/tuber as Esta unidad tiene una funci n de correcci n de conexiones/tuber as que corrige la combinaci n de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combinaci n de conexiones y tuber as incorrecta y resulte dif cil confirmarla, use esta funci n para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos.
Aseg rese de lo siguiente. · La unidad recibe corriente. · Las válvulas de retención están abiertas. Nota: Durante la detección, el funcionamiento de la unidad interior estará controlado por la unidad exterior. Durante la detección, la unidad interior dejará de funcionar automáticamente. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Procedimiento Mantenga presionado el interruptor de correcci n de tuber as/conexiones (SW871) 1 minuto o más tras conectar la alimentación.
· La correcci n tarda entre 10 y 15 minutos en efectuarse. Cuando la correcci n ha finalizado, su resultado se muestra por medio de indicadores luminosos. La tabla siguiente describe los detalles.
· Para cancelar esta funci n antes de que finalice, vuelva a pulsar el interruptor de correcci n de tuber as/conexiones (SW871).
· Cuando la correcci n finalice sin error, no vuelva a pulsar el interruptor de correcci n de tuber as/ conexiones (SW871).
Cuando el resultado sea No completado , vuelva a pulsar el interruptor de correcci n de tuber as/ conexiones (SW871) para cancelar esta funci n. Seguidamente, confirme la combinaci n de conexiones y tuberías de la forma habitual, haciendo funcionar las unidades interiores una a una.
· Mientras la operaci n se lleva a cabo, la unidad recibe corriente. Aseg rese de no tocar nada m s que el interruptor tampoco la placa de circuito impreso. Podr a sufrir una descarga eléctrica o quemaduras de las partes que reciben corriente o que están calientes en torno al interruptor. Si toca las partes que reciben corriente, puede dañar la placa de circuito impreso.
· Para evitar dañar la placa de circuito impreso de control electrónico, elimine la electricidad est tica antes de utilizar esta funci n.
· Esta funci n no se puede utilizar cuando la temperatura en el exterior es de 32 (0 C) o menos.
Indicadores luminosos durante la detección
LED1 (Rojo) Iluminado
LED2 (Amarillo) Iluminado
LED3 (Verde) Parpadea una vez
Resultado de la funci n de correcci n de tuber as/conexiones
LED1
LED2
LED3
(Rojo) (Amarillo) (Verde)
Resultado
Iluminado
No iluminado
Iluminado
Completado (Problema corregido o normal)
Parpadea Parpadea Parpadea No completado
una vez una vez una vez (No se ha detectado)
Otras indicaciones
Consulte las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO EL INDICADOR
PARPADEA”, situadas detrás del panel superior.
4-5. EXPLICACI N PARA EL USUARIO
· Bas ndose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario c mo utilizar el equipo de aire acondicionado (c mo utilizar el controlador remoto, c mo retirar los filtros de aire, c mo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto, c mo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.)
· Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES.
5. BOMBEO DE VACIADO
es
Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sistema siguiendo el procedimiento indicado a continuaci n para que no escape nada
de refrigerante a la atm sfera. 1) Desactive el disyuntor.
2) Conecte la v lvula colectora de man metro al puerto de servicio de la v lvula de retenci n en el lado de la tuber a del gas de la unidad exterior.
3) Cierre completamente la v lvula de retenci n en el lado de la tuber a de l quido de la unidad exterior.
4) Active el disyuntor.
5) Inicie el funcionamiento de RE RIGERACI N de emergencia en todas las unidades interiores.
6) Cuando el medidor de presi n indique de 0,1 a 0 psi man metro (de 0,05 a 0 MPa), cierre completamente la v lvula de retenci n en el lateral del tubo de gas de la
unidad exterior y detenga la operaci n. (Consulte el manual de instalaci n de la unidad interior para m s detalles acerca del método de detenci n de la operaci n).
* Si se ha a adido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire, puede que la presi n no baje de 0,1 a 0 psi man metro (de 0,05 a 0 MPa), o
que la funci n de protecci n se ponga en funcionamiento debido a la subida de presi n en el circuito de refrigeraci n de presi n elevada. Si esto ocurre, utilice el
recogedor de refrigerante para recoger todo el refrigerante del sistema y, a continuaci n, una vez que las unidades interior y exterior se hayan reubicado, vuelva
a recargar el sistema con la cantidad adecuada de refrigerante.
7) Desactive el disyuntor. Retire el medidor de presi n y las tuber as de refrigerante.
AT EN CI ÓN Cuando el circuito de refrigeración tiene una fuga, no realice el bombeo de vaciado con el compresor. Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar si entra aire, etc. en su interior.
7
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
VG79J997H01



















